1
00:00:06,005 --> 00:00:09,509
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏‬

2
00:00:11,511 --> 00:00:12,595
‪‏‎.‎أتمنى لك يوماً رائعاً‎‏‬

3
00:00:13,680 --> 00:00:14,764
‪‏‎.‎شكراً يا عزيزتي‎‏‬

4
00:00:14,847 --> 00:00:16,974
‪‏‎؟‎ألا تمانعين في الذهاب إلى المدرسة بمفردك‎‏‬

5
00:00:17,059 --> 00:00:18,935
‪‏‎.‎والآن اذهبي‎ .‎لا أمانع إطلاقاً‎‏‬

6
00:00:19,019 --> 00:00:22,314
‪‏‎.‎أعرف كم تحبين اجتماعات مجلس التراث‎‏‬

7
00:00:27,319 --> 00:00:29,779
‪‏‎."‎ديانا هولينغزورث‎" ‏أنا‎ .‎مرحباً‎‏‬

8
00:00:29,862 --> 00:00:31,531
‪‏‏لا تزال مريضة‎ "‎فرانكي‎" ‏أتصل لأن‎‏‬

9
00:00:31,614 --> 00:00:32,615
‪‏‎.‎ولن تذهب إلى المدرسة‎‏‬

10
00:00:32,698 --> 00:00:33,825
‪‏‎.‎شكراً‎‏‬

11
00:00:33,908 --> 00:00:35,952
‪‏‎.‎لست بحاجة إذن إلى من يوصلك إلى المدرسة‎‏‬

12
00:00:37,662 --> 00:00:38,871
‪‏‎؟‎أتتهربين من المدرسة مجدداً‎‏‬

13
00:00:39,372 --> 00:00:40,498
‪‏‎.‎يمكنك الانضمام إلي‎‏‬

14
00:00:40,582 --> 00:00:43,335
‪‏‏‎؟‎كم ستستمرين بهذا برأيك‎ -‏‬
‪‏‎؟‎إلى الأبد‎ -‏‏‬

15
00:00:44,336 --> 00:00:45,795
‪‏‎.‎لا يمكنني العودة أبداً إلى ذلك المكان‎‏‬

16
00:00:45,878 --> 00:00:49,216
‪‏‎.‎ولكن علي الذهاب‎ .‎أفهم ذلك‎ ،‎أعرف‎ .‎حسناً‎‏‬

17
00:00:49,299 --> 00:00:50,925
‪‏‎.‎لدي امتحان في الفيزياء‎‏‬

18
00:00:54,387 --> 00:00:55,638
‪‏‎.‎بربك‎‏‬

19
00:00:55,722 --> 00:00:58,308
‪‏‎؟‎هل ستدعني أسبح بمفردي‎‏‬

20
00:00:58,391 --> 00:01:00,017
‪‏‎.‎لا ملابس سباحة لدي‎‏‬

21
00:01:03,020 --> 00:01:05,232
‪‏‏‎.‎ما من مشكلة‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

22
00:01:06,483 --> 00:01:09,611
‪‏‎.‎هذا تهرب من النوع الذي يمكنني تأييده‎‏‬

23
00:01:10,862 --> 00:01:12,239
‪‏‎...‎يا لك من‎‏‬

24
00:01:13,156 --> 00:01:15,950
‪‏‎؟‎أما زلت هنا‎ ؟"‎فرانكي‎"‏‏‬

25
00:01:18,453 --> 00:01:20,247
‪‏‎...‎كنا فقط‎ ،‎أمي‎‏‬

26
00:01:20,330 --> 00:01:21,789
‪‏‎.‎يمكنني أن أرى ما تفعلانه‎‏‬

27
00:01:21,873 --> 00:01:24,709
‪‏‏‏تلقيت للتو اتصالاً من المدرسة‎‬
‪‏‏يطلبون فيه مذكرة من طبيب‎‏‬

28
00:01:24,792 --> 00:01:26,586
‪‏‏من أجل الامتحانين اللذين فاتاك‎‏‬

29
00:01:26,669 --> 00:01:28,838
‪‏‎.‎التي تغيبت فيها‎ 4‏خلال الأيام ال‎‏‬

30
00:01:28,921 --> 00:01:29,964
‪‏‎.‎لا يمكنني أن أعود إلى هناك‎‏‬

31
00:01:30,047 --> 00:01:31,466
‪‏‏لأنك تفضلين البقاء في المنزل‎‏‬

32
00:01:31,549 --> 00:01:32,925
‪‏‎؟‎واللهو مع حبيبك‎‏‬

33
00:01:33,009 --> 00:01:34,177
‪‏‎...‎هذا ليس‎ ،‎اسمعي‎ ،‎حسناً‎‏‬

34
00:01:34,261 --> 00:01:36,346
‪‏‎.‎الآن‎ .‎حان الوقت لكي ترحل‎ ،‎حسناً‎‏‬

35
00:01:39,266 --> 00:01:41,143
‪‏‎.‎سأوصلك إلى المدرسة‎ .‎ارتدي ثيابك‎‏‬

36
00:01:41,226 --> 00:01:43,145
‪‏‎.‎ولا يمكنك أن تتخيلي صرامة عقابك‎‏‬

37
00:01:43,228 --> 00:01:44,312
‪‏‏‎...‎ولكن يا أمي‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا أعذار‎ -‏‏‬

38
00:01:44,396 --> 00:01:47,357
‪‏‎.‎لا جدال‎ .‎بعد الآن‎ "‎جوناه‎" ‏ولن تري‎‏‬

39
00:01:49,359 --> 00:01:50,777
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎مهما كان‎"‏‏‬

40
00:01:50,860 --> 00:01:52,069
‪‏‎!‎مضحك‎‏‬

41
00:01:52,154 --> 00:01:53,613
‪‏‏عناق وقبلات‎‏‬

42
00:01:53,696 --> 00:01:55,072
‪‏‎!‎عجباً‎‏‬

43
00:01:55,865 --> 00:01:59,411
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎إن صمدت‎"‏‏‬

44
00:01:59,494 --> 00:02:00,787
‪‏‏هكذا نقوم بالأمر‎‏‬

45
00:02:00,870 --> 00:02:01,913
‪‏‏تبدو سخيفاً‎ - ‏قهقهة‎‏‬

46
00:02:01,996 --> 00:02:03,039
‪‏‎!‎تعيش مرة واحدة‎ !‎تباً للكارهين‎‏‬

47
00:02:03,123 --> 00:02:04,707
‪‏‏مضحك‎‏‬

48
00:02:04,791 --> 00:02:10,003
‪‏‏أكون الأفضل بقدر استطاعتي‎"‏‏‬

49
00:02:10,086 --> 00:02:12,549
‪‏‏مهما كان‎‏‬

50
00:02:12,632 --> 00:02:16,719
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎‏‬

51
00:02:16,803 --> 00:02:18,305
‪‏‏الذين أتابعهم‎ - ‏تابع‎‏‬

52
00:02:18,388 --> 00:02:19,431
‪‏‎"‎ديغراسي نكست كلاس‎"‏‏‬

53
00:02:19,514 --> 00:02:20,557
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎"‏‏‬

54
00:02:20,640 --> 00:02:23,685
‪‏‏‏انظري إلى هذا الحبار الضخم‎‬
‪‏‎.‎الذي اصطاده هؤلاء الصيادون الروس‎‏‬

55
00:02:23,768 --> 00:02:24,769
‪‏‎.‎مرعب‎‏‬

56
00:02:24,852 --> 00:02:25,853
‪‏‎"‎ذات أوكوارد مومنت ون‎"‏‏‬

57
00:02:25,937 --> 00:02:27,230
‪‏‎.‎حان دوري‎‏‬

58
00:02:28,190 --> 00:02:29,524
‪‏‎...‎حسناً‎‏‬

59
00:02:30,858 --> 00:02:32,735
‪‏‎،‎العلوم في الصيف‎‏‬

60
00:02:32,819 --> 00:02:33,861
‪‏‎؟"‎كالتيك‎" ‏في معهد‎‏‬

61
00:02:33,945 --> 00:02:35,780
‪‏‎.‎إنه برنامج رائع لطلاب التخرج‎‏‬

62
00:02:35,863 --> 00:02:37,574
‪‏‎.‎عليك فقط كتابة مقالة لتقديم طلب‎‏‬

63
00:02:38,491 --> 00:02:41,244
‪‏‎.‎يومين‎ ...‎الموعد النهائي بعد‎‏‬

64
00:02:42,162 --> 00:02:44,080
‪‏‏‎.‎هذا مستحيل‎ -‏‬
‪‏‎.‎هناك متسع من الوقت‎ -‏‏‬

