﻿1
00:00:04,250 --> 00:00:05,979
"سابقاً في "سايرن

2
00:00:05,859 --> 00:00:07,898
،أتعرف أن مجنون ما حاول إقناعي

3
00:00:07,919 --> 00:00:10,018
"بأن (حوريات البحر) في "بريستول كوف
حقيقية  قبل أيام؟

4
00:00:10,049 --> 00:00:13,038
الآن لدي متصل في
"هاتفي يدعى "كالفن المجنون

5
00:00:13,538 --> 00:00:15,777
لا يمكنهم أن يظلوا لفترة أطول هنا

6
00:00:15,778 --> 00:00:17,387
يجب عليهم العودة الليلة

7
00:00:17,428 --> 00:00:19,077
لدي بعض الأفكار

8
00:00:19,078 --> 00:00:21,147
وهو كذلك

9
00:00:21,157 --> 00:00:23,536
ماذا لو مشاعري تجاهك

10
00:00:23,877 --> 00:00:25,476
ليس لها علاقة بلأغنية؟

11
00:00:25,667 --> 00:00:27,396
،لم نلتق أبدا

12
00:00:27,436 --> 00:00:29,805
لكن أعتقد أنك كنت تبحث عني

13
00:00:29,836 --> 00:00:31,105
!ابتعد عني

14
00:00:31,136 --> 00:00:32,235
(زاندر)

15
00:00:32,276 --> 00:00:33,775
(دايل)

16
00:00:33,806 --> 00:00:35,775
سوف يكون مشكلة

17
00:00:36,855 --> 00:00:38,074
أنتِ ضعيفة

18
00:00:46,284 --> 00:00:47,553
سوف تموت

19
00:01:40,277 --> 00:00:42,125
ترجــــــــمة
killershark
H K Mersal

20
00:01:42,117 --> 00:01:46,396
سايرن - الموسم الثاني
الحلقة الرابعة - نفط وماء

21
00:02:47,198 --> 00:02:48,827
(رين)

22
00:02:49,078 --> 00:02:50,277
!(رين)

23
00:02:50,288 --> 00:02:51,407
!لا

24
00:02:52,887 --> 00:02:54,266
رين)! لا)

25
00:02:54,297 --> 00:02:56,066
(رين)

26
00:02:56,097 --> 00:02:57,336
!(رين)

27
00:02:57,367 --> 00:02:58,806
!(رين)

28
00:03:00,076 --> 00:03:01,235
!(رين)

29
00:03:09,715 --> 00:03:11,274
طعام

30
00:03:12,755 --> 00:03:14,234
نعم

31
00:03:14,554 --> 00:03:15,583
ساذهب

32
00:03:18,974 --> 00:03:21,673
أنام ولكني أرى

33
00:03:21,864 --> 00:03:23,793
كان لديك حلم

34
00:03:23,823 --> 00:03:25,192
حلم؟

35
00:03:25,223 --> 00:03:27,122
هذا لا يحدث في الماء؟

36
00:03:27,463 --> 00:03:29,232
لا

37
00:03:29,353 --> 00:03:31,182
يحلم البشر طوال الوقت

38
00:03:31,192 --> 00:03:32,311
لماذا؟

39
00:03:32,652 --> 00:03:34,071
في كثير من الأحيان هو أن

40
00:03:34,082 --> 00:03:35,541
عقولنا تتعامل مع القلق

41
00:03:35,842 --> 00:03:37,571
أشياء نريدها أو نرغب بها

42
00:03:37,581 --> 00:03:40,540
الأشياء التي تخيفنا
أو لا نفهمها

43
00:03:40,581 --> 00:03:42,140
(مرحباً، (مادي

44
00:03:42,181 --> 00:03:43,850
(مرحباً، (بيرت -
حسناً -

45
00:03:43,881 --> 00:03:45,150
المعتاد، من فضلك

46
00:03:45,150 --> 00:03:46,949
حسناً،  مرحباً أيتها الصديقة

47
00:03:48,040 --> 00:03:50,469
بن) في حلمي)

48
00:03:50,780 --> 00:03:52,449
أنا خائفة منه؟

49
00:03:52,489 --> 00:03:55,448
لا أعتقد أنكِ خائفة وكأنما هو شخص سيء

50
00:03:55,489 --> 00:03:58,828
قد تكوني خائفة من مشاعرك تجاهه

51
00:04:04,308 --> 00:04:05,907
كنا نتحدث للتو عنك

52
00:04:06,458 --> 00:04:07,557
هل كدتم أن تنتهوا

53
00:04:07,558 --> 00:04:09,267
أجل لماذا؟ هل كل شيء بخير هناك؟

54
00:04:09,297 --> 00:04:11,296
ليس تماما

55
00:04:11,337 --> 00:04:13,396
حسناً، شكراً

56
00:04:13,437 --> 00:04:14,506
نحن في طريقنا

57
00:04:21,776 --> 00:04:23,305
!ما الذي يجري؟

58
00:04:23,345 --> 00:04:26,044
كل شيء يستمع، إنها مشكلة

59
00:04:30,315 --> 00:04:31,614
!توقفوا -
....ماذا -

60
00:04:34,154 --> 00:04:35,553
لقد حاولت ذلك

61
00:04:35,584 --> 00:04:36,983
طعام

62
00:04:37,504 --> 00:04:40,153
أرأيت، شخص لشخص، يمكن التحكم فيهم

63
00:04:40,193 --> 00:04:42,462
كل ذلك معًا، إنه مجاني للجميع

64
00:04:42,493 --> 00:04:45,432
....في الماء، يطاردون، يقاتلون، يستريحون

65
00:04:45,463 --> 00:04:46,992
دائما ما نجد ما نفعله

66
00:04:47,032 --> 00:04:48,591
حسنًا، إذا احتفظنا بهم هنا

67
00:04:48,632 --> 00:04:49,941
شخص ما سوف يجدهم

68
00:04:51,502 --> 00:04:52,981
لن يبقوا هنا

69
00:04:52,982 --> 00:04:56,281
نحن دائما عائلة، ولكن ليس معا

70
00:04:56,291 --> 00:04:57,600
تريدين تقسيمهم؟

71
00:05:01,070 --> 00:05:02,479
يجب علينا ذلك

72
00:05:04,150 --> 00:05:05,749
سوف أخذه

73
00:05:05,780 --> 00:05:07,849
نحن نقوم بعمل منزل جديد لهم

74
00:05:09,069 --> 00:05:10,618
يبقون مع البشر

75
00:05:10,629 --> 00:05:12,828
إنه سمكة في سندويتش

76
00:05:12,959 --> 00:05:14,828
لحظة أن نكون أهل للثقة

77
00:05:14,839 --> 00:05:16,178
نبقى

78
00:05:16,188 --> 00:05:18,247
الذكور سوف تحرس الخزان

79
00:05:18,258 --> 00:05:20,027
بن)، لا تفهمني خطأ)

