﻿1
00:00:04,040 --> 00:00:05,884
...سابقاً في سايرن

2
00:00:05,890 --> 00:00:07,884
أنت من دبر أمر

3
00:00:07,890 --> 00:00:09,563
.خطفي في مرآب

4
00:00:09,569 --> 00:00:12,471
،ما نحتاجه، أنت وأنا
.هو بعض الأمانة

5
00:00:12,478 --> 00:00:15,213
،حسناً، حيث أننا نتصرف بأمانة

6
00:00:15,325 --> 00:00:17,259
هل قتل قومك أبي؟

7
00:00:17,293 --> 00:00:18,527
.أنت عسكرية

8
00:00:18,561 --> 00:00:20,095
هل كان مضاجعتي جزء من العمل؟

9
00:00:20,129 --> 00:00:21,763
.فكرت في ذلك وحدي بالكامل

10
00:00:21,799 --> 00:00:23,810
.هذا شعور جيد، أنت وأنا

11
00:00:23,816 --> 00:00:25,435
.لنترك كل هذا الهراء في الماضي

12
00:00:25,469 --> 00:00:27,370
.(هذا الرجل من آل (بونال

13
00:00:27,404 --> 00:00:30,440
(هو من نسل (تشارلز
.الذي قَتل نوعنا

14
00:00:30,475 --> 00:00:33,877
.أنت لم تخبرني قبلاً عن عائلتك

15
00:00:33,912 --> 00:00:36,714
.عائلة (بن) تَقتل لأنهم غاضبون

16
00:00:37,271 --> 00:00:38,953
.قتل عمد

17
00:00:38,959 --> 00:00:41,953
.لا أظن التناسل شعور جيد للذكور

18
00:00:41,987 --> 00:00:43,488
.الإناث يعضونهم

19
00:00:43,522 --> 00:00:46,024
.يضربنهم بأذيالهن

20
00:00:46,059 --> 00:00:47,593
.حان وقت الذهاب للماء

21
00:00:49,162 --> 00:00:50,730
.لجلب أطفال

22
00:01:02,445 --> 00:01:04,412
.هي لم تقل وداعاً

23
00:01:04,580 --> 00:01:06,314
أعني، هذا غريب نوعاً ما، صحيح؟

24
00:01:06,348 --> 00:01:08,916
.كانت تفكر في أمور أخرى

25
00:01:24,667 --> 00:01:26,334
.بن). تمهل)

26
00:01:34,127 --> 00:01:35,555
أنت بخير؟

27
00:01:35,590 --> 00:01:37,110
تريد أن تتركني أقود؟

28
00:01:37,116 --> 00:01:38,617
.أنا بخير

29
00:01:42,990 --> 00:01:45,051
تعرف أن هذا ليس ما تريده، صحيح؟

30
00:01:45,057 --> 00:01:46,891
.أن تكون برفقة شخص آخر

31
00:01:46,897 --> 00:01:50,467
.هي تحاول إنقاذ قومها

32
00:01:51,499 --> 00:01:53,534
.الأمر أكثر من مضاجعة شخص أخر

33
00:01:53,568 --> 00:01:56,937
.حدث أمر ما في المزرعة

34
00:01:56,971 --> 00:02:00,564
علمت (رين) بأمر
.عائلتي، وما فعلوه

35
00:02:05,448 --> 00:02:08,750
.إنها تظن أنني كنت أخفي هذا منها

36
00:02:10,854 --> 00:02:12,288
هل كنت؟

37
00:02:14,958 --> 00:02:16,125
.لا أعرف

38
00:02:19,497 --> 00:02:20,797
.ربما

39
00:02:24,603 --> 00:02:26,437
.عليكما التحدث

40
00:02:26,472 --> 00:02:29,106
.حين تعود، ستفسر الأمر لها

41
00:02:34,848 --> 00:02:37,115
،إن عادت حبلى

42
00:02:37,150 --> 00:02:39,785
.سيكون علينا إخفائها من الجيش

43
00:02:39,819 --> 00:02:41,954
،ورضيعها. أعني

44
00:02:41,989 --> 00:02:44,824
.لن يتركوهما يعودان للماء أبداً

45
00:03:09,992 --> 00:03:12,596
ترجــــــــــــــمة
الفريق المصري

46
00:03:12,599 --> 00:03:16,948
سايرن الموسم 2
الحلقة 14 بعنوان الحورية الأخيرة

47
00:03:24,570 --> 00:03:27,214
زاندر ماكلور)؟)
مستيقظ قبل الظهر؟

48
00:03:29,928 --> 00:03:31,110
ما الخطب؟

49
00:04:10,538 --> 00:04:12,305
.كان هذا ملك أمي

50
00:04:13,308 --> 00:04:15,109
كانت مدفونة به؟

51
00:04:15,543 --> 00:04:16,843
.أجل

52
00:04:18,212 --> 00:04:20,513
من قد يفعل هذا؟

53
00:04:25,649 --> 00:04:27,383
لما لا توصلني للمعمل؟

54
00:04:27,390 --> 00:04:29,491
.نتائج ماء المحيط قد تكون جاهزة

55
00:04:29,525 --> 00:04:31,092
.(سأتعامل مع القائد (كايل

56
00:04:31,127 --> 00:04:32,627
.أنا سأغطي المركز

57
00:05:18,881 --> 00:05:20,181
.لقد عدت

58
00:05:20,449 --> 00:05:22,083
رين)؟)