65
00:02:44,164 --> 00:02:45,623
‪‏‎.‎يمكنني أن أساعدك إن أردت‎‏‬

66
00:02:47,041 --> 00:02:48,668
‪‏‏‎؟‎هل أنت متأكدة‎ -‏‬
‪‏‎.‎بكل سرور‎ ،‎نعم‎ -‏‏‬

67
00:02:50,462 --> 00:02:52,672
‪‏‎؟‎خمن من كادت تنجح في امتحان التاريخ‎‏‬

68
00:02:55,675 --> 00:02:58,720
‪‏‏‎؟‎أما زالت معدتك تؤلمك‎‬
‪‏‎.‎أيام‎ 3 ‏أنت هكذا منذ حوالي‎‏‬

69
00:02:58,803 --> 00:03:00,638
‪‏‎.‎إنه مجرد شد عضلي أو ما شابه ذلك‎‏‬

70
00:03:00,722 --> 00:03:02,474
‪‏‎.‎ربما عليك استشارة طبيب‎‏‬

71
00:03:02,557 --> 00:03:05,184
‪‏‎.‎استشر طبيبي التجانسي وحسب‎ .‎هذا غير ضروري‎‏‬

72
00:03:05,768 --> 00:03:06,769
‪‏‎؟‎ما هو التجانسي‎‏‬

73
00:03:06,853 --> 00:03:09,063
‪‏‏الطب التجانسي طريقة طبيعية كلياً‎‏‬

74
00:03:09,146 --> 00:03:13,025
‪‏‏‏لمعالجة الجسد‎‬
‪‏‎.‎ويستخدم ما يجعلك مريضاً لجعلك تتعافى‎‏‬

75
00:03:13,109 --> 00:03:14,819
‪‏‎.‎يحتاج إلى العلم وليس إلى السحر‎‏‬

76
00:03:15,403 --> 00:03:17,530
‪‏‎.‎استشر طبيباً وحسب‎‏‬

77
00:03:17,614 --> 00:03:19,907
‪‏‎.‎علي كتابة المقالة‎ .‎لا وقت لدي‎‏‬

78
00:03:19,991 --> 00:03:21,075
‪‏‎؟‎من يهتم لأمرك أكثر برأيك‎‏‬

79
00:03:22,201 --> 00:03:23,911
‪‏‎؟"‎شاي‎"‏‏‬

80
00:03:23,995 --> 00:03:26,706
‪‏‎؟‎حبيبتك‎ ،‎أم أنا‎‏‬

81
00:03:30,585 --> 00:03:32,044
‪‏‏الإنكليزية‎‏‬

82
00:03:32,128 --> 00:03:33,296
‪‏‎."‎ديغراسي‎" ‏انتباه يا طلاب‎‏‬

83
00:03:33,380 --> 00:03:35,632
‪‏‏بالقرعة تذكرتين‎ "‎قاتل التنين‎" ‏سيختار نادي‎‏‬

84
00:03:35,715 --> 00:03:37,259
‪‏‎.‎لمعركة الناس الآليين في الأسبوع القادم‎‏‬

85
00:03:37,342 --> 00:03:38,926
‪‏‎.‎سجلوا أسماءكم في المكتب رجاءً‎‏‬

86
00:03:39,010 --> 00:03:41,137
‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏‬
‪‏‎.‎كان ظريفاً للغاية البارحة‎ -‏‏‬

87
00:03:42,889 --> 00:03:44,724
‪‏‎.‎اجلسوا‎ ،‎حسناً أيها الطلاب‎‏‬

88
00:03:45,892 --> 00:03:48,936
‪‏‏‏ستتابعون مناقشة‎ ،‎اليوم‎‬
‪‏‎...‎مع شركائكم‎ "‎أنيمال فارم‎" ‏كتاب‎‏‬

89
00:03:49,020 --> 00:03:50,272
‪‏‎"‎أنيمال فارم‎"‏‏‬

90
00:03:50,355 --> 00:03:51,356
‪‏‎."‎فرانكي‎"‏‏‬

91
00:03:51,981 --> 00:03:53,024
‪‏‎.‎تسرني عودتك‎‏‬

92
00:03:53,107 --> 00:03:54,484
‪‏‎.‎علينا أن نجد لك شريكاً‎‏‬

93
00:03:54,567 --> 00:03:58,112
‪‏‏‏هل يتطوع أحدكم‎‬
‪‏‎؟‎في مناقشته‎ "‎فرانكي‎" ‏لمشاركة‎‏‬

94
00:03:59,906 --> 00:04:02,617
‪‏‏‎.‎ما من مشكلة‎‬
‪‏‎؟‎ما رأيك بأن تأتي إلى هنا‎ ،"‎فرانكي‎"‏‏‬

95
00:04:02,700 --> 00:04:04,369
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎سأخبرك ما فاتك وأساعدك على البدء‎‏‬

96
00:04:04,452 --> 00:04:06,246
‪‏‎.‎طبعاً‎ .‎نعم‎‏‬

97
00:04:07,705 --> 00:04:10,417
‪‏‏‏أأنت متأكدة‎‬
‪‏‎؟"‎فرانكي‎" ‏من أنك مرتاحة لذلك يا‎‏‬

98
00:04:10,500 --> 00:04:11,793
‪‏‎؟‎مفهوم‎ ،"‎باز‎" ‏اصمت يا‎‏‬

99
00:04:11,876 --> 00:04:13,378
‪‏‎.‎ليبدأ الجميع‎‏‬

100
00:04:14,296 --> 00:04:15,505
‪‏‎.‎نعم‎ .‎اجلسي‎‏‬

101
00:04:21,761 --> 00:04:23,596
‪‏‎.‎بوسعك هذا‎ .‎راسليني متى أردت‎ :"‎جوناه‎"‏‏‬

102
00:04:23,680 --> 00:04:24,931
‪‏‎!‎أحتاج إليك‎‏‬

103
00:04:27,850 --> 00:04:29,311
‪‏‎.‎هذا ما ظننته‎‏‬

104
00:04:29,394 --> 00:04:32,439
‪‏‎.‎كل شيء سيسير على أفضل وجه إذن‎ ،‎نعم‎‏‬

105
00:04:33,606 --> 00:04:35,149
‪‏‎.‎مرحباً يا جميلتي‎‏‬

106
00:04:35,232 --> 00:04:37,402
‪‏‎؟‎أليس هذا ظريفاً للغاية‎‏‬

107
00:04:37,485 --> 00:04:39,404
‪‏‏‏ألقيا التحية‎‬
‪‏‎.‎الأكثر إثارة‎ "‎ديغراسي‎" ‏على ثنائي‎‏‬

108
00:04:39,487 --> 00:04:40,530
‪‏‎.‎بالكاد‎‏‬

109
00:04:40,613 --> 00:04:42,198
‪‏‎.‎نضمن الاحتفاظ بذلك اللقب‎ "‎مايلز‎"‎أنا و‎‏‬

110
00:04:42,282 --> 00:04:45,577
‪‏‏‏قهوة بنكهة الجوز‎ "‎مايلز‎" ‏هل يحضر لك‎‬
‪‏‎؟‎والحليب الخالي من الدسم كل يوم‎‏‬

111
00:04:45,660 --> 00:04:48,330
‪‏‏‏هذا ليس من واجبات الحبيب‎‬
‪‏‎."‎خادم بالسخرة‎" ‏بل من واجبات‎‏‬

112
00:04:48,413 --> 00:04:49,914
‪‏‎.‎يجدر بكما تدوين ملاحظات‎‏‬

113
00:04:49,997 --> 00:04:52,249
‪‏‎.‎الأعمال اللطيفة تجعل العلاقة تستمر‎‏‬

114
00:04:52,834 --> 00:04:55,837
‪‏‏‏بالإضافة إلى ملف شخصي صاعد‎‬
‪‏‎."‎هستيغرام‎" ‏في موقع‎‏‬

