﻿1
00:00:17,087 --> 00:00:21,780
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- علاقتنا مثالية كما هي

2
00:00:22,212 --> 00:00:25,341
‫سيموت دماغيا
‫وهذا الخيار الرحيم بهذه المرحلة

3
00:00:25,472 --> 00:00:26,950
‫هل تقترحين تركه ليموت؟

4
00:00:27,124 --> 00:00:29,511
‫لا يموت أحد بغرفة عملياتي

5
00:00:29,599 --> 00:00:32,293
‫- "هذه (دون لونغ)"
‫- "كانت بقسم الإنعاش طوال الوقت"

6
00:00:32,511 --> 00:00:34,074
‫كانت (دون لونغ)
‫مصابة بفطريات البقع البيضاء

7
00:00:34,248 --> 00:00:37,854
‫"على جميع المتصلين بالآنسة (لونغ)
‫أخذ أقصى المعايير الاحتياطية"

8
00:00:37,985 --> 00:00:41,461
‫سيفلس المستشفى إن انتشر الخبر
‫بوجود فطريات مميتة هنا

9
00:00:41,678 --> 00:00:43,242
‫"هل استخدمتهم جهاز الإنعاش هذا
‫خلال الـ24 ساعة الماضية؟"

10
00:00:43,372 --> 00:00:45,936
‫- أحضرناه لتطهيره
‫- نظفه الآن

11
00:00:46,587 --> 00:00:48,064
‫موعد الغداء، استراحة لنصف ساعة

12
00:00:49,238 --> 00:00:51,627
‫- هل ما يزال والدي مريضا جدّا؟
‫- إنّه يقاوم ليكون بحالة أفضل

13
00:00:51,932 --> 00:00:54,104
‫سيصلونك بجهاز إنعاش لتتنفس أفضل

14
00:00:54,538 --> 00:00:56,015
‫نم جيدا يا أبي

15
00:01:02,445 --> 00:01:03,921
‫تفضّل

16
00:01:04,140 --> 00:01:06,790
‫- كيف كانت؟
‫- اقتحامية

17
00:01:07,354 --> 00:01:11,395
‫- سيستبدلون منطقة الإبط والأربية
‫- ذلك مذل ولكن ضروري

18
00:01:11,874 --> 00:01:13,393
‫لا تحتاج إلى قناع يا (زورو)

19
00:01:13,524 --> 00:01:15,696
‫إنّه فيروس البقع البيضاء
‫وليس فيروس (كورونا)

20
00:01:15,870 --> 00:01:17,348
‫ينتقل عبر الجلد والمعدات

21
00:01:17,782 --> 00:01:21,258
‫لا ينتقل عبر الجو
‫وأنت تخيف الآخرين

22
00:01:21,388 --> 00:01:23,300
‫- أليس عليهم أن يخافوا؟
‫- لا

23
00:01:23,474 --> 00:01:26,819
‫اتصلنا بوزارة الصحة
‫ونتولى الأمور بالطريقة الصحيحة

24
00:01:27,601 --> 00:01:29,033
‫ولمَ أنت هنا بأي حال؟

25
00:01:29,295 --> 00:01:33,204
‫يريدون فحص الأشخاص
‫الذين اختلطوا بالمصابين بالفطريات فقط

26
00:01:34,639 --> 00:01:36,290
‫عليك الاحتياط، عذرا

27
00:01:42,068 --> 00:01:43,544
‫إلامَ توصّلنا؟

28
00:01:43,936 --> 00:01:45,587
‫نعتقد بأنّنا ضبطنا انتشار الفطريات

29
00:01:45,978 --> 00:01:47,715
‫تعتقدون ذلك ولكنّكم لستم متأكدين

30
00:01:48,541 --> 00:01:50,627
‫(راندولف)، هل علينا نقل (ديريك)
‫إلى مستشفى (أتلانتا) العام برأيك؟

31
00:01:50,758 --> 00:01:53,712
‫- لا أعتقد بأنّ ذلك ضروري
‫- جميع أطبائه في (تشاستين)

32
00:01:53,843 --> 00:01:56,275
‫وإجراءات علاجه الكيماوي هنا
‫ونتخذ جميع الاحتياطات يا (كيت)

33
00:01:56,448 --> 00:01:59,143
‫ولم يختلط (ديريك) بالمصابين

34
00:01:59,490 --> 00:02:05,399
‫حسنا، ولكنّي سأريد نقله
‫إن انتشرت تلك الفطريات