80
00:05:20,028 --> 00:05:22,497
،أنا ممتن للأعمال وكل شيء، ولكن

81
00:05:22,528 --> 00:05:24,527
لدي مشاعر بأن
بعض من هؤلاء الناس

82
00:05:24,567 --> 00:05:26,596
ليسوا طلاب  تبادل أصغر من السن القانونية

83
00:05:26,597 --> 00:05:28,166
سوف نتعلم

84
00:05:28,177 --> 00:05:30,886
نعم، هم عائلة (رين) الكبيرة

85
00:05:32,306 --> 00:05:34,025
(حسناً، عائلة (فيشر

86
00:05:34,026 --> 00:05:35,495
من هو الأول؟

87
00:05:35,526 --> 00:05:37,025
سوف يتعلمون

88
00:05:37,066 --> 00:05:39,035
أريدك أن تنظر إلى الكاميرا

89
00:05:39,065 --> 00:05:40,294
ثلاثة، إثنان، واحد

90
00:05:41,435 --> 00:05:43,064
حسناً

91
00:05:43,105 --> 00:05:44,534
نعم، سنفعل ذلك مرة أخرى

92
00:05:44,535 --> 00:05:47,004
نعم، مرة أخرى وحاول أن تبتسم

93
00:05:47,004 --> 00:05:48,743
ثلاثة اثنان واحد

94
00:05:50,864 --> 00:05:52,003
(كامدن)

95
00:05:52,034 --> 00:05:54,133
يفعلون ما يفعله البشر

96
00:05:54,174 --> 00:05:56,773
عندما يحتاجون إلى الماء

97
00:05:56,803 --> 00:05:57,832
يستخدمون الخزان

98
00:05:57,833 --> 00:05:59,022
فقط واحد منكم

99
00:05:59,023 --> 00:06:01,142
أجل أعتقد ذلك، نعم

100
00:06:01,183 --> 00:06:02,482
لو استطعت الجلوس

101
00:06:02,492 --> 00:06:04,491
واحد، اثنين، ثلاثة

102
00:06:05,552 --> 00:06:08,011
ثلاثة، اثنان، واحد

103
00:06:09,052 --> 00:06:10,381
نحن سعداء

104
00:06:11,061 --> 00:06:12,350
فقط انظر إلى الكاميرا مباشرة، من فضلك

105
00:06:12,391 --> 00:06:13,690
مباشرة إلى الكاميرا

106
00:06:13,721 --> 00:06:15,520
أنت تبدين رائعة، عزيزتي

107
00:06:15,561 --> 00:06:17,350
سوف يتكيفون

108
00:06:18,530 --> 00:06:20,089
.....حسناً، الرجل الكبير، أنت

109
00:06:20,650 --> 00:06:21,919
دورك

110
00:06:21,920 --> 00:06:23,829
على وشك أن تبدو مثل البشر

111
00:06:23,860 --> 00:06:26,299
واحد، أثنين، ثلاثة

112
00:06:26,329 --> 00:06:28,698
آسف ، كنت أجرب القليل من الإلهام

113
00:06:28,709 --> 00:06:30,788
...نحو النهاية ، ولكن

114
00:06:31,219 --> 00:06:33,368
أنا مثل زوج جيد من ليفاي، ليفاي

115
00:06:34,208 --> 00:06:36,237
(لي فاي)

116
00:06:42,617 --> 00:06:43,646
!لا شجار

117
00:06:46,767 --> 00:06:48,666
تحدث -
(بن) -

118
00:06:49,956 --> 00:06:51,715
(يريد أن يذهب مع (بن

119
00:06:51,756 --> 00:06:53,285
لا

120
00:06:53,296 --> 00:06:56,485
(رين) لقد قتل (شون)

121
00:06:56,525 --> 00:06:58,224
أخبروه أن يفعل هذا

122
00:06:58,255 --> 00:06:59,584
أن يقاتل

123
00:07:00,465 --> 00:07:02,364
هذا لا يغير ما حدث

124
00:07:02,395 --> 00:07:03,664
(ما يفكر به (زاندر

125
00:07:03,694 --> 00:07:05,333
كوني أراقبه؟

126
00:07:05,364 --> 00:07:06,693
ليس عليه أن يعرف

127
00:07:06,734 --> 00:07:08,203
لا أستطيع أن أبقي الأمر بعيداً عنه إلى الأبد

128
00:07:08,234 --> 00:07:09,933
ليس للأبد، فقط في الوقت الحالي

129
00:07:10,453 --> 00:07:12,582
هذا أفضل للجميع

130
00:07:15,353 --> 00:07:16,572
حسناً

131
00:07:31,141 --> 00:07:33,000
أريد أن أضع ذلك هناك؟

132
00:07:38,830 --> 00:07:40,489
حسناً، جيد

133
00:07:44,529 --> 00:07:46,648
أنت، لا

134
00:07:46,959 --> 00:07:48,128
هذا الاتجاه

135
00:07:48,169 --> 00:07:49,198
أجل

136
00:07:54,438 --> 00:07:56,137
(بن)

