[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/[ReinForce] Strike the Blood IV Vol 1 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)/[ReinForce] Strike the Blood IV - 02 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video File: D:/[ReinForce] Strike the Blood IV Vol 1 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)/[ReinForce] Strike the Blood IV - 02 (BDRip 1920x1080 x264 FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 342 Active Line: 349 Video Position: 32881 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Romaji Ed 6-furigana,Jorvik Informal,35.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00157BF8,&H009DC0F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,8,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 5-furigana,Jorvik Informal,35.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCB767,&H00F4CB61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,8,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 4-furigana,Jorvik Informal,35.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCB767,&H00F4CB61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,8,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 3-furigana,Jorvik Informal,35.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00157BF8,&H009DC0F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,8,15,15,38,1 Style: Terjemahan Ed 2-furigana,Jorvik Informal,35.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCB767,&H00F4CB61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,2,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 2-furigana,Jorvik Informal,35.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCB767,&H00F4CB61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,8,15,15,38,1 Style: Terjemahan Ed-furigana,Jorvik Informal,35.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00157BF8,&H009DC0F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,2,15,15,38,1 Style: Romaji Ed-furigana,Jorvik Informal,35.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00157BF8,&H009DC0F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,1.5,8,15,15,38,1 Style: Terjemahan OP-furigana,Ad Hoc,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,30,1 Style: Romaji Op 6-furigana,Ad Hoc,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 5-furigana,Ad Hoc,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 4-furigana,Ad Hoc,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 3-furigana,Ad Hoc,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 2-furigana,Ad Hoc,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op-furigana,Ad Hoc,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,30,1 Style: Next Ep Title-furigana,Jambono-Regular,73.5,&H00F2DED5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6875,0,8,45,45,93,1 Style: Ep Title-furigana,Salernomi J,61,&H00F2DED5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6875,0,1,174,45,270,1 Style: Love Asteroid - Flashback-furigana,Optima LT DemiBold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F3A10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.86875,0,2,180,180,95,1 Style: Love Asteroid - Top-furigana,Optima LT DemiBold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F3A10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.86875,0,8,180,180,95,1 Style: Love Asteroid - Italics-furigana,Optima LT DemiBold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F3A10,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.86875,0,2,180,180,95,1 Style: Love Asteroid - Default-furigana,Optima LT DemiBold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F3A10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.86875,0,2,180,180,95,1 Style: Nyanyian - Terjemah-furigana,Syndor ITC Medium,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E3D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.625,2.25,2,0,0,63,1 Style: Nyanyian-furigana,Syndor ITC Medium,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E3D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.625,2.25,8,0,0,63,1 Style: Utama-furigana,Painfresco,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.87501,0.75,2,0,0,45,1 Style: Default-furigana,Montara Gothic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,272,272,23,1 Style: Default,Hacen Liner Print-out,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,272,272,23,1 Style: Utama,Painfresco,84,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75002,1.5,2,0,0,45,1 Style: Nyanyian,Syndor ITC Medium,158,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E3D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,11.25,4.5,8,0,0,63,1 Style: Nyanyian - Terjemah,Syndor ITC Medium,158,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004E3D84,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,11.25,4.5,2,0,0,63,1 Style: Love Asteroid - Default,Optima LT DemiBold,122,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F3A10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.7375,0,2,180,180,95,1 Style: Love Asteroid - Italics,Optima LT DemiBold,122,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F3A10,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,5.7375,0,2,180,180,95,1 Style: Love Asteroid - Top,Optima LT DemiBold,122,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F3A10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.7375,0,8,180,180,95,1 