[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Madao-Sub & 3asq] Shijou Saikyou No Deshi Kenichi 47[720x540 10bit].mkv Video File: [Madao-Sub & 3asq] Shijou Saikyou No Deshi Kenichi 47[720x540 10bit].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 203 Active Line: 219 Video Position: 22817 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: لوحات,Hacen Liner XL,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,1,0,2,12,12,10,178 Style: Note_ki,Hacen Digital Arabia XL,27,&H007AE9F1,&H00FFFFFF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,1.5,0.1,2,0,0,30,178 Style: Atarashi,Bahij Myriad Arabic,45,&H00F7F7F7,&H00FFFFFF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.1,2,5,5,10,178 Style: kogekei,FS_Cairo_Shatter,40,&H00DADADA,&H000000FF,&H32000000,&H00171717,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,50,50,15,178 Style: Taitoru,Hacen Tehran,30,&H00000000,&H00FFFFFF,&H96FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,1.9,0.1,2,0,0,0,178 Style: testo1,AGA Aladdin Regular,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default,Hacen Beirut Light,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Script1,AFSANEH,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:36.06,0:01:38.86,Atarashi,,0,0,0,,عجبًا, ألوحت بها بقوة قليلًا؟ Dialogue: 0,0:01:38.86,0:01:41.13,Atarashi,,0,0,0,,الأهم, كان عليك تفاديها Dialogue: 0,0:01:41.13,0:01:44.40,Atarashi,,0,0,0,,!إنها معجزة! هناك واحد Dialogue: 0,0:01:44.40,0:01:48.31,Atarashi,,0,0,0,,إنه برج إشارة وحيدٌ وهبني إياه الإله لأنني على وشك الموت Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:51.98,Atarashi,,0,0,0,,سيختفي البرج إن لم أثبت على هذه الوضعية Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:53.61,Atarashi,,0,0,0,,...علي أن أسرع بالاتصال وإلا Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:57.50,Atarashi,,0,0,0,,بريد؟ ممن يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:57.55,0:01:59.54,Atarashi,,0,0,0,,{\bord2\shad0\1c&HFFFF00&\p1\frx2\fry2\frz345.8\fscx198\fscy227\pos(337.628,429.982)\3c&HDADA00&\3a&H00&}m 0 0 l 100 0 100 50 0 50 Dialogue: 0,0:01:57.55,0:01:59.54,Atarashi,,0,0,0,,{\blur1\frz343.7\c&HFFFFFF&\3c&HFED689&\fs100\pos(334.397,420.59)}نيجيما Dialogue: 0,0:01:58.44,0:01:59.54,Atarashi,,0,0,0,,!نيجيما؟ Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:04.09,Atarashi,,0,0,0,,الأشخاص المستضعفون سيولدون من أجل يكونوا كذلك Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:07.86,Atarashi,,0,0,0,,من سيعتلون القِمة، ومن سيتم التحكم بهم Dialogue: 0,0:02:07.86,0:02:11.93,Atarashi,,0,0,0,,جميع هذه الأمور يتم تقريرها بناءً على مكانة الشخص\Nالتي امتلكها منذ ولادته Dialogue: 0,0:02:11.93,0:02:16.77,Atarashi,,0,0,0,,ولكن, إن وجودك قد زعزع بشكلٍ كبير\N من هذه الفكرة التي آمنت بها Dialogue: 0,0:02:22.87,0:02:25.97,Atarashi,,0,0,0,,!سنتخطى هذه المحنة بقوتنا نحن فقط Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:30.04,Atarashi,,0,0,0,,!زجاجاتٌ حارقة؟ Dialogue: 0,0:02:34.42,0:02:37.02,Atarashi,,0,0,0,,!محال, مهما نظرت إلى الأمر فهذا تطويق مبالغ فيه Dialogue: 0,0:02:37.02,0:02:38.59,Atarashi,,0,0,0,,أأنتم حمقى أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:38.59,0:02:42.56,Atarashi,,0,0,0,,أيها الزعيم, علي أن أعود للمدينة على الفور Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:47.50,Atarashi,,0,0,0,,إن تعلق الأمر بجانحي المدينة فقط, فمستواه \Nالآن كافٍ لتولي أمرهم Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:50.30,Atarashi,,0,0,0,,!ثور قد وصل إلى الساحة Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:55.00,Atarashi,,0,0,0,,ثور... أيها الوغد Dialogue: 0,0:02:55.41,0:02:59.48,Atarashi,,0,0,0,,لقد أتيت إلى هنا تلبيةً لأمنية صديقي العزيز زيكفريد Dialogue: 0,0:02:59.48,0:03:02.43,Atarashi,,0,0,0,,!بدءًا من اليوم أنا فرد من الشينباكو Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:04.42,Atarashi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:12.25,Atarashi,,0,0,0,,!كنت أعلم بأنك ستأتي Dialogue: 0,0:03:13.43,0:03:18.18,Atarashi,,0,0,0,,أيها الزعيم أهذه هي الطريقة التي عنيتها بقولك \Nأنك لن تضمن لي حياتي؟ Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:22.93,Atarashi,,0,0,0,,أجل, سأحملك يا كين-تشان على ظهري وأجري بك طوال الطريق بأقصى سرعة Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:25.07,Atarashi,,0,0,0,,هذا بالفعل هو الطريق الأقصر Dialogue: 0,0:03:25.07,0:03:27.74,Atarashi,,0,0,0,,...