35
00:02:05,485 --> 00:02:06,963
‫أوافقك الرأي

36
00:02:07,526 --> 00:02:09,570
‫- هل سقطت أثناء رقص الـ(سالسا)؟
‫- أجل

37
00:02:10,004 --> 00:02:11,784
‫وأسقط طاولة مليئة بالـ(موهيتو)

38
00:02:12,784 --> 00:02:16,173
‫أردت إحضاره هنا مساء أمس
‫ولكنّه أقسم بأنّه بخير

39
00:02:16,347 --> 00:02:17,825
‫أنا بخير

40
00:02:18,345 --> 00:02:20,170
‫فقدت توازني بالالتفاف الأخير فقط

41
00:02:20,735 --> 00:02:23,603
‫- اتبع إصبعي
‫- لا تفقد توازنك يا (ميغيل)

42
00:02:24,168 --> 00:02:26,470
‫هل تعرف بأنّه البطل
‫بمنافسة (سالسا بلانيت) سنة 2003؟

43
00:02:26,600 --> 00:02:28,468
‫وسنة 2002، سنتين متتاليتين عزيزتي

44
00:02:28,642 --> 00:02:30,641
‫ذلك مثير للإعجاب
‫هل ما تزال تشارك بالمنافسات؟

45
00:02:31,858 --> 00:02:33,335
‫أعلّم الرقص الآن

46
00:02:34,552 --> 00:02:35,985
‫أول حصة مجانية في الاستوديو

47
00:02:37,158 --> 00:02:38,635
‫أحب رقصة الـ(سالسا)، شكرا

48
00:02:39,157 --> 00:02:40,894
‫(ميغيل)، هلّا تفتح قميصك

49
00:02:41,154 --> 00:02:42,632
‫- أجل، بالتأكيد
‫- شكرا

50
00:02:48,497 --> 00:02:49,975
‫هل ذلك منظم لدقات القلب؟

51
00:02:50,408 --> 00:02:52,755
‫لا، إنّه مزيل للرجفان

52
00:02:54,320 --> 00:02:56,578
‫- لمَ ذلك يا عزيزي؟
‫- لا تقلقي يا حبيبتي

53
00:02:56,883 --> 00:02:59,229
‫- ربّما هو معطّل بأي حال
‫- ألذلك سقطت؟

54
00:02:59,620 --> 00:03:01,053
‫هل صعقك؟

55
00:03:01,792 --> 00:03:03,269
‫- ربما
‫- حسنا

56
00:03:03,833 --> 00:03:06,441
‫يبدو بأنّ قلبك
‫أو مزيل الرجفان بحاجة لاهتمام

57
00:03:14,391 --> 00:03:15,868
‫هل يُسمح لي أن أكون سعيدة؟

58
00:03:16,781 --> 00:03:18,996
‫- العلاج الكيماوي ناجح
‫- يتقلّص حجم الورم يا (كيت)