59
00:05:32,196 --> 00:05:33,496
.افتقدتك

60
00:05:33,530 --> 00:05:34,731
أين (مادي)؟

61
00:05:36,267 --> 00:05:39,736
.هي في معمل الجيش

62
00:05:43,629 --> 00:05:45,163
.اتصل بها

63
00:05:56,924 --> 00:05:58,203
.خبر سار

64
00:05:58,209 --> 00:05:59,392
.(عادت (رين

65
00:05:59,426 --> 00:06:00,860
...لذا، هل هم

66
00:06:00,894 --> 00:06:03,663
.هي أرادت مني مهاتفتك

67
00:06:07,902 --> 00:06:09,202
.لقد عدت

68
00:06:09,237 --> 00:06:11,238
كيف كان الأمر هناك مع (ليفاي)؟

69
00:06:11,272 --> 00:06:12,739
.لقد تناسلت

70
00:06:12,774 --> 00:06:14,511
.مع الآخرين، أيضاً

71
00:06:15,372 --> 00:06:16,911
.لست حبلى

72
00:06:16,946 --> 00:06:19,113
تعرفين ذلك بالفعل؟

73
00:06:19,148 --> 00:06:20,548
.أجل، يمكنني المعرفة

74
00:06:20,582 --> 00:06:22,617
...الجسد يتغير مع الطفل، و

75
00:06:22,652 --> 00:06:24,320
.لا يوجد تغيير

76
00:06:24,354 --> 00:06:25,754
.رين)، آسفة للغاية)

77
00:06:32,707 --> 00:06:36,332
هل أخبرت رؤسائك
بشأن مقبره هيلين

78
00:06:53,616 --> 00:06:55,150
أين (رين)؟

79
00:06:55,185 --> 00:06:56,952
.رين) عادت للماء)

80
00:06:56,987 --> 00:06:59,221
.ظننتك أنت و(بن) تتعاملان معها

81
00:06:59,256 --> 00:07:01,924
.هي تعود من وقت لآخر للإنتعاش

82
00:07:01,958 --> 00:07:04,260
.ستعود قريباً -
.حسناً -

83
00:07:04,295 --> 00:07:07,330
.إختبارات ماء المحيط خاصتك عادت

84
00:07:07,365 --> 00:07:10,734
نحن مهتمون ببحث الخصوبة
.الذي كنت تقيمينه

85
00:07:10,769 --> 00:07:14,005
.فهم تكاثرهم مهم لنا

86
00:07:16,377 --> 00:07:18,643
.أخبرته أنها عادت للمحيط

87
00:07:18,677 --> 00:07:20,511
.لست واثقة أنه إقتنع

88
00:07:20,547 --> 00:07:22,314
كيف حالها؟

89
00:07:22,348 --> 00:07:24,616
.هي فقط تنام لتخطي آثار التحول

90
00:07:24,651 --> 00:07:27,252
تريدني أن أوصلها إلى
.منزل (هيلين) حين تستيقظ

91
00:07:27,288 --> 00:07:28,626
.سألقاك هناك

92
00:07:28,632 --> 00:07:29,932
.حسناً، أراك قريباً

93
00:08:37,266 --> 00:08:38,299
.(بن)

94
00:08:45,575 --> 00:08:46,608
.(بن)

95
00:08:47,644 --> 00:08:49,290
أنت بخير، يا رجل؟
...أنت كنت للتو

96
00:08:52,018 --> 00:08:54,119
،كنت

97
00:08:54,385 --> 00:08:57,220
أقوم ببعض الإحصائات
.الأساسية لدراسة

98
00:08:57,255 --> 00:08:59,290
إحصائات أساسية؟ -
.أجل -

99
00:08:59,324 --> 00:09:02,053
.سأصف هذا بالهراء

100
00:09:02,827 --> 00:09:04,446
يبدو أنك كنت للتو

101
00:09:04,452 --> 00:09:07,765
(تنصت لهراء (رين
.المتحكم بالعقل ثانية

102
00:09:07,800 --> 00:09:09,901
عليك الإقلاع عن
.هذا الهراء، يا رجل

103
00:09:09,936 --> 00:09:11,436
.إنه يعبث برأسك

104
00:09:11,470 --> 00:09:14,472
،إذا لمِ جئت لهنا

105
00:09:14,508 --> 00:09:16,108
بخلاف المحاضرة؟

106
00:09:16,143 --> 00:09:17,176
...أنا

107
00:09:19,014 --> 00:09:20,982
.قمت بشيء وجب ألا أفعله

108
00:09:20,988 --> 00:09:22,310
،فيم كنت تفكر

109
00:09:22,317 --> 00:09:23,808
بجلب مراسل إلى المقبرة؟

110
00:09:23,814 --> 00:09:26,330
أنا لم أكن أفكر، حسناً؟

111
00:09:26,336 --> 00:09:28,155
،أنا كنت فقط يائساً لإبعاده عني

112
00:09:28,189 --> 00:09:29,589
.وأردت حمايتكم يا رفاق

113
00:09:29,624 --> 00:09:32,066
ماذا توقعت منه أن يفعل؟ -
لا أعرف، حسناً؟ -

114
00:09:32,073 --> 00:09:33,962
أنا فقط ظننت عرض المقابر عليه

115
00:09:33,996 --> 00:09:36,900
.سيكون كاف، بشكل ما
.حسناً، كان هذا غبياً

116
00:09:36,906 --> 00:09:38,721
لكنني الآن فقط أريد
.معرفة من فعلها

117
00:09:38,728 --> 00:09:41,437
.نعرف من فعلها -
.لم تكن (نيكول) لتسمح بحدوث ذلك أبداً -