صحيح أنها طريقة سريعة ولكن Dialogue: 0,0:03:27.74,0:03:30.25,Atarashi,,0,0,0,,إن أصيبت إحدى يدي بالخدر فهذا يعني نهايتي Dialogue: 0,0:03:30.25,0:03:32.17,Atarashi,,0,0,0,,!ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:34.67,Atarashi,,0,0,0,,...لقد أتيا إذًا Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:41.51,Atarashi,,0,0,0,,!لقد فَنت الراغناروك Dialogue: 0,0:03:48.79,0:03:51.77,Atarashi,,0,0,0,,مـ... من يكون أولئك الأشخاص؟ يبدون خطيرين Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:57.87,Atarashi,,0,0,0,,إنهم أقوى القبضات الذين تم جمعهم وتدريبهم سرًا Dialogue: 0,0:03:57.87,0:03:59.57,Atarashi,,0,0,0,,!إنهم القبضات الثمانية الجدد Dialogue: 0,0:04:00.11,0:04:02.86,Atarashi,,0,0,0,,...والقائد الجديد Dialogue: 0,0:04:04.94,0:04:08.11,Atarashi,,0,0,0,,بارساكار, أنت هو الأنسب لهذا المنصب Dialogue: 0,0:04:08.11,0:04:10.71,Atarashi,,0,0,0,,2 أما أنا فسأرضى بأن أكون الرقم Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:17.18,Atarashi,,0,0,0,,...هنا والآن سيتم تشكيل رابطةٍ مهيبةٍ جديدة Dialogue: 0,0:04:17.86,0:04:21.63,Atarashi,,0,0,0,,!أنا أعلن قيام الراغناروك المقدسة Dialogue: 0,0:04:30.80,0:04:33.20,Atarashi,,0,0,0,,!كف عن الاستهزاء بي Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:48.05,Atarashi,,0,0,0,,!انطلق يا نيجيما! لقد أقسمت لزيك بأنني سأحميك Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:56.43,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:02.51,Atarashi,,0,0,0,,أيها الزعيم... ألم يكن بإمكانك إنزالي بمزيدٍ من الرفق؟ Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:12.39,Atarashi,,0,0,0,,أأنتم بخير يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:05:12.51,0:05:14.35,Atarashi,,0,0,0,,!كـ... كينتشي Dialogue: 0,0:05:14.35,0:05:16.14,Atarashi,,0,0,0,,!أيها القائد شيراهاما Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:19.95,Atarashi,,0,0,0,,شيراهاما كينتشي Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:24.15,Atarashi,,0,0,0,,يا إلهي, لا تزال لحوحًا كما كنت في الماضي Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:34.50,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(500,500)\pos(281.822,418.323)}47 الحلقة Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:34.50,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(500,500)\pos(107.541,458.297)}!نقطة ضعف العبقري Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:34.50,Taitoru,,0,0,0,,{\fade(500,500)\pos(132.547,488.391)}!تفوّق الجهد على الموهبة Dialogue: 0,0:05:42.21,0:05:45.51,Atarashi,,0,0,0,, إذًا، أهم يتقاتلون عند ذلك المصنع المهجور؟ Dialogue: 0,0:05:45.51,0:05:46.21,Atarashi,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:46.21,0:05:48.21,Atarashi,,0,0,0,,إن الدخان يتصاعد من هناك Dialogue: 0,0:05:48.21,0:05:50.55,Atarashi,,0,0,0,,نز... هه Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:54.32,Atarashi,,0,0,0,,فلنر إذًا... هناك الكثير من الناس Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:55.99,Atarashi,,0,0,0,,أين؟ أين هم؟ Dialogue: 0,0:05:56.65,0:05:57.61,Atarashi,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:06:04.16,0:06:07.82,Atarashi,,0,0,0,,إنه بعيد جدًا حتى يراه شخص عادي, خذ استعمل هذا Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:12.78,Atarashi,,0,0,0,, ينتابني الفضول لمعرفة ما الذي تحدق إليه يوميًا\N باستعمال هذا الشيء Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:15.16,Atarashi,,0,0,0,,إنهم الطيور بكل تأكيد Dialogue: 0,0:06:15.81,0:06:20.71,Atarashi,,0,0,0,,فلتكونوا بخير يا أصدقائي، ويا ملك الشياطين موضع ثقتي Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:34.93,Atarashi,,0,0,0,,مرحبًا يا قوم, لقد مرّ زمن طويل، ها أنا قد عدت للتو Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:38.00,Atarashi,,0,0,0,,مرحبًا بعودتك يا جدي Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:42.12,Atarashi,,0,0,0,,مـ... من هذا المسن الذي يجري بسرعة الرياح؟ Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:43.20,لوحات,,0,0,0,,{\fs20\an8}اسم إله الرياح في ديانة الشِنتو Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:43.20,Atarashi,,0,0,0,,!أهو فوجين-ساما؟ Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:47.36,Atarashi,,0,0,0,,ظننت أنني لمحتكم في منتصف طريقنا إلى الريوزامباكو Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:49.50,Atarashi,,0,0,0,,لذا توقفت بعدها كي أقطع الشك باليقين Dialogue: 0,0:06:50.10,0:06:54.04,Atarashi,,0,0,0,,ماذا عن كينتشي-سان؟ أين هو كينتشي-سان الذي طال انتظارنا له؟ Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:57.45,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي؟ أعاد كينتشي حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:57.65,0:06:58.96,Atarashi,,0,0,0,,...كين-تشان قد Dialogue: 0,0:06:58.96,0:07:02.50,Atarashi,,0,0,0,,لقد أوقعت كين-تشان في منتصف الطريق Dialogue: 0,0:07:05.82,0:07:07.38,Atarashi,,0,0,0,,مجرد مزحه Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:10.97,Atarashi,,0,0,0,,لقد رميته في منتصف منطقة العدو تمامًا Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:15.40,Atarashi,,0,0,0,,أيها العجوز، لا شيء تتفوه به يبدو كالمزاح Dialogue: 0,0:07:15.40,0:07:19.37,Atarashi,,0,0,0,,...رميه في منتصف منطقة العدو\Nلا يزال هذا بعيدًا عن كونه مجرد مزحه Dialogue: 0,0:07:20.60,0:07:22.57,Atarashi,,0,0,0,,مر زمن منذ آخر مرة احتسيت فيها الشاي Dialogue: 0,0:07:24.81,0:07:29.81,Atarashi,,0,0,0,,أمعنوا النظر، إنه في تلك المنطقة التي يتصاعد منها الدخان Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:33.22,Atarashi,,0,0,0,,كل ما يمكنني رؤيته هو خيالٌ لبعض الأشخاص Dialogue: 0,0:07:38.32,0:07:42.16,Atarashi,,0,0,0,,يبدو متحمسًا رغم أنه قد عاد توًا من التدريب Dialogue: 0,0:07:42.16,0:07:46.10,Atarashi,,0,0,0,, كما توقعت تمامًا، يبدو أن الأمور قد آلت لقتالٍ\N بين الشينباكو والراغناروك Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:48.50,Atarashi,,0,0,0,,ولكن ما سبب وجود ثور-سان؟ Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:50.55,Atarashi,,0,0,0,,لم أفهم الوضع بتاتًا Dialogue: 0,0:07:50.87,0:07:52.60,Atarashi,,0,0,0,,نيجيما وضح لي Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:56.11,Atarashi,,0,0,0,,يا إلهي، أتجيء عندما يخبرك الناس بعدم المجيء؟ Dialogue: 0,0:07:56.11,0:08:00.45,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ أرى نقصًا حادًا في عدد أعضاء الشينباكو Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:01.88,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي حدث لتاكيدا-سان؟ Dialogue: 0,0:08:01.88,0:08:02.95,Atarashi,,0,0,0,,قُتل في معركة Dialogue: 0,0:08:02.95,0:08:03.86,Atarashi,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:03.86,0:08:05.18,Atarashi,,0,0,0,,لا, لم يمت Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:06.27,Atarashi,,0,0,0,,ماذا عن أوكيتا-سان؟ Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:07.40,Atarashi,,0,0,0,,قُتل في معركة Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:09.59,لوحات,,0,0,0,,{\an8}ميزونوما هو صاحب النظارات وكاميوكا هو الذي أنقذه نيجيما من الغرق في النهر Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:09.59,Atarashi,,0,0,0,,ماذا عن ميزونما-كن؟ ماذا عن كاميوكا-كن؟ Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:10.85,Atarashi,,0,0,0,,ماذا عن زيك-سان؟ Dialogue: 0,0:08:10.85,0:08:14.78,Atarashi,,0,0,0,,جميعهم قد قُتلوا في معركة, نحن الوحيدان المتبقيان Dialogue: 0,0:08:14.78,0:08:17.06,Atarashi,,0,0,0,,سأقولها مجددًا, لم يمت منهم أي أحد Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:20.53,Atarashi,,0,0,0,,أهذه فعلتك يا ريوتو؟ Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:25.66,Atarashi,,0,0,0,,لا داعي لتحركي شخصيًا لأجل تولي أمر أولئك الضعفاء Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:26.80,Atarashi,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:26.80,0:08:29.75,Atarashi,,0,0,0,,أنا... هو الفاعل Dialogue: 0,0:08:30.31,0:08:34.08,Atarashi,,0,0,0,,جميعهم فردًا فردًا قد كانوا كالحلزونات Dialogue: 0,0:08:34.08,0:08:37.68,Atarashi,,0,0,0,, فهم يتحركون ببطء ويتحطمون ما أن أدهس عليهم Dialogue: 0,0:08:44.25,0:08:47.85,Atarashi,,0,0,0,,وصفّ ذهنك {\\c&HFF5C32&}الـسي{\r} اهدأ يا كين-تشان, تذكر Dialogue: 0,0:08:50.23,0:08:53.06,Atarashi,,0,0,0,, كلا، كاد الغضب أن يستهلكني Dialogue: 0,0:08:53.06,0:08:55.66,Atarashi,,0,0,0,,!مرحى! إنه شيراهاما كينتشي Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:59.00,Atarashi,,0,0,0,,!يشاع أن من سيهزمه سيصبح واحدًا من القبضات Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:00.50,Atarashi,,0,0,0,,فلنقضي عليه Dialogue: 0,0:09:03.08,0:09:04.85,Atarashi,,0,0,0,,!سيكوكين Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.00,Atarashi,,0,0,0,,...طريقة الصد تلك Dialogue: 0,0:09:09.41,0:09:14.59,Atarashi,,0,0,0,,!