115
00:04:55,920 --> 00:04:58,798
‪‏‏‏تحظى صورنا بانتظام‎‬
‪‏‎.‎إعجاباً‎ 150 ‏بما يزيد عن‎‏‬

116
00:04:58,881 --> 00:05:01,301
‪‏‏‏أراهن أن بوسعنا نيل‎‬
‪‏‎.‎نفس عدد الإعجابات في نصف المدة‎‏‬

117
00:05:01,384 --> 00:05:03,428
‪‏‏‎.‎يبدو كأنه تحد‎ -‏‬
‪‏‎.‎هذا لأنه كذلك‎ -‏‏‬

118
00:05:03,511 --> 00:05:05,722
‪‏‏‏الثنائي الذي ينال إعجابات أكثر‎‬
‪‏‏في نهاية اليوم‎‏‬

119
00:05:05,805 --> 00:05:08,558
‪‏‎."‎ديغراسي‎" ‏يكون رسمياً الأظرف في‎‏‬

120
00:05:08,641 --> 00:05:09,976
‪‏‏‎.‎أمسك بهذا‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

121
00:05:10,059 --> 00:05:12,395
‪‏‎.‎ابدأ بالتسجيل‎ .‎أنت المصور‎‏‬

122
00:05:13,355 --> 00:05:15,064
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎...‎حسناً‎ -‏‏‬

123
00:05:15,147 --> 00:05:17,191
‪‏‎.‎تراجعا قليلاً‎ ،‎حسناً‎‏‬

124
00:05:18,318 --> 00:05:19,944
‪‏‎.‎أكثر بقليل‎‏‬

125
00:05:22,113 --> 00:05:23,406
‪‏‎!‎رباه‎‏‬

126
00:05:23,990 --> 00:05:26,534
‪‏‏‎.‎سيدتي‎ -‏‬
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎ .‎أكره هذه الأشياء‎ -‏‏‬

127
00:05:26,618 --> 00:05:28,285
‪‏‎.‎أنا بخير‎‏‬

128
00:05:28,370 --> 00:05:30,246
‪‏‎.‎ربما علينا أخذك إلى الممرضة‎‏‬

129
00:05:30,330 --> 00:05:32,582
‪‏‎.‎كل شيء في حينه‎ ،‎نعم‎‏‬

130
00:05:32,665 --> 00:05:34,751
‪‏‏‎؟‎هل صورت الفيديو‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

131
00:05:34,834 --> 00:05:36,711
‪‏‎.‎أكثر بقليل‎‏‬

132
00:05:38,337 --> 00:05:39,922
‪‏‎!‎رباه‎‏‬

133
00:05:40,006 --> 00:05:41,007
‪‏‎.‎سيدتي‎‏‬

134
00:05:41,090 --> 00:05:43,551
‪‏‎.‎هذا رائع‎‏‬

135
00:05:43,635 --> 00:05:45,887
‪‏‎."‎الحب مؤلم‎" ‏سيكون وسمه‎‏‬

136
00:05:46,554 --> 00:05:48,556
‪‏‎.‎انتهى أمركما‎‏‬

137
00:05:49,306 --> 00:05:51,893
‪‏‎.‎كان عليك أن ترى كيف كان ينظر الجميع إلي‎‏‬

138
00:05:51,976 --> 00:05:53,978
‪‏‎.‎لا يمكن أن أعود إلى هناك‎‏‬

139
00:05:54,061 --> 00:05:55,855
‪‏‏‎.‎لم يكن بهذا السوء بالتأكيد‎ -‏‬
‪‏‎.‎بلى‎ -‏‏‬

140
00:05:55,938 --> 00:05:57,314
‪‏‎.‎لا يمكنني القيام بذلك كل يوم‎‏‬

141
00:05:57,399 --> 00:05:58,608
‪‏‎؟‎ما هي خطتك إذن‎‏‬

142
00:05:59,776 --> 00:06:01,736
‪‏‏‎؟‎ماذا لو اختفينا ببساطة‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏‬

143
00:06:01,819 --> 00:06:03,613
‪‏‏حتى فكرة دخولي عبر تلك الأبواب مجدداً‎‏‬

144
00:06:03,696 --> 00:06:04,906
‪‏‎.‎تجعلني أشعر بضيق في صدري‎‏‬

145
00:06:04,989 --> 00:06:07,366
‪‏‏‎.‎ستصبح المدرسة أفضل‎ ،"‎فرانكي‎" -‏‬
‪‏‎!‎كلا‎ -‏‏‬

146
00:06:07,450 --> 00:06:09,744
‪‏‏‏لقد قام الجميع بتكوين فكرة مسبقة‎‬
‪‏‎.‎بأنني عنصرية‎‏‬

147
00:06:10,745 --> 00:06:13,247
‪‏‎؟‎ما هي الخطة‎ .‎حسناً‎‏‬

148
00:06:13,790 --> 00:06:15,500
‪‏‎."‎كوستاريكا‎" ‏لطالما أردت الذهاب إلى‎‏‬

149
00:06:15,583 --> 00:06:16,668
‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏‬

150
00:06:16,751 --> 00:06:18,628
‪‏‏ولكنني أظن أنه علينا القبول على الأرجح‎‏‬

151
00:06:18,711 --> 00:06:20,588
‪‏‎.‎بمكان أقل جمالاً هذه الليلة‎‏‬

152
00:06:21,464 --> 00:06:23,090
‪‏‎.‎لا أبالي‎‏‬

153
00:06:23,174 --> 00:06:24,175
‪‏‎.‎ما دمت معك‎‏‬

154
00:06:36,854 --> 00:06:38,940
‪‏‎"‎بانثرز‎"‏‏‬

155
00:06:42,109 --> 00:06:43,110
‪‏‎.‎مرحباً‎‏‬

156
00:06:44,278 --> 00:06:45,572
‪‏‎؟‎هل أنت بخير يا صديقي‎‏‬

157
00:06:46,405 --> 00:06:48,700
‪‏‏هذه الحبوب للألم في معدتي‎ "‎لولا‎" ‏أعطتني‎‏‬

158
00:06:48,783 --> 00:06:50,910
‪‏‎.‎وأحاول أن أعرف كم حبة علي أن آخذ‎‏‬

159
00:06:54,456 --> 00:06:55,748
‪‏‎.‎خذ بقدر ما تشاء‎‏‬

160
00:06:55,832 --> 00:06:57,750
‪‏‎.‎سيكون نفس التأثير بالضبط‎ .‎أو لا تأخذها‎‏‬

161
00:06:57,834 --> 00:06:59,001
‪‏‎.‎يُستحسن أن تعطي نتيجة ما‎‏‬

162
00:06:59,085 --> 00:07:01,253
‪‏‏‎.‎لا وقت لدي لاستشارة طبيب‎‬
‪‏‎.‎علي إنهاء المقالة‎‏‬

163
00:07:01,337 --> 00:07:04,674
‪‏‏‏هل أنت متأكد‎‬
‪‏‎؟‎من أنك لا تعاني من شعور حاد بالذنب‎‏‬

164
00:07:04,757 --> 00:07:05,967
‪‏‏‎؟‎بأي شأن‎ -‏‬
‪‏‎."‎شاي‎" -‏‏‬

165
00:07:06,050 --> 00:07:07,844
‪‏‎.‎إنها تعجبه‎‏‬

166
00:07:08,970 --> 00:07:09,971
‪‏‎.‎بوسعي أن أرى ذلك‎‏‬

167
00:07:10,054 --> 00:07:13,099
‪‏‏‎؟‎لماذا عليه أن يشعر بالذنب‎‬
‪‏‎.‎إنه لا يقترف أي خطأ‎‏‬