118
00:09:41,471 --> 00:09:42,771
.هي شخص طيب

119
00:09:42,806 --> 00:09:45,441
.زان)، هي لا تتحكم في هذا الشيء)

120
00:09:57,621 --> 00:10:00,623
أنت لم تخبرها عن قبر أختها؟

121
00:10:01,526 --> 00:10:04,107
.كلا. ليس بعد

122
00:10:05,320 --> 00:10:07,834
.سأخبرها لاحقاً حين نكون وحدنا

123
00:10:13,815 --> 00:10:15,263
.افتقدتك

124
00:10:15,269 --> 00:10:16,769
.افتقدتك، أيضاً

125
00:10:17,051 --> 00:10:18,719
هناك خطب ما؟

126
00:10:19,808 --> 00:10:21,275
أظننا اكتشفنا

127
00:10:21,281 --> 00:10:23,851
.لماذا أنت والآخرين لا تحبلون

128
00:10:23,885 --> 00:10:25,880
.وصلت نتائج ماء المحيط

129
00:10:25,886 --> 00:10:27,388
.ليست جيدة

130
00:10:27,423 --> 00:10:29,938
ما خطب الماء؟

131
00:10:29,944 --> 00:10:32,627
.إنه ملوث -
،هناك مواد -

132
00:10:32,661 --> 00:10:35,196
ثنائي الفينول أ، من
...القمامة، والبلاستيك

133
00:10:35,231 --> 00:10:37,999
تتسبب في مشاكل
.الخصوبة، مثلما ظننا

134
00:10:38,160 --> 00:10:39,860
.لا أطفال في الماء

135
00:10:41,014 --> 00:10:42,233
.كلا

136
00:10:42,239 --> 00:10:44,089
ثنائي الفينول أ من الماء

137
00:10:44,096 --> 00:10:46,438
.تخرج من الجسد خلال نحو 24 ساعة

138
00:10:46,444 --> 00:10:49,980
.لكنهم يتنفسون الماء مثل الهواء

139
00:10:50,014 --> 00:10:51,882
.هم دائمي التعرض له

140
00:10:51,916 --> 00:10:56,386
.ليس إن تناسلت على اليابسة
.في الهيئة البشرية

141
00:10:58,642 --> 00:11:00,591
فيمن تفكر؟

142
00:11:33,851 --> 00:11:35,251
رين)؟)

143
00:11:35,464 --> 00:11:36,765
.(مرحباً، (هيلين

144
00:11:38,689 --> 00:11:40,488
من هذا؟

145
00:11:40,769 --> 00:11:44,527
،)لم أتمكن من إيجاد (ليفاي
.لذا جلبته للتناسل

146
00:11:46,931 --> 00:11:48,158
.لا يمكنه التحدث

147
00:11:48,164 --> 00:11:49,765
.هو جديد على اليابسة

148
00:11:49,772 --> 00:11:51,069
.أجل، أفهم

149
00:11:51,103 --> 00:11:53,738
.أعرفه من الماء

150
00:11:53,772 --> 00:11:55,163
.ولد حين ولدت

151
00:12:15,793 --> 00:12:17,126
.يجب الإنتظار

152
00:12:17,934 --> 00:12:19,326
.مبكر للغاية

153
00:12:21,570 --> 00:12:22,883
.غداً

154
00:12:31,348 --> 00:12:35,818
لصوص المقابر جزء من عملك

155
00:12:49,835 --> 00:12:54,539
أنتِ بالخارج تحفرين من
أجل المزيد من العظام

156
00:12:57,444 --> 00:13:02,081
سوف أراكِ لاحقاً

157
00:13:12,027 --> 00:13:14,547
السيارة محملة. مستعد للتحرك؟

158
00:13:15,130 --> 00:13:16,831
،الكوخ هو أأمن مكان

159
00:13:16,865 --> 00:13:18,166
.وليس هناك كاميرات

160
00:13:18,200 --> 00:13:19,767
أين (ليفاي)؟

161
00:13:20,435 --> 00:13:23,937
لم أتمكن من إيجاد
.ليفاي)، لذا جلبته)

162
00:13:30,247 --> 00:13:31,815
.هو جديد

163
00:13:35,858 --> 00:13:37,258
من مستعمرتك؟

164
00:13:37,265 --> 00:13:38,484
.أجل

165
00:13:38,957 --> 00:13:41,095
.ولا بد أنه جائع

166
00:13:41,101 --> 00:13:43,547
.تعال معي. سآتيك ببعض الفطور

167
00:13:45,298 --> 00:13:47,899
،رين)، قبل أن تفعلي هذا)