أيعقل أنه قد أتقن القتال بالسيكوكين في هذه الفترة الوجيزة؟ Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:30.97,Atarashi,,0,0,0,,أرجو منكما أن لا تتحمسا كما يحلو لكما Dialogue: 0,0:09:30.97,0:09:33.14,Atarashi,,0,0,0,,انتظر لحظةً يا بارساكار Dialogue: 0,0:09:33.14,0:09:36.11,Atarashi,,0,0,0,,لا مكان لك هنا، ابقَ بعيدًا يا كينتشي Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:37.74,Atarashi,,0,0,0,,دعني أتولى أمره Dialogue: 0,0:09:37.74,0:09:38.64,Atarashi,,0,0,0,,اخرس Dialogue: 0,0:09:38.64,0:09:42.61,Atarashi,,0,0,0,,ألم تعزل نفسك وتتدرب في الجبال بغية هزيمة أودين؟ Dialogue: 0,0:09:42.61,0:09:45.48,Atarashi,,0,0,0,,إذًا فلتفكر بهزيمته فقط Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:48.67,Atarashi,,0,0,0,,... لقد انتبهت لشيء ما للتو، تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:09:48.67,0:09:49.10,Atarashi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:49.10,0:09:50.84,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:09:52.19,0:09:54.60,Atarashi,,0,0,0,,...أ... لا... في الواقع Dialogue: 0,0:09:54.60,0:10:00.56,Atarashi,,0,0,0,,أتيت لأجعل ذلك الوغد لوكي يدفع الثمن ولكن \N...سبقني إليه بارساكار وبعدها وبطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:10:02.03,0:10:04.24,Atarashi,,0,0,0,,!اخرس ولا تسأل عن أي شيء وإلا قتلتك Dialogue: 0,0:10:04.24,0:10:06.90,Atarashi,,0,0,0,,المعذرة، أسألت عن شيءٍ لا شأن لي فيه Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:08.27,Atarashi,,0,0,0,,أنشب بينهم خلاف؟ Dialogue: 0,0:10:09.01,0:10:14.18,Atarashi,,0,0,0,,لقد أتى لإنقاذ الشينباكو من ورطته\N وأتى القائد ثور بصحبته أيضًا Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:18.03,Atarashi,,0,0,0,,!كما توقعت، ففي النهاية القائد تانيموتو أحد أصدقائنا Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:20.20,Atarashi,,0,0,0,,...تانيموتـ-\Nخطأ- Dialogue: 0,0:10:20.49,0:10:24.08,Atarashi,,0,0,0,,...أنت تعِبٌ مسبقًا بسبب عودتك من تدريباتك في الجبال Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:26.66,Atarashi,,0,0,0,,...فإن قاتلت اثنين من الورقات الثلاثة بحالتك هذه Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:31.04,Atarashi,,0,0,0,,خطأ واحد وسينتهي بك الحال بجسد لا يمكنه\Nالقيام بشيء من الفنون القتالية لبقية حياتك Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:36.17,Atarashi,,0,0,0,,إن حدث لك ذلك, فلن أكون قادرًا على الثأر منك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:36.17,0:10:37.54,Atarashi,,0,0,0,,...أضف على ذلك Dialogue: 0,0:10:37.54,0:10:43.39,Atarashi,,0,0,0,,إن حدث لك هذا فأنا لا أعلم ما الذي ستقوله لي\N أختك الصغرى الثرثارة Dialogue: 0,0:10:45.92,0:10:46.80,Atarashi,,0,0,0,,تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:50.35,Atarashi,,0,0,0,,،كفاك من لعبة الصداقة هذه يا كينتشي Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:52.50,Atarashi,,0,0,0,,وأخبرني متى قلت لك أنني سأقاتلك؟ Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:53.06,Atarashi,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:58.69,Atarashi,,0,0,0,,ليس لديك الحق لقاتلي بما أنك قد خسرت أمامي مسبقًا Dialogue: 0,0:10:58.69,0:11:03.18,Atarashi,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنه أكثر من كافٍ لتولي أمركما معًا Dialogue: 0,0:11:08.27,0:11:09.37,Atarashi,,0,0,0,,!هارميت Dialogue: 0,0:11:10.07,0:11:11.25,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:18.51,Atarashi,,0,0,0,,هجمتك بطيئةٌ لدرجة عدم استحقاقها تعب المراوغة Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:23.80,Atarashi,,0,0,0,,عجبًا! أرى أنك قد طورت من مهاراتك مجددًا يا هارميت Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:26.18,Atarashi,,0,0,0,,دم؟ Dialogue: 0,0:11:27.08,0:11:30.76,Atarashi,,0,0,0,,أظننت أن كينتشي هو الوحيد الذي قام بالتدرب؟ Dialogue: 0,0:11:30.76,0:11:35.14,Atarashi,,0,0,0,,لقد كنت أخضع لتدريباتٍ جهنمية منذ تركي للراغناروك وحتى هذا اليوم Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:40.45,Atarashi,,0,0,0,,بارساكار, لقد أتيت في وقتك فأنا أرغب برؤية نتائج تدريباتي Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:46.50,Atarashi,,0,0,0,,لم فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:11:47.81,0:11:49.00,Atarashi,,0,0,0,,إنها علامة Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.44,Atarashi,,0,0,0,,!وأنا على وشك اختراق مكانها Dialogue: 0,0:11:58.92,0:12:00.42,Atarashi,,0,0,0,,!