168
00:07:13,182 --> 00:07:14,684
‪‏‎.‎عاطفياً‎ "‎لولا‎" ‏إنه يخون‎‏‬

169
00:07:14,767 --> 00:07:16,728
‪‏‎.‎هذا ليس أمراً حقيقياً‎ ،‎حسناً‎‏‬

170
00:07:16,811 --> 00:07:18,521
‪‏‎.‎وهي فعلت الكثير من أجلي‎‏‬

171
00:07:18,605 --> 00:07:21,023
‪‏‎.‎لقد أثارت عصياناً عرقياً على شرفي‎‏‬

172
00:07:21,107 --> 00:07:24,486
‪‏‏‏ولكن لا يتسنى للصالحين‎ ،‎آسفة‎‬
‪‏‎.‎أن يحظوا بكل ما يريدونه‎‏‬

173
00:07:25,612 --> 00:07:26,863
‪‏‎.‎آسف يا صديقي‎‏‬

174
00:07:36,623 --> 00:07:37,999
‪‏‎.‎أكثر بقليل‎‏‬

175
00:07:38,082 --> 00:07:39,291
‪‏‎!‎رباه‎‏‬

176
00:07:39,375 --> 00:07:40,417
‪‏‎"‎الحب مؤلم‎" - "‎زوي ريفكس‎"‏‏‬

177
00:07:40,502 --> 00:07:41,544
‪‏‎.‎سيدتي‎‏‬

178
00:07:41,628 --> 00:07:43,713
‪‏‏‎،"‎زو‎" ‏عجباً يا‎‬
‪‏‎.‎أنت فعلاً فاتنة تجلب الهلاك‎‏‬

179
00:07:43,796 --> 00:07:47,800
‪‏‎.‎سيريحكم جميعاً أن تعرفوا أنه مجرد التواء‎‏‬

180
00:07:48,635 --> 00:07:52,472
‪‏‏‎،‎اضحكا بقدر ما تريدان‎‬
‪‏‎.‎ولكن هذا الفيديو يُعاد نشره بشكل جنوني‎‏‬

181
00:07:52,555 --> 00:07:54,223
‪‏‎."‎جنونياً‎" ‏إعادة نشر أمراً‎ 20 ‏لا أعتبر‎‏‬

182
00:07:54,306 --> 00:07:55,683
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

183
00:07:55,767 --> 00:07:58,060
‪‏‎.‎لنتحدث عن الرومانسية‎‏‬

184
00:07:58,144 --> 00:08:00,522
‪‏‎؟‎ما هو أول رد فعل لديكم تجاه هذه اللوحة‎‏‬

185
00:08:00,605 --> 00:08:03,941
‪‏‏‏إن كان ذلك الأزيز يعني‎‬
‪‏‎،‎أنها تعبر عن رعب وفوضى الحرب‎‏‬

186
00:08:04,025 --> 00:08:06,528
‪‏‏‎.‎فأنت محقة كلياً‎ -‏‬
‪‏‎.‎آسفة‎ -‏‏‬

187
00:08:08,237 --> 00:08:09,531
‪‏‎؟‎ماذا يجري‎ ،‎حسناً‎‏‬

188
00:08:10,782 --> 00:08:11,949
‪‏‎.‎رباه‎‏‬

189
00:08:12,033 --> 00:08:13,826
‪‏‎،‎نشر الفيديو‎ "‎شاين داوسون‎" ‏أعاد‎‏‬

190
00:08:13,910 --> 00:08:16,538
‪‏‏‎.‎وهو ينتشر الآن بشكل جنوني‎ -‏‬
‪‏‎.‎أفترض أن هذا أمر جيد‎ -‏‏‬

191
00:08:16,621 --> 00:08:19,206
‪‏‏‏ملايين مشترك‎ 6 ‏هناك أكثر من‎‬
‪‏‎.‎في مدونة الفيديو لديه‎‏‬

192
00:08:19,290 --> 00:08:21,709
‪‏‎.‎هذا أمر مهم بالتأكيد‎‏‬

193
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
‪‏‎.‎أنا سعيد لأجلكما‎ ،‎حسناً‎‏‬

194
00:08:22,877 --> 00:08:24,504
‪‏‎؟‎ولكن أنضعها جانباً حتى انتهاء الصف‎‏‬

195
00:08:24,587 --> 00:08:25,713
‪‏‎.‎طبعاً‎ ،‎نعم‎‏‬

196
00:08:25,797 --> 00:08:28,841
‪‏‎"‎غويا‎" ‏لم يحظ‎ ،‎والآن‎ ،‎حسناً‎‏‬

197
00:08:28,925 --> 00:08:32,260
‪‏‏‎،‎بذلك القدر من إعادة النشر في أيامه‎‬
‪‏‎...‎ولكن هذه اللوحة‎‏‬

198
00:08:32,344 --> 00:08:34,597
‪‏‎؟‎هل شارك نشرتك أحد مشاهير الإنترنت‎‏‬

199
00:08:35,139 --> 00:08:37,474
‪‏‎.‎أظن أن هذا يعني فوزنا‎‏‬

200
00:08:37,558 --> 00:08:40,520
‪‏‎.‎علينا أن نحتفل‎ .‎سنخرج الليلة‎‏‬

201
00:08:40,602 --> 00:08:42,145
‪‏‏الأولى‎ 10‏لنأخذ الدقائق ال‎‏‬

202
00:08:42,229 --> 00:08:45,316
‪‏‏‏كي تكتبوا مقطعاً عن رد فعلكم الأصلي‎‬
‪‏‎."‎غويا‎" ‏تجاه أعمال‎‏‬

203
00:08:46,400 --> 00:08:47,652
‪‏‎،‎لجعل طلبك يتميز عن غيره‎‏‬

204
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
‪‏‏‏عليك أن تجد طريقة‎‬
‪‏‎.‎لإظهار الجانب البيئي في هذه الحبارات‎‏‬

205
00:08:51,363 --> 00:08:52,574
‪‏‎؟‎ألا تظن ذلك‎‏‬

206
00:08:55,451 --> 00:08:58,287
‪‏‏‎.‎لا تبدو بحالة جيدة‎ ،‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

207
00:08:58,370 --> 00:09:01,165
‪‏‏‎"‎لولا‎" ‏الحبوب التي أعطتني إياها‎‬
‪‏‎.‎لم تنفع في الواقع‎‏‬

208
00:09:01,248 --> 00:09:03,375
‪‏‎.‎قلت لك إنه عليك استشارة طبيب‎ .‎يا للمفاجأة‎‏‬

209
00:09:03,459 --> 00:09:04,836
‪‏‎.‎إنه مجرد ألم في المعدة‎‏‬

210
00:09:06,921 --> 00:09:08,631
‪‏‏‎.‎انس الأمر‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا تفعلين‎ -‏‏‬

211
00:09:08,715 --> 00:09:09,799
‪‏‎.‎لا تتحرك‎‏‬

212
00:09:19,976 --> 00:09:22,687
‪‏‏‎،‎إن كان مؤلماً إلى هذا الحد‎ ،‎حسناً‎‬
‪‏‎.‎سآخذك إلى المستشفى‎‏‬

213
00:09:22,770 --> 00:09:23,771
‪‏‎..."‎لولا‎" ‏ولكن‎‏‬

214
00:09:23,855 --> 00:09:25,439
‪‏‎.‎تحتاج إلى طب غربي حقيقي‎‏‬

215
00:09:25,522 --> 00:09:29,026
‪‏‏‎،‎فتوقف إذن عن تصرفات الرجال التقليدية‎‬
‪‏‎.‎ولنذهب لاستشارة طبيب‎‏‬

216
00:09:34,031 --> 00:09:36,033
‪‏‏‏حوض سباحة ساخن‎ - ‏هواتف في الغرف‎‬
‪‏‏غرف شاغرة‎ - ‏مكتب‎‏‬

217
00:09:36,117 --> 00:09:37,744
‪‏‎؟‎غرفة بسرير واحد أم اثنين‎‏‬

218
00:09:37,827 --> 00:09:40,037
‪‏‎.‎سرير واحد سيفي بالغرض‎‏‬

219
00:09:41,372 --> 00:09:43,540
‪‏‎.‎سأذهب لكي أتفقد السيارة‎‏‬

220
00:09:43,625 --> 00:09:44,626
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