168
00:13:47,934 --> 00:13:49,799
.لدينا بعض الأسئلة

169
00:13:50,403 --> 00:13:52,371
،إن تناسلت في هيئة البشر

170
00:13:52,405 --> 00:13:54,801
هل سيولد الرضيع كبشري؟

171
00:13:54,808 --> 00:13:57,276
أيجب أن يولد على
البر أم في البحر؟

172
00:13:57,282 --> 00:14:00,279
القصة الوحيدة المسجلة
لولادة على اليابسة

173
00:14:00,314 --> 00:14:02,451
من عضو من مستعمرتك

174
00:14:02,857 --> 00:14:05,015
.(هي قصة (تشارلز بونال

175
00:14:05,355 --> 00:14:06,755
.والرضيع عاش

176
00:14:06,761 --> 00:14:09,701
.أجل، لكن بصعوبة كبيرة

177
00:14:09,708 --> 00:14:12,743
،لسنا واثقين مما سيحدث، بالضبط

178
00:14:12,778 --> 00:14:14,712
.إن حبلتي بهذه الطريقة

179
00:14:14,718 --> 00:14:16,658
،بغض النظر عن هذا الرضيع

180
00:14:16,664 --> 00:14:18,426
.سيكون من العائلة

181
00:14:27,892 --> 00:14:30,427
...رين)، أنت)

182
00:14:30,564 --> 00:14:33,166
طلبت مني إستعارة
.هاتفي الخلوي أمس

183
00:14:35,680 --> 00:14:37,553
ظننت أنه يجب أن
.تملكي واحداً يخصك

184
00:14:38,673 --> 00:14:40,674
رين)، أليس ذلك لطيفاً؟)

185
00:15:13,929 --> 00:15:16,075
(عزيزتي (دفني

186
00:15:53,518 --> 00:15:56,436
.جدتك كتبت خطاباً لأمي

187
00:15:57,523 --> 00:15:58,808
."أنا لست زوجي"

188
00:15:58,814 --> 00:16:00,882
."أنا لا أتحكم في أفعاله"

189
00:16:01,797 --> 00:16:03,513
ماذا تظنه يعني؟

190
00:16:03,817 --> 00:16:07,333
كانت تعتذر

191
00:16:07,367 --> 00:16:09,177
،عن أمر فعله جدك

192
00:16:09,183 --> 00:16:10,798
.على ما يبدو أمراً مروعاً

193
00:16:10,804 --> 00:16:13,772
أنت تقترح أنه كان
على علاقة بالحريق؟

194
00:16:13,808 --> 00:16:16,276
.(هي تقدم تعويض، يا (تيد

195
00:16:16,310 --> 00:16:18,011
.أنا لم أعاصر جدي (كايلب) قط

196
00:16:18,045 --> 00:16:19,412
.قالوا أنه كان غريب الأطوار

197
00:16:19,447 --> 00:16:21,800
.كان يثمل كثيراً، يفقد أعصابه

198
00:16:25,587 --> 00:16:27,567
.أحتاج أن أعرض عليك أمراً ما

199
00:16:38,635 --> 00:16:39,969
.(ليفاي)

200
00:16:40,003 --> 00:16:42,171
ليفاي) من؟ لا أعرف)
.(أحد إسمه (ليفاي

201
00:17:03,830 --> 00:17:06,605
أنا لست كسائر عائلتي، اتفقنا؟

202
00:17:08,135 --> 00:17:09,735
.أحتاجك أن تعرفي ذلك

203
00:17:09,771 --> 00:17:11,939
.هذا الرجل في عائلتك

204
00:17:13,107 --> 00:17:14,207
.(تشارلز)

205
00:17:16,611 --> 00:17:19,846
،أحب واحدة مثلي

206
00:17:19,882 --> 00:17:21,821
.وحبه تحول لأمر سيء

207
00:17:21,827 --> 00:17:24,013
.جعله غاضباً

208
00:17:24,019 --> 00:17:26,174
.قتل قومي

209
00:17:26,181 --> 00:17:28,049
.وبدأ بالحب

210
00:17:29,659 --> 00:17:30,692
...مثل

211
00:17:32,328 --> 00:17:33,829
.(مثل حب (بن)، (رين

212
00:17:33,863 --> 00:17:36,367
.لن يتكرر ذلك الأمر مجدداً

213
00:17:37,201 --> 00:17:38,301
.لن أسمح بحدوثة

214
00:17:38,335 --> 00:17:40,148
إذاً لماذا كذبت؟

215
00:17:40,154 --> 00:17:42,509
لم تخبرني طوال الوقت؟

216
00:17:43,259 --> 00:17:44,875
.أنت لم تقل شيئاً

217
00:17:44,910 --> 00:17:46,810
.لم أعرف ماذا أقول

218
00:17:46,816 --> 00:17:47,850
!كلا

219
00:17:49,481 --> 00:17:50,714
.أنا لا أثق بك

220
00:18:08,550 --> 00:18:09,884
لم تسر الأمور على ما يرام؟

221
00:18:10,872 --> 00:18:12,315
.سأتحدث إليها

222
00:18:28,358 --> 00:18:29,525
.(بن)

223
00:18:32,029 --> 00:18:33,063
.أجل

224
00:18:35,551 --> 00:18:36,584
.(رين)

225
00:18:38,302 --> 00:18:39,436
.(مادي)

226
00:18:41,296 --> 00:18:42,964
.أنت متعلم سريع

227
00:18:52,485 --> 00:18:53,585
رين)؟)

