[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Madao-Sub & 3asq] Shijou Saikyou No Deshi Kenichi 40[720x540 10bit].mkv Video File: [Madao-Sub & 3asq] Shijou Saikyou No Deshi Kenichi 40[720x540 10bit].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 283 Active Line: 286 Video Position: 29262 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: لوحات,Hacen Liner XL,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1,0,2,12,12,10,178 Style: Note_ki,Hacen Digital Arabia XL,27,&H007AE9F1,&H00FFFFFF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,1.5,0.1,2,0,0,30,178 Style: Atarashi,Bahij Myriad Arabic,45,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.1,2,5,5,10,178 Style: kogekei,FS_Cairo_Shatter,40,&H00DADADA,&H000000FF,&H32000000,&H00171717,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,50,50,15,178 Style: Taitoru,Hacen Tehran,30,&H00000000,&H00FFFFFF,&H96FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,1.9,0.1,2,0,0,0,178 Style: أساسي,Hacen Digital Arabia,40,&H00E0E0E0,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:35.56,Atarashi,,0,0,0,,أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:01:36.09,0:01:38.39,Atarashi,,0,0,0,,إن لم تريدا شيئًا فلا تتبعاني Dialogue: 0,0:01:38.39,0:01:40.34,Atarashi,,0,0,0,,لا داعي للغضب Dialogue: 0,0:01:40.34,0:01:42.00,Atarashi,,0,0,0,,إن منازلنا في نفس الطريق لا أكثر Dialogue: 0,0:01:42.02,0:01:42.89,Atarashi,,0,0,0,,كما قال Dialogue: 0,0:01:44.03,0:01:45.93,Atarashi,,0,0,0,,!إنه تانيموتو-ساما Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:47.40,Atarashi,,0,0,0,,تانيموتو-ساما إلى اللقاء Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.23,Atarashi,,0,0,0,,نعم، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:54.74,Atarashi,,0,0,0,,ألم تتعب بعد من طبيعتك ذات الوجهين هذه؟ Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:58.88,Atarashi,,0,0,0,,لن تكون قادرًا على تمييز نفسك الحقيقية عما قريب Dialogue: 0,0:01:58.88,0:02:00.78,Atarashi,,0,0,0,,هذا ليس من شأنكما Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:03.69,Atarashi,,0,0,0,,اقلق على نفسك عوضًا عن القلق على الآخرين Dialogue: 0,0:02:04.02,0:02:07.40,Atarashi,,0,0,0,,لا تغتر بنفسك لأنك تمكنت من هزيمتي وهزيمة زيك وصديقه Dialogue: 0,0:02:07.89,0:02:10.25,Atarashi,,0,0,0,,أنا لست مغترًا بنفسي Dialogue: 0,0:02:10.93,0:02:13.67,Atarashi,,0,0,0,,...أعلى ثلاث قبضات في الراغناروك Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:16.34,Atarashi,,0,0,0,,إن قوتهم في بعد آخر تمامًا عن بقية القبضات Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:20.15,Atarashi,,0,0,0,,يعرفون بالورقات الثلاث Dialogue: 0,0:02:20.15,0:02:22.97,Atarashi,,0,0,0,,وهم الأعضاء المؤسسون للراغناروك Dialogue: 0,0:02:23.71,0:02:28.70,Atarashi,,0,0,0,,لقد تشكلت الراغناروك جراء انجذاب العديد من الناس\N لقوتهم المهيبة Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:34.52,Atarashi,,0,0,0,,لقد تمكنوا من إخضاع تلك العصابة الضخمة\N ،باستعمال القوة التخويف Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:37.82,Atarashi,,0,0,0,,القوة، الدهاء، المهارة، لا أحد يتفوق عليهم في هذه الصفات Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:42.06,Atarashi,,0,0,0,,إن سبب انضمامي للراغناروك منذ البداية Dialogue: 0,0:02:42.06,0:02:45.66,Atarashi,,0,0,0,,هو رغبتي بتعلم القليل من تلك القوة التي مكنتهم \Nمن قيادة عصابتهم Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:49.12,Atarashi,,0,0,0,,جميعهم حادوا الذكاء أيضًا Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:55.40,Atarashi,,0,0,0,,ولكن، إن قاتلت كل واحد منهم على حِده، فستتمكن \Nمن الفوز عليه Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:56.30,Atarashi,,0,0,0,,صحيح؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:56.97,0:02:59.65,Atarashi,,0,0,0,,لا، على الأرجح هذا أمر مستحيل Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:02.97,Atarashi,,0,0,0,,بالأخص ذلك القبضة الأولى Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:05.15,Atarashi,,0,0,0,,فبقوتي الحالية لن أتمكن من مجاراته Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:08.80,Atarashi,,0,0,0,,حسب الإشاعات، فهو قد تدرب على يدي القبضة المقدسة شخصيًا Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:13.86,Atarashi,,0,0,0,,...الملقب بالقبضة المقدسة، والذي أنقذك في الماضي Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:15.90,Atarashi,,0,0,0,,!