221
00:09:46,711 --> 00:09:48,087
‪‏‎؟‎هل أنت بخير يا عزيزتي‎‏‬

222
00:09:48,170 --> 00:09:49,296
‪‏‏‎.‎أنا بخير‎ -‏‬
‪‏‎؟‎أأنت متأكدة‎ -‏‏‬

223
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
‪‏‎؟‎ألا تريدينني أن أتصل بأحد من أجلك‎‏‬

224
00:09:51,465 --> 00:09:53,425
‪‏‎.‎أريد التأكد فقط من أنك لست في ورطة‎‏‬

225
00:09:53,509 --> 00:09:56,053
‪‏‎؟‎هل تريدين مالي أم لا‎ ،‎والآن‎ .‎أنا بخير‎‏‬

226
00:09:57,304 --> 00:09:58,472
‪‏‎؟‎هل كل شيء على ما يُرام‎‏‬

227
00:09:59,724 --> 00:10:01,768
‪‏‎.‎لنذهب إلى الغرفة‎‏‬

228
00:10:12,361 --> 00:10:15,031
‪‏‏‏يمكننا أن نعود إلى المنزل‎‬
‪‏‎.‎إن بدأت تغيرين رأيك‎‏‬

229
00:10:15,114 --> 00:10:17,158
‪‏‎.‎لا مانع لدي‎ ،‎لا‎‏‬

230
00:10:18,618 --> 00:10:22,121
‪‏‎.‎ربما هذا ليس سيئاً جداً‎ ؟‎أتعرف شيئاً‎‏‬

231
00:10:22,204 --> 00:10:24,373
‪‏‎.‎يمكننا التظاهر بأننا سارقا مصارف هاربان‎‏‬

232
00:10:25,625 --> 00:10:26,709
‪‏‎؟‎لعب الأدوار‎‏‬

233
00:10:27,752 --> 00:10:29,420
‪‏‎.‎تعالي يا عزيزتي‎‏‬

234
00:10:31,756 --> 00:10:34,050
‪‏‎.‎الشرطة تلاحقنا‎ ؟‎ولكن ماذا سنفعل‎‏‬

235
00:10:34,133 --> 00:10:37,011
‪‏‏‎،‎يُستحسن استغلال هذا اليوم إلى أقصى حد‎‬
‪‏‎.‎قبل أن ندخل السجن‎‏‬

236
00:10:37,094 --> 00:10:39,430
‪‏‎.‎أنا وأنت فقط يا عزيزتي‎‏‬

237
00:10:41,933 --> 00:10:43,851
‪‏‏الهاتف النقال‎ - ‏أمي‎‏‬

238
00:10:43,935 --> 00:10:45,019
‪‏‏المس للرد‎‏‬

239
00:10:47,980 --> 00:10:49,398
‪‏‎.‎أنا وأنت فقط‎‏‬

240
00:10:57,031 --> 00:11:00,409
‪‏‏‎.‎إعادة نشر‎ 8500‏‬
‪‏‎.‎أراهن أن عددها سيتضاعف بحلول الغد‎‏‬

241
00:11:00,492 --> 00:11:02,078
‪‏‎"‎أهداف العلاقات‎" ‏أول نتيجة بحث عن‎‏‬

242
00:11:02,161 --> 00:11:05,081
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎ليست رومانسية جداً‎ "‎تاكو‎"‎فطائر ال‎‏‬

243
00:11:07,499 --> 00:11:08,500
‪‏‎؟‎ما رأيك بالجبن المذوب‎‏‬

244
00:11:08,584 --> 00:11:09,961
‪‏‎.‎سيكون ذلك ممتازاً‎‏‬

245
00:11:10,044 --> 00:11:13,089
‪‏‏‏وكنت أفكر في أنه ربما يمكننا لاحقاً‎‬
‪‏‎؟‎التنزه قرب المياه‎‏‬

246
00:11:14,006 --> 00:11:17,176
‪‏‏‏ثم يمكننا التظاهر‎ .‎نعم‎‬
‪‏‎.‎بأنك تكاد تسقط عن رصيف الميناء‎‏‬

247
00:11:19,303 --> 00:11:20,596
‪‏‎؟‎عم تتحدثين‎‏‬

248
00:11:20,679 --> 00:11:21,723
‪‏‎.‎عن الفيديو التالي‎‏‬

249
00:11:21,806 --> 00:11:24,976
‪‏‏‏علينا ترسيخ ما نتميز به‎‬
‪‏‎.‎بينما لا يزال الناس يتذكروننا‎‏‬

250
00:11:28,187 --> 00:11:31,232
‪‏‏‏وأنا ظننتك متحمسة فعلاً‎‬
‪‏‎.‎بشأن موعدنا الغرامي‎‏‬

251
00:11:31,315 --> 00:11:33,275
‪‏‎.‎إعادة نشر‎ 9000‏‏‬

252
00:11:33,359 --> 00:11:36,320
‪‏‏‏ونحن أول نشرة‎‬
‪‏‎.‎في نتائج البحث عن أهداف العلاقات‎‏‬

253
00:11:36,403 --> 00:11:37,947
‪‏‎.‎رائع‎‏‬

254
00:11:38,030 --> 00:11:39,490
‪‏‎؟‎لماذا تتصرف بهذه الغرابة‎‏‬

255
00:11:39,573 --> 00:11:42,076
‪‏‏‏لأنك تبدين مهتمة‎‬
‪‏‏بلفت الانتباه السخيف على الإنترنت‎‏‬

256
00:11:42,159 --> 00:11:44,245
‪‏‏‎.‎أكثر مما تهتمين بشأني‎ -‏‬
‪‏‎.‎هذا غير صحيح‎ -‏‏‬

257
00:11:44,328 --> 00:11:47,039
‪‏‏‏من الممتع أن نحظى بإعجاب الناس‎‬
‪‏‎.‎كثنائي رائع‎‏‬

258
00:11:47,123 --> 00:11:49,917
‪‏‏‏باستثناء أنه يبدو‎‬
‪‏‏أنك لا تصدقين أننا ثنائي رائع‎‏‬

259
00:11:50,001 --> 00:11:52,169
‪‏‎.‎إلا لو أثبتت لك الإنترنت بأكملها صحة ذلك‎‏‬

260
00:11:52,253 --> 00:11:53,337
‪‏‎.‎أنت تبالغ في رد فعلك‎‏‬

261
00:11:53,420 --> 00:11:56,382
‪‏‎؟‎ما رأيك في أن أترككما بمفردكما‎‏‬

262
00:12:04,681 --> 00:12:07,059
‪‏‏‎.‎أرجو أن يكون المولود أنثى‎‬
‪‏‎.‎لطالما أردت ابنة‎‏‬

263
00:12:07,143 --> 00:12:10,062
‪‏‏‏ليت بإمكاني القول‎‬
‪‏‎.‎إنها أول مرة أسمع فيها هذه النكتة‎‏‬

264
00:12:10,146 --> 00:12:12,648
‪‏‎؟‎هل هو بخير‎ ؟‎ماذا يجري‎‏‬

265
00:12:12,731 --> 00:12:15,734
‪‏‏‏من الجيد أن حبيبتك أحضرتك إلى هنا‎‬
‪‏‎.‎في الوقت المناسب‎‏‬

266
00:12:15,818 --> 00:12:17,569
‪‏‎...‎إنها ليست‎ ،‎لا‎‏‬

267
00:12:17,653 --> 00:12:19,196
‪‏‎.‎نحن مجرد صديقين‎‏‬

268
00:12:19,280 --> 00:12:21,824
‪‏‎.‎كان قراراً جيداً‎ ،‎في كلتا الحالتين‎‏‬

269
00:12:21,908 --> 00:12:22,950
‪‏‎.‎زائدتك الدودية ملتهبة‎‏‬

270
00:12:23,034 --> 00:12:25,744
‪‏‏‎،‎ستحتاج إلى عملية جراحية طارئة‎‬
‪‏‎.‎ولكنك ستكون بخير‎‏‬

271
00:12:25,828 --> 00:12:27,621
‪‏‎.‎سيأتي أحدهم لأخذك‎ ،‎عليك الانتظار فقط‎‏‬

272
00:12:34,086 --> 00:12:36,588
‪‏‎.‎أظن إذن أنك كنت محقة‎‏‬

273
00:12:38,424 --> 00:12:39,591
‪‏‎.‎يا عزيزي المسكين‎ ،‎رباه‎‏‬

274
00:12:39,675 --> 00:12:41,969
‪‏‏‎؟‎أأنت بخير‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنه مصاب بالتهاب الزائدة الدودية‎ -‏‏‬