228
00:18:55,221 --> 00:18:57,456
.(أجل. (رين

229
00:19:05,000 --> 00:19:06,667
.كن طيباً معها

230
00:19:11,940 --> 00:19:14,108
.مهلاً

231
00:19:14,143 --> 00:19:15,510
.يا رجل

232
00:19:18,180 --> 00:19:19,381
!يا للهول

233
00:19:21,493 --> 00:19:22,560
.مرحبا

234
00:19:23,987 --> 00:19:26,470
.ًفي غرفة الرجال. حسنا

235
00:19:28,927 --> 00:19:31,328
.هذا المكياج رجل عصابة

236
00:19:33,197 --> 00:19:35,003
.اللعنة.  انه يدغدغ

237
00:19:39,689 --> 00:19:41,500
.حسناً، تريثي لبرهة

238
00:19:41,506 --> 00:19:44,708
.لا، ليس من الماء

239
00:19:47,474 --> 00:19:48,914
.المعذرة، لا

240
00:19:48,949 --> 00:19:50,983
.لا لا لا لا لا

241
00:19:51,017 --> 00:19:54,153
كم مرة يجب علي التخلص من النزواتك؟

242
00:19:54,188 --> 00:19:56,122
.تعالي

243
00:19:56,157 --> 00:19:58,091
من هي بحق الجحيم؟

244
00:19:58,125 --> 00:19:59,459
.(إنها (هانتر

245
00:19:59,493 --> 00:20:01,194
.هانتر)، حسناً)