137
00:07:57,647 --> 00:08:01,206
إذا أراد أن يتعلم كيف
....يكون رجلاً، هو

138
00:08:02,297 --> 00:08:04,136
لم يكن من الممكن إختيار رجلاً أفضل منك

139
00:08:05,016 --> 00:08:07,015
(شكراُ، (مادز

140
00:08:08,456 --> 00:08:10,185
اتصل إذا كنت بحاجة إلى أي شيء

141
00:08:13,555 --> 00:08:15,354
آسفة إنها العادة القديمة

142
00:08:15,395 --> 00:08:16,694
لا, لا. لا، لا

143
00:08:16,925 --> 00:08:17,994
إنها فكرة جيدة

144
00:08:21,364 --> 00:08:24,133
على رسلك -
آسف إنها العادة القديمة -

145
00:08:25,904 --> 00:08:26,933
خطأ؟

146
00:08:26,963 --> 00:08:28,362
لا, لا. لا، لا

147
00:08:28,403 --> 00:08:30,072
إنه  ليس خطأ

148
00:08:30,083 --> 00:08:31,502
....إنه

149
00:08:31,543 --> 00:08:32,702
أمر معقد

150
00:08:32,743 --> 00:08:35,942
أنت لا تقوم بتقبيل أي شخص

151
00:08:35,972 --> 00:08:38,971
ما لم يرغبوا في ذلك

152
00:08:40,552 --> 00:08:42,881
إنها قاعدة نوعاً ما

153
00:08:42,911 --> 00:08:44,380
قاعدة

154
00:08:44,421 --> 00:08:45,710
أجل

155
00:08:46,211 --> 00:08:49,120
الكثير من القواعد بشأن التقبيل

156
00:08:51,360 --> 00:08:53,359
أنا أعلم أنه لم يكن سهلاً عليكِ

157
00:08:53,390 --> 00:08:54,719
....أن تكوني معي هنا، لكنني لست

158
00:08:54,760 --> 00:08:56,189
هذا ليس بشأنك يا أمي

159
00:08:56,230 --> 00:08:58,289
لقد كنت أفكر في
الإنتقال لفترة من الوقت

160
00:08:58,329 --> 00:08:59,658
وقعت بالفعل على عقد الإيجار

161
00:08:59,699 --> 00:09:01,108
إلى جانب ذلك، ليس بعيداً

162
00:09:01,109 --> 00:09:03,028
إنه في شارع الربيع، وليس في سياتل

163
00:09:03,069 --> 00:09:04,998
هل يعرف أبيك؟

164
00:09:05,038 --> 00:09:06,727
سأخبره عندما يعود

165
00:09:06,768 --> 00:09:09,877
إنه ليس مثل البقاء في الظلام

166
00:09:10,118 --> 00:09:11,287
ربما يجب عليكِ الإنتظار

167
00:09:11,288 --> 00:09:12,807
أمي، لا بأس

168
00:09:12,837 --> 00:09:14,576
نحن متفاهمين

169
00:09:17,607 --> 00:09:19,446
يوم التنقل سيحتاج إلى وقت للغداء

170
00:09:20,616 --> 00:09:22,815
ما رأيك بأن نتقابل في (راستي)؟

171
00:09:22,816 --> 00:09:24,005
الساعة الواحدة والنصف؟

172
00:09:25,556 --> 00:09:26,815
الواحدة والنصف

173
00:09:26,856 --> 00:09:28,015
سأكون هناك

174
00:09:41,684 --> 00:09:43,413
لا صيد

175
00:09:43,563 --> 00:09:44,862
لا شجار

176
00:09:46,233 --> 00:09:47,672
الرجال لا يفعلون شيئًا

177
00:09:47,703 --> 00:09:49,602
نحن نفعل الكثير من الأشياء

178
00:09:54,372 --> 00:09:55,841
نعم، الجعة

179
00:09:55,872 --> 00:09:57,611
الجعة

180
00:09:57,641 --> 00:09:59,040
نشرب هذا

181
00:10:09,220 --> 00:10:11,619
أجل، نحن نشاهد ذلك

182
00:10:11,660 --> 00:10:13,259
عندما لا نعمل

183
00:10:13,779 --> 00:10:16,448
ربما أكثر من اللازم، في الواقع

184
00:10:19,629 --> 00:10:22,668
انصت، في بعض الأحيان نتسكع مع الأصدقاء

185
00:10:23,668 --> 00:10:25,097
مادي) أهي صديقة)

186
00:10:27,168 --> 00:10:28,267
أكثر من ذلك

187
00:10:30,237 --> 00:10:32,986
هذه عائلتي

188
00:10:32,997 --> 00:10:34,136
عائلة

189
00:10:34,177 --> 00:10:35,306
أجل

190
00:10:39,076 --> 00:10:40,345
هل تعرف من هو؟

191
00:10:41,816 --> 00:10:43,115
الرجل الذي قتلته

192
00:10:44,115 --> 00:10:45,954
(كان اسمه (شون

193
00:10:46,955 --> 00:10:49,984
(حسنا؟  وهذا هو (زاندر

194
00:10:50,025 --> 00:10:52,094
إليك هذا يا صديقي

195
00:10:52,104 --> 00:10:53,323
صديقي

196
00:10:53,364 --> 00:10:54,523
لا

197
00:11:01,463 --> 00:11:02,552
أنت

198
00:11:02,553 --> 00:11:04,472
أحتاج إلى الخروج لفترة قصيرة

199
00:11:11,712 --> 00:11:14,471
أتريد أن تأخذ توصيلة؟

200
00:11:14,961 --> 00:11:16,150
هيا

201
00:11:17,351 --> 00:11:18,610
هيا

202
00:11:18,651 --> 00:11:19,950
هيا

203
00:11:27,270 --> 00:11:28,769
لا, لا. لا، لا

204
00:11:28,770 --> 00:11:30,469
أحتاج منك أن تنتظر هنا

205
00:11:30,709 --> 00:11:32,478
حسنا؟  انا سأتحدث مع شخص ما

206
00:11:32,509 --> 00:11:34,908
أنت لا تترك السيارة

207
00:11:34,949 --> 00:11:37,008
لا تترك السيارة

208
00:11:37,048 --> 00:11:38,607
هنا -
هذا الخميس -

209
00:11:38,648 --> 00:11:40,227
هذا صحيح، الأتصال السابع عشر

210
00:11:40,228 --> 00:11:42,227
....يفوز بتذاكر الصف الأمامي -
سوف أعود مباشرة -

211
00:11:42,238 --> 00:11:44,417
وحزمة (ليمو) اتصل الآن....

212
00:11:48,627 --> 00:11:50,426
حاولت الاتصال

213
00:11:50,457 --> 00:11:53,156
نعم، حسنا، أعتقد أن
كلا منا لديه عادة سيئة

214
00:11:53,196 --> 00:11:55,295
تجاهل مكالمات أصدقائه؟

215
00:11:55,636 --> 00:11:57,095
أنا أسف

216
00:11:58,126 --> 00:12:00,125
كنت مشغول قليلاً

217
00:12:00,165 --> 00:12:02,094
سمعت عن حفلتك

218
00:12:02,135 --> 00:12:03,494
في المقصورة العائلية؟

219
00:12:04,475 --> 00:12:06,434
(أنا أحاول فقط أن أبقيهم آمنين يا (زان

220
00:12:06,475 --> 00:12:08,174
ما زالوا هناك؟

221
00:12:08,204 --> 00:12:09,803
هل نقلتهم؟

222
00:12:09,844 --> 00:12:12,173
ماذا عن الشخص الذي قتل والدي؟

223
00:12:13,814 --> 00:12:15,543
لا يزال معهم؟

224
00:12:15,583 --> 00:12:17,712
يجب أن نتحدث

225
00:12:17,743 --> 00:12:20,422
زان)، مثل أن نتحدث بجديه هذه المرة)

226
00:12:20,433 --> 00:12:21,882
قلت بالفعل كل ما أود أن أقوله

227
00:12:21,913 --> 00:12:24,362
نعم، سمعتك بصوت عالٍ وواضح

228
00:12:25,522 --> 00:12:27,391
لكن هناك الكثير الذي لا تعرفه

229
00:12:27,422 --> 00:12:29,581
الذكر، هو مجرد جندي

230
00:12:29,592 --> 00:12:30,991
يفعل ما يقال له

231
00:12:31,021 --> 00:12:33,790
هل هذا سبب مجيئك لهنا
يا رجل؟ للدفاع عنه؟

232
00:12:33,831 --> 00:12:35,960
كنا في المكان الخطأ
(في الوقت الخطأ، (زان

233
00:12:36,001 --> 00:12:38,060
وهذا  خطئي، وليس خطئه

234
00:12:38,100 --> 00:12:40,399
تم تجويع عائلته

235
00:12:40,430 --> 00:12:42,029
قام بالإصطياد

236
00:12:42,070 --> 00:12:44,999
زاندر)، أريدك أن تتحلي بالسلام مع هذا)