275
00:12:42,053 --> 00:12:43,345
‪‏‎.‎هذا مأساوي للغاية‎‏‬

276
00:12:44,471 --> 00:12:45,890
‪‏‎.‎شكراً على اعتنائك بحبيبي‎‏‬

277
00:12:45,973 --> 00:12:47,599
‪‏‎.‎ما من مشكلة‎ ،‎طبعاً‎ .‎نعم‎‏‬

278
00:12:47,683 --> 00:12:50,144
‪‏‎.‎علينا أن نأخذه الآن‎‏‬

279
00:12:50,227 --> 00:12:52,688
‪‏‏‎.‎سأنتظرك‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنه إجراء يدوم حوالي نصف ساعة‎ -‏‏‬

280
00:12:52,771 --> 00:12:53,981
‪‏‎.‎سأراك بعد العملية‎‏‬

281
00:12:54,606 --> 00:12:56,567
‪‏‏‎.‎أو لا‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏‬

282
00:12:56,650 --> 00:12:58,485
‪‏‎.‎لم يقل لي أحد إن هذا يهدد الحياة‎‏‬

283
00:13:04,616 --> 00:13:06,577
‪‏‎؟‎نصياً‎ "‎فرانكي‎" ‏لماذا تراسلني والدة‎‏‬

284
00:13:06,660 --> 00:13:07,829
‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎ ،‎نعم‎‏‬

285
00:13:08,370 --> 00:13:09,580
‪‏‎."‎فرانكي‎" ‏لقد هربت‎‏‬

286
00:13:09,663 --> 00:13:11,290
‪‏‎؟‎هل تظنين أن ذلك بسببنا‎‏‬

287
00:13:13,084 --> 00:13:14,751
‪‏‎.‎يا له من يوم مليء بالمشاكل‎‏‬

288
00:13:17,463 --> 00:13:20,299
‪‏‏إعادة نشر‎ 9008 - ‏تحديث‎‏‬

289
00:13:55,584 --> 00:13:59,088
‪‏‎"‎الحب مؤلم‎"‏‏‬

290
00:14:05,469 --> 00:14:06,470
‪‏‎"‎الحب مؤلم‎" - "‎هستيغرام‎"‏‏‬

291
00:14:06,553 --> 00:14:07,554
‪‏‎...‎تحميل‎‏‬

292
00:14:07,638 --> 00:14:09,098
‪‏‎"‎الحب مؤلم‎" - "‎زوي ريفكس‎"‏‏‬

293
00:14:15,980 --> 00:14:17,398
‪‏‎.‎أعرف يا أمي‎‏‬

294
00:14:17,481 --> 00:14:19,441
‪‏‎.‎لهذا اليوم فقط‎ ،‎لا‎ ،‎نعم‎‏‬

295
00:14:19,525 --> 00:14:21,277
‪‏‎...‎أعرف أنه أمر جنوني‎ ،‎أمي‎‏‬

296
00:14:22,236 --> 00:14:24,696
‪‏‎.‎ولذلك لست هارباً فعلاً‎‏‬

297
00:14:26,032 --> 00:14:28,242
‪‏‎.‎تشعر أنه ليس لديها أحد‎ .‎لا أدري‎‏‬

298
00:14:29,410 --> 00:14:31,162
‪‏‎.‎لا‎ .‎نعم‎‏‬

299
00:14:31,245 --> 00:14:32,288
‪‏‎...‎أرجو أن أتمكن‎‏‬

300
00:14:32,371 --> 00:14:34,706
‪‏‏‏أن أتمكن من إقناعها بالتعقل‎‬
‪‏‎.‎نعم‎ .‎قبل الفطور‎‏‬

301
00:14:35,666 --> 00:14:37,543
‪‏‎.‎إلى اللقاء‎ .‎أنا أحبك أيضاً‎ ،‎حسناً‎‏‬

302
00:14:44,675 --> 00:14:46,052
‪‏‎.‎أفترض أنك سمعت كل ذلك‎‏‬

303
00:14:46,135 --> 00:14:48,262
‪‏‎؟‎لماذا رافقتني‎ ،‎إن كنت تعتبرني بهذا الجنون‎‏‬

304
00:14:48,345 --> 00:14:50,431
‪‏‎،‎من الواضح أنني لم أكن سأدعك تذهبين بمفردك‎‏‬

305
00:14:50,514 --> 00:14:52,141
‪‏‎."‎فرانكي‎" ‏لكنك لم تفكري ملياً في هذا يا‎‏‬

306
00:14:52,224 --> 00:14:54,518
‪‏‏‎.‎أخبرتك كيف كان الوضع في المدرسة‎‬
‪‏‎.‎كانوا فظيعين‎‏‬

307
00:14:54,601 --> 00:14:56,562
‪‏‎؟‎أتظنين بصراحة أنك الضحية‎ ،‎بعد كل ما حدث‎‏‬

308
00:14:56,645 --> 00:14:58,314
‪‏‎.‎لقد حاولت تحسين الأمور‎‏‬

309
00:14:58,397 --> 00:15:00,816
‪‏‏‎.‎ولكن لا يزال الجميع يكرهني‎‬
‪‏‎؟‎فماذا يُفترض أن أفعل‎‏‬

310
00:15:00,900 --> 00:15:01,901
‪‏‏‎!‎اعتذري‎ -‏‬
‪‏‎؟‎عن ماذا‎ -‏‏‬

311
00:15:01,984 --> 00:15:04,486
‪‏‎.‎عن الهرب وإقلاق عائلتك‎‏‬

312
00:15:05,737 --> 00:15:07,281
‪‏‏عن تعريض علاقتنا للخطر‎‏‬

313
00:15:07,364 --> 00:15:10,451
‪‏‎،‎لأن أمك تظن الآن أنني جانح مهووس جنسياً‎‏‬

314
00:15:10,534 --> 00:15:13,537
‪‏‏‏وعن جرح مشاعر الناس‎‬
‪‏‎.‎بذلك العمل المتهور العنصري والغبي‎‏‬

315
00:15:15,581 --> 00:15:16,873
‪‏‎؟‎أأنت أيضاً تظن أنني عنصرية‎‏‬

316
00:15:16,958 --> 00:15:19,626
‪‏‎."‎فرانكي‎" ‏أظن أنك لا تفهمين الأمر يا‎‏‬

317
00:15:19,710 --> 00:15:21,503
‪‏‎.‎وأظن أنك لا تحاولين فهمه‎‏‬

318
00:15:23,714 --> 00:15:25,757
‪‏‏‎؟‎إلى أين ستذهبين‎ -‏‬
‪‏‎!‎لتهدئة أعصابي‎ -‏‏‬

319
00:15:25,841 --> 00:15:29,636
‪‏‏‏قبل أن أقول شيئاً‎‬
‪‏‎.‎سأضطر إلى الاعتذار عليه على الأرجح‎‏‬

320
00:15:37,144 --> 00:15:39,855
‪‏‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎ -‏‬
‪‏‎.‎رأيت صورتك أيتها البلهاء‎ -‏‏‬

321
00:15:39,939 --> 00:15:41,357
‪‏‎؟‎حقاً‎ ؟"‎الحب مؤلم‎"‏‏‬

322
00:15:41,440 --> 00:15:43,442
‪‏‎.‎أحاول استغلال شعبيتنا وحسب‎‏‬

323
00:15:43,525 --> 00:15:44,944
‪‏‎.‎كفاك هراءً‎‏‬

324
00:15:45,027 --> 00:15:46,612
‪‏‎.‎أنت تفعلين ما تفعلينه دائماً‎‏‬

325
00:15:46,695 --> 00:15:48,030
‪‏‎؟‎وما هو‎‏‬

326
00:15:48,114 --> 00:15:51,450
‪‏‎.‎لأنك تخشين الاعتراف بالواقع‎ ،‎الانهيار‎‏‬