246
00:20:01,228 --> 00:20:03,144
.من هنا. هذا الطريق للخروج. اذهبا.  اذهبا

247
00:20:05,300 --> 00:20:07,435
.لقد وجدت هذه منذ بضعة أيام

248
00:20:07,469 --> 00:20:09,638
.هم من والدتك إلى جدتي

249
00:20:14,344 --> 00:20:16,411
كتبت والدتي كل هذه؟

250
00:20:17,914 --> 00:20:20,426
.كان لديهم الكثير للكتابة عنه

251
00:20:21,218 --> 00:20:23,886
.نعم، في الغالب عن جدي المجنون

252
00:20:24,288 --> 00:20:27,390
هناك مجنون يركض
صعودا وهبوطا في سلالة الدم

253
00:20:28,560 --> 00:20:30,484
.(في بعض الأحيان يروادني القلق بشأن (بن

254
00:20:34,934 --> 00:20:37,235
،)إنه مجرد شاب، يا (تيد

255
00:20:37,269 --> 00:20:39,671
.يحاول حل جميع مشاكل العالم

256
00:20:40,823 --> 00:20:42,198
.خذيهم

257
00:20:42,322 --> 00:20:44,009
.اقرأهيم

258
00:20:44,044 --> 00:20:46,846
.من الواضح أنها تعني شيئًا لجدتي

259
00:20:47,349 --> 00:20:49,684
.نأمل أن تعني شيئًا لك

260
00:20:56,357 --> 00:20:57,499
أأنت بخير؟

261
00:20:59,028 --> 00:21:00,395
.مشوشة

262
00:21:00,429 --> 00:21:02,211
.إنه مختلف عنا

263
00:21:03,065 --> 00:21:04,499
أفضل طريقة لممارسة الجنس على الأرض

264
00:21:04,533 --> 00:21:06,672
هي جعله شعور جيد

265
00:21:08,286 --> 00:21:09,819
كما حدث معنا

266
00:21:09,825 --> 00:21:12,980
،تذكري عندما أجتمعنا أول مرة

267
00:21:12,986 --> 00:21:14,253
كيف أظهرنا لك؟

268
00:21:16,389 --> 00:21:17,656
.الآن سوف تريه

269
00:21:36,765 --> 00:21:38,099
.حان الوقت

270
00:21:40,574 --> 00:21:43,142
حسناً. سوف أكون بالخارج

271
00:22:09,913 --> 00:22:11,873
.انتظر -
!(يمكن أن يكون خطيرا، يا (مادي -

272
00:22:11,879 --> 00:22:13,513
!نحن نعلم أنهم يتعرضون للعنف عندما يتزاوجون

273
00:22:13,520 --> 00:22:15,221
.نعم، (رين) تعرف ما يجب القيام به

274
00:22:15,622 --> 00:22:17,356
!نحن لا نعرفه

275
00:22:17,822 --> 00:22:19,394
!يمكن أن يؤذيها

276
00:22:30,103 --> 00:22:31,937
،أنا لا أحب ذلك أيضاً، حسناً

277
00:22:31,971 --> 00:22:33,610
.كونها مع شخص آخر

278
00:22:33,616 --> 00:22:36,392
.ًلكن علينا أن نضع مشاعرنا جانبا

279
00:22:36,909 --> 00:22:38,243
أتستطيعين فعل ذلك؟

280
00:22:41,115 --> 00:22:42,315
.استمع

281
00:22:47,756 --> 00:22:50,390
.قلت لها أن تبين له كيف نفعل ذلك

282
00:23:05,326 --> 00:23:07,634
.الأمر مختلف على الأرض

283
00:23:15,786 --> 00:23:16,919
.مثل هذا

284
00:23:54,129 --> 00:23:56,397
.(حسنًا. (رين

285
00:23:59,134 --> 00:24:00,968
.نعم

286
00:24:39,480 --> 00:24:41,187
لقد وجدت هذين في البار

287
00:24:41,194 --> 00:24:42,644
.تسبب كل أنواع المشاكل

288
00:24:42,650 --> 00:24:45,285
.مرحباً، لم نلتق قط

289
00:24:45,320 --> 00:24:46,420
.(أنا (هيلين

290
00:24:46,454 --> 00:24:48,229
.(هي (هانتر

291
00:24:49,916 --> 00:24:53,161
ليفي) على الأرض؟) -
.لا أعرف -

292
00:24:53,195 --> 00:24:55,196
.إنه موسم التزاوج. إنهم يائسون

293
00:24:55,231 --> 00:24:56,858
وهذا ما يفسر لماذا أمسكتهم

294
00:24:56,865 --> 00:24:58,366
.يحاولون مضاجعة رجل ثمل

295
00:24:58,372 --> 00:25:00,836
،هناك واحد جديد
.(ذكر. أحضرته (رين

296
00:25:00,871 --> 00:25:02,605
.إنهم في المقصورة

297
00:25:02,639 --> 00:25:03,807
.هو هنا للتزاوج

298
00:25:03,813 --> 00:25:06,475
.ربما يجب أن أخذهم فقط لهناك

299
00:25:06,511 --> 00:25:09,479
بالتأكيد، ربما يمكنكما المشاركة

300
00:25:11,072 --> 00:25:13,831
.حسناً، عودوا إلى الشاحنة، يا سيداتي

301
00:25:14,319 --> 00:25:15,870
.هيا

302
00:25:15,876 --> 00:25:17,658
...نعم فقط

303
00:25:23,037 --> 00:25:24,830
،انصت، بشأن المقبرة

304
00:25:24,864 --> 00:25:27,043
،ما زلت أحاول معرفة ما حدث

305
00:25:27,049 --> 00:25:29,393
.(لكنني لا أستطيع الوصول إلى (نيكول

306
00:25:29,685 --> 00:25:32,253
.لدي شعور بأن الجيش متورط

307
00:25:33,073 --> 00:25:35,500
في سرقة قبور عائلتي؟

308
00:25:36,744 --> 00:25:37,877
.في كل ذلك

309
00:25:56,533 --> 00:25:57,900
.لا أستطيع الجلوس هنا فقط

310
00:25:59,469 --> 00:26:00,864
.يجب أن أذهب للمشي

311
00:26:20,820 --> 00:26:23,755
وماذا في ذلك؟  أنتما على حد سواء

312
00:26:23,878 --> 00:26:26,048
حقًا تريدون إنجاب أطفال الآن؟

313
00:26:27,301 --> 00:26:29,135
.نحتاج للأطفال

314
00:26:29,170 --> 00:26:30,770
لماذا؟

315
00:26:30,805 --> 00:26:32,222
.لا أطفال

316
00:26:33,574 --> 00:26:35,108
ماذا تقصدي، لا أطفال؟

317
00:26:35,142 --> 00:26:38,445
.نحن نحاول، لكن لا يحدث

318
00:26:42,918 --> 00:26:47,279
.تقصدين، مثل، لا أطفال لأي شخص