237
00:12:45,039 --> 00:12:47,068
لأنه يمكن أن يكون هنا لفترة من الوقت

238
00:12:48,869 --> 00:12:50,538
كان والدك مثل الأب لي، أيضاً

239
00:12:50,579 --> 00:12:52,038
!توقف يا رجل

240
00:12:52,079 --> 00:12:53,808
حسنا؟

241
00:12:53,848 --> 00:12:54,937
قلت أنني بخير

242
00:12:56,518 --> 00:12:58,347
انصت، لا داعي للقلق بشأني

243
00:12:58,378 --> 00:13:01,577
فقط سأبقى هنا على مركبي

244
00:13:03,217 --> 00:13:05,056
سوف أتعامل مع الأمر بطريقتي الخاصة

245
00:13:05,087 --> 00:13:06,356
لا بأس بهذا معك؟

246
00:13:45,212 --> 00:13:47,371
تمنياتى لك بيوم سعيد

247
00:13:53,700 --> 00:13:56,159
ما زلت أحاول معرفة

248
00:13:56,170 --> 00:13:58,299
كيف أننا لم نتقابل

249
00:13:58,300 --> 00:14:00,369
نعيش بالقرب من بعضنا كل هذه السنوات

250
00:14:01,349 --> 00:14:04,098
أنا لا أخرج حقاً كثيراً

251
00:14:05,439 --> 00:14:06,808
أنا لست مندمج

252
00:14:06,849 --> 00:14:08,398
وأنا كذلك

253
00:14:09,008 --> 00:14:10,897
منذ أن كنت فتاة صغيرة

254
00:14:10,908 --> 00:14:13,047
كنت أعرف أنني كنت مختلفة

255
00:14:13,088 --> 00:14:16,087
شعرت بالغرابة قليلاً
في بعض الأحيان

256
00:14:16,457 --> 00:14:18,156
نعم أنا أعرف ماذا تقصدين

257
00:14:19,287 --> 00:14:21,776
أمى عاشت حتى بلغت التسعين

258
00:14:21,787 --> 00:14:24,456
تدخن علبة في اليوم، دون مصفاه

259
00:14:24,496 --> 00:14:25,925
تماما مثلما كنت تفعل

260
00:14:28,596 --> 00:14:30,565
ماذا عن والديك؟

261
00:14:30,596 --> 00:14:32,215
ماتت أمي عندما كنت أصغر سنا

262
00:14:32,225 --> 00:14:34,294
وأنا لم أعرف حقا والدي

263
00:14:34,335 --> 00:14:35,704
أنا آسف جداً

264
00:14:36,975 --> 00:14:38,104
أي إخوة؟

265
00:14:38,135 --> 00:14:39,604
كلا، فقط أنا

266
00:14:47,313 --> 00:14:49,642
هل تمانع إذا سألت ماذا حدث لأمك؟

267
00:14:49,683 --> 00:14:51,312
كانت مدمنة

268
00:14:53,393 --> 00:14:54,912
الامور تصبح سيئة

269
00:14:54,952 --> 00:14:56,901
الإدمان كان يتكرر

270
00:14:56,902 --> 00:14:58,591
مثل عائلتي أيضا

271
00:14:58,622 --> 00:14:59,871
علم الوراثة، أليس كذلك؟

272
00:14:59,872 --> 00:15:01,351
ربما هذا هو السبب في
أنني أنعمت بها

273
00:15:02,691 --> 00:15:05,900
الإدمان، المرض العقلي

274
00:15:06,151 --> 00:15:08,480
حالة المناعة الذاتية النادرة؟

275
00:15:14,070 --> 00:15:16,269
الكثيرين في مجال عملي

276
00:15:16,300 --> 00:15:18,489
لديهم بشرة مثلنا

277
00:15:19,259 --> 00:15:21,118
يقولون هذا أو ذاك

278
00:15:21,129 --> 00:15:22,838
السبب دائما يتغير

279
00:15:22,839 --> 00:15:24,738
لكن هذا بسبب في أنهم

280
00:15:24,748 --> 00:15:26,277
لم يعرفوا ابداً

281
00:15:26,508 --> 00:15:28,367
وهذا يذكرني

282
00:15:28,438 --> 00:15:31,257
هناك وصفة عائلية قديمة

283
00:15:31,648 --> 00:15:32,717
تقوم بالخدعة

284
00:15:32,717 --> 00:15:34,516
....لقد حاولت، مثل

285
00:15:34,527 --> 00:15:36,256
إنها لك

286
00:15:36,267 --> 00:15:37,316
جربها

287
00:15:38,507 --> 00:15:39,666
قوية

288
00:15:39,687 --> 00:15:41,326
استخدمها

289
00:15:43,256 --> 00:15:44,395
وهو كذلك

290
00:15:45,396 --> 00:15:46,655
.....شكرا لك، يجب علي

291
00:15:46,696 --> 00:15:48,325
أنا متأخر

292
00:15:48,365 --> 00:15:50,054
أنا متأخر عن العمل، لذا -
ارجع في أي وقت -

293
00:15:50,065 --> 00:15:51,794
....هناك الكثير

294
00:15:51,835 --> 00:15:54,064
علينا أن نتحدث عنه

295
00:15:56,254 --> 00:15:59,873
لكنك أكلت ثلاثة من نقانق الحارة
عندما كنت طفلة

296
00:16:01,444 --> 00:16:02,803
شكراً جزيلا -
شكراً -

297
00:16:02,843 --> 00:16:05,572
نعم، ثم اكتشفت ما فيهم

298
00:16:05,613 --> 00:16:07,372
حسنًا، احتفظ بذلك لنفسك

299
00:16:07,413 --> 00:16:08,992
لأنها لا تزال جيدة لي

300
00:16:08,993 --> 00:16:10,432
وبالإضافة إلى ذلك، هذا تقليد

301
00:16:10,722 --> 00:16:12,221
تقليد؟

302
00:16:12,222 --> 00:16:14,011
نعم، أليس هذا سبب في
إختيارك لهذا المكان؟

303
00:16:16,052 --> 00:16:18,751
عندما كنت مراهقة، جعلتك
تتغيبي عن المدرسة

304
00:16:18,791 --> 00:16:20,990
بحيث يمكننا أن نحظى
بيوم الفتيات، أتذكرين؟

305
00:16:21,321 --> 00:16:23,450
العروض الصباحية
منكير وبادكير

306
00:16:23,461 --> 00:16:25,460
أكلتِ النقانق الحارة عند روستي

307
00:16:25,471 --> 00:16:28,130
ونحن لم نخبر والدك أبداً

308
00:16:28,360 --> 00:16:29,759
كان دائما سرنا الصغير

309
00:16:29,770 --> 00:16:32,369
حتى أتصل المدير بشأن
أيام الغياب

310
00:16:32,370 --> 00:16:34,359
كلفني بعض من مباريات كرة القدم

311
00:16:34,359 --> 00:16:35,838
حسنًا، هناك دائمًا شخص ما

312
00:16:35,849 --> 00:16:37,238
يحاول أن يفسد شيء جيد

313
00:16:38,409 --> 00:16:40,038
أجل

314
00:16:40,069 --> 00:16:41,868
إذا كان عليك الذهاب

315
00:16:41,908 --> 00:16:43,207
لا، لا، لا بأس

316
00:16:43,238 --> 00:16:45,377
حسنًا، أريد أن أقدم لك شيئًا

317
00:16:47,538 --> 00:16:49,207
لم يكن عليك القيام بذلك

318
00:16:49,247 --> 00:16:50,616
كنت أرغب في القيام بذلك

319
00:16:50,647 --> 00:16:53,046
افتحيه ليس كثيرًا، لكني فقط

320
00:16:56,766 --> 00:16:58,435
هذا لي

321
00:16:58,486 --> 00:16:59,855
أنا لا أفهم

322
00:16:59,856 --> 00:17:01,295
أنت تعطيني قلادتي؟

323
00:17:01,296 --> 00:17:03,275
لقد بحثت في أشيائك، اعرف

324
00:17:03,286 --> 00:17:04,875
لكن اقلبيه

325
00:17:07,115 --> 00:17:08,914
حب الأم -
لقد نقشت عليه -

326
00:17:08,925 --> 00:17:11,564
بحيث نكون دائما معا في قلبك

327
00:17:13,104 --> 00:17:14,233
لا يعجبك

328
00:17:14,264 --> 00:17:16,063
لا، يعجبني

329
00:17:16,324 --> 00:17:18,463
لا بأس،  هذا لطيف

330
00:17:18,464 --> 00:17:20,103
شكرا لك

331
00:17:40,621 --> 00:17:42,250
أتعلم

332
00:17:42,260 --> 00:17:45,809
ليس عليك القيام بكل
شيء مثلي تماماً

333
00:17:45,820 --> 00:17:47,569
وأنا أعلم أنه في الماء

334
00:17:47,580 --> 00:17:49,679
عليك أن تستمع لكل
ما تقوله الإناث

335
00:17:49,689 --> 00:17:51,228
لكن ليس في الأرض

336
00:17:51,269 --> 00:17:54,498
لا، ما زلت بحاجة للاستماع إلى النساء

337
00:17:54,539 --> 00:17:56,168
‫ذلك هام للغاية.