327
00:15:51,533 --> 00:15:52,952
‪‏‎؟‎وما هو الواقع بالضبط‎‏‬

328
00:15:55,412 --> 00:15:56,998
‪‏‎."‎زوي‎" ‏أنت سحاقية يا‎‏‬

329
00:15:57,081 --> 00:15:58,790
‪‏‏وتستخدمين هذه العلاقة الزائفة‎‏‬

330
00:15:58,874 --> 00:16:00,626
‪‏‎.‎لتغطية ذلك‎ "‎وينستن‎" ‏مع‎‏‬

331
00:16:00,709 --> 00:16:01,877
‪‏‎.‎تباً لك‎‏‬

332
00:16:01,961 --> 00:16:04,421
‪‏‏‎،‎وخلال كل شيء‎ ،‎كل هذا الوقت‎‬
‪‏‎.‎كنت تنتقدني وحسب‎‏‬

333
00:16:04,505 --> 00:16:06,840
‪‏‏‎.‎هذا غير صحيح‎ -‏‬
‪‏‎.‎بلى‎ -‏‏‬

334
00:16:06,923 --> 00:16:09,176
‪‏‎،‎كنت تقول دائماً إنني أود معاشرة الفتيات‎‏‬

335
00:16:09,260 --> 00:16:11,095
‪‏‎،‎أو إنني أكذب على نفسي‎‏‬

336
00:16:11,178 --> 00:16:13,430
‪‏‎،‎بدلاً من الإقرار بأنني أواجه ظروفاً صعبة‎‏‬

337
00:16:13,514 --> 00:16:14,806
‪‏‎.‎وعرض المساعدة كصديق‎‏‬

338
00:16:14,890 --> 00:16:17,434
‪‏‎.‎أريدك فقط أن تكوني صادقة مع نفسك‎‏‬

339
00:16:17,518 --> 00:16:19,520
‪‏‎.‎تريدني أن أتبع طريقتك في التصرف‎‏‬

340
00:16:19,603 --> 00:16:22,148
‪‏‏‎،‎الافتخار بالمثلية الجنسية يناسبك‎‬
‪‏‎.‎ولكنه لا يناسبني‎‏‬

341
00:16:23,232 --> 00:16:26,235
‪‏‏‏هل تحاولين إذن‎‬
‪‏‎؟‎إنكار ميولك الجنسية إلى الأبد‎‏‬

342
00:16:26,318 --> 00:16:27,694
‪‏‎.‎أحاول أن أكون سعيدة‎‏‬

343
00:16:27,778 --> 00:16:29,530
‪‏‎.‎هذا ما كنت أفعله كل هذا الوقت‎‏‬

344
00:16:29,613 --> 00:16:31,323
‪‏‏أنت تسعين بيأس إلى لفت الانتباه‎ ،‎لا‎‏‬

345
00:16:31,407 --> 00:16:32,574
‪‏‎.‎وهذا تصرف جنوني‎‏‬

346
00:16:32,658 --> 00:16:35,369
‪‏‎.‎أمر مضحك أن أسمع ذلك منك‎ ؟‎أسعى بيأس‎‏‬

347
00:16:37,454 --> 00:16:38,789
‪‏‎."‎زو‎" ‏حسناً يا‎‏‬

348
00:16:38,872 --> 00:16:40,166
‪‏‎.‎هيا‎‏‬

349
00:16:40,249 --> 00:16:43,960
‪‏‏‏افعلي ما تفعلينه عادة‎‬
‪‏‎.‎حيث تؤذين الناس لإبعادهم عنك‎‏‬

350
00:16:44,045 --> 00:16:45,212
‪‏‎.‎ولكن فكري في الأمر‎‏‬

351
00:16:46,172 --> 00:16:47,839
‪‏‎؟‎إلى أي حد أنت مستعدة للذهاب‎‏‬

352
00:17:23,666 --> 00:17:25,377
‪‏‎.‎تباً‎‏‬

353
00:17:30,466 --> 00:17:32,968
‪‏‏‎.‎أخيراً‎ .‎أنت مستيقظ‎ -‏‬
‪‏‎.‎برفق‎ -‏‏‬

354
00:17:33,969 --> 00:17:35,846
‪‏‎...‎ولكن‎ ،‎ستصل عمتك عما قريب‎‏‬

355
00:17:35,929 --> 00:17:37,514
‪‏‎؟‎هل تريدني أن أحضر لك أي شيء‎‏‬

356
00:17:37,598 --> 00:17:39,558
‪‏‎؟‎شطيرة لحم خنزير‎ ؟‎عصير برتقال‎ ؟‎رقائق ثلج‎‏‬

357
00:17:39,641 --> 00:17:40,726
‪‏‎.‎لا أحتاج إلى شيء‎‏‬

358
00:17:40,809 --> 00:17:43,479
‪‏‎.‎آسفة للغاية لأنني نصحتك بعدم استشارة طبيب‎‏‬

359
00:17:43,562 --> 00:17:47,108
‪‏‎...‎كنت لأشعر بأسف شديد لو أصابك مكروه‎‏‬

360
00:17:47,191 --> 00:17:49,068
‪‏‎...‎لأنني‎‏‬

361
00:17:50,194 --> 00:17:52,154
‪‏‎.‎سأقولها‎ ،‎حسناً‎‏‬

362
00:17:55,407 --> 00:17:56,408
‪‏‎.‎أحبك‎‏‬

363
00:18:01,538 --> 00:18:04,040
‪‏‎...‎ولكن‎ ،‎ربما من المبكر جداً قول ذلك‎‏‬

364
00:18:04,125 --> 00:18:06,627
‪‏‎،‎كل هذا يضع الأمور في نصابها‎‏‬

365
00:18:06,710 --> 00:18:08,212
‪‏‏‎...‎وأردت فقط‎ -‏‬
‪‏‎.‎آسف‎ -‏‏‬

366
00:18:10,172 --> 00:18:11,215
‪‏‎؟‎آسف‎‏‬

367
00:18:11,298 --> 00:18:13,217
‪‏‎...‎أنت تعجبينني حقاً‎‏‬

368
00:18:13,300 --> 00:18:15,427
‪‏‎...‎ولكن‎‏‬

369
00:18:15,511 --> 00:18:17,346
‪‏‎.‎لدي أيضاً مشاعر تجاه شخص آخر‎‏‬

370
00:18:18,180 --> 00:18:19,181
‪‏‎."‎شاي‎"‏‏‬

371
00:18:20,141 --> 00:18:21,142
‪‏‎؟‎ماذا‎‏‬

372
00:18:23,018 --> 00:18:24,686
‪‏‎؟‎هل ستفسخ علاقتك بي إذن‎‏‬

373
00:18:24,770 --> 00:18:25,771
‪‏‎.‎لا‎‏‬

374
00:18:26,730 --> 00:18:29,275
‪‏‎.‎فأنا أهتم لأمركما كلتيكما‎ ،‎هذا محير جداً‎‏‬

375
00:18:29,358 --> 00:18:32,944
‪‏‏‏ولكن من الواضح‎‬
‪‏‎؟‎فمن هي إذن‎ ،‎أنك تهتم لأمر إحدانا أكثر‎‏‬

376
00:18:33,028 --> 00:18:36,240
‪‏‏‏الماضية‎ 8‏هذه الأشهر ال‎ ،‎اسمعي‎‬
‪‏‎...‎كانت ممتعة للغاية و‎‏‬

377
00:18:36,323 --> 00:18:38,325
‪‏‎.‎فهمت قصدك‎‏‬

378
00:18:38,409 --> 00:18:41,745
‪‏‏‎."‎لولا‎" ‏بربك يا‎ -‏‬
‪‏‎.‎لن أكون خياراً ثانياً لأحد‎ ،‎لا‎ -‏‏‬

379
00:18:41,828 --> 00:18:43,372
‪‏‎،‎ربما لن تفسخ علاقتك بي‎‏‬

380
00:18:43,455 --> 00:18:45,541
‪‏‏‏ولكنني متأكدة قطعاً‎‬
‪‏‎!‎من أنني سأفسخ علاقتي بك‎‏‬

381
00:19:10,732 --> 00:19:12,609
‪‏‏‎"‎مايلز‎" - "‎جوناه‎" - ‏المفضلة‎‬
‪‏‎"‎لولا‎" - "‎شاي‎" - ‏أمي‎‏‬