Style: Love Asteroid - Flashback,Optima LT DemiBold,122,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009F3A10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.7375,0,2,180,180,95,1 Style: Ep Title,Salernomi J,122,&H00F2DED5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,0,1,174,45,270,1 Style: Next Ep Title,Jambono-Regular,147,&H00F2DED5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,0,8,45,45,93,1 Style: Romaji Op,Ad Hoc,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 2,Ad Hoc,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 3,Ad Hoc,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 4,Ad Hoc,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 5,Ad Hoc,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: Romaji Op 6,Ad Hoc,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: Terjemahan OP,Ad Hoc,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,30,1 Style: Romaji Ed,Jorvik Informal,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00157BF8,&H009DC0F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,38,1 Style: Terjemahan Ed,Jorvik Informal,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00157BF8,&H009DC0F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 2,Jorvik Informal,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCB767,&H00F4CB61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,38,1 Style: Terjemahan Ed 2,Jorvik Informal,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCB767,&H00F4CB61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 3,Jorvik Informal,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00157BF8,&H009DC0F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 4,Jorvik Informal,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCB767,&H00F4CB61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 5,Jorvik Informal,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DCB767,&H00F4CB61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,38,1 Style: Romaji Ed 6,Jorvik Informal,71,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00157BF8,&H009DC0F4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,8,15,15,38,1 Style: حقوق,Hacen Tehran,50,&H0000FF00,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.45,حقوق,,0,0,0,,MaMiShe :ترجمة Dialogue: 0,0:00:03.45,0:00:06.40,Default,,0,0,0,,الكاهنة السيّافة من منظمة الأسد الملك Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:09.74,Default,,0,0,0,,أنتِ... لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:18.28,0:00:19.79,Default,,0,0,0,,!من تكونين؟ Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:22.03,Default,,0,0,0,,!ما ذاك الرمح؟ Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:29.21,Default,,0,0,0,,!توقفي هيميراغي Dialogue: 0,0:00:32.11,0:00:32.54,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:35.50,Default,,0,0,0,,!كوجو Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:55.10,Default,,0,0,0,,عثرتُ عليكَ أخيرًا سينباي Dialogue: 0,0:00:56.51,0:00:57.85,Default,,0,0,0,,سينباي"؟" Dialogue: 0,0:00:58.41,0:01:02.59,Default,,0,0,0,,أيعقل أنّكَ لا تتذكرني أكاتسوكي-سينباي؟ Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:05.44,Default,,0,0,0,,بل أتذكركِ Dialogue: 0,0:01:05.79,0:01:07.10,Default,,0,0,0,,بالأحرى لقد تذكرتُ الآن Dialogue: 0,0:01:07.47,0:01:09.68,Default,,0,0,0,,مر وقت طويل لم نرَ فيه بعضنا البعض هيميراغي Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:10.88,Default,,0,0,0,,...سينباي Dialogue: 0,0:02:52.03,0:02:53.28,Default,,0,0,0,,ثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:57.08,Default,,0,0,0,,أجل، كنتَ مفقودًا لمدة ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:02:57.29,0:03:01.90,Default,,0,0,0,,كانتْ مذعورة من دونكَ Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:05.84,Default,,0,0,0,,خلال هذه الأيام الثلاث لم تنم البتّة Dialogue: 0,0:03:06.01,0:03:10.09,Default,,0,0,0,,!كنتُ قلقة قليلًا فحسب لأنني لم أره Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:15.31,Default,,0,0,0,,يا إلهي، مازلتَ لم تُشفَ حتى الآن مما حدث قبل أسبوع Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:19.26,Default,,0,0,0,,أن يؤول الأمر بالسلف الرابع مختطفًا، هذا أمرٌ لا يقبله العقل Dialogue: 0,0:03:19.76,0:03:24.43,Default,,0,0,0,,إذًا ما الذي حدث؟ أخبرني بالتفصيل Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:26.68,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتكَ عدّة مرات Dialogue: 0,0:03:26.89,0:03:32.25,Default,,0,0,0,,لمدة نصف عام كنتُ أتلقى تدريبًا عبر الأنترنت Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:38.99,Default,,0,0,0,,مع كاسوكو... فتاة تُدعى كاسوغايا شيزوري و رفيقيها، كنا نستكشفُ الزنزانات Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:41.74,Default,,0,0,0,,لمدة نصف عام؟ Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:44.97,Default,,0,0,0,,كازوكو؟ هكذا سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:45.90,0:03:46.60,Default,,0,0,0,,هيميراغي؟ Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:51.20,Default,,0,0,0,,قل لي، هل كنتَ تتحدث عن كونكَ متصلًا مع هذه؟ Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:53.47,Default,,0,0,0,,قنطرة كاركيريا؟ Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:58.67,Default,,0,0,0,,بفضلها يمكنكَ أن تغامر في الألعاب عبر الأنترنت باتصال الواقع الافتراضي Dialogue: 0,0:03:59.08,0:04:00.60,Default,,0,0,0,,ألا تتذكر؟ Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:05.20,Default,,0,0,0,,،لقد شاركتَ في اختبار هذا الجهاز Dialogue: 0,0:04:05.44,0:04:08.03,Default,,0,0,0,,ولم تخرج منه ثانيةً طوال تلك الفترة Dialogue: 0,0:04:08.25,0:04:09.56,Default,,0,0,0,,لم أخرج منه؟ Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:15.60,Default,,0,0,0,,إنّه كما لو أنّكَ اختفيتَ بواسطة سحر أو تكنولوجيا من نوع ما Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:19.13,Default,,0,0,0,,بعد ذلك اهتمام هيميراغي-تشان كان جدّ عظيم Dialogue: 0,0:04:19.45,0:04:19.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:19.95,0:04:25.76,Default,,0,0,0,,كانت تتشاجر مع مدراء مشروع كاركيريا برمته كل يوم من دون توقف Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:27.64,Default,,0,0,0,,....هيميراغي، ...أنتِ Dialogue: 0,0:04:27.71,0:04:33.79,Default,,0,0,0,,!غ-غير صحيح! فكرتُ فحسب في احتمال أنّكَ كنتَ مختطفًا Dialogue: 0,0:04:33.84,0:04:34.89,Default,,0,0,0,,!لكن لا تكن حائرًا Dialogue: 0,0:04:36.76,0:04:38.68,Default,,0,0,0,,لكنها مجرد لعبة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:39.16,0:04:42.01,Default,,0,0,0,,مع ذلك متنَا بداخلها مرات لا تحصى Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:45.44,Default,,0,0,0,, ...أضعافًا مضاعفة Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:52.32,Default,,0,0,0,,نظنُ أنَّكَ أنتَ بالأخص لم تكن بداخل هذه اللعبة طوال تلك الفترة Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:56.25,Default,,0,0,0,,إذًا أين كنتُ؟ أينَ توجدُ "الأنترنت"؟ Dialogue: 0,0:04:56.78,0:05:00.14,Default,,0,0,0,,هم... كاسوكو ورفيقاها أين هم؟ Dialogue: 0,0:05:00.81,0:05:03.18,Default,,0,0,0,,تدريب عبر الأنترنت؟ Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:08.70,Default,,0,0,0,,تلك الجزيرة التي كنت عليها لا تتواجد في هذا العالم Dialogue: 0,0:05:09.24,0:05:12.97,Default,,0,0,0,,أنا أتحدث عن العالم الحقيقي وأيضًا العالم عبر الأنترنت Dialogue: 0,0:05:14.04,0:05:15.34,Default,,0,0,0,,!...لكنني Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:19.37,Default,,0,0,0,,تذكرت، هيميراغي أنتِ ذهبتِ إلى تلك الجزيرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:20.86,Default,,0,0,0,,....هذا Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:25.47,Default,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر بشيء ما عبر الأنترنت، ثمّة أوامر فقط يمكن أن تصدر من قِبل شخص ما أعلى من البقية Dialogue: 0,0:05:25.79,0:05:29.58,Default,,0,0,0,,لقد أرسِلتْ من قِبل ذلك الشخص Dialogue: 0,0:05:29.84,0:05:31.45,Default,,0,0,0,,أعلى؟ هل هي آساغي؟ Dialogue: 0,0:05:31.58,0:05:35.82,Default,,0,0,0,,أجل، لقد اتصلنا بها للتو، لذا لابد وأنّها قادمة إلينا Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:38.60,Default,,0,0,0,,هل تفهم كل شيء؟ Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:39.44,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:45.93,Default,,0,0,0,,أنا أيضًا أعتقد أنَّ ماهو مرتبط بالعالم عبر الأنترنت ينبغي أن يبقى لدى آيبا-سينباي Dialogue: 0,0:05:46.40,0:05:50.96,Default,,0,0,0,,وأيضًا أنتَ الآن لديك واجب مهم لتكمله Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:51.79,Default,,0,0,0,,واجب؟ Dialogue: 0,0:05:51.98,0:05:54.20,Default,,0,0,0,,أجل، الامتحانات Dialogue: 0,0:05:56.92,0:05:59.13,Default,,0,0,0,,حسنًا، ابدأ Dialogue: 0,0:05:59.66,0:06:05.36,Default,,0,0,0,,كن شاكرًا لي. هذا ظرف خاص للسماح لكَ باجتياز الامتحانات التي فوَّتها فقط Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:07.69,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:14.80,Default,,0,0,0,,تبًا لموتوكي... لجعلي آتي على هذه... من الواضح أنني سأكون بارزة Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:17.61,Default,,0,0,0,,هذا لأنّكِ رفضتِ الذهاب مع التعزيزات Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:20.73,Default,,0,0,0,,لديكِ أفكارٌ غريبة جدًا مؤخرًا Dialogue: 0,0:06:20.86,0:06:22.52,Default,,0,0,0,,...أعلم، لكن Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:24.56,Default,,0,0,0,,...هذا نوعًا ما Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:29.85,Default,,0,0,0,,أنتِ لم ترغبي بالذهاب مع التعزيزات مع أنّها كانتْ الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:35.21,Default,,0,0,0,,أنتِ ترغبينَ بامتلاك القوة لتقدري على حماية نفسك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:35.55,0:06:39.15,Default,,0,0,0,,مثل جسد خالد، أو سحرٍ قويٍ للغاية Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:42.40,Default,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ من الجلي أنّه مستحيل في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:44.67,Default,,0,0,0,,...أنا لستُ مصاصة دماء Dialogue: 0,0:06:45.10,0:06:48.70,Default,,0,0,0,,مهلًا! هل تطلبُ مني أن أصير مصاصة دماء؟ Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:53.00,Default,,0,0,0,,بصراحة لا. لكن فقط تحت رعاية كوجو-ني-تشان Dialogue: 0,0:06:53.13,0:06:55.47,Default,,0,0,0,,يبدو أنَّ لديك العديد من المنافِسات Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:59.13,Default,,0,0,0,,أظنُّ أنّه عليكِ أن تتقدمي وتهزميهم Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:02.41,Default,,0,0,0,,-لا-لا تكن أحمقًا! ليس وكأني أريد شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:06.54,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث فجأة؟ Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:07.36,Default,,0,0,0,,!إنّه هجوم Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:08.17,Default,,0,0,0,,أعداء؟ Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:12.67,Default,,0,0,0,,!قبيح! ما تلك؟ Dialogue: 0,0:07:12.78,0:07:15.36,Default,,0,0,0,,لم تُكتشف إشارة على الحياة Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.44,Default,,0,0,0,,إنّه يتم التحكم بها Dialogue: 0,0:07:17.55,0:07:21.58,Default,,0,0,0,,التحكم بها؟ هل هي زومبي؟ هل يتم التحكم بها بواسطة ساحر؟ Dialogue: 0,0:07:21.61,0:07:23.69,Default,,0,0,0,,لا وقت لدينا لنتحقق منها Dialogue: 0,0:07:23.85,0:07:24.65,Default,,0,0,0,,ها هي قادمة Dialogue: 0,0:07:25.29,0:07:27.66,Default,,0,0,0,,!لا-لاتقتربي Dialogue: 0,0:07:31.56,0:07:32.92,Default,,0,0,0,,!لنهرب Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:41.71,Default,,0,0,0,,لا تقل لي أنّها الشخص الذي يتحكم بها Dialogue: 0,0:07:44.35,0:07:45.71,Default,,0,0,0,,!لا أستطيع التحرك! الدرع Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:46.60,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:51.44,0:07:53.13,Default,,0,0,0,,ما ذاك السيف؟ Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.56,Default,,0,0,0,,لقد دمَّرَ الدرعَ Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:58.41,Default,,0,0,0,,يبدو أنّه يُستعمل لالتهام السِحر Dialogue: 0,0:07:58.46,0:08:02.12,Default,,0,0,0,,!لا وقت لدينا لهذا! استعد Dialogue: 0,0:08:02.52,0:08:03.55,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:20.01,Default,,0,0,0,,آسفة، لكن أيمكنكِ عدم لمسها؟ Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:27.16,Default,,0,0,0,,لقد هربَتْ Dialogue: 0,0:08:27.39,0:08:29.87,Default,,0,0,0,,قد يكون من الصعب قليلًا اللحاق بها Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:32.32,Default,,0,0,0,,...أنتِ صديقة كوجو Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:41.74,Default,,0,0,0,,اللعنة. لقد شرحتُ بالفعل أنَّ غيابي لم يكن خطئي Dialogue: 0,0:08:42.09,0:08:45.90,Default,,0,0,0,,،بصرف النظر عن الظروف، إنْ اجتزتَ هذا الاختبار Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:51.18,Default,,0,0,0,,بإمكانكَ البقاء مع أختِكَ في نفس الصف العام القادم Dialogue: 0,0:08:51.24,0:08:53.39,Default,,0,0,0,,!وإذا لم أجتزه، هل سأعيد السنة؟ Dialogue: 0,0:08:53.55,0:08:55.31,Default,,0,0,0,,إن كان الأمر كذلك، سأحرص على اجتيازه Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:58.52,Default,,0,0,0,,بفضل العالم عبر الأنترنت كنتُ قادرًا على الدراسة قليلًا في نصف العام ذاك Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:02.43,Default,,0,0,0,,خاصة الإنجليزية، بما أنَّ الفارسة-ساما كانتْ تتحدث بها كثيرًا Dialogue: 0,0:09:03.74,0:09:05.92,Default,,0,0,0,,فارسة غيزيرا؟ Dialogue: 0,0:09:07.74,0:09:10.72,Default,,0,0,0,,ميناميا-سينسي، هل تعرفين غيزيرا؟ Dialogue: 0,0:09:10.89,0:09:13.61,Default,,0,0,0,,غيزيرا تنتمي إلى طائفة لوثارينغيا Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:17.53,Default,,0,0,0,,هي فرقة على وجه التحديد Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:18.64,Default,,0,0,0,,لوثارينغيا؟ Dialogue: 0,0:09:19.31,0:09:21.90,Default,,0,0,0,,أليستْ حيثُ العجوز....؟ Dialogue: 0,0:09:22.94,0:09:24.56,Default,,0,0,0,,لكن فِرقة؟ Dialogue: 0,0:09:24.78,0:09:30.92,Default,,0,0,0,,{\q2}.بالنسبة للوثارينغيا، هو وجود يجبُ أن يُزَال. فِرقة تتعارض مع نظام المنظمة Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:39.45,Default,,0,0,0,,لكنَّ غيزيرا تُرشد أولئك الشياطين وتسمح لهم بالقيام بأنواع مختلفة من الأعمال Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:41.26,Default,,0,0,0,,لا، لقد فعلت Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:43.61,Default,,0,0,0,,لماذا تكلمتِ بصيغة الماضي؟ Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:46.03,Default,,0,0,0,,غيزيرا لم يعُد لها وجود Dialogue: 0,0:09:46.49,0:09:52.08,Default,,0,0,0,,إلى غاية ستِ سنين مضت، رُوِّعَ موطنهم بواسطة الشياطين Dialogue: 0,0:09:52.28,0:09:55.08,Default,,0,0,0,,...سمعتُ عن هذا الأمر في مكان ما Dialogue: 0,0:09:55.15,0:09:56.56,Default,,0,0,0,,تارتاروس لابس (جحيم السقوط) Dialogue: 0,0:09:57.02,0:09:58.22,Default,,0,0,0,,تذكرت Dialogue: 0,0:09:58.73,0:10:02.51,Default,,0,0,0,,إنّه اسم المدينة التي كانوا ينتسبون إليها قبل أن تُدمر Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:11.47,Default,,0,0,0,,معظم شخصية غيزيرا تُركتْ تحت رعاية الشياطين و سكان تلك المدينة Dialogue: 0,0:10:12.03,0:10:15.60,Default,,0,0,0,,نتيجة لذلك، فرُّوا منها ودُمِّرَتْ المنظمة Dialogue: 0,0:10:15.93,0:10:18.24,Default,,0,0,0,,لا توجد أي معلومات عن الفارسة Dialogue: 0,0:10:18.41,0:10:21.15,Default,,0,0,0,,على حد علمي بأقل تقدير Dialogue: 0,0:10:21.32,0:10:22.46,Default,,0,0,0,,دُمِّرَتْ؟ Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:24.40,Default,,0,0,0,,...لكن كاسوكو Dialogue: 0,0:10:24.65,0:10:26.89,Default,,0,0,0,,كفى كلامًا Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:29.31,Default,,0,0,0,,لا تزال أمامك حوالي 25 دقيقة لإنهاء الامتحان Dialogue: 0,0:10:30.48,0:10:33.36,Default,,0,0,0,,سيّدتي، لقد تلقيتِ مكالمة طارئة Dialogue: 0,0:10:38.75,0:10:41.00,Default,,0,0,0,,آستارتي، أفوّض لكِ هذا Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:43.60,Default,,0,0,0,,إذا رأيتِ شيئًا غريبًا، تصرفي Dialogue: 0,0:10:43.74,0:10:44.80,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:10:45.37,0:10:45.96,Default,,0,0,0,,ناتسوكي-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:46.73,0:10:51.47,Default,,0,0,0,,انسَ الحديث عن غيزيرا، لا فائدة من القلق بشأنها Dialogue: 0,0:10:51.77,0:10:53.02,Default,,0,0,0,,لا تفكر في هذا الأمر Dialogue: 0,0:10:54.09,0:10:56.60,Default,,0,0,0,,كما لو أني لم أستطع نسيانها Dialogue: 0,0:11:12.22,0:11:14.52,Default,,0,0,0,,ساحر الملك؟ Dialogue: 0,0:11:14.88,0:11:18.25,Default,,0,0,0,,لقد تدخل فيما لايعنيه فورًا ولاذ بالفرار Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:20.12,Default,,0,0,0,,...