59
00:03:19,388 --> 00:03:21,820
‫- شكرا
‫- انتظرناك يا أمي

60
00:03:23,211 --> 00:03:24,686
‫نحن مستعدون لإزالة الأنبوب

61
00:03:25,601 --> 00:03:27,034
‫أحب فستانك

62
00:03:28,945 --> 00:03:32,204
‫- أعطاني إياه والدي
‫- حسنا، تعافي والدك مذهل

63
00:03:32,682 --> 00:03:34,116
‫لديه الكثير للعيش من أجله

64
00:03:50,017 --> 00:03:52,407
‫- مرحبا عزيزي
‫- هل يعجبك فستاني يا أبي؟

65
00:03:53,841 --> 00:03:55,752
‫يحتاج إلى بعض الوقت ليستيقظ
‫يا عزيزتي

66
00:03:58,011 --> 00:03:59,750
‫لدي أمور كثيرة لأخبرك بها

67
00:04:00,226 --> 00:04:01,791
‫ستنجب كلبة (سارا) الجراء

68
00:04:02,139 --> 00:04:03,790
‫وأخبرتني أمي
‫بأنّنا قد نستطيع تبني أحدها

69
00:04:07,569 --> 00:04:09,046
‫مرحبا

70
00:04:09,351 --> 00:04:10,785
‫مرحبا بعودتك

71
00:04:12,479 --> 00:04:14,564
‫لست مضطرا للإجابة
‫على سؤال تبني الجرو الآن

72
00:04:15,433 --> 00:04:16,867
‫كيف حالك؟

73
00:04:17,909 --> 00:04:19,387
‫لا أستطيع الرؤية

74
00:04:20,212 --> 00:04:22,820
‫(مولي)، لا أستطيع الرؤية
‫لا أستطيع الرؤية

75
00:04:23,123 --> 00:04:24,948
‫- ماذا يحدث يا أمي؟
‫- لا أعرف

76
00:04:26,903 --> 00:04:29,684
‫- هل ترى شيئا؟
‫- لا، لا شيء

77
00:04:32,986 --> 00:04:35,288
‫ماذا يحدث؟
‫هل ذلك بسبب السرطان؟

78
00:04:35,419 --> 00:04:37,460
‫هل حدث نزيف في دماغه
‫أثناء تخديره؟

79
00:04:38,330 --> 00:04:40,371
‫سنجري له تصويرا بالأشعة المقطعية
‫على الفور

80
00:04:40,632 --> 00:04:42,066
‫ونعرف السبب

81
00:04:43,977 --> 00:04:45,455
‫لا بأس

82
00:04:57,923 --> 00:05:01,182
‫سأخبرك بالأمر الغبي
‫لا أحب البوشار كثيرا

83
00:05:02,094 --> 00:05:04,223
‫- من لا يحب الزبدة والملح؟
‫- ذلك صحيح

84
00:05:04,354 --> 00:05:06,221
‫ولذلك عندما شعرت بجوع شديد

85
00:05:06,353 --> 00:05:09,393
‫وكان خياراي الوحيدان
‫جهاز البيع الآلي ومكب النفايات

86
00:05:09,523 --> 00:05:11,218
‫اشتريت كيسا للبوشار
‫واستنشقت الهواء الذي فيه عامة

87
00:05:11,348 --> 00:05:14,302
‫علقت بذرة ذرة
‫في سن الرحى بطريقة ما

88
00:05:14,433 --> 00:05:16,736
‫وهل حاولت إزالتها بملقط للورق؟

89
00:05:17,299 --> 00:05:20,427
‫لم يكن ذلك خياري الأول
‫حاولت إزالتها بعود الأسنان بالطبع

90
00:05:21,298 --> 00:05:24,686
‫وثم بتنظيف الأسنان بالمعجون والخيط
‫ولجأت لأظافر يدي عندما شعرت باليأس

91
00:05:25,034 --> 00:05:27,814
‫ولكنّي أعتقد بأنّي اعتدت عليها
‫بعد ذلك

92
00:05:28,553 --> 00:05:30,335
‫ظننت بأنّها ستسقط وحدها

93
00:05:31,073 --> 00:05:32,768
‫حسنا، لنتأكّد من عدم خطورتها

94
00:05:32,940 --> 00:05:34,853
‫منذ متى تشعرين بألم بفكّك؟

95
00:05:35,679 --> 00:05:37,111
‫منذ بضعة أسابيع

96
00:05:37,286 --> 00:05:39,719
‫أعرف، كان علي الذهاب
‫ومقابلة دكتور أسنان

97
00:05:39,850 --> 00:05:45,452
‫ولكن لدي تأمين صحي عام
‫ولدي أجر عاملة بمحطة راديو

98
00:05:45,932 --> 00:05:47,453
‫وعلي دفع قسط مدرسة ابني

99
00:05:47,713 --> 00:05:50,885
‫ولذلك عندما استيقظت صباح اليوم
‫شعرت بألم...

100
00:05:51,145 --> 00:05:52,623
‫(جاستين)؟

101
00:05:52,796 --> 00:05:55,229
‫أحتاج إلى مساعدة هنا
‫أمسك بساقيها

102
00:05:58,575 --> 00:06:00,050
‫حرّك رأسك باتجاهي

103
00:06:00,312 --> 00:06:01,789
‫سأحرّكه ببطء

104
00:06:05,265 --> 00:06:07,915
‫- هل ترى ذلك؟
‫- آفات بيضاء

105
00:06:10,001 --> 00:06:12,781
‫- ألم أصب بسكتة دماغية إذا؟
‫- لا، أكّدت الصور المقطعية ذلك