382
00:19:32,838 --> 00:19:34,673
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎ ،‎مرحباً‎‏‬

383
00:19:35,924 --> 00:19:38,051
‪‏‎...‎نعم‎‏‬

384
00:19:38,134 --> 00:19:39,720
‪‏‎.‎مجرد مشكلة صغيرة في السيارة‎‏‬

385
00:19:39,803 --> 00:19:41,305
‪‏‎؟‎بوسعي مساعدتك في تغيير العجلة إن أردت‎‏‬

386
00:19:41,388 --> 00:19:44,516
‪‏‎.‎أظن أنني سأتدبر أمري‎ .‎لا بأس‎ .‎لا‎‏‬

387
00:19:44,600 --> 00:19:47,519
‪‏‎.‎إن كنت متأكدة‎ ،‎حسناً‎‏‬

388
00:19:50,647 --> 00:19:52,483
‪‏‎...‎في الواقع‎ ،‎مهلاً‎‏‬

389
00:19:52,566 --> 00:19:54,360
‪‏‎.‎من فضلك‎ ،‎نعم‎‏‬

390
00:19:54,443 --> 00:19:55,444
‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏‬

391
00:19:59,865 --> 00:20:00,907
‪‏‎.‎علينا التحدث‎ ،"‎زوي‎" :"‎تريستن ميليغن‎"‏‏‬

392
00:20:00,991 --> 00:20:02,368
‪‏‎."‎زوي‎" ؟‎هلا تراسلينني رجاءً‎‏‬

393
00:20:02,451 --> 00:20:03,577
‪‏‏إشعاراً جديداً‎ 25‏‏‬

394
00:20:10,876 --> 00:20:13,169
‪‏‏خوفي هو أن تراني يوماً كما أرى نفسي‎‏‬

395
00:20:13,254 --> 00:20:15,964
‪‏‏كل ندبة لدي هي جزء من هويتي‎‏‬

396
00:20:16,047 --> 00:20:19,343
‪‏‎.‎كان يجدر بي ألا أغادر العشاء‎ .‎آسف‎‏‬

397
00:20:22,095 --> 00:20:23,764
‪‏‎.‎وأنا آسفة أيضاً‎‏‬

398
00:20:23,847 --> 00:20:25,474
‪‏‎.‎لا يمكن أن أؤذيك لمجرد نيل الإعجاب‎‏‬

399
00:20:25,557 --> 00:20:27,058
‪‏‎.‎أنا أفهم‎ ،‎لا‎‏‬

400
00:20:27,142 --> 00:20:29,770
‪‏‎.‎يسرك أن يقول لك الناس إنك رائعة‎‏‬

401
00:20:29,853 --> 00:20:33,690
‪‏‎.‎وأنت رائعة فعلاً‎‏‬

402
00:20:40,781 --> 00:20:43,284
‪‏‎.‎رصعتها بنفسي‎‏‬

403
00:20:43,367 --> 00:20:47,288
‪‏‏‏إنها لكل صورنا الذاتية في المستقبل‎‬
‪‏‎.‎والتي ستحقق انتشاراً واسعاً بالتأكيد‎‏‬

404
00:20:51,082 --> 00:20:52,251
‪‏‎؟‎لماذا تنظرين إلى ذلك‎‏‬

405
00:20:54,169 --> 00:20:57,213
‪‏‎.‎ضغطت على وسم من دون قصد‎‏‬

406
00:20:57,298 --> 00:20:58,299
‪‏‎.‎جيد‎‏‬

407
00:20:59,090 --> 00:21:00,175
‪‏‎.‎هذه أمور جنونية‎‏‬

408
00:21:00,259 --> 00:21:01,718
‪‏‎.‎على ما أظن‎ ،‎نعم‎‏‬

409
00:21:11,102 --> 00:21:13,897
‪‏‎؟‎هل أظل أعجبك‎ ،‎إن عرفت أنني جرحت نفسي‎‏‬

410
00:21:13,980 --> 00:21:15,148
‪‏‏النجدة‎‏‬

411
00:21:17,651 --> 00:21:19,152
‪‏‏ألا يمكنك التفكير في شخص آخر‎‏‬

412
00:21:19,235 --> 00:21:22,155
‪‏‎؟‎غير نفسك للحظة‎‏‬

413
00:21:22,238 --> 00:21:24,575
‪‏‎.‎لا أظن ذلك‎ .‎لا‎‏‬

414
00:21:27,118 --> 00:21:29,455
‪‏‎.‎من الواضح أنك ممنوعة من الخروج‎‏‬

415
00:21:30,372 --> 00:21:31,748
‪‏‎.‎ولكن تسرني عودتك‎‏‬

416
00:21:46,763 --> 00:21:49,766
‪‏‎؟‎هل ظننت حقاً أن الهرب سيحل كل شيء‎‏‬

417
00:21:49,850 --> 00:21:51,059
‪‏‎.‎نعم‎‏‬

418
00:21:51,142 --> 00:21:52,728
‪‏‎.‎كان الجميع محقين بشأني‎‏‬

419
00:21:54,062 --> 00:21:55,814
‪‏‎.‎أنا إنسانة سيئة‎‏‬

420
00:21:57,065 --> 00:21:59,360
‪‏‎.‎كما نفعل جميعنا‎ ،‎أنت اقترفت خطأً‎‏‬

421
00:21:59,443 --> 00:22:00,777
‪‏‎.‎ولكنني زدت الطين بلة‎‏‬

422
00:22:00,861 --> 00:22:02,946
‪‏‎.‎اتخذت موقفاً دفاعياً وجعلت الأمر أسوأ‎‏‬

423
00:22:05,240 --> 00:22:07,075
‪‏‎...‎حين حاول ذلك الشاب مساعدتي‎‏‬

424
00:22:08,284 --> 00:22:11,372
‪‏‏‏لم أستطع التوقف عن التفكير‎‬
‪‏‎.‎في سبب إقفالي للأبواب‎‏‬

425
00:22:11,455 --> 00:22:14,583
‪‏‏‎.‎الأمر معقد‎ -‏‬
‪‏‎.‎ليس بالضبط‎ ،‎لا‎ -‏‏‬

426
00:22:15,083 --> 00:22:16,543
‪‏‎،‎سئمت اختلاق الأعذار‎‏‬

427
00:22:16,627 --> 00:22:18,629
‪‏‎.‎ولن أتوقع إثارة شفقة الناس بعد الآن‎‏‬

428
00:22:18,712 --> 00:22:19,713
‪‏‎...‎علي فقط‎‏‬

429
00:22:20,756 --> 00:22:22,841
‪‏‎.‎علي التصرف على نحو أفضل‎‏‬

430
00:22:22,924 --> 00:22:25,886
‪‏‎.‎رغم أن ذلك لن يشكل فرقاً مع أصدقائي‎‏‬

431
00:22:25,969 --> 00:22:27,471
‪‏‎.‎أعني أصدقائي السابقين‎‏‬

432
00:22:27,554 --> 00:22:29,431
‪‏‎.‎توصلت إلى الاستنتاج الصحيح في النهاية‎‏‬

433
00:22:30,348 --> 00:22:32,017
‪‏‎.‎رغم أن ذلك استغرق بعض الوقت‎‏‬

434
00:22:33,560 --> 00:22:37,230
‪‏‏‎."‎جوناه‎"‎علي الاتصال ب‎ ،‎حسناً‎‬
‪‏‎.‎أنا مدينة له باعتذار كبير‎‏‬

435
00:22:43,945 --> 00:22:46,532
‪‏‎.‎لديك رسالة صوتية لم يُستمع إليها‎‏‬

436
00:22:49,493 --> 00:22:51,453
‪‏‎."‎شاي‎" ‏أنا‎ ،‎مرحباً‎‏‬

437
00:22:51,537 --> 00:22:54,540
‪‏‏‎،‎لا أعرف أين أنت‎‬
‪‏‎.‎ولكنني أرجو أن تكوني بخير‎‏‬

438
00:22:54,623 --> 00:22:56,332
‪‏‎.‎لا تقومي بأية أعمال غبية‎‏‬