338
00:17:56,169 --> 00:17:57,498
‫أنت فحسب...

339
00:17:57,848 --> 00:18:01,457
‫يمكنك أن تكون حر أمرك،

340
00:18:02,278 --> 00:18:03,507
‫إن كان ذلك معقولا.

341
00:18:04,647 --> 00:18:05,806
‫لا.

342
00:18:06,977 --> 00:18:08,176
‫لا تقلق.

343
00:18:08,217 --> 00:18:09,616
‫ستتعلم.

344
00:18:46,802 --> 00:18:49,301
‫اللعنة، أنتِ قوية، يا فتاة.

345
00:18:49,332 --> 00:18:50,531
‫انت قوة من قوى الطبيعة،

346
00:18:50,571 --> 00:18:52,770
‫مثل اعصار (كاترينا) بالخارج.

347
00:18:54,671 --> 00:18:56,770
‫لا ارغب بأذيتك، (كاترينا).

348
00:18:57,021 --> 00:18:59,020
‫انا فقط اريد معرفة اين هو.

349
00:19:02,840 --> 00:19:04,129
‫من قتل أبي.

350
00:19:06,749 --> 00:19:08,818
‫كل ما لدينا هو الوقت.

351
00:19:13,648 --> 00:19:15,487
‫هلا اعلمتني حين
‫تكوني مستعدة للحديث؟

352
00:19:29,536 --> 00:19:30,835
‫أنت تفتقديها.

353
00:20:03,162 --> 00:20:05,261
‫لا يجب بها فعل ذلك

354
00:20:05,292 --> 00:20:07,191
‫ماذا تفعل؟

355
00:20:07,231 --> 00:20:08,460
‫إنها حزينة

356
00:20:09,531 --> 00:20:12,030
‫هي تفعل هذا لتحسن شعورها

357
00:20:13,651 --> 00:20:15,650
‫لدي حلم، لكن

358
00:20:16,240 --> 00:20:17,499
‫بدون نوم

359
00:20:17,540 --> 00:20:19,469
‫حلم يقظة

360
00:20:20,740 --> 00:20:21,779
‫(بن)؟

361
00:20:21,809 --> 00:20:23,218
‫نعم

362
00:20:23,709 --> 00:20:24,848
‫لماذا؟

363
00:20:24,879 --> 00:20:26,448
‫إنه في تفكيرك

364
00:20:26,479 --> 00:20:28,018
‫إنكِ تهتمين لأمره

365
00:20:28,049 --> 00:20:29,878
‫لذلك السبب لا يمكنك
‫التوقف عن التفكير به

366
00:20:29,918 --> 00:20:31,547
‫فيمن تفكري؟

367
00:20:33,358 --> 00:20:35,417
‫أنا أفكر في (بن)

368
00:20:39,827 --> 00:20:40,856
‫وفيك.

369
00:20:52,335 --> 00:20:53,734
‫تعلم

370
00:20:54,075 --> 00:20:55,644
‫هناك

371
00:20:56,175 --> 00:20:59,474
‫أنت لست مستعداً لذلك بعد

372
00:20:59,514 --> 00:21:01,643
أنت. على رسلك

373
00:21:01,674 --> 00:21:03,913
انتظر, انتظر

374
00:21:03,944 --> 00:21:06,083
‫هيا، يا رجل!

375
00:21:06,114 --> 00:21:07,483
‫- هيا!
حسنا -

376
00:21:07,513 --> 00:21:09,482
‫اسرع!

377
00:21:14,962 --> 00:21:17,001
‫لنذهب، (كالفن)!

378
00:21:17,032 --> 00:21:19,161
‫يريد أن يأخذ اليوم بأكمله.

379
00:21:19,202 --> 00:21:20,531
‫ماذا يجري، يا رجل؟

380
00:21:21,402 --> 00:21:23,501
‫ماذا يمكنني أن أحضر لك؟

381
00:21:24,161 --> 00:21:26,070
‫بونغ الجعة ستبدأ
‫للتو إن أردت المشاركة

382
00:21:28,071 --> 00:21:29,610
‫جعة

383
00:21:30,270 --> 00:21:32,269
‫ليس سيئا

384
00:21:33,480 --> 00:21:35,339
‫نعم!

385
00:21:35,380 --> 00:21:37,119
‫ماذا؟!

386
00:21:37,120 --> 00:21:39,659
‫بحقك! ماذا؟!

387
00:21:40,119 --> 00:21:42,118
‫اشرب!

388
00:21:42,149 --> 00:21:43,888
‫اشرب!

389
00:21:43,919 --> 00:21:45,888
‫اشرب!

390
00:21:53,767 --> 00:21:55,666
‫أنت ضحيتي القادمة؟

391
00:22:01,136 --> 00:22:03,465
‫ها قد بدأنا

392
00:22:04,646 --> 00:22:07,315
‫اشرب!

393
00:22:07,316 --> 00:22:09,415
‫اشرب!

394
00:22:11,745 --> 00:22:13,004
‫مرحى!

395
00:22:14,515 --> 00:22:17,144
‫يا للهول!

396
00:22:21,524 --> 00:22:22,983
‫لذا أنت مستعدة للحديث؟

397
00:22:24,553 --> 00:22:27,152
‫أين ذهبوا، الاخرون؟

398
00:22:30,313 --> 00:22:32,282
‫تعرفي عمن اتحدث.

399
00:22:33,692 --> 00:22:34,991
‫الذكر

400
00:22:38,022 --> 00:22:39,961
‫الذي قتل والدي

401
00:22:42,671 --> 00:22:43,840
‫نعم

402
00:22:46,960 --> 00:22:48,319
‫هو من أريده

403
00:22:50,190 --> 00:22:51,859
‫الان، أخبريني أين أعثر عليه،

404
00:22:52,780 --> 00:22:53,909
‫وساطلق سراحك

405
00:23:01,908 --> 00:23:03,067
‫هل أنت معي؟

406
00:23:09,877 --> 00:23:11,306
‫تبا

407
00:23:50,182 --> 00:23:52,411
‫اشرب، عزيزي، اشرب.

408
00:23:57,351 --> 00:23:59,880
‫هيا!

409
00:23:59,921 --> 00:24:01,420
‫هيا!

410
00:24:01,451 --> 00:24:04,190
‫هيا!

411
00:24:04,220 --> 00:24:06,319
‫هيا!

412
00:24:09,500 --> 00:24:11,089
‫قمت بخداعي، يا رجل!

413
00:24:12,129 --> 00:24:14,148
‫قمت بخداعي!

414
00:24:14,159 --> 00:24:15,898
‫تمهل!

415
00:24:15,929 --> 00:24:17,518
‫تمهل! بحقك.