قـ... قوي Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:04.18,Atarashi,,0,0,0,, هذا ما أتوقعه منه، فهو لم يلقب \Nبـ "المشاجر منقطع النظير" عن عبث Dialogue: 0,0:12:04.18,0:12:04.92,Atarashi,,0,0,0,,مشاجر؟ Dialogue: 0,0:12:04.92,0:12:05.80,Atarashi,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:09.96,Atarashi,,0,0,0,,فرسميًا لم يسبق له تعلم أي فنٍ قتالي Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:15.00,Atarashi,,0,0,0,,لقد تمكن من هزيمة الكثير من المقاتلين بموهبته الفطرية وحدها Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:18.63,Atarashi,,0,0,0,,حسب الشائعات, فهو لم يخسر في عراكٍ من قبل Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:22.44,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:12:22.95,0:12:24.66,Atarashi,,0,0,0,,!مذهل! لقد قذفه في الهواء Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:29.62,Atarashi,,0,0,0,,كما توقعت، فمهما بلغ هارميت من القوة فهو لم يكن\N سوى القبضة السادسة في الماضي Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:32.04,Atarashi,,0,0,0,,من المستحيل له أن يجابه أحد الورقات الثلاث Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:42.03,Atarashi,,0,0,0,,عجبًا, لقد تمكن من تلقي جميع هجمات بارساكار Dialogue: 0,0:12:43.05,0:12:46.23,Atarashi,,0,0,0,, مابك؟ ظننتك ستخترق هذا المكان Dialogue: 0,0:12:46.23,0:12:50.30,Atarashi,,0,0,0,,لا تقارني بحثالة الفنون القتالية الذين قاتلتهم طوال حياتك Dialogue: 0,0:12:50.30,0:12:52.14,Atarashi,,0,0,0,,معلمي هو ما سوغيتسو Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:54.71,Atarashi,,0,0,0,,إنه سفاحٌ عرف باسم قبضة الشيطان Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:58.00,Atarashi,,0,0,0,,!فلتتذوق طعم فنون القتال الحقيقية, بارساكار Dialogue: 0,0:12:59.80,0:13:00.84,Atarashi,,0,0,0,,بطيء Dialogue: 0,0:13:08.52,0:13:09.92,Atarashi,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:13:13.40,0:13:16.39,Atarashi,,0,0,0,,ثمة هجمات لا يمكنك تفاديها رغم أنك تراها Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:20.06,Atarashi,,0,0,0,,تلك الهجمات أساسها تقنيات تستغل ردود فعل الخصم ضده Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:26.24,Atarashi,,0,0,0,,المقاتلون الحقيقيون هم من يكرِّسون سنينَ\Nمن حياتهم لتعلم مثل هذه التقنيات Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:30.26,Atarashi,,0,0,0,,،هكذا إذًا، بالفعل ففي قتالٍ يُستعمل فيه مثل هذه التقنيات Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:33.74,Atarashi,,0,0,0,,...فحتى بارساكار المتميز بمهاراته في ردود الفعل Dialogue: 0,0:13:33.74,0:13:37.25,Atarashi,,0,0,0,,لا، هذا هو السبب تحديدًا لعدم قدرته على تفاديها Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:39.58,Atarashi,,0,0,0,,إنه قوي كما توقعت Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:44.00,Atarashi,,0,0,0,,قيل لي أنه كان يخفي جرحًا بليغًا في قتالنا المرة الماضية Dialogue: 0,0:13:54.63,0:13:57.40,Atarashi,,0,0,0,,ما الذي ستفعله الآن يا هارميت؟ Dialogue: 0,0:13:57.40,0:14:03.76,Atarashi,,0,0,0,,حتى وإن كان معلمك خبيرًا، فلا أظن أنه قد علمك طريقة\Nالتعامل مع هجمات شخصٍ واقفٍ فوق كتفيك Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:04.67,Atarashi,,0,0,0,,لا تهزأ بي Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:07.13,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:14:08.38,0:14:12.00,Atarashi,,0,0,0,,أو حتى طريقة التعامل مع شخصٍ يركل\Nبينما هو مستمر في التشقلب Dialogue: 0,0:14:12.14,0:14:15.05,Atarashi,,0,0,0,,أسبق لك أن خفت من القتال؟ Dialogue: 0,0:14:15.05,0:14:16.00,Atarashi,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.52,Atarashi,,0,0,0,,من المؤكد ذلك, فهذه هي طبيعة البشر Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:19.44,Atarashi,,0,0,0,,اخرس Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:25.19,Atarashi,,0,0,0,,...ولكن هناك شيء أنا أخافه أكثر من الخسارة في قتال Dialogue: 0,0:14:25.19,0:14:27.00,Atarashi,,0,0,0,,إنه الشعور بالملل Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:31.90,Atarashi,,0,0,0,, وما أخافه أكثر من ذلك، هو يوميات مملة مستمرة بلا أي إثارة Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:35.81,Atarashi,,0,0,0,,للأسف... رغم أنه مر زمن على آخر مرة استمتعت فيها Dialogue: 0,0:14:35.81,0:14:38.80,Atarashi,,0,0,0,,!هذه هي... النهاية Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:43.08,Atarashi,,0,0,0,,!القائد تانيموتو Dialogue: 0,0:14:42.70,0:14:43.50,Atarashi,,0,0,0,,!هارميت Dialogue: 0,0:14:43.63,0:14:44.48,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:14:50.04,0:14:51.04,Atarashi,,0,0,0,,في المنتصف تمامًا Dialogue: 0,0:14:52.00,0:15:02.76,Taitoru,,0,0,0,,{\an8\fs40\blur3\fad(0,200)}Madao-Sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:15:03.48,0:15:04.11,Atarashi,,0,0,0,,!هارميت Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:05.00,Atarashi,,0,0,0,,!أيها القائد هارميت Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:05.78,Atarashi,,0,0,0,,...هارميت قد Dialogue: 0,0:15:05.78,0:15:07.00,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:09.67,Atarashi,,0,0,0,,!هارميت Dialogue: 0,0:15:13.81,0:15:18.25,Atarashi,,0,0,0,,هارميت... لقد توقعت الكثير منك، ولكنك\N تظل محض حلزون أنت الآخر Dialogue: 0,0:15:19.05,0:15:22.89,Atarashi,,0,0,0,,شيراهاما كينتشي, قدم لي معروفًا، أنا أسألك بجدية Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:28.06,Atarashi,,0,0,0,,أرجو منك أن تشعرني بالرضا على الأقل\Nفأنا لم أعد أشعر بالحماس في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:31.80,Atarashi,,0,0,0,,كينتشي، تأكد من الأخذ بثأر هارميت Dialogue: 0,0:15:31.80,0:15:32.56,Atarashi,,0,0,0,,لن أفعل Dialogue: 0,0:15:32.56,0:15:35.56,Atarashi,,0,0,0,,!لا تستسلم قبل أن تبدأ القتال Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:39.46,Script1,,0,0,0,,{\t(100,0000,)\pos(398.667,502.667)}{\t(10,0,1)\blur2\fad(150,00)} أوريـو Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:39.46,Script1,,0,0,0,,{\bord2\blur4\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1060,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,000)\\pos(398.667,502.667)}{\1a&HFF&}أوريـو Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:39.46,Script1,,0,0,0,,{\t(100,0000,)\pos(324,508)}{\t(10,0,1,\fscy100\fscx100)\blur2\fad(150,00)}باندا Dialogue: 0,0:15:38.50,0:15:39.46,Script1,,0,0,0,,{\bord2\blur4\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,600,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,000)\\pos(324,508)}{\1a&HFF&}باندا Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:43.00,Atarashi,,0,0,0,,أرأيت؟ لهذا قلت أنني لن أفعل Dialogue: 0,0:15:43.86,0:15:45.99,Atarashi,,0,0,0,, فتانيموتو-كن شخص ينجز ما يقوله دومًا Dialogue: 0,0:15:46.51,0:15:51.66,Atarashi,,0,0,0,,المعذرة، فعلى خلاف شخصٍ ما كل همه\N...هو الشعور بالإثارة والحماس Dialogue: 0,0:15:51.66,0:15:56.54,Atarashi,,0,0,0,,فأنا لا يمكنني الخسارة أبدًا \Nهذا ما أقسمت عليه Dialogue: 0,0:15:56.54,0:15:59.20,Atarashi,,0,0,0,,{\\blur3\fad(800,100)}أوني-تشان Dialogue: 0,0:15:59.20,0:16:02.66,Atarashi,,0,0,0,,{\\blur3\fad(800,100)}إياك أن تخسر Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:04.08,Atarashi,,0,0,0,,هذه لتلك Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:11.55,Atarashi,,0,0,0,,لقد فعلها Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:13.04,Atarashi,,0,0,0,,أنصت جيدًا يا بارساكار Dialogue: 0,0:16:13.04,0:16:15.67,Atarashi,,0,0,0,,...إن نقطة ضعف العباقرة أمثالك Dialogue: 0,0:16:15.67,0:16:18.74,Atarashi,,0,0,0,,!هو أنكم لا تمتلكون العزيمة للفوز Dialogue: 0,0:16:18.74,0:16:23.51,Atarashi,,0,0,0,,أما أنا فقد رسّخ معلمي سوغيتسو في ذهني \Nأن الخسارة تعني الموت Dialogue: 0,0:16:25.02,0:16:28.69,Atarashi,,0,0,0,,...لن أغفل للحظة حتى قبل أن أوجه الضربة القاضية لخصمـ Dialogue: 0,0:16:37.13,0:16:41.30,Atarashi,,0,0,0,,ألم أخبرك أنني سأخترق ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:43.13,Atarashi,,0,0,0,,...تبًا, متى تمكن Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:44.80,Atarashi,,0,0,0,,متى تمكن من الهجوم؟ Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:47.96,Atarashi,,0,0,0,,بدا الحال كما لو أن لتانيموتو-كن الأفضلية تمامًا Dialogue: 0,0:16:55.89,0:16:57.00,Atarashi,,0,0,0,,...ذاك الشقي Dialogue: 0,0:16:57.89,0:17:00.22,Atarashi,,0,0,0,,{\c&H3738FF&} {\}الدو{\r} إنه متّبعٌ نموذجي لنوع Dialogue: 0,0:17:00.22,0:17:03.62,Atarashi,,0,0,0,,ولكنه استُهلِك من قِبل قوته Dialogue: 0,0:17:03.62,0:17:06.19,Atarashi,,0,0,0,,.لا يمكننا أن نعتبره الوضع الأفضل Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:10.23,Atarashi,,0,0,0,,يا للروعة! أنا أستمتع يا هارميت Dialogue: 0,0:17:10.23,0:17:13.78,Atarashi,,0,0,0,,يبدو أنك مختلف عن أولئك الحلزونات Dialogue: 0,0:17:14.67,0:17:18.40,Atarashi,,0,0,0,,!آمل منك أن تعطيني جرعة من الإثارة Dialogue: 0,0:17:18.40,0:17:20.10,Atarashi,,0,0,0,,...سأعطيك إياها Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:24.04,Atarashi,,0,0,0,,!وبرفقتها مرارة الخسارةِ مع الشعور باليأس Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:36.59,Atarashi,,0,0,0,,!يا للسرعه! رغم أن لكماته عشوائية إلا أنها سريعة للغايه Dialogue: 0,0:17:36.59,0:17:39.55,Atarashi,,0,0,0,,إضافة إلى أنني لم أعد قادرًا على قراءة إيقاع هجماته Dialogue: 0,0:17:39.55,0:17:41.27,Atarashi,,0,0,0,,لقد أصبحت هجماته عشوائيةً تمامًا Dialogue: 0,0:17:46.26,0:17:49.52,Atarashi,,0,0,0,,ألم تكن تلك لكمة يساريةً في البداية؟ Dialogue: 0,0:17:49.52,0:17:53.57,Atarashi,,0,0,0,,أجل، هذا ما رأيته أيضًا, إلا أنها تحولت للكمة\N يمينيةٍ قبل أن أدرك ذلك Dialogue: 0,0:17:54.88,0:17:58.66,Atarashi,,0,0,0,,،هجماته بلا أسلوب، وليس لها نمط ولا حتى اتجاهٌ معيّن Dialogue: 0,0:17:58.78,0:17:59.50,Atarashi,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:17:59.50,0:18:01.25,Atarashi,,0,0,0,,بإمكانه إحداث وهم Dialogue: 0,0:18:01.74,0:18:06.00,Atarashi,,0,0,0,,عندما ترصد عيناك أي تحركات يكون بإمكانك\N. توقع مسارها لا شعوريًا Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:10.85,Atarashi,,0,0,0,,ولكن هجمات ذلك الشاب تتسم بتغير تحركاتها\N...باستمرار ويتسبب ذلك Dialogue: 0,0:18:10.85,0:18:13.92,Atarashi,,0,0,0,,في جعل خصمه يرى شيئًا من الوهم Dialogue: 0,0:18:15.10,0:18:15.76,Atarashi,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:18:19.86,0:18:23.40,Atarashi,,0,0,0,,أسعدتني بتحملك جميع هجماتي السابقة Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:25.85,Atarashi,,0,0,0,,في هذه الحالة... ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:18:25.85,0:18:27.39,Atarashi,,0,0,0,,!ماذا؟ أيدير ظهره لعدوه؟ Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:40.66,Atarashi,,0,0,0,,لقد تفعل طور الجنون Dialogue: 0,0:18:40.66,0:18:42.83,Atarashi,,0,0,0,,بما أنه قد دخل في هذا الطور, فلا يمكن إيقافه الآن Dialogue: 0,0:18:44.49,0:18:47.33,Atarashi,,0,0,0,,!ابتعد عنه أيها القائد تانيموتو Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:49.04,Atarashi,,0,0,0,,لا يمكنه, لقد تضررت ساقاه Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:49.89,Atarashi,,0,0,0,,!تانيموتو-كن Dialogue: 0,0:18:49.89,0:18:53.20,Atarashi,,0,0,0,,ما خطبك؟ أمتعني أكثر Dialogue: 0,0:18:53.20,0:18:55.67,Atarashi,,0,0,0,,!إن استمرارك في الدفاع ليس ممتعًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:58.34,Atarashi,,0,0,0,,. جميعكم تتحركون ببطء Dialogue: 0,0:18:58.34,0:19:00.60,Atarashi,,0,0,0,,أنا أستشيط غضبًا لمجرد مشاهدتي لأناسٍ عاديين Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:04.35,Atarashi,,0,0,0,,هارميت, أأنت كذلك؟ أأنت مثلهم؟ Dialogue: 0,0:19:07.27,0:19:10.02,Atarashi,,0,0,0,,كلا! لقد حسم القتال Dialogue: 0,0:19:10.02,0:19:12.70,Atarashi,,0,0,0,,بالفعل، فنتيجة القتال قد حسمت مسبقًا Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:17.53,Atarashi,,0,0,0,,!الضربة القاضية Dialogue: 0,0:19:27.77,0:19:28.77,Atarashi,,0,0,0,,كما خططت تمامًا Dialogue: 0,0:19:29.46,0:19:34.42,Atarashi,,0,0,0,,فأنت عندما توشك على توجيه ضربتك القاضية\N،تتصرف براحة بال وتبالغ في تحركاتك Dialogue: 0,0:19:34.42,0:19:36.04,Atarashi,,0,0,0,,وهذا ما كنت أنتظره Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:39.67,لوحات,,0,0,0,,{\an8}بمعنى: أن يكون الشخص مستعدًا لتلقي أذى بالغ\Nحتى يتمكن من توجيه ضربةٍ قاضية إلى خصمه Dialogue: 0,0:19:37.71,0:19:39.67,Atarashi,,0,0,0,,"انهش اللحم واسحق العظم" Dialogue: 0,0:19:39.67,0:19:42.51,Atarashi,,0,0,0,,كثيرًا ما يقال ولكن رؤية من ينفذه أمر نادر Dialogue: 0,0:19:42.51,0:19:46.51,Atarashi,,0,0,0,,!ألم أخبرك؟ شتان بين عزيمتَينا للفوز Dialogue: 0,0:19:46.51,0:19:49.56,Atarashi,,0,0,0,,في النهاية فهو يظل تلميذ أخي الأكبر ما سوغيتسو Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:51.60,Atarashi,,0,0,0,, لذا من الطبيعي أن يكون قادرًا على بلوغ ذلك المستوى Dialogue: 0,0:19:51.60,0:19:55.88,Atarashi,,0,0,0,,إنه خشن السلوك بالفعل، هذا ما أتوقعه من تلميذ أخيك الأكبر Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:58.65,لوحات,,0,0,0,,{\an8} وَهْدة البطن أو الضفيرة الشمسية واحدةٌ من نقاط ضعف جسم الإنسان وهي منطقة جوفاء تقع أسفل عظام الصدر Dialogue: 0,0:19:56.19,0:19:58.65,Atarashi,,0,0,0,,ضربة بالكوع نحو وَهْدة البطن قد تتسبب بالوفاة\Nفي أسوأ الأحوال Dialogue: 0,0:19:58.65,0:20:01.28,Atarashi,,0,0,0,,في كلتا الحالتين, لن يقدر على الوقوف مجددًا Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:02.16,Atarashi,,0,0,0,,على الأرجح Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:18.71,Atarashi,,0,0,0,,،لقد أفرز جسده كمية كبيرة من الأدرينالين Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:20.80,Atarashi,,0,0,0,,وقد أفقده ذلك إحساسه بالألم حاليًا Dialogue: 0,0:20:25.49,0:20:27.19,Atarashi,,0,0,0,,لقد قلص المسافة بينهما! فهمت Dialogue: 0,0:20:27.19,0:20:29.85,Atarashi,,0,0,0,,لقد غير نمط قتاله إلى الهاكيوكين المخصصة للقتال الالتحامية Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:32.56,Atarashi,,0,0,0,,وبما أنهما قريبان إلى هذا الحد\N فلم يعد بإمكانه تغيير اتجاه لكماته Dialogue: 0,0:20:37.15,0:20:40.32,Atarashi,,0,0,0,,استسلم يا بارساكار، فأنت مجرد مُشاجر Dialogue: 0,0:20:40.32,0:20:42.57,Atarashi,,0,0,0,,إن فنون القتال الحقيقية مرعبةٌ بحق Dialogue: 0,0:20:42.57,0:20:45.74,Atarashi,,0,0,0,,...أأنت أحمق يا هذا؟ أنا أستمتع الآ Dialogue: 0,0:20:48.03,0:20:49.37,Atarashi,,0,0,0,,هذا ما أتوقعه من هارميت Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:51.33,Atarashi,,0,0,0,,لقد خلع مفصله بلا أدنى تردد Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:53.71,Atarashi,,0,0,0,,!كيف تجرؤ Dialogue: 0,0:20:53.82,0:20:57.84,Atarashi,,0,0,0,,صحيح أن مئة مقدارٍ من الجهد لن تغلِب\Nمقدارًا واحدًا من الموهبة Dialogue: 0,0:21:00.00,0:21:02.00,Atarashi,,0,0,0,,!لقد وجه ضربة باستعمال مرفقه المصاب Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:05.65,Atarashi,,0,0,0,,ولكن ماذا عن ألف مقدارٍ من الجهد؟\Nماذا عن عشرة آلاف مقدارٍ من الجهد؟ Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:09.43,Atarashi,,0,0,0,,أتعلم ماهو سبب استمرار توارث الفنون القتالية لآلاف السنين؟ Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:11.68,Atarashi,,0,0,0,,...لأن ما في عالم الفنون القتالية هو Dialogue: 0,0:21:14.27,0:21:17.90,Atarashi,,0,0,0,,!تفوّق الجهد على الموهبة Dialogue: 0,0:21:31.04,0:21:31.45,Atarashi,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:39.86,Atarashi,,0,0,0,,.ولكن بالطبع فأنا أبذل الجهد رغم امتلاكي للموهبة Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:44.92,Atarashi,,0,0,0,,أراهنك على أنك كنت لتخسر أيضًا إن واجهت شيراهاما Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:47.18,Atarashi,,0,0,0,,أيها الحقير Dialogue: 0,0:21:47.94,0:21:49.74,Atarashi,,0,0,0,,لا يمكنني تحريك جسدي Dialogue: 0,0:21:50.37,0:21:53.50,Atarashi,,0,0,0,,إضافةً على ذلك، ما هذا الشعور الذي يعتصر جوانحي؟ Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:56.06,Atarashi,,0,0,0,,إنه شعورٌ لا يمكنني تفسيره Dialogue: 0,0:21:58.68,0:22:00.95,Atarashi,,0,0,0,,إنه الشعور بالهزيمة Dialogue: 0,0:22:01.70,0:22:04.53,Atarashi,,0,0,0,,مـ... مذهل! أيها القائد تانيموتو Dialogue: 0,0:22:04.53,0:22:07.82,Atarashi,,0,0,0,,لقد هزم بارساكار بالفعل Dialogue: 0,0:22:13.53,0:22:16.79,Atarashi,,0,0,0,,يبدو أن صديق كين-تشان لا بأس به أيضًا Dialogue: 0,0:22:16.79,0:22:21.17,Atarashi,,0,0,0,,~فعلها فعلها هذا ما أتوقعه من هارميت Dialogue: 0,0:22:24.88,0:22:27.74,Atarashi,,0,0,0,,حسنًا، ها قد أنهيت الافتتاحية Dialogue: 0,0:22:27.74,0:22:29.14,Atarashi,,0,0,0,,كفُّك Dialogue: 0,0:22:38.09,0:22:39.69,Atarashi,,0,0,0,,!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:24:05.88,0:24:08.24,Atarashi,,0,0,0,,سأعدّل الآن طبعك المعوَّج ذا Dialogue: 0,0:24:08.24,0:24:10.05,Atarashi,,0,0,0,,انزع نظارتك يا ريوتو Dialogue: 0,0:24:10.05,0:24:14.48,Atarashi,,0,0,0,,يبدو أنك قادر على القتال بشكل أفضل قليلًا الآن\Nيا كينتشي, أشعر بالسعادة Dialogue: 0,0:24:14.48,0:24:18.00,Atarashi,,0,0,0,,ولكن, أحقًا تريد مني أن أنزع نظارتي؟ Dialogue: 0,0:24:18.00,0:24:18.72,Atarashi,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:18.72,0:24:23.23,Atarashi,,0,0,0,,ستتعلم بالطريقة الصعبة سبب حملي لقب أودين Dialogue: 0,0:24:23.23,0:24:26.06,Atarashi,,0,0,0,,لقد تدربت طوال هذه المدة لأتمكن من هزيمتك Dialogue: 0,0:24:26.06,0:24:28.13,Atarashi,,0,0,0,,من المستحيل أن أتراجع الآن Dialogue: 0,0:24:29.50,0:24:30.38,Atarashi,,0,0,0,,يالك من مغفل Dialogue: 0,0:24:30.38,0:24:34.47,Atarashi,,0,0,0,,{\an8}إذًا فلترَ بأم عينيك ماهيةَ قبضتي المسماة بالرمح الأسطوري Dialogue: 0,0:24:30.13,0:24:35.01,Taitoru,,0,0,0,,{\pos(193.927,408.938)}48 الحلقة Dialogue: 0,0:24:30.13,0:24:35.01,Taitoru,,0,0,0,,{\pos(158.58,510.133)}!النزال الحاسم بين كلا القائدين Dialogue: 0,0:24:30.13,0:24:35.01,Taitoru,,0,0,0,,{\pos(136.014,432.182)}!الرجل حامل الرمح الأسطوري