319
00:26:50,009 --> 00:26:51,075
.رائع

320
00:26:51,361 --> 00:26:53,262
.نعم.  رائع

321
00:26:56,600 --> 00:26:58,401
.انتهت المضاجعة

322
00:27:00,354 --> 00:27:02,169
.هذا جيد -
إنه نائم -

323
00:27:02,175 --> 00:27:03,676
.يفعلون ذلك عادة

324
00:27:04,898 --> 00:27:06,076
أين (بن)؟

325
00:27:06,111 --> 00:27:08,279
.ذهب للنزهة

326
00:27:08,314 --> 00:27:09,648
أهو غاضب؟

327
00:27:09,682 --> 00:27:10,815
علي؟

328
00:27:10,850 --> 00:27:12,951
.يبدو أنك غاضبة منه

329
00:27:14,053 --> 00:27:15,420
.كذب علي

330
00:27:15,454 --> 00:27:17,822
.كان يجب أن يخبرني عن عائلته

331
00:27:17,858 --> 00:27:19,492
.كان خائفًا من فقدك

332
00:27:23,497 --> 00:27:25,831
أنت تعرفي أمي (سوزان)؟ -
.نعم

333
00:27:25,867 --> 00:27:27,934
تذكرين قلت لك كيف كانت؟

334
00:27:27,969 --> 00:27:29,770
الألم الذي سببته لي؟

335
00:27:29,804 --> 00:27:30,902
.نعم

336
00:27:30,908 --> 00:27:35,280
.كانت ضعيفة وحزينة

337
00:27:35,603 --> 00:27:36,970
وهل أنا مثلها؟

338
00:27:38,714 --> 00:27:41,549
.لا، أنت قوية

339
00:27:43,887 --> 00:27:46,488
فقط لأن عائلتك تفكر أو تتصرف
،بطريقة معينة

340
00:27:46,494 --> 00:27:48,669
.لا يعني أن عليك تكرار ذلك

341
00:27:48,675 --> 00:27:50,859
.يخجل (بن) مما فعلته عائلته

342
00:27:50,895 --> 00:27:53,196
.والكثيرون في مستعمرتكم لا يثقون في البشر

343
00:27:53,230 --> 00:27:54,497
.إنهم يريدون قتالهم

344
00:27:54,532 --> 00:27:56,700
،لكنك أتيت إلى الأرض، لقد وثقت بنا

345
00:27:56,734 --> 00:27:58,335
.وأغرمتِ بنا

346
00:28:00,372 --> 00:28:03,341
.ًالحب يمكن أن يكون جيداً أو سيئا

347
00:28:04,776 --> 00:28:07,745
.(أجل. لكنني أثق بـ (بن

348
00:28:08,162 --> 00:28:09,496
.أنا أثق بك

349
00:28:10,683 --> 00:28:12,884
.أثق أن حبنا جيد

350
00:28:27,035 --> 00:28:29,370
.من الصعب صياغة هذا في الكلمات

351
00:28:29,404 --> 00:28:32,373
سلوك زوجك (كاليب) الغريب

352
00:28:32,408 --> 00:28:34,951
مصدر قلق دائم

353
00:28:34,957 --> 00:28:37,443
،بالنسبة لي ولزوجي

354
00:28:37,449 --> 00:28:39,614
.خاصة مع رضيع قادم

355
00:28:39,649 --> 00:28:41,717
"،طردني إلى الأرض"

356
00:28:41,752 --> 00:28:44,019
.وأنا حامل في ستة أشهر

357
00:28:45,750 --> 00:28:47,890
"أحداث تلك الليلة"

358
00:28:47,925 --> 00:28:51,094
"كشفت بوضوح ذهانه"

359
00:28:51,397 --> 00:28:53,398
."غيرته"

360
00:28:55,045 --> 00:28:58,035
".هاجسه، غضبه"

361
00:29:01,240 --> 00:29:02,240
!(رين)

362
00:29:04,344 --> 00:29:05,477
!(رين)

363
00:29:27,753 --> 00:29:30,967
.من فضلك، ابقي في الشاحنة

364
00:29:44,215 --> 00:29:47,168
.مرحباً يا فتاة

365
00:30:00,122 --> 00:30:03,695
!احضر لي بعض الرقائق -
.نعم، استرخي يا لاعب الدرامز -

366
00:30:22,381 --> 00:30:25,249
ألم نلتقي من قبل؟

367
00:30:25,285 --> 00:30:26,918
مكان ما؟

368
00:30:26,953 --> 00:30:28,754
ربما الدردشة؟

369
00:30:29,789 --> 00:30:31,056
.هنا

370
00:30:31,090 --> 00:30:34,126
.(فرقتي لديها حفله في (بريستول كوف

371
00:30:34,161 --> 00:30:36,596
.تفضل بتفقدنا.  سأشتري لك شراب

372
00:30:46,241 --> 00:30:48,475
.يبدو أن (تشوي) حصل على لعبة

373
00:30:58,243 --> 00:31:00,477
أنا قلق
أين أنت؟

374
00:31:16,942 --> 00:31:18,076
هل تريد قليلا؟

375
00:31:22,982 --> 00:31:25,617
.نعم، هذا أنا

376
00:31:25,652 --> 00:31:27,786
من الماء؟

377
00:31:27,821 --> 00:31:30,155
.لا، أنا طفل المدينة

378
00:31:33,699 --> 00:31:35,533
هل تفعلي ذلك؟

379
00:31:37,112 --> 00:31:40,347
...يا رجل ، أريد الحصول على 40 لتر

380
00:31:41,503 --> 00:31:43,304
.تباً

381
00:31:43,338 --> 00:31:44,850
بحق الجحيم؟

382
00:31:45,540 --> 00:31:47,475
.بالداخل

383
00:31:50,747 --> 00:31:52,981
!الآن

384
00:31:53,015 --> 00:31:55,183
ماذا حدث للتو؟

385
00:31:55,219 --> 00:31:57,387
.لقد هربت للتو من رصاصة

386
00:32:14,373 --> 00:32:17,308
.هذا الرجل من عائلتك

387
00:32:19,678 --> 00:32:21,346
.تحول حبه إلى بغض

388
00:32:23,784 --> 00:32:25,992
.ًيجعله غاضبا

389
00:32:31,459 --> 00:32:32,726
!كلااااااااا

390
00:32:36,198 --> 00:32:37,765
!لا! كلااااااااااا

391
00:32:44,241 --> 00:32:45,608
.لا

392
00:32:46,776 --> 00:32:48,076
.لا

393
00:33:25,162 --> 00:33:26,262
أأنت بخير؟

394
00:33:29,991 --> 00:33:32,931
.كلا، لست بخير

395
00:33:32,937 --> 00:33:34,137
أنت غاضب مني؟

396
00:33:35,444 --> 00:33:37,512
.حائر بشأن نفسي

397
00:33:37,518 --> 00:33:39,252
.(بن)