إنّه أمر نادر عودته الآن Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:21.50,Default,,0,0,0,,كم هو أمر سخيف Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:24.56,Default,,0,0,0,,...بالرغم من أنَّ المَلِكَ يُرسلُ سحرته Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:28.92,Default,,0,0,0,,!ما هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:11:29.53,0:11:30.72,Default,,0,0,0,,!يرقات؟ Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:34.89,Default,,0,0,0,,مستحيل! لماذا نحن، أتباع الملك؟ Dialogue: 0,0:11:35.05,0:11:37.71,Default,,0,0,0,,فهمت، لقد تم التخلي عنهم Dialogue: 0,0:11:37.79,0:11:40.43,Default,,0,0,0,,غايته مختلفة Dialogue: 0,0:11:48.83,0:11:52.96,Default,,0,0,0,,حسنًا، يبدو أنني أزلتها عنكم Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:55.34,Default,,0,0,0,,أتخططون للمقاومة مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:58.19,0:12:01.98,Default,,0,0,0,,أُعطوني الشيء الذي سلبتموه Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:09.05,Default,,0,0,0,,اللعنة، هل تمازحونني؟ Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:14.64,Default,,0,0,0,,لا! لقد أمرتنا أن لا نعطيه لأحد Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:17.18,Default,,0,0,0,,ساحرة الفراغ؟ Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:21.13,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:28.78,Default,,0,0,0,,انتهى الوقت Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:31.71,Default,,0,0,0,,انتهيت Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:33.90,Default,,0,0,0,,سينباي، أحسنت صنعًا Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:37.05,Default,,0,0,0,,هيميراغي، هل نلتِ كفايتكِ من النوم بعد؟ Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:39.18,Default,,0,0,0,,عمَّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:12:39.24,0:12:45.37,Default,,0,0,0,,أنا بصفتي الكاهنة السيّافة، تلقيتُ تدريبًا ليتسنى لي أن أكون مستيقظة في كل الأوقات Dialogue: 0,0:12:44.89,0:12:46.68,Default,,0,0,0,,و هاهي تظهر Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:48.92,Default,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:12:49.68,0:12:52.57,Default,,0,0,0,,لم تنامي بسببي، أليس كذلك؟ أعتذر عن هذا Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:53.92,Default,,0,0,0,,....سينباي Dialogue: 0,0:12:55.79,0:12:58.48,Default,,0,0,0,,حسنٌ، ماذا عن أن نحضر شيئًا ما لنأكله؟ Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:00.97,Default,,0,0,0,,يبدو أن آساغي ستتأخر Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:02.67,Default,,0,0,0,,يازي؟ Dialogue: 0,0:13:03.44,0:13:05.45,Default,,0,0,0,,لدينا رفقة Dialogue: 0,0:13:08.48,0:13:09.80,Default,,0,0,0,,ما ذاك الشيء؟ Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:11.34,Default,,0,0,0,,يرقات؟ Dialogue: 0,0:13:12.38,0:13:13.79,Default,,0,0,0,,بوعي زومبي Dialogue: 0,0:13:14.19,0:13:17.92,Default,,0,0,0,,هي عبارة عن وحوش يمكن التحكم بها بواسطة السحر Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:19.53,Default,,0,0,0,,بالسحر؟ Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:20.99,Default,,0,0,0,,جديًا، تلك؟ Dialogue: 0,0:13:21.45,0:13:22.70,Default,,0,0,0,,سأقاتلها Dialogue: 0,0:13:23.63,0:13:25.37,Default,,0,0,0,,!سينباي نحن أيضًا Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:27.20,Default,,0,0,0,,سحقًا Dialogue: 0,0:13:27.71,0:13:30.89,Default,,0,0,0,,يازي، أنتَ مسؤول عن الطلاب الذين لا يزالون داخل المدرسة Dialogue: 0,0:13:33.29,0:13:35.88,Default,,0,0,0,,...تبًا، الآن Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:38.54,Default,,0,0,0,,هيميراغي، أعيريني واحدة Dialogue: 0,0:13:38.62,0:13:39.16,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:13:48.19,0:13:50.09,Default,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:13:50.94,0:13:53.13,Default,,0,0,0,,سينباي، ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:53.29,0:13:56.89,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتك مسبقًا، أليس كذلك؟ كنتُ أتدرب لمدة نصف سنة Dialogue: 0,0:13:57.24,0:14:01.10,Default,,0,0,0,,حسنًا، لم أستطع تعلم أكثر من المهارات العادية Dialogue: 0,0:14:01.68,0:14:04.80,Default,,0,0,0,,لا تقل لي أنّكَ كنتَ تدرسُ عبر الأنترنت فعلًا؟ Dialogue: 0,0:14:06.88,0:14:07.71,Default,,0,0,0,,محال Dialogue: 0,0:14:08.28,0:14:10.76,Default,,0,0,0,,هل أنتِ هي التي تتحكم باليرقات؟ Dialogue: 0,0:14:10.86,0:14:12.76,Default,,0,0,0,,!لماذا؟ كازوكو Dialogue: 0,0:14:13.74,0:14:16.25,Default,,0,0,0,,إعدام، ذراعا العيار العالي Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:17.50,Default,,0,0,0,,!لا! آستارتي Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:23.26,Default,,0,0,0,,!ذلك السيف يلتهم السحر و تزداد قوتك جراء ذلك Dialogue: 0,0:14:23.36,0:14:25.44,Default,,0,0,0,,!ابتعدي عنها Dialogue: 0,0:14:25.92,0:14:26.81,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:14:28.24,0:14:31.47,Default,,0,0,0,,أخيرًا وجدتكَ أكاتسوكي كوجو Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:33.20,Default,,0,0,0,,عد إلى العالم عبر الأنترنت Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:36.04,Default,,0,0,0,,لم يبدأ بعد ما تبقى من تدريبك Dialogue: 0,0:14:36.12,0:14:37.02,Default,,0,0,0,,ما تبقى؟ Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:38.38,Default,,0,0,0,,!مهلًا، كاسوكو Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.99,Default,,0,0,0,,هل أتيتِ حقًا من العالم عبر الأنترنت؟ Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:42.20,Default,,0,0,0,,كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:46.73,Default,,0,0,0,,!أنا فارسة غيزيرا، مراقبة السلف الرابع Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:51.95,Default,,0,0,0,,!أنا التي يجب أن ترشدكَ لحماية العالم عبر الأنترنت Dialogue: 0,0:14:51.98,0:14:52.96,Default,,0,0,0,,!كاسوكو، توقفي Dialogue: 0,0:14:53.18,0:14:54.00,Default,,0,0,0,,!ابقي بعيدة Dialogue: 0,0:14:56.57,0:14:58.38,Default,,0,0,0,,هل أوقِفَ التهام السحر؟ Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:02.43,Default,,0,0,0,,!سأواجهكِ، كاسوغايا شيزورو كاستيلا Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:03.32,Default,,0,0,0,,هيميراغي؟ Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:05.63,Default,,0,0,0,,من تكونين؟ Dialogue: 0,0:15:05.79,0:15:09.02,Default,,0,0,0,,هيميراغي يوكينا، الكاهنة السيّافة من منظمة الأسد الملك Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:16.04,Default,,0,0,0,,!أنتِ! ما هي علاقتكِ بكوجو؟ Dialogue: 0,0:15:16.11,0:15:18.99,Default,,0,0,0,,أنا مراقِبة أكاتسوكي-سينباي Dialogue: 0,0:15:20.46,0:15:23.50,Default,,0,0,0,,مراقِبة؟ هذا واجبي أنا Dialogue: 0,0:15:23.95,0:15:28.62,Default,,0,0,0,,!كنتُ أعيشُ معه لمدة نصف سنة كاملة Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:32.24,Default,,0,0,0,,تعيش بجانبه؟ Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:33.26,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:35.96,Default,,0,0,0,,!حسنًا، أنتِ لستِ مخطئة. لكن ليس ما تظنينه Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:40.06,Default,,0,0,0,,سينباي، كاسوغايا-سان ليست عاقلة تمامًا الآن Dialogue: 0,0:15:40.20,0:15:42.51,Default,,0,0,0,,سنضطر إلى إيقافها بالقوة Dialogue: 0,0:15:43.42,0:15:45.42,Default,,0,0,0,,!هذا ما يجب أن أقوله لك Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:48.43,Default,,0,0,0,,!سأثبت لكِ قوة فارسة غيزيرا Dialogue: 0,0:15:48.78,0:15:49.72,Default,,0,0,0,,!هاولس Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:53.29,Default,,0,0,0,,!ناروي كازوتشي Dialogue: 0,0:15:55.02,0:15:56.60,Default,,0,0,0,,!تسوسوي كازوتشي Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:02.04,Default,,0,0,0,,!بلهاء! هيميراغي، هذا كثير جدًا عليها Dialogue: 0,0:16:09.34,0:16:14.06,Default,,0,0,0,,كوجو، عد إلي Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:17.24,Default,,0,0,0,,...كاسوغايا، أنتِ Dialogue: 0,0:16:18.48,0:16:22.27,Default,,0,0,0,,هكذا إذًا. كاسوغايا شيزوري كاستيلا Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:23.85,Default,,0,0,0,,....أنتِ Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:33.04,Default,,0,0,0,,!يوراغي أوسا Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:39.63,Default,,0,0,0,,هيميراغي، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:42.54,Default,,0,0,0,,كيف حال كاسوكو؟ Dialogue: 0,0:16:42.75,0:16:45.23,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه أغمي عليها ليس إلّا Dialogue: 0,0:16:45.63,0:16:47.04,Default,,0,0,0,,...لكنها Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:48.09,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:50.52,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:16:51.20,0:16:52.51,Default,,0,0,0,,...كاسوكو، أنتِ Dialogue: 0,0:16:53.12,0:16:54.12,Default,,0,0,0,,...شيناكو Dialogue: 0,0:17:02.54,0:17:07.60,Default,,0,0,0,,!لماذا؟ شيناكو، أنتِ بمفردكِ كان بإمكانكِ تجنب ذلك الهجوم Dialogue: 0,0:17:07.77,0:17:12.01,Default,,0,0,0,,مهمتي حماية كل شخص موجود هنا Dialogue: 0,0:17:12.83,0:17:16.92,Default,,0,0,0,,منحوني هذا السيف المقدس من أجل هذا الغرض Dialogue: 0,0:17:17.04,0:17:18.80,Default,,0,0,0,,...لكنكِ Dialogue: 0,0:17:19.36,0:17:22.03,Default,,0,0,0,,أنتِ لطيفة جدًا شيزوري Dialogue: 0,0:17:22.96,0:17:27.82,Default,,0,0,0,,كما توقعت، لم تُخطئ غيزيرا في إنقاذكِ Dialogue: 0,0:17:27.98,0:17:33.90,Default,,0,0,0,,!سأحميهم... سأحميهم نيابة عنكِ Dialogue: 0,0:17:36.25,0:17:39.20,Default,,0,0,0,,لا عليكِ، شيزوري كاستيلا Dialogue: 0,0:17:40.30,0:17:45.08,Default,,0,0,0,,أعطيكِ هاولس، بالنيابة عن كاسوغايا شيناكو Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:51.87,Default,,0,0,0,,!شيناكو؟ Dialogue: 0,0:17:52.92,0:17:55.63,Default,,0,0,0,,...ارتاحي شيزوري Dialogue: 0,0:17:56.11,0:17:58.91,Default,,0,0,0,,...يا فارستي Dialogue: 0,0:18:04.30,0:18:05.05,Default,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:18:06.75,0:18:08.97,Default,,0,0,0,,!شيناكو Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:10.27,Default,,0,0,0,,شيطان؟ Dialogue: 0,0:18:10.41,0:18:12.84,Default,,0,0,0,,أجل، كاسوغايا-سان شيطان Dialogue: 0,0:18:13.02,0:18:16.03,Default,,0,0,0,,هي تنتمي إلى عشيرة الشياطين على نحو أدق Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:21.79,Default,,0,0,0,,هم أساؤوا الفهم عمومًا، ولكنها عشيرة مسالمة ترغبُ بإنهاء الحرب Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:27.74,Default,,0,0,0,,في البداية تجنبوا التعايش مع الأجناس الأخرى، وعزلوا أنفسهم في الغابة Dialogue: 0,0:18:28.27,0:18:31.23,Default,,0,0,0,,فهمت، هم يشبهون غوريلات يازي Dialogue: 0,0:18:31.34,0:18:33.88,Default,,0,0,0,,من التي تقارنها بالغوريلا؟ Dialogue: 0,0:18:34.68,0:18:35.55,Default,,0,0,0,,كاسوكو؟ Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:38.48,Default,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ هل تذكرتِ شيئًا مما حدث؟ Dialogue: 0,0:18:40.30,0:18:44.89,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. أنتِ قوية جدًا لدرجة أنني لم أستطع كبح نفسي Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:51.52,Default,,0,0,0,,أتذكرُ شيئًا. أنتِ الكاهنة السيّافة من منظمة الأسد الملك Dialogue: 0,0:18:51.88,0:18:53.72,Default,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:18:54.25,0:18:56.51,Default,,0,0,0,,لا يبدو بأنّكِ تتذكرين كل شيء مع ذلك Dialogue: 0,0:18:57.08,0:18:59.24,Default,,0,0,0,,،تحكمتِ في اليرقات Dialogue: 0,0:18:59.61,0:19:03.63,Default,,0,0,0,,وأتيتِ إلى مدرستنا الواقعة في جزيرة إيتوغامي لمهاجمتنا Dialogue: 0,0:19:04.32,0:19:05.50,Default,,0,0,0,,جزيرة إيتوغامي؟ Dialogue: 0,0:19:06.80,0:19:08.76,Default,,0,0,0,,رأيتهما ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:09.34,0:19:10.68,Default,,0,0,0,,اضحك إن شئت Dialogue: 0,0:19:10.80,0:19:11.58,Default,,0,0,0,,أضحك؟ Dialogue: 0,0:19:11.71,0:19:12.52,Default,,0,0,0,,على ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:12.86,0:19:16.49,Default,,0,0,0,,اضحك على شيطانة لعينة كانت فارسة غيزيرا Dialogue: 0,0:19:17.00,0:19:19.61,Default,,0,0,0,,الحقيقة هي أنني فاشلة في استعمال هاولس Dialogue: 0,0:19:20.03,0:19:25.68,Default,,0,0,0,,إنّه أمر مثير للشفقة أن تسمع بأنَّ شخصًا مثلي مسؤول عن مراقبة السلف الرابع Dialogue: 0,0:19:26.76,0:19:30.17,Default,,0,0,0,,لا أعرف من تكون الفارسة الحقيقية Dialogue: 0,0:19:30.32,0:19:33.92,Default,,0,0,0,,و رأيتُ مجهودكِ عن قرب Dialogue: 0,0:19:34.40,0:19:37.13,Default,,0,0,0,,لم أظنَّ قَط أنّكِ ستكونين مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:19:37.79,0:19:41.50,Default,,0,0,0,,ما يبدو غريبًا بالنسبة لي هو طريقة كلامكِ Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:42.84,Default,,0,0,0,,...كوجو Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:48.32,Default,,0,0,0,,كاسوغايا-سان، قبل أن تنتسبي إلى غيزيرا، هل كنتِ وحيدة أثناء بيعِكِ؟ Dialogue: 0,0:19:48.56,0:19:50.86,Default,,0,0,0,,بيع؟ بين الشياطين؟ Dialogue: 0,0:19:51.50,0:19:52.86,Default,,0,0,0,,هذا أمرٌ قاسٍ Dialogue: 0,0:19:53.32,0:19:57.23,Default,,0,0,0,,لكن يوجد القليل جدًا من جنسها Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:01.76,Default,,0,0,0,,لهذا السبب ثَمَّنوهم وباعوهم في المزادات Dialogue: 0,0:20:02.03,0:20:03.77,Default,,0,0,0,,يا لها من قصة قاسية Dialogue: 0,0:20:03.93,0:20:07.18,Default,,0,0,0,,...أجل، هي جميلة جدًا و كان المجانين من الناس سيضعون سعرًا عليها، لكن Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:09.12,Default,,0,0,0,,ج-جميلة؟ Dialogue: 0,0:20:09.34,0:20:12.59,Default,,0,0,0,,هل تسمحين لي بلمسِ قَرْنَيكِ قليلًا؟ Dialogue: 0,0:20:12.65,0:20:15.53,Default,,0,0,0,,كنتُ مصابًا لمدة طويلة لأرغبَ بلمسهم Dialogue: 0,0:20:16.28,0:20:19.04,Default,,0,0,0,,!ل-لا! قطعًا لا Dialogue: 0,0:20:19.13,0:20:22.09,Default,,0,0,0,,!يستحيل على رجل أن يلمسهما Dialogue: 0,0:20:22.17,0:20:25.10,Default,,0,0,0,,هل أنتِ متأكدة من أنني لا أستطيع؟ سأكون حذرًا جدًا Dialogue: 0,0:20:25.34,0:20:26.52,Default,,0,0,0,,....ذلك لأنه Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:28.89,Default,,0,0,0,,أمرٌ محرج Dialogue: 0,0:20:29.23,0:20:32.04,Default,,0,0,0,,لم يلمسهما أحد آخر حتى الآن Dialogue: 0,0:20:32.35,0:20:34.06,Default,,0,0,0,,!أرجوك! افعلي شيئًا حيال هذا Dialogue: 0,0:20:34.22,0:20:37.05,Default,,0,0,0,,!قليلًا، قليلًا فقط Dialogue: 0,0:20:38.75,0:20:40.65,Default,,0,0,0,,-سينباي، عليكَ Dialogue: 0,0:20:40.36,0:20:42.00,Default,,0,0,0,,!ماذا تفعل كوجو؟ Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:46.35,Default,,0,0,0,,!سمعتُ كل شيء! ماذا كنتُ تحاولُ أن تفعلَ لفتاة مصابة؟ Dialogue: 0,0:20:46.75,0:20:48.56,Default,,0,0,0,,هيميراغي-سان، توقفي أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:20:48.67,0:20:51.32,Default,,0,0,0,,أم هل أنتم الثلاثة معًا أردتم فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:51.39,0:20:54.38,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ أنتِ مخطئة أيتها الغبية! فيمَ تفكرين بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:20:54.64,0:20:57.45,Default,,0,0,0,,!ماذا قلت؟ لا ترغمني على قولها أيها المنحرف Dialogue: 0,0:20:57.45,0:21:00.06,Default,,0,0,0,,!إضافة إلى ذلك، هذه الفتاة حاولتْ قتلي Dialogue: 0,0:21:00.19,0:21:02.09,Default,,0,0,0,,!لماذا تتحدثان معها وكأن شيئًا لم يحصل؟ Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:04.60,Default,,0,0,0,,هل حاولتْ قتلكِ؟ Dialogue: 0,0:21:04.75,0:21:08.11,Default,,0,0,0,,!أجل! لقد حطمتْ مركبتي وهاجمتني باليرقات الزومبي Dialogue: 0,0:21:08.28,0:21:11.13,Default,,0,0,0,,!لولا تلك الفتاة الأخرى التي أنقذتني، لكنتُ ميتة Dialogue: 0,0:21:11.32,0:21:11.90,Default,,0,0,0,,فتاة؟ Dialogue: 0,0:21:13.84,0:21:17.12,Default,,0,0,0,,كالعادة، محيطكَ حيوي جدًا، كوجو Dialogue: 0,0:21:18.86,0:21:19.92,Default,,0,0,0,,يوما؟ Dialogue: 0,0:21:20.72,0:21:23.60,Default,,0,0,0,,مر وقت طويل. أنا سعيدة لأنكَ بخير Dialogue: 0,0:22:55.50,0:22:57.37,Default,,0,0,0,,لمَ أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:22:57.90,0:22:59.85,Default,,0,0,0,,هل أنهيتِ أموركِ؟ Dialogue: 0,0:23:00.01,0:23:06.11,Default,,0,0,0,,سأخبركَ بالتفصيل لاحقًا.حاليًا، هلّا تركتني أتحدث مع تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:08.96,Default,,0,0,0,,ليس الأمر برمته مرتبط بي Dialogue: 0,0:23:09.16,0:23:10.03,Default,,0,0,0,,كاسوكو؟ Dialogue: 0,0:23:10.78,0:23:12.89,Default,,0,0,0,,أنا توكويوغي يوما، سررتُ بمعرفتكِ Dialogue: 0,0:23:13.39,0:23:16.16,Default,,0,0,0,,أنا صديقة طفولة كوجو المزعومة Dialogue: 0,0:23:17.02,0:23:19.36,Default,,0,0,0,,أنا كاسوغايا شيزوري كاستيلا Dialogue: 0,0:23:19.95,0:23:24.32,Default,,0,0,0,,أعتذر عن طلبي هذا المفاجئ، لكنني أود منكِ أن تسمحي لي بفحص دمكِ Dialogue: 0,0:23:24.70,0:23:27.76,Default,,0,0,0,,افعلي ما تشائين بي Dialogue: 0,0:23:28.19,0:23:29.31,Default,,0,0,0,,هذا مناسب Dialogue: 0,0:23:29.66,0:23:31.47,Default,,0,0,0,,مسموح لكِ بفعل أيا كان ماترغبين به، هل سمعتِ؟ Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:33.90,Default,,0,0,0,,!حاضر، إمبراطورتي Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:37.04,Default,,0,0,0,,...نتيجة فحص دمها Dialogue: 0,0:23:37.26,0:23:41.68,Default,,0,0,0,,آساغي، أيمكنكِ أن تشرحي لنا بطريقة نفهمها؟ Dialogue: 0,0:23:42.09,0:23:44.62,Default,,0,0,0,,هل تستوعبين حالة الأشخاص الذين على الأنترنت؟ Dialogue: 0,0:23:45.05,0:23:47.98,Default,,0,0,0,,ما قاله موتوكي صحيح Dialogue: 0,0:23:48.41,0:23:50.73,Default,,0,0,0,,لا توجد جزيرة على الأنترنت Dialogue: 0,0:23:50.78,0:23:51.42,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:23:51.42,0:23:54.76,Default,,0,0,0,,لكن ليس بالأمر الغريب أن يتواجد مكان خارج الواقع Dialogue: 0,0:23:55.44,0:23:58.40,Default,,0,0,0,,على سبيل المثال داخل أحلام أحد ما Dialogue: 0,0:23:58.54,0:23:59.96,Default,,0,0,0,,داخل الحلم؟ Dialogue: 0,0:24:00.73,0:24:01.44,Default,,0,0,0,,..أيعقل Dialogue: 0,0:24:01.52,0:24:02.70,Default,,0,0,0,,أجل كوجو Dialogue: 0,0:24:03.26,0:24:06.94,Default,,0,0,0,,تلك الجزيرة التي على الأنترنت قد تكون فكرَ شخص ما Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:13.02,Default,,0,0,0,,فضاء حياة وُلدَ داخلَ فكرٍ على وجه التحديد Dialogue: 0,0:21:27.53,0:21:34.08,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(698,1007)\blur3\pos(698,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00157BF8&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:21:27.53,0:21:34.08,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,حين تنتهي الأغنية Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:40.25,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(704,1007)\blur3\pos(704,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00157BF8&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:40.25,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,أريدُ أن أخدمكَ Dialogue: 0,0:21:43.00,0:21:48.76,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(677,1007)\blur3\pos(677,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00DCB767&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:21:43.00,0:21:48.76,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,الحِلمُ مُخزٍ Dialogue: 0,0:21:50.05,0:21:57.43,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(491,1007)\blur3\pos(491,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00DCB767&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:21:50.05,0:21:57.43,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,أثمة شيء لا يمكنني مساعدتكَ فيه؟ Dialogue: 0,0:21:57.48,0:22:04.57,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(516,1007)\blur3\pos(516,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00157BF8&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:21:57.48,0:22:04.57,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,حملتُ يَدِي بمصباح جيب Dialogue: 0,0:22:05.02,0:22:14.45,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(424,1007)\blur3\pos(424,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00DCB767&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:22:05.02,0:22:14.45,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,كلانا يبحثُ عن السعادة في المستقبل Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:20.92,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(618,1007)\blur3\pos(618,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00157BF8&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:22:14.87,0:22:20.92,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,إنْ كان يومًا واحدًا، سأختفي Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:29.63,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(405,1007)\blur3\pos(405,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00DCB767&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:29.63,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,عندئذ، أريد أن أكون معكَ دائمًا Dialogue: 0,0:22:29.63,0:22:36.22,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(575,1007)\blur3\pos(575,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00DCB767&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:22:29.63,0:22:36.22,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,لا حاجة للاستعجال في بنائه Dialogue: 0,0:22:36.26,0:22:39.64,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(615,1007)\blur3\pos(615,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00DCB767&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:22:36.26,0:22:39.64,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,أريدُ أن أكونَ بَرَدَكَ الوحيد Dialogue: 0,0:22:39.64,0:22:45.31,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(615,1007)\blur3\pos(615,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00157BF8&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:22:39.64,0:22:45.31,Terjemahan Ed,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,أريدُ أن أكونَ بَرَدَكَ الوحيد Dialogue: 0,0:22:45.31,0:22:51.45,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,{\an5\q2\fsp50\t(0,150,1,\fsp0.5)\an5\pos(713,1007)\blur3\pos(713,1007)\t(0,100,\bord2\3c&HFFFFFF&)\t(100,500,\bord2\3c&H00DCB767&)\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:22:45.31,0:22:51.45,Terjemahan Ed 2,PendekarSubs x Hunter no Sekai,0,0,0,fx,لا تتوقف عن الرنين