هو نفسه معلم القبضة الأولى Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:25.00,Atarashi,,0,0,0,,أنسيت بأنك تمتلك معلمين من الدرجة الأولى؟\Nأنا أعني غرباء الأطوار أولئك Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.50,Atarashi,,0,0,0,,نعم لقد ذكرتني Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:32.08,Atarashi,,0,0,0,,فغرباء الأطوار أولئك جميعهم من صفوة المعلمين Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:35.38,Atarashi,,0,0,0,,إذًا تدرب حتى الموت Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:40.65,Atarashi,,0,0,0,,إن أولئك الورقات الثلاث يزدادون قوة أثناء حديثنا Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:41.92,Atarashi,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:43.10,Atarashi,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:47.52,Atarashi,,0,0,0,,أنت فعلًا لا تعي مدى روعة البيئة المحيطة بك Dialogue: 0,0:03:50.89,0:03:53.83,Atarashi,,0,0,0,,على الرغم من أنه فظ إلا أنه شخص طيب Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:56.77,Atarashi,,0,0,0,,فقد حذرك منهم Dialogue: 0,0:03:56.77,0:03:57.54,Atarashi,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:03:58.20,0:04:02.90,Atarashi,,0,0,0,,ولكن، أشخاصٌ مستحيل على تانيموتو-سان\N ...بنفسه هزيمتهم Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:06.54,Atarashi,,0,0,0,,...الورقات الثلاث Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:12.71,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(332,0)\pos(251.76,416.617)}40 الحلقة Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:12.71,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(332,0)\pos(138.54,430.179)}!حيث قُطع الوعد Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:12.71,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(332,0)\pos(101.621,488.696)}!كل شيء قد بدأ من هنا Dialogue: 0,0:04:12.75,0:04:13.92,Atarashi,,0,0,0,,لم أجدها Dialogue: 0,0:04:13.92,0:04:16.16,Atarashi,,0,0,0,,!لم أجد شارتي في أي مكان Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:19.72,Atarashi,,0,0,0,,أنا متأكد أنني قد ثبتّها على ياقة هذا القميص Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:24.39,Atarashi,,0,0,0,,أيها المعلم ساكاكي، ألم ترها في أي مكان؟ Dialogue: 0,0:04:24.39,0:04:27.26,Atarashi,,0,0,0,,تذكرت، أتعني ذلك الشيء الذي فيه علامة التايجتو؟ Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:28.50,Atarashi,,0,0,0,,لم أرها Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:31.49,Atarashi,,0,0,0,,هكذا إذًا، هذا أمر غريب Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:52.12,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي-سان Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:56.00,Atarashi,,0,0,0,,...أنا مستعدة للذهاب للتبـ Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:04.86,Atarashi,,0,0,0,,لقد... وجدتها Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:10.47,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي تفعله بشارتي الثمينة يا توتشومارو-كن؟ Dialogue: 0,0:05:11.60,0:05:13.71,Atarashi,,0,0,0,,أعدها... لكينتشي Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:16.38,Atarashi,,0,0,0,,إنه لا يريد إفلاتها Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:18.65,Atarashi,,0,0,0,,إنه يتصرف بهذه الطريقة... مع أي شيء يعجبه Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:22.25,Atarashi,,0,0,0,,توتشومارو-كن Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:24.70,Atarashi,,0,0,0,,ما رأيك بمقايضتها بهذه؟ Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:28.46,Atarashi,,0,0,0,,إنها دراجة مصغرة صنعتها كهواية لي Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:32.58,Atarashi,,0,0,0,,إنها مفصلة حتى أنك تستطيع تبديل التروس\Nلتغيير السرعة Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.42,Atarashi,,0,0,0,,إنك تضع كل شيء في الحسبان Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:48.18,Atarashi,,0,0,0,,إنك تعتز حقًا بهذه الشارة Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:57.94,Atarashi,,0,0,0,,ولكني قد نسيت تمامًا ذلك السبب الذي جعلني \Nأعتبر هذه الشارة ثمينةً بالنسبة إلي Dialogue: 0,0:06:00.42,0:06:02.02,Atarashi,,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:06:02.02,0:06:06.43,Atarashi,,0,0,0,,لا ألومك على عدم استطاعتك لتذكر أمر قد حدث حينما\Nكنت في السادسة من عمرك Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:12.43,Atarashi,,0,0,0,,كل ما يمكنني تذكره هو مبادلتي لشارة على شكل قط\Nبهذه الشارة Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:13.87,Atarashi,,0,0,0,,أجل أجل Dialogue: 0,0:06:13.87,0:06:18.87,Atarashi,,0,0,0,,أنتِ أيضًا يا ميو-سان، لا يمكنك التذكر بوضوح عن أشياء قد حدثت لك في السادسة من عمرك صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:20.86,Atarashi,,0,0,0,,...