106
00:06:13,303 --> 00:06:14,649
‫ولا يبدو بأنّ السرطان السبب أيضا

107
00:06:14,953 --> 00:06:16,431
‫لمَ لا أستطيع الرؤية إذا؟

108
00:06:17,257 --> 00:06:19,211
‫أنت مصاب بالتهاب في عينيك

109
00:06:20,992 --> 00:06:23,209
‫حسنا، يمكننا حل المشكلة، صحيح؟

110
00:06:23,556 --> 00:06:25,033
‫هل سيستعيد بصره؟

111
00:06:31,247 --> 00:06:32,679
‫سأعود قريبا

112
00:06:32,810 --> 00:06:35,374
‫يمكننا التحدّث أكثر
‫بعدما ينتهي الدكتور من فحصه

113
00:06:37,329 --> 00:06:38,762
‫اصمدي

114
00:06:40,803 --> 00:06:44,886
‫حسنا، حصلت على نتائج الفحوصات
‫من العاملين في المستشفى والمرضى

115
00:06:44,974 --> 00:06:47,626
‫- لم يصب غيره بالتهاب
‫- لا يُعقل بأنّها فطريات البقع البيضاء

116
00:06:47,756 --> 00:06:49,972
‫ستؤكد فحوصات المختبر ذلك
‫بطريقة أو بأخرى

117
00:06:50,100 --> 00:06:52,535
‫ولكن لنحذر من الاختلاط به
‫للاحتياط فقط

118
00:06:52,882 --> 00:06:54,576
‫ليرتدي جميع من سيدخل غرفته
‫أردية المستشفى والقفازات

119
00:06:54,750 --> 00:06:56,228
‫وإن كان مصابا بتلك الفطريات
‫ما الأعراض التالية؟

120
00:06:56,488 --> 00:06:58,226
‫ماذا إن أصاب بالحمى
‫وانخفض ضغط دمه؟

121
00:06:58,703 --> 00:07:01,181
‫ماتت (صوفيا) بعد يوم
‫من تشخيص حالتها

122
00:07:01,311 --> 00:07:03,179
‫كونوا صريحين معي
‫هل ذلك ممكن في حالته؟

123
00:07:04,526 --> 00:07:08,740
‫- إنّه نوع فطريات مقاوم للأدوية
‫- وليس لدينا العلاج

124
00:07:08,869 --> 00:07:12,216
‫- لنركّز على ما يمكننا فعله
‫- أجل، لنعطه محفزا للخلايا الجذعية

125
00:07:12,389 --> 00:07:15,300
‫وندعم نظام مناعته
‫ونجري له فحوصات كل 6 ساعات

126
00:07:15,431 --> 00:07:17,038
‫ونراقب ضغط دمه بحذر

127
00:07:17,386 --> 00:07:19,862
‫- هل عرفتم أمرا؟
‫- (مولي)

128
00:07:21,079 --> 00:07:25,206
‫يُفضّل ألّا تدخل (جوزي) غرفته
‫إلى أن نعرف السبب

129
00:07:25,552 --> 00:07:27,553
‫- جدتي، جدتي
‫- حسنا، ماذا يحدث؟

130
00:07:27,639 --> 00:07:29,595
‫- أجل؟
‫- ألديكم المزيد من هذه؟

131
00:07:30,333 --> 00:07:31,808
‫إنّها جميلة جدّا

132
00:07:38,631 --> 00:07:40,456
‫- يا إلهي
‫- ماذا؟

133
00:07:41,672 --> 00:07:44,105
‫ذلك جهاز إنعاش (دون لونغ)
‫ووضعت ابنتها ذلك الملصق عليه

134
00:07:45,583 --> 00:07:47,364
‫هل تعني إن لم ينظفوه جيدا...

135
00:07:47,450 --> 00:07:48,928
‫(كيت)، إن كان ذلك صحيحا

136
00:07:49,058 --> 00:07:51,448
‫ربّما أصيب (ديريك)
‫بفطريات البقع البيضاء من الجهاز

137
00:07:57,249 --> 00:07:58,683
‫"وتعاني (ميشيل) من الرشح الآن"

138
00:07:58,987 --> 00:08:01,723
‫ولذلك لدي بطاقة إضافية
‫لعرض صديقي في (ذا لوفت)

139
00:08:02,115 --> 00:08:03,548
‫رافقني رجاءا

140
00:08:03,766 --> 00:08:07,372
‫أودّ ذلك
‫ولكنها ذكرى زواج والداي الـ45

141
00:08:08,632 --> 00:08:11,542
‫- سيود (توريس) مرافقتك بالتأكيد
‫- لا، شكرا

142
00:08:12,412 --> 00:08:15,017
‫أحقّا