416
00:24:17,528 --> 00:24:19,267
‫لماذا دائما عليك
‫أن تبدأ بالعراك؟

417
00:24:19,298 --> 00:24:21,237
‫- قتال.
لا، لا قتال -

418
00:24:21,268 --> 00:24:22,337
‫لا قتال، اتفقنا؟

419
00:24:22,348 --> 00:24:24,867
‫أحيانا عدم القتال
‫هو ما يجعلك الرابح.

420
00:24:24,907 --> 00:24:26,656
‫إتفقنا؟ معرفة متى
‫يكون عليك الابتعاد

421
00:24:26,657 --> 00:24:28,446
‫الرجال يتقاتلون. يحمون

422
00:24:28,457 --> 00:24:29,706
‫حسنا، علينا الرحيل

423
00:24:29,747 --> 00:24:31,106
‫لا رحيل

424
00:24:32,217 --> 00:24:33,786
‫سأبقى هنا

425
00:24:33,786 --> 00:24:35,245
‫أتعلم المزيد

426
00:24:46,645 --> 00:24:48,044
‫أفهم الان

427
00:24:51,484 --> 00:24:52,543
‫مكان لطيف

428
00:24:53,714 --> 00:24:55,383
‫(غلين)، ماذا تفعل هنا؟

429
00:24:56,043 --> 00:24:58,082
‫أنت أتصلت بي.

430
00:24:58,193 --> 00:24:59,662
‫كان خطأ

431
00:25:00,943 --> 00:25:03,412
‫لا، أعرف تلك النبرة في صوتك،

432
00:25:03,692 --> 00:25:05,061
‫كأنك تحتاجي المساعدة.

433
00:25:05,062 --> 00:25:07,881
‫كل ما أريد فعله هو المساعدة.

434
00:25:09,012 --> 00:25:10,371
‫أنا بخير

435
00:25:10,382 --> 00:25:11,691
‫كل شيء بخير

436
00:25:11,731 --> 00:25:13,290
‫حسنا، الحقيقة هي...

437
00:25:14,401 --> 00:25:15,760
‫هي أنني أحتاج إليكِ، (سوزان).

438
00:25:17,731 --> 00:25:19,130
‫لقد افتقدك حقاً

439
00:25:19,840 --> 00:25:21,479
‫وأعرف

440
00:25:21,690 --> 00:25:23,089
‫أنك تحتاجني، ايضا

441
00:25:46,677 --> 00:25:47,826
‫تقبيل

442
00:25:48,487 --> 00:25:49,906
‫نعم. العديد من...

443
00:25:49,946 --> 00:25:51,405
‫العديد من الناس يأتون
‫هنا للتبادل القبلات

444
00:25:51,446 --> 00:25:53,465
‫- فقط إن أرادوا
نعم -

445
00:25:56,565 --> 00:25:58,694
‫في المياه لا يوجد تقبيل

446
00:25:59,955 --> 00:26:02,104
‫لذا في المياه،

447
00:26:02,105 --> 00:26:05,324
‫كيف تختارون،

448
00:26:05,354 --> 00:26:08,593
‫انثى، تعرف، من اجل...
‫من اجل الجماع؟

449
00:26:08,604 --> 00:26:09,873
‫جماع؟

450
00:26:10,054 --> 00:26:12,753
‫نعم، تعرف، مثل ذكر، وأنثى.

451
00:26:14,953 --> 00:26:16,732
‫- يصنعون المزيد
نعم -

452
00:26:16,773 --> 00:26:18,632
‫صناعة المزيد. كيف تختارون؟

453
00:26:18,673 --> 00:26:19,932
‫الإناث تختار

454
00:26:19,972 --> 00:26:21,471
‫صحيح، حسنا

455
00:26:32,741 --> 00:26:35,980
‫حسنا. نعم، غالبا لا
‫يجب ان نفعل ذلك هنا

456
00:26:37,400 --> 00:26:38,679
‫حسناً

457
00:26:41,829 --> 00:26:43,158
‫ذلك مدهش

458
00:26:46,129 --> 00:26:47,158
‫ثم ماذا يحدث؟

459
00:26:48,509 --> 00:26:49,848
‫تخدشتك؟

460
00:26:49,848 --> 00:26:52,167
‫تعضك من الرقبة

461
00:26:52,198 --> 00:26:53,597
‫نعم

462
00:26:53,638 --> 00:26:54,927
‫و...

463
00:26:56,698 --> 00:26:58,797
‫تقوم بضربك؟

464
00:26:59,347 --> 00:27:01,466
‫تضرب بذيلها؟

465
00:27:01,507 --> 00:27:03,676
‫تضربك بذيلها.

466
00:27:04,307 --> 00:27:05,706
‫- عجبا
ألم -

467
00:27:05,746 --> 00:27:07,685
‫حسنا، نعم

468
00:27:09,846 --> 00:27:13,045
‫كم من الإناث تفعل ذلك معهن؟

469
00:27:14,055 --> 00:27:15,284
‫العديد

470
00:27:15,315 --> 00:27:17,484
‫هل أجلب لكما يا اولاد اي شيء؟

471
00:27:17,515 --> 00:27:19,614
‫ نحن بخير، شكرا

472
00:27:19,655 --> 00:27:21,084
‫أنت (بن)، أليس كذلك؟

473
00:27:22,234 --> 00:27:23,463
‫نعم. معذرة

474
00:27:23,474 --> 00:27:24,853
‫هل نعرف بعضنا البعض؟

475
00:27:24,854 --> 00:27:26,293
‫أنت صديق (زاندر).

476
00:27:26,324 --> 00:27:27,963
‫رأيت صورتك على قاربه

477
00:27:27,993 --> 00:27:29,862
‫كنا نتسكع.

478
00:27:29,893 --> 00:27:32,162
‫- انا (نيكول)
(ليفاي) -

479
00:27:34,233 --> 00:27:36,202
‫حسنا، اعلمني ان
‫إحتجتم لأي شيء يا رفاق

480
00:27:43,561 --> 00:27:45,160
‫أظن ذلك لونك

481
00:27:46,241 --> 00:27:48,460
‫لا يمكنني تخيل
‫أن يكون هناك فائدة

482
00:27:48,501 --> 00:27:50,960
‫للتبرج تحت الماء

483
00:27:51,130 --> 00:27:53,019
‫لكن على البر، يميل الى

484
00:27:53,020 --> 00:27:55,299
‫جذب الكثير من الانتباه

485
00:27:56,040 --> 00:27:57,809
‫لنجربه

486
00:28:03,759 --> 00:28:05,038
‫لقد عدت

487
00:28:09,448 --> 00:28:11,207
‫أطباء، حكماء،

488
00:28:11,248 --> 00:28:12,837
‫كل ما يشاع على الانترنت،

489
00:28:12,848 --> 00:28:15,387
‫لقد قرأتهم جميعا،
‫ولا شيء نجح أبدًا

490
00:28:15,417 --> 00:28:17,206
‫لا شيء،

491
00:28:17,207 --> 00:28:18,356
‫و...

492
00:28:19,907 --> 00:28:21,956
‫أنتِ قلت بأن هناك
‫المزيد للحديث حوله

493
00:28:23,866 --> 00:28:25,175
‫نعم.