نعم إلى حدٍ ما Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:26.98,Atarashi,,0,0,0,,!فليتقدم إلي كل من يرغب بالموت Dialogue: 0,0:06:26.98,0:06:29.63,Atarashi,,0,0,0,,أتقسمون على أنكم لن تأكلوا البشر مجددًا؟ أجيبوا Dialogue: 0,0:06:29.63,0:06:32.18,Atarashi,,0,0,0,,أيها الدب، أيها الخنزير، أيتها الأناكوندا Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:37.40,Atarashi,,0,0,0,,بالأحرى أظنني أبذلك كل ما بوسعي لنسيان\Nبعض الأمور Dialogue: 0,0:06:38.69,0:06:45.17,Atarashi,,0,0,0,,ولكن، تلك الذكريات الثمينة من الأيام المسالمة \N...القليلة التي عشتها Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:47.65,Atarashi,,0,0,0,,لن أنساهم أبدًا Dialogue: 0,0:06:50.03,0:06:51.00,Atarashi,,0,0,0,,كم أود سماعها Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:54.30,Atarashi,,0,0,0,,ماهي ذكرياتك المهمة هذه يا ميو-سان؟ Dialogue: 0,0:06:54.71,0:06:56.01,Atarashi,,0,0,0,,هذا سر Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.33,Atarashi,,0,0,0,,ينتابني الفضول أكثر بما أنه سرك Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.25,Atarashi,,0,0,0,,...بالحديث عن الفضول Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:05.92,Atarashi,,0,0,0,,أنا أشعر بالفضول بما قاله قبضة الراغناروك الأولى Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:10.68,Atarashi,,0,0,0,,سأفي بالوعد الذي قطعناه في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:07:10.68,0:07:13.82,Atarashi,,0,0,0,,في يومٍ ما، عمّا قريب Dialogue: 0,0:07:15.86,0:07:18.60,Atarashi,,0,0,0,,ذلك اليوم" متى هو "ذلك اليوم"؟" Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.24,Atarashi,,0,0,0,,وعد"؟ أي وعد؟" Dialogue: 0,0:07:21.24,0:07:23.77,Atarashi,,0,0,0,,لا يمكنني تذكر أي شيء Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:27.84,Atarashi,,0,0,0,,هناك الكثير من الذكريات المبهمة من أيام طفولتي Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:32.75,Atarashi,,0,0,0,,صحيح، أذكر أن القبضة الأولى كان يحدق في شارتي\Nلوقت طويل Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:36.28,Atarashi,,0,0,0,,...أمن الممكن أن من بادلت معه هذه الشارة Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:37.91,Atarashi,,0,0,0,,!هو القبضة الأولى Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:42.50,Atarashi,,0,0,0,,إن فعلت كل ما تستطيع من أجل تذكر شيء وعجزت بعدها Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:46.46,Atarashi,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو الذهاب لمكان حدوثه وستحصل\Nعلى تلميح بشأنه بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:49.73,Atarashi,,0,0,0,,ما رأيك أن نذهب معًا إلى ذلك المكان الآن؟ Dialogue: 0,0:07:49.73,0:07:51.17,Atarashi,,0,0,0,,ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:54.72,Atarashi,,0,0,0,,أتعنين متجر الحلوى الذي بادلت فيه هذه الشارة؟ Dialogue: 0,0:07:55.44,0:07:58.77,Atarashi,,0,0,0,,!لقد انتقلنا من منزلنا السابق، إنه في المدينة المجاورة Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:01.81,Atarashi,,0,0,0,,حتى إن كان بعيدًا قليلًا أو كان الذهاب مجرد مضيعةٍ للوقت Dialogue: 0,0:08:01.81,0:08:05.11,Atarashi,,0,0,0,,ولكن يظل هذا أفضل من أن تبقى محتارًا بشأن أمرٍ ما Dialogue: 0,0:08:09.08,0:08:11.65,Atarashi,,0,0,0,,سأضع الأثقال هنا وسنأخذها في طريق عودتنا Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:13.99,Atarashi,,0,0,0,,أتحملين المفتاح معكِ دائمًا؟ Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:19.40,Atarashi,,0,0,0,,لو حدث وأن تعرضنا لهجوم أثناء تبضّعنا فسنكون \Nفي وضعٍ سيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:19.76,0:08:23.50,Atarashi,,0,0,0,,هكذا إذًا، أنتِ تحملينه معكِ دومًا Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:27.44,Atarashi,,0,0,0,,ولكن إن غششت في التدريب فلن يكون هذا لصالحك\N يا كينتشي-سان Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:30.13,Atarashi,,0,0,0,,نعم، أنتِ محقة Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:36.97,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا هيا بنا إلى متجر الحلوى في المدينة المجاورة Dialogue: 0,0:08:39.56,0:08:44.40,Atarashi,,0,0,0,,هذه المدينة قد تم إعادة عمرانها، لذا فهي \Nتبدو مختلفة عن السابق Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:45.82,Atarashi,,0,0,0,,نعم، أنت محق Dialogue: 0,0:08:47.70,0:08:51.26,Atarashi,,0,0,0,,عندما كنا نعود من رحلتنا إلى الريوزامباكو Dialogue: 0,0:08:51.26,0:08:55.46,Atarashi,,0,0,0,,كنت آتي لحديقة مجاورة من هنا من أجل \Nبعض تدريبات الجري Dialogue: 0,0:08:55.46,0:08:59.53,Atarashi,,0,0,0,,عندما تعودين من الرحلة إذًا Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:06.54,Atarashi,,0,0,0,,حسبما أذكر، علينا الانعطاف من هنا Dialogue: 0,0:09:14.45,0:09:15.68,Atarashi,,0,0,0,,!ذلك المنزل Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:22.16,Atarashi,,0,0,0,,أنا أذكر هذا المنزل Dialogue: 0,0:09:22.16,0:09:25.73,Atarashi,,0,0,0,,نعم، فهذه المنطقة ما زالت كما هي Dialogue: 0,0:09:25.73,0:09:29.98,Atarashi,,0,0,0,,أجل، أشعر كما لو أنني عدت بالزمن لتلك الأيام Dialogue: 0,0:09:42.38,0:09:45.58,Atarashi,,0,0,0,,إن تقاطع سكك القطار هذه يعيد لي الذكريات Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:48.33,Atarashi,,0,0,0,,لقد كنت آتي لهذا المكان لمشاهدة القطار دومًا Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:53.88,Atarashi,,0,0,0,,نعم أنا قد اعتدت على الجلوس فوق شجرة\Nالساكورا هذه Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:57.84,Atarashi,,0,0,0,,وقراءة ماهو مكتوب على لافتات القطار من أجل \Nتدريب مهاراتي على رؤية الأجسام المتحركة Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:01.56,Atarashi,,0,0,0,,أذكر بأنه قد تم توبيخي لأنني قد خربشت على هذا الجدار Dialogue: 0,0:10:02.26,0:10:05.68,Atarashi,,0,0,0,,صحيح، أذكر أن جدي قد تسبب بإمالة عمود الإنارة هذا Dialogue: 0,0:10:06.20,0:10:12.77,Atarashi,,0,0,0,,نعم نعم، أذكر أنني وجدي قد أوسعنا ثلاثة من\N أفراد العصابات ضربًا تحت معبر السيارات ذاك Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:16.50,Atarashi,,0,0,0,,إن مقاييس ما تتذكره مرتفعة جدًا Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:22.58,Atarashi,,0,0,0,,كلا، إن جميع ذكرياتي تتعلق بشيء عن الفنون القتالية Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:30.08,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟ إن ذكرياتكِ أفضل من ذكرياتي\Nالعادية والمملة Dialogue: 0,0:10:30.26,0:10:32.25,Atarashi,,0,0,0,,والتي نسيت أغلبها Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:36.63,Atarashi,,0,0,0,,...تلك الحديقة Dialogue: 0,0:10:38.63,0:10:40.01,Atarashi,,0,0,0,,!كما توقعت Dialogue: 0,0:10:41.10,0:10:42.80,Atarashi,,0,0,0,,!كما توقعت إنها تلك الحديقة Dialogue: 0,0:10:44.11,0:10:45.68,Atarashi,,0,0,0,,اتبعيني، ميو-سان Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:50.60,Atarashi,,0,0,0,,سنجده بعد عبورنا لهذه الحديقة Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:55.15,Atarashi,,0,0,0,,لقد اعتدت على المرور من هذا المكان لاختصار الطريق Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:57.65,Atarashi,,0,0,0,,!ها هو Dialogue: 0,0:10:58.12,0:10:59.65,Atarashi,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:11:02.99,0:11:05.08,Atarashi,,0,0,0,,أما يزال هذا المتجر موجودًا Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:09.75,Atarashi,,0,0,0,,في الواقع، هذا المكان كما كان عليه تمامًا في الماضي Dialogue: 0,0:11:14.64,0:11:15.77,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي-سان Dialogue: 0,0:11:16.77,0:11:21.34,Atarashi,,0,0,0,,...في الواقع، إحدى ذكرياتي الثمينة من أيام طفولتي Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:23.98,Atarashi,,0,0,0,,تتعلق بمتجر الحلوى هذا Dialogue: 0,0:11:31.69,0:11:32.65,Atarashi,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:11:34.46,0:11:36.36,Atarashi,,0,0,0,,منذ وقت طويل وفي هذا المكان Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:41.00,Atarashi,,0,0,0,,بادلني أحدهم بشارة القط التي كانت معه\Nبشارة التايجتو التي كانت معي Dialogue: 0,0:11:44.47,0:11:46.41,Atarashi,,0,0,0,,هذا صحيح، لقد تذكرت Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:51.11,Atarashi,,0,0,0,,في ذلك الوقت، كان هناك فتاة تبكي لأنها لم تحصل\Nعلى شارة القطة التي أرادتها Dialogue: 0,0:11:51.11,0:11:54.44,Atarashi,,0,0,0,,صادف أنني كنت أمتلك شارة القط التي أرادتها Dialogue: 0,0:11:54.44,0:11:58.50,Atarashi,,0,0,0,,لذا قد بادلتها بشارة التايجتو التي كانت تحملها Dialogue: 0,0:12:02.18,0:12:05.82,Atarashi,,0,0,0,,منذ متى لاحظتي أمر الشارة Dialogue: 0,0:12:05.82,0:12:10.45,Atarashi,,0,0,0,,لقد لاحظتها في أول لقاءٍ لنا يا كينتشي-سان Dialogue: 0,0:12:14.53,0:12:15.70,Atarashi,,0,0,0,,السماء؟ Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:21.64,Atarashi,,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:23.57,Atarashi,,0,0,0,,لقد كانت حركة لا شعورية Dialogue: 0,0:12:24.01,0:12:26.24,Atarashi,,0,0,0,,كتبي قد تناثر Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:27.70,Atarashi,,0,0,0,,سأساعدك Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:33.37,Atarashi,,0,0,0,,يالها من مشكلة Dialogue: 0,0:12:37.32,0:12:40.69,Atarashi,,0,0,0,,ولقد تيقنت من الأمر أثناء عودتنا من مسرحية المدرسة Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:43.80,Atarashi,,0,0,0,,كان ذلك حينما حدثتني عن هذه الشارة Dialogue: 0,0:12:44.59,0:12:47.14,Atarashi,,0,0,0,,...إنه رمز الين واليانغ من الفلسفة الصينية Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:49.70,Atarashi,,0,0,0,,"وهو شعار الديانة الطاوية ويسمى بـ "تايجيتو Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:52.57,Atarashi,,0,0,0,,لم أعلم بأن هذا الشكل يمتلك اسمًا Dialogue: 0,0:12:52.57,0:12:56.74,Atarashi,,0,0,0,,لقد بادلته بشارة على شكل قط في متجر حلويات \Nعندما كنت صغيرًا Dialogue: 0,0:12:56.74,0:12:59.94,Atarashi,,0,0,0,,لقد مر على الأمر وقت طويل، لذا لا أتذكر الكثير عنه Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:02.34,Atarashi,,0,0,0,,ولكني ما أزال أضعها منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:13:02.34,0:13:05.11,Atarashi,,0,0,0,,وعندها قلت لنفسي: لا شك في الأمر Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:09.16,Atarashi,,0,0,0,,ألاحظتها منذ ذلك الوقت؟ إذًا لماذا لم تخبريني؟ Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:12.55,Atarashi,,0,0,0,,عجبًا, من النادر رؤيتكما هنا Dialogue: 0,0:13:13.42,0:13:14.91,Atarashi,,0,0,0,,...أ... أنت هو Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:21.42,Atarashi,,0,0,0,,مرحبًا، لقد مرت عشر سنوات يا كين-تشان Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:33.10,Taitoru,,0,0,0,,{\an8\fs40\blur3\fad(0,200)}Madao-Sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:40.61,Atarashi,,0,0,0,,ظننت أن وقت مجيئك قد اقترب Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:42.61,Atarashi,,0,0,0,,!الـ... القبضة الأولى Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:47.00,Atarashi,,0,0,0,,لا داعي لكل هذا التوتر Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:49.16,Atarashi,,0,0,0,,فقد مر وقت طويل منذ أن تقابلنا هنا آخر مرة Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:52.15,Atarashi,,0,0,0,,فلننسى مناصبنا الآن Dialogue: 0,0:13:55.93,0:13:57.25,Atarashi,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:13:57.25,0:13:59.97,Atarashi,,0,0,0,,لقد أصبحت روحه القتالية جلية للعين Dialogue: 0,0:13:59.97,0:14:01.75,Atarashi,,0,0,0,,...هذا أمر طبيعي Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:05.91,Atarashi,,0,0,0,,فقد كان يخوض تدريباتٍ جهنمية حتى هذا اليوم\Nمن أجل أن يهزم هذا الشخص Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:13.06,Atarashi,,0,0,0,,أترى؟ فأنا لا أرتدي قفازات الراغناروك Dialogue: 0,0:14:13.06,0:14:15.62,Atarashi,,0,0,0,, كدليل على عدم نيتي في القتال Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:17.35,Atarashi,,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:21.73,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي-سان، هلا تيقظت قليلًا Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:25.49,Atarashi,,0,0,0,,إنه رئيس العصابة التي قامت باختطاف هونوكا-تشان Dialogue: 0,0:14:26.15,0:14:29.80,Atarashi,,0,0,0,,ولكن ليس هو من اختطف هونوكا Dialogue: 0,0:14:29.80,0:14:31.80,Atarashi,,0,0,0,,على كل حال، سنتفاهم إن تحدثنا Dialogue: 0,0:14:31.80,0:14:36.00,Atarashi,,0,0,0,,على كلٍ، فمتجر الحلوى هذا لم يتغير مطلقًا Dialogue: 0,0:14:36.17,0:14:40.31,Atarashi,,0,0,0,,إن مالكة المتجر قد كانت عجوزةً بالفعل عندما\Nكنت أنا صغيرًا Dialogue: 0,0:14:40.31,0:14:42.84,Atarashi,,0,0,0,,وما تزال كما هي حتى بعد مرور عشر سنوات Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:45.88,Atarashi,,0,0,0,,ربما تكون أحد اليوكاي Dialogue: 0,0:14:45.88,0:14:49.05,Atarashi,,0,0,0,,صحيح، كل شيء في هذا المتجر ما يزال كما كان Dialogue: 0,0:14:53.72,0:14:56.02,Atarashi,,0,0,0,,ماهي أخبار والداك هل هما بخير؟ Dialogue: 0,0:14:56.69,0:14:59.53,Atarashi,,0,0,0,,إنهما بأتم الصحة والعافية Dialogue: 0,0:14:59.53,0:15:02.46,Atarashi,,0,0,0,,أما زال والدك يمارس رمي الأهداف الطائرة حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:06.28,Atarashi,,0,0,0,,نعم، ولقد حصل على جائزة ثانية مؤخرًا Dialogue: 0,0:15:07.64,0:15:09.90,Atarashi,,0,0,0,,لا يزال بارعًا كما عهدته Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:11.78,Atarashi,,0,0,0,,إنك محق Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:14.74,Atarashi,,0,0,0,,من هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:15:18.01,0:15:21.33,Atarashi,,0,0,0,,إن تعابيرك تخبرني بأنك لا تتذكره أبدًا Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:24.17,Atarashi,,0,0,0,,أدركت هذا عندما قابلتك آخر مرة Dialogue: 0,0:15:24.17,0:15:26.50,Atarashi,,0,0,0,,أما تزال تضع هذه الشارة؟ Dialogue: 0,0:15:27.99,0:15:31.93,Atarashi,,0,0,0,,أنا سعيد حقًا لأنك ما زلت تذكر وعدنا Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:35.14,Atarashi,,0,0,0,,نـ... نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:35.70,0:15:38.60,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا، من المناسب وجود هذه الحديقة في الجوار Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:40.10,Atarashi,,0,0,0,,فلنبدأ إذًا Dialogue: 0,0:15:41.27,0:15:42.73,Atarashi,,0,0,0,,بم نبدأ؟ Dialogue: 0,0:15:44.21,0:15:47.37,Atarashi,,0,0,0,,"بم نبدأ؟" أتقول "بم نبدأ؟" Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:50.95,Atarashi,,0,0,0,,قل اسمي Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:53.25,Atarashi,,0,0,0,,أنا آسف، لا يمكنني تذكره Dialogue: 0,0:15:53.25,0:15:55.08,Atarashi,,0,0,0,,كما توقعت Dialogue: 0,0:15:58.39,0:16:00.69,Atarashi,,0,0,0,,أيتها الجدة، سأشتري كل هذا Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:03.80,Atarashi,,0,0,0,,تفضل بقية النقود 300 ين Dialogue: 0,0:16:04.23,0:16:06.22,Atarashi,,0,0,0,,...المعذرة، حسنًا Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:15.43,Note_ki,,0,0,0,,{\pos(309.595,491.199)}العصا اللذيذة Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:15.43,Atarashi,,0,0,0,,...طريقة فتحك للـ "أوميبو" هذه Dialogue: 0,0:16:20.88,0:16:24.04,Atarashi,,0,0,0,,!أيعقل أنك أساميا ريوتو-كن؟ Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:25.61,Atarashi,,0,0,0,,أتذكرتني أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:16:25.98,0:16:28.40,Atarashi,,0,0,0,,لا تزال أخرقًا كما عهدتك Dialogue: 0,0:16:29.50,0:16:32.89,Atarashi,,0,0,0,,هذا يعيد الذكريات، أمرت عشر سنوات؟ Dialogue: 0,0:16:32.89,0:16:35.62,Atarashi,,0,0,0,,ألم أخبرك بهذا قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:39.16,Atarashi,,0,0,0,,لقد كنت الصبي الوحيد الأقصر قامةً مني عندما\Nكنا أطفالًا Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:42.33,Atarashi,,0,0,0,,ولكنك قد أصبحت بهذا الطول الآن، لم أعرفك أبدًا Dialogue: 0,0:16:43.46,0:16:45.46,Atarashi,,0,0,0,,أما أنت ما تزال كما كنت Dialogue: 0,0:16:48.30,0:16:51.57,Atarashi,,0,0,0,,الأهم، هل تذكرت وعدنا؟ Dialogue: 0,0:16:51.57,0:16:54.72,Atarashi,,0,0,0,,شربنا للعصير أثناء جلوسنا على هذا المقعد Dialogue: 0,0:16:57.14,0:16:59.10,Atarashi,,0,0,0,,يعيد إلي ذكرياتٍ من الماضي Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:04.18,Atarashi,,0,0,0,,ماهو ماهو؟ ما الذي حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:17:04.18,0:17:08.30,Atarashi,,0,0,0,,أذكر أنك قد حصلت على شارة قط غريبة الشكل\N"من آلة الـ "غاتشا غاتشا Dialogue: 0,0:17:08.82,0:17:11.03,Atarashi,,0,0,0,,سأعطيك إياها، فهي قبيحة الشكل على كل حال Dialogue: 0,0:17:11.79,0:17:14.10,Atarashi,,0,0,0,,سيكون رميها مضيعة للمال Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:17.00,Atarashi,,0,0,0,,ولقد أجبرتني على أخذها Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:20.37,Atarashi,,0,0,0,,هـ... هذا خطأ، أنت قلت أنك تريدها Dialogue: 0,0:17:20.37,0:17:22.37,Atarashi,,0,0,0,,أهذا ما قد حدث؟ Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:26.60,Atarashi,,0,0,0,,وبعدها أتت فتاة غامضة Dialogue: 0,0:17:30.11,0:17:31.35,Atarashi,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:34.94,Atarashi,,0,0,0,,{\an8}لقد سألتنا عن كيفية استخدام آلة الغاتشا غاتشا Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:34.94,Atarashi,,0,0,0,,كيف يمكنني الحصول على كبسولة من هذه الآلة؟ Dialogue: 0,0:17:36.72,0:17:39.82,Atarashi,,0,0,0,,وبعدها، أصيبت بالاكتئاب Dialogue: 0,0:17:39.82,0:17:42.23,Atarashi,,0,0,0,,لا أريد شارة التايجيتو Dialogue: 0,0:17:42.23,0:17:45.00,Atarashi,,0,0,0,,أريد شارة القطة Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:52.16,Atarashi,,0,0,0,,هذا بسبب أنني ترجيت جدي وبعدها سمح لي\Nبمحاولة واحدة فقط Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:56.74,Atarashi,,0,0,0,,أنا أريدها، أنا أريدها Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:58.78,Atarashi,,0,0,0,,لا مفر إذًا Dialogue: 0,0:18:00.87,0:18:02.87,Atarashi,,0,0,0,,...لهذا قمت أنا Dialogue: 0,0:18:04.65,0:18:06.66,Atarashi,,0,0,0,,...المعذرة يا أنتِ Dialogue: 0,0:18:07.55,0:18:09.50,Atarashi,,0,0,0,,خذيها إن رغبتي Dialogue: 0,0:18:12.22,0:18:16.17,Atarashi,,0,0,0,,ستكون الشارة سعيدة إن حظي بها شخص يريدها Dialogue: 0,0:18:18.36,0:18:19.89,Atarashi,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:18:19.89,0:18:26.52,Atarashi,,0,0,0,,سيوبخني جدي... إن أخذت أشياءً من أناس لا أعرفهم Dialogue: 0,0:18:27.67,0:18:30.90,Atarashi,,0,0,0,,إذًا لم لا تقايضيني بشارتك؟ Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:35.68,Atarashi,,0,0,0,,أنا أظن بأن تلك الشارة رائعة قليلًا Dialogue: 0,0:18:36.85,0:18:38.90,Atarashi,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:18:43.55,0:18:45.38,Atarashi,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا لك Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:51.53,Atarashi,,0,0,0,,هذا كل ما أمكنني تذكره Dialogue: 0,0:18:51.53,0:18:53.79,Atarashi,,0,0,0,,لقد حدث شيء مذهل جدًا بعدها Dialogue: 0,0:18:53.79,0:18:56.40,Atarashi,,0,0,0,,هيا، اشرب وتذكر Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:56.38,أساسي,,0,0,0,,{\fs35\bord2.5\blur1\move(1000,380,330,380)}!!التقنية الخاصة: شرب قارورتي الصودا دفعة واحدة Dialogue: 0,0:18:56.38,0:18:57.68,لوحات,,0,0,0,,{\fs35\bord2.5\blur1\pos(330,380)}!!التقنية الخاصة: شرب قارورتي الصودا دفعة واحدة Dialogue: 0,0:19:02.20,0:19:06.00,Atarashi,,0,0,0,,صحيح، أذكر أنني قد مررت بتجربة مرعبة حينها Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:08.31,Atarashi,,0,0,0,,لقد بذلت كل وسعي لنسيانها Dialogue: 0,0:19:10.14,0:19:13.30,Atarashi,,0,0,0,,بالتفكير في أمرهم، لابد وأنهم كانوا يحاولون الاستيلاء\Nعلى أرض المتجر Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:16.03,Atarashi,,0,0,0,,كانوا ثلاثة أشخاصٍ مخيفين Dialogue: 0,0:19:16.03,0:19:17.36,Atarashi,,0,0,0,,واقتربوا ناحية الجدة Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:19.75,Atarashi,,0,0,0,,أتستمعين إلي أيتها الشمطاء؟ Dialogue: 0,0:19:19.75,0:19:20.74,Atarashi,,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:19:20.74,0:19:22.29,Atarashi,,0,0,0,,فلنذهب من هنا، ريوتو-كن Dialogue: 0,0:19:22.29,0:19:23.40,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:25.23,Atarashi,,0,0,0,,توقفوا Dialogue: 0,0:19:31.63,0:19:34.04,Atarashi,,0,0,0,,لن تفلتوا دون عقاب أيها الأشرار Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:37.00,Atarashi,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:37.59,0:19:40.24,Atarashi,,0,0,0,,وقد شاهدت بعدها شيئًا مذهلًا Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:43.14,Atarashi,,0,0,0,,آسف، لقد أغمضت عيني لأنني كنت خائفًا Dialogue: 0,0:19:43.14,0:19:45.35,Atarashi,,0,0,0,,يالك من خواف Dialogue: 0,0:19:45.35,0:19:48.78,Atarashi,,0,0,0,,...حتى الآن، لم أنسَ تحركات تلك الفتاة Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:56.19,Atarashi,,0,0,0,,لقد كانت جميلة وحادة، كما لو كانت ريشة تقطع الرياح Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:58.76,Atarashi,,0,0,0,,لقد حدث كل شيء في طرفة عين Dialogue: 0,0:19:58.76,0:20:02.16,Atarashi,,0,0,0,,وبعدها، ذهبت تلك الفتاة إلى مكان ما Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:03.91,Atarashi,,0,0,0,,نعم نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:03.91,0:20:09.80,Atarashi,,0,0,0,,وبعدها قطعنا وعدًا على أن نغدو أقوياء في يوم من الأيام\Nكتلك الفتاة الغامضة Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:12.21,Atarashi,,0,0,0,,أنا أشعر بالحنين فعلًا Dialogue: 0,0:20:12.21,0:20:17.67,Atarashi,,0,0,0,,لابد وأن كل هذه الذكريات قد جعلتني أعتز بهذه الشارة Dialogue: 0,0:20:18.78,0:20:20.45,Atarashi,,0,0,0,,...