398
00:33:39,452 --> 00:33:42,454
.أعلم أنك لن تؤذيني

399
00:33:43,273 --> 00:33:45,845
.أعلم أنك مختلف عن عائلتك

400
00:33:45,851 --> 00:33:47,089
.أولئك الذين يقتلوننا

401
00:33:47,095 --> 00:33:48,829
.أريد أن أصدق ذلك

402
00:33:49,130 --> 00:33:50,379
.أنا أصدقة

403
00:33:52,023 --> 00:33:53,790
حبنا جيد

404
00:33:56,787 --> 00:33:58,288
أنت تثقين بي؟

405
00:34:00,726 --> 00:34:02,994
.لا أريدك أن تشعر بأي ألم آخر

406
00:34:39,770 --> 00:34:41,404
منتصف ليل سعيد

407
00:34:42,606 --> 00:34:43,739
.إنها قصة طويلة

408
00:34:56,021 --> 00:34:58,389
ليفي)؟ أين هو؟)

409
00:34:58,424 --> 00:35:00,091
.لا اعرف

410
00:35:00,484 --> 00:35:01,785
.أنا معه الآن

411
00:35:14,275 --> 00:35:15,997
.مختلف على الأرض

412
00:35:16,811 --> 00:35:18,044
.لا قتال

413
00:35:20,081 --> 00:35:21,214
.مساوي

414
00:35:23,752 --> 00:35:25,226
.سأريكما

415
00:35:37,793 --> 00:35:40,737
...لذا أعتقد أننا فقط

416
00:35:40,743 --> 00:35:43,512
.أجل.  دعهم يفعلون ما يفعلونه

417
00:35:45,052 --> 00:35:47,253
.سوف أتأكد من أنهم مرتاحين

418
00:35:52,350 --> 00:35:54,549
ليلة غريبة أخرى

419
00:35:54,556 --> 00:35:56,732
.من باب المجاملة

420
00:35:56,989 --> 00:35:58,323
.أجل

421
00:36:03,630 --> 00:36:04,993
هل أنت بخير؟

422
00:36:05,632 --> 00:36:07,233
...أنا

423
00:36:07,267 --> 00:36:08,601
أنا قلق فقط

424
00:36:08,635 --> 00:36:09,802
.(بشأن (نيكول

425
00:36:09,837 --> 00:36:11,304
،كنت أحاول الوصول إليها

426
00:36:11,310 --> 00:36:13,578
.ولكن لا يوجد شيء، فقط صمت

427
00:36:17,478 --> 00:36:19,167
.يمكنك البقاء هنا والبقاء متواري عن الأنظار

428
00:36:19,174 --> 00:36:20,748
.سوف ادخل لهناك

429
00:36:20,754 --> 00:36:23,022
أتعتقد انها بقيت طوال الليل

430
00:36:23,028 --> 00:36:24,829
كان يجب عليها مراسلتي

431
00:36:26,956 --> 00:36:28,536
.سوف أجدها

432
00:36:29,659 --> 00:36:31,627
.ًحسناً.  كن حذرا

433
00:36:54,235 --> 00:36:56,670
،لقد فقدناه في بداية حياته

434
00:36:56,676 --> 00:36:58,561
وهذا يقتلني أن أعرف أنه لن يقابل أبدًا"

435
00:36:58,567 --> 00:37:00,535
.طفلتنا الجميلة

436
00:37:01,462 --> 00:37:03,806
.هذا أنت الذي تكتب عنه

437
00:37:09,049 --> 00:37:10,115
...أنا

438
00:37:11,706 --> 00:37:13,557
قد أكون مخطئة

439
00:37:13,901 --> 00:37:16,048
.لإلقاء اللوم على أهلك بشأن النار

440
00:37:16,078 --> 00:37:18,422
نعم، من الواضح أن

441
00:37:18,428 --> 00:37:20,687
.كاليب بونال) هو من بدأ كل ذلك)

442
00:37:20,716 --> 00:37:22,261
.لا أعرف

443
00:37:22,267 --> 00:37:23,801
.قد لا أعرف أبدا

444
00:37:24,888 --> 00:37:27,456
.(كان كل شيء قبل أن نولد، يا (هيلين

445
00:37:27,491 --> 00:37:30,002
..شكراً لمشاركة هذا، و

446
00:37:30,573 --> 00:37:32,294
.ولإعتذارك

447
00:37:32,330 --> 00:37:34,431
.ليس هذا هو السبب الوحيد الذي جئت من  أجله

448
00:37:35,900 --> 00:37:37,868
.جئت ايضاً لتحذيرك

449
00:40:01,363 --> 00:40:05,033
عائلتي لديها مقبره

450
00:40:05,067 --> 00:40:08,803
.(عند سفح التل في (بريستول كوف

451
00:40:08,838 --> 00:40:11,840
.أعتقد أن الجيش داهم تلك المقبرة

452
00:40:11,875 --> 00:40:13,772
.عزيزتي

453
00:40:14,277 --> 00:40:15,648
.أنا آسفة جدا

454
00:40:15,655 --> 00:40:17,322
.(أنت لا تفهمي يا (بيت

455
00:40:17,617 --> 00:40:20,733
.هذه هي عائلتنا

456
00:40:20,739 --> 00:40:23,374
،إذا قاموا بتحليل تلك العظام

457
00:40:25,123 --> 00:40:26,838
.سوف يعرفون عنا

458
00:40:28,360 --> 00:40:29,794
.يمكنهم أن يجدونا

459
00:41:11,274 --> 00:41:12,441
كريس)؟)

460
00:41:14,846 --> 00:41:16,113
.(كريس)

461
00:41:18,281 --> 00:41:19,615
...هل أنا

462
00:41:21,120 --> 00:41:22,153
هل أنا أعرفك؟