494
00:28:30,405 --> 00:28:31,574
‫لذا هل أنت بخير؟

495
00:28:31,575 --> 00:28:32,994
‫حسنا، نعم، في الوقت الراهن

496
00:28:33,035 --> 00:28:34,654
‫أراد ليفاي معرفة الجماع،

497
00:28:34,665 --> 00:28:36,604
‫وأنا تعلمت القليل بنفسي

498
00:28:36,634 --> 00:28:39,163
‫انه يفعل هذا...
‫هذا الامر برقبته

499
00:28:42,504 --> 00:28:44,103
‫يمكنك أن تريها ذلك لاحقا

500
00:28:44,113 --> 00:28:45,342
‫حسنا. سنذهب

501
00:28:45,343 --> 00:28:46,412
‫نعم

502
00:28:47,973 --> 00:28:49,322
‫أريد التعلم

503
00:28:53,212 --> 00:28:54,781
‫فلتنصت

504
00:28:59,121 --> 00:29:00,720
‫حسنا.

505
00:29:53,334 --> 00:29:55,163
‫ماذا تنتظري؟

506
00:29:55,204 --> 00:29:56,633
‫هيا

507
00:29:56,644 --> 00:29:57,803
‫اقفزي. هيا

508
00:29:59,973 --> 00:30:01,972
‫نعم. كما ترين، (بن)،

509
00:30:02,003 --> 00:30:04,372
‫أخبرني لماذا لا
‫يمكنك العودة للمياه

510
00:30:06,573 --> 00:30:07,842
‫إن قتلتني،

511
00:30:07,882 --> 00:30:09,511
‫ستعلقي هنا

512
00:30:10,812 --> 00:30:12,041
‫لا، وسيلة للعودة للمنزل

513
00:30:14,522 --> 00:30:16,121
‫لذا، لم لا

514
00:30:16,151 --> 00:30:17,320
‫تضعيه أرضا؟

515
00:30:18,751 --> 00:30:20,850
‫هيا...

516
00:30:21,861 --> 00:30:23,060
‫هكذا

517
00:30:25,890 --> 00:30:27,389
‫لنتحدث، نعم؟

518
00:30:28,930 --> 00:30:30,299
‫أظن بإمكاننا مساعدة بعضنا

519
00:30:39,718 --> 00:30:40,887
‫أختر واحده

520
00:30:43,528 --> 00:30:46,457
‫لا تخبرني إنك لا
‫تملك أغنية مفضلة

521
00:30:46,497 --> 00:30:48,926
ليفاي) يجيد بالفعل التعامل مع النساء)

522
00:30:48,957 --> 00:30:50,156
‫أكثر مما فعلت انا قط

523
00:30:50,197 --> 00:30:51,666
‫أنت أبليت بلاء حسنا

524
00:30:52,327 --> 00:30:53,696
‫لدي حلم

525
00:30:54,196 --> 00:30:55,395
‫عن (بن)

526
00:30:56,746 --> 00:30:58,835
‫هم عادة لا يحلمون بالماء

527
00:30:58,866 --> 00:31:00,235
‫هذا جديد عليها

528
00:31:01,735 --> 00:31:04,674
‫تقول (مادي) أنه
‫بسبب أنني ارغب بك

529
00:31:06,095 --> 00:31:07,664
‫جولة اخرى؟

530
00:31:08,074 --> 00:31:10,173
‫هذه هي (نيكول)

531
00:31:10,214 --> 00:31:12,023
‫كانت تتسكع مع (زاندر)

532
00:31:12,024 --> 00:31:13,643
‫يا لها من طريقة لصياغته

533
00:31:13,684 --> 00:31:15,213
‫يسعدني مقابلتكم أخيرا يا رفاق

534
00:31:15,254 --> 00:31:16,383
‫أنا، ايضا

535
00:31:16,413 --> 00:31:17,952
‫ماذا تفعلي؟

536
00:31:17,983 --> 00:31:19,322
‫أسفة

537
00:31:19,353 --> 00:31:21,122
واحدة من الكثير

538
00:31:21,153 --> 00:31:22,252
‫نعم، بالضبط

539
00:31:26,322 --> 00:31:28,861
‫هذه جيدة للرقص القريب

540
00:31:30,542 --> 00:31:31,871
‫ثق بي

541
00:32:31,813 --> 00:32:33,712
‫علينا الذهاب للرقص

542
00:32:35,283 --> 00:32:36,782
‫لنبقي أعيننا عليهم

543
00:32:37,843 --> 00:32:39,122
‫هيا

544
00:32:39,153 --> 00:32:40,222
‫هيا

545
00:32:42,752 --> 00:32:44,221
‫أنتما، ايضا

546
00:32:45,462 --> 00:32:48,921
....مرحباً، (بونال) هل لديك

547
00:32:48,931 --> 00:32:50,790
‫هل رأيت (زاندر) مؤخرا؟

548
00:32:50,831 --> 00:32:53,210
‫نعم، مبكراً، على قاربه

549
00:32:53,221 --> 00:32:54,880
‫إنه لا يجيب على هاتفه

550
00:32:54,890 --> 00:32:56,019
‫يا رجل.

551
00:32:56,080 --> 00:32:57,979
‫ربما هو يخونك، (كال)

552
00:33:07,249 --> 00:33:11,468
‫هل ستقدمني إلى... صديقك؟

553
00:33:11,948 --> 00:33:14,387
‫ليس حتى تقدمني لصديقك

554
00:33:14,818 --> 00:33:17,577
‫سمعت أنك كنت تشارك
‫قصة صغيرة مع الصحافة

555
00:33:17,697 --> 00:33:21,366
‫حسنا، ربما أنا فقط
‫تعبت من الإحتفاظ بأسرارك

556
00:33:21,727 --> 00:33:23,426
‫عليك...

557
00:33:23,457 --> 00:33:25,086
‫عليك العودة ركضا لمنزلك،

558
00:33:25,126 --> 00:33:26,545
‫والتفكير في الامر، (كال)

559
00:33:26,546 --> 00:33:28,125
‫أنت لا تفكر بشكل مستقيم

560
00:33:44,144 --> 00:33:46,443
‫أرقص مع (بن) الان؟

561
00:33:47,584 --> 00:33:48,983
‫أظن ذلك سيكون جيداً

562
00:33:48,983 --> 00:33:50,812
‫سأتفقد امر (كامي)

563
00:33:50,843 --> 00:33:52,072
‫حسنا

564
00:33:57,612 --> 00:33:59,431
‫حسنا, سوف أعلمك

565
00:34:00,852 --> 00:34:02,991
هذا جيد

566
00:34:09,861 --> 00:34:11,430
لا بأس

567
00:34:12,120 --> 00:34:13,749
نعم

568
00:34:13,780 --> 00:34:16,149
أحبه

569
00:34:17,290 --> 00:34:18,519
حسناً

570
00:34:21,219 --> 00:34:22,328
‫اليك.

571
00:34:23,279 --> 00:34:24,618
‫سنأخذه

572
00:34:27,058 --> 00:34:30,027
‫تريدين قبلة؟

573
00:34:40,577 --> 00:34:42,276
‫هل تحدق كثيرا؟

574
00:34:42,306 --> 00:34:43,545
‫إنهم هنا

575
00:34:45,206 --> 00:34:46,545
‫من هنا؟

576
00:34:47,756 --> 00:34:49,895
‫أنت قلتِ أنكِ...