صحيح، ريوتو-كن Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:23.13,Atarashi,,0,0,0,,علي أن أعرّفك على شخص مذهل Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:31.71,Atarashi,,0,0,0,,صدق أولا تصدق، هذه الفتاة هي نفسها من بادلتها\Nبشارة القطة، إنها فورنجي ميو-سان Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:35.60,Atarashi,,0,0,0,,إنها صدفة مذهلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:38.00,Atarashi,,0,0,0,,كلانا نعيش في نفس الدوجو الآن Dialogue: 0,0:20:50.71,0:20:53.12,Atarashi,,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:20:54.05,0:20:57.54,Atarashi,,0,0,0,,كين-تشان، أود التحقق من أمر واحد Dialogue: 0,0:20:58.15,0:21:01.39,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي يعنيه "القتال" بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:04.06,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي جرى لك فجأةً؟ Dialogue: 0,0:21:04.06,0:21:04.50,Atarashi,,0,0,0,,أجب Dialogue: 0,0:21:07.77,0:21:11.77,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا فلنر... إن أردت وصفه Dialogue: 0,0:21:11.77,0:21:15.44,Atarashi,,0,0,0,,إنه نصل يعينني لبلوغ ما أظنه صحيحًا Dialogue: 0,0:21:16.58,0:21:18.70,Atarashi,,0,0,0,,ما تزال منافقًا كما عهدتك Dialogue: 0,0:21:19.11,0:21:22.34,Atarashi,,0,0,0,,لم تفهم شيئًا حتى بعد مرور عشر سنوات Dialogue: 0,0:21:22.34,0:21:24.04,Atarashi,,0,0,0,,...مهلًا، ريوتو-كن Dialogue: 0,0:21:24.04,0:21:26.04,Atarashi,,0,0,0,,بما أنك قائد الراغناروك Dialogue: 0,0:21:26.04,0:21:31.37,Atarashi,,0,0,0,,فلابد وأنك قادر على إنهاء القتال الذي لا معنى له\Nالمستمر بينكم وبين تحالف الشينباكو Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:35.19,Atarashi,,0,0,0,,قتالٌ لا معنى له؟ Dialogue: 0,0:21:35.19,0:21:37.83,Atarashi,,0,0,0,,أنت لم تفهم شيئًا بالفعل Dialogue: 0,0:21:39.23,0:21:41.46,Atarashi,,0,0,0,,!القتال بحد ذاته كله معانٍ Dialogue: 0,0:21:41.46,0:21:43.25,Atarashi,,0,0,0,,!إنه ذو أهمية كبيرة Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:45.43,Atarashi,,0,0,0,,...هزيمتك لأعدائك بالقتال Dialogue: 0,0:21:45.43,0:21:49.44,Atarashi,,0,0,0,,هذه هي القوة المقدسة الوحيدة في هذا العالم \Nولا جدال في ذلك Dialogue: 0,0:21:49.44,0:21:52.43,Atarashi,,0,0,0,,ألم تقسم أنت أيضًا في ذلك اليوم على أن تغدو قويًا؟ Dialogue: 0,0:21:56.61,0:21:59.06,Atarashi,,0,0,0,,سأعيد ما طلبته منك مجددًا Dialogue: 0,0:21:59.06,0:22:02.23,Atarashi,,0,0,0,,وسأقوله لك هذه المرة بصفتك القبضة الأولى للراغناروك Dialogue: 0,0:22:02.95,0:22:05.61,Atarashi,,0,0,0,,أوقف هذا القتال الفارغ رجاءً Dialogue: 0,0:22:07.72,0:22:11.00,Atarashi,,0,0,0,,ألم أقل لك أنه ليس قتالًا فارغًا؟ Dialogue: 0,0:22:12.49,0:22:16.00,Atarashi,,0,0,0,,...حسنًا إذًا... سأرد على طلبك Dialogue: 0,0:22:17.26,0:22:20.50,Atarashi,,0,0,0,,وبصفتي القبضة الأولى أودين Dialogue: 0,0:22:23.80,0:22:25.50,Atarashi,,0,0,0,,إجابتي هي: لا Dialogue: 0,0:22:26.11,0:22:30.18,Atarashi,,0,0,0,,الآن، سأجعلك تفي بوعدنا الحقيقي والذي نسيته Dialogue: 0,0:22:32.31,0:22:34.81,Atarashi,,0,0,0,,الوعد... الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:24:06.44,0:24:07.77,Atarashi,,0,0,0,,إنها مضيعة حقًا Dialogue: 0,0:24:07.77,0:24:11.15,Atarashi,,0,0,0,,يبدو أنك قد تدربت على أيادي صفوة من المعلمين Dialogue: 0,0:24:11.15,0:24:14.70,Atarashi,,0,0,0,,ولكن طبيعتك الساذجة قد أضاعت كل التعب المبذول فيك Dialogue: 0,0:24:14.70,0:24:15.42,Atarashi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:15.42,0:24:17.12,Atarashi,,0,0,0,,هاجمني وكأنك تبتغي قتلي Dialogue: 0,0:24:17.12,0:24:20.37,Atarashi,,0,0,0,,وإلا لن تتمكن من اختراق الـ "سيكوكين" خاصتي Dialogue: 0,0:24:20.72,0:24:22.42,Atarashi,,0,0,0,,سيكوكين"؟" Dialogue: 0,0:24:23.40,0:24:27.03,Atarashi,,0,0,0,,"لقد فقدت الأمل فيك، فأنت لا تعلم ما هي الـ "سيكوكين Dialogue: 0,0:24:27.03,0:24:29.53,Atarashi,,0,0,0,,وتظن نفسك قادرًا على هزيمتي؟ Dialogue: 0,0:24:29.53,0:24:32.88,Atarashi,,0,0,0,,{\pos(193.422،283.733)}"اخرس، لا يهمني أمر هذه الـ "سيكوكين Dialogue: 0,0:24:30.26,0:24:35.22,Taitoru,,0,0,0,,{\fs26\pos(573.114,371.43)}{\pos(82.489،185.044)}41 الحلقة Dialogue: 0,0:24:30.26,0:24:35.22,Taitoru,,0,0,0,,{\fs26\pos(596.312,413.199)}{\pos(81.778،213.489)}رعب Dialogue: 0,0:24:30.26,0:24:35.22,Taitoru,,0,0,0,,{\fs26\pos(670.076,450.054)}{\pos(81.778،213.489)}!السيكوكين Dialogue: 0,0:24:30.26,0:24:35.22,Taitoru,,0,0,0,,{\fs26\pos(677.238,489.257)}{\pos(81.067،237.667)}!تنزل التنين Dialogue: 0,0:24:32.88,0:24:34.50,Atarashi,,0,0,0,,!ها أنا ذا