577
00:34:50,025 --> 00:34:52,364
‫أنكِ راودتك أحلام عني

578
00:34:55,485 --> 00:34:57,214
‫لقد راودتني أحلام عنكِ، أيضا

579
00:35:04,823 --> 00:35:06,532
‫ربما

580
00:35:06,713 --> 00:35:08,532
‫شيئا ما يجب أن يعرفه (بن)

581
00:35:10,043 --> 00:35:11,342
‫ماذا؟

582
00:35:11,353 --> 00:35:13,562
‫أنت تقول حين أنشد أغنيتي،

583
00:35:14,672 --> 00:35:17,271
‫أنك تحب ما تشعر به

584
00:35:17,302 --> 00:35:18,441
‫نعم.

585
00:35:19,501 --> 00:35:21,500
‫حين أغني لك،

586
00:35:22,471 --> 00:35:24,270
‫يعجبني هذا،

587
00:35:24,281 --> 00:35:25,640
‫أيضا

588
00:35:26,091 --> 00:35:28,590
‫إنها ليست فقط الأغنية

589
00:35:30,180 --> 00:35:32,049
‫إنها أكثر من ذلك

590
00:35:32,080 --> 00:35:36,889
نعم أكثر من ذلك

591
00:35:46,498 --> 00:35:47,797
‫ماذا؟

592
00:35:47,828 --> 00:35:50,327
‫هي ملكي، أيها الوغد!

593
00:36:00,476 --> 00:36:02,435
‫سنرحل، يا رجل! سنرحل

594
00:36:02,476 --> 00:36:04,095
على رسلك، على رسلك

595
00:36:04,096 --> 00:36:05,605
‫هيا

596
00:36:13,594 --> 00:36:15,293
‫علينا الذهاب! الان!

597
00:36:15,294 --> 00:36:16,693
‫هيا

598
00:36:23,463 --> 00:36:24,862
‫لم أعرف أن علماء
‫الاحياء المائية

599
00:36:24,873 --> 00:36:26,442
‫لديهم لكمة يمنى  خطافية

600
00:36:26,563 --> 00:36:28,562
‫نعم. حسنا، ليس ذلك الامر الوحيد

601
00:36:28,592 --> 00:36:30,121
‫الذي تعلمته من هذا الرجل الليلة

602
00:36:30,162 --> 00:36:31,961
‫واثقة أنك علمته بعض الامور، أيضا

603
00:36:31,992 --> 00:36:34,231
‫لا ننصت حين تتحدث النساء

604
00:36:35,971 --> 00:36:37,960
‫لا، انا... لم اقل كذلك

605
00:36:39,501 --> 00:36:40,800
‫لست جائعة؟

606
00:36:40,841 --> 00:36:42,070
‫أنا بخير؟

607
00:36:42,101 --> 00:36:43,570
تناولت الغداء

608
00:36:43,610 --> 00:36:45,809
‫دائما أحببت ذلك عليك

609
00:36:46,440 --> 00:36:48,309
‫نعم. أنا، أيضا

610
00:36:50,509 --> 00:36:52,478
‫إن كان بإمكانك التعامل
‫معهم، سأعود للمنزل

611
00:36:52,509 --> 00:36:54,448
‫- لتفقد أمي
حسناً -

612
00:36:54,479 --> 00:36:56,248
‫تريدين أن نتقابل لاحقا؟

613
00:36:56,489 --> 00:36:57,848
‫بالطبع

614
00:37:03,708 --> 00:37:06,407
‫نعم، تلك مشكلتك

615
00:37:06,697 --> 00:37:09,836
‫هناك مباشرة ‫ذلك سبب عدم قدرتك
على العودة للمياه

616
00:37:10,517 --> 00:37:13,166
‫لا، لا بأس

617
00:37:13,177 --> 00:37:14,636
‫خذه

618
00:37:19,616 --> 00:37:21,455
‫إن ساعدتيني في مشكلتي،

619
00:37:23,255 --> 00:37:24,804
‫سأساعدك في مشكتلك

620
00:37:35,334 --> 00:37:36,763
‫نم أنت

621
00:37:37,433 --> 00:37:39,632
‫أنا سوف أراقب

622
00:37:46,312 --> 00:37:49,011
‫لا أعرف ماذا تحاول قوله لي

623
00:37:49,042 --> 00:37:52,681
‫هناك سبب أنني
‫أشعر بإختلاف كبير،

624
00:37:52,711 --> 00:37:54,480
‫أنك تبدو مختلفاً

625
00:37:54,481 --> 00:37:55,730
‫مختلف كيف؟

626
00:37:55,731 --> 00:37:58,670
ليس فقط الأخريين من نختلف عنهم

627
00:37:58,990 --> 00:38:02,119
‫نحن مختلفين عن الناس، لفترة

628
00:38:04,790 --> 00:38:07,479
‫أكثر شبها بمهجنين،

629
00:38:07,829 --> 00:38:09,008
‫جينيا

630
00:38:09,329 --> 00:38:10,758
‫نوعا ما مثل
‫إختبارات الحمض النووي

631
00:38:10,799 --> 00:38:12,658
‫تقول أن جزء  بشري بدائي؟

632
00:38:12,699 --> 00:38:16,038
‫أكثر شبها حين يقول هذا
‫الاختبار "غير معروف"

633
00:38:16,238 --> 00:38:17,667
‫حسنا

634
00:38:17,698 --> 00:38:20,637
‫الوقت يتأخر

635
00:38:20,668 --> 00:38:23,097
‫تمهل. لا تذهب لأي مكان

636
00:38:23,097 --> 00:38:24,336
‫سأعود مباشرة

637
00:38:51,034 --> 00:38:53,863
‫أظن المتجر مغلق

638
00:39:08,081 --> 00:39:10,080
‫إخبارك ما كان لينجح

639
00:39:11,581 --> 00:39:13,750
كان يجب أن تشعر به قبل
‫أن تتمكن من التصديق

640
00:39:23,999 --> 00:39:25,728
‫أنت لا تزالي مستيقظةً

641
00:39:25,739 --> 00:39:27,468
‫جلبت لك وجبة خفيفة لمنتصف الليل

642
00:39:27,479 --> 00:39:29,488
‫الكثير من المناديل، أيضاً

643
00:39:30,478 --> 00:39:32,907
‫ما أن يعود أبي، أريدكم
‫يا رفاق أن تزوروني

644
00:39:32,918 --> 00:39:34,807
‫لرؤية منزلي الجديد

645
00:39:34,818 --> 00:39:35,967
‫أمي.

646
00:39:41,477 --> 00:39:43,606
‫(مادي)، متى عدت للمنزل؟

647
00:39:44,667 --> 00:39:45,936
‫أنتِ منتشية

648
00:40:10,793 --> 00:40:13,862
‫نعم، لقد حظيت بالمرح اليوم

649
00:40:13,903 --> 00:40:15,662
‫نعم. المرح

650
00:40:21,442 --> 00:40:23,761
‫هل الامور بخير؟

651
00:40:24,791 --> 00:40:26,950
‫إنها منتشية

652
00:40:27,181 --> 00:40:29,210
‫تتعاطى ثانية

653
00:40:29,251 --> 00:40:31,280
‫تعالي هنا.

654
00:40:31,310 --> 00:40:33,349
أنا أسف جداً

655
00:40:35,580 --> 00:40:38,589
‫أنا فقط سعيدة أن لدي هذا المكان

656
00:40:38,620 --> 00:40:40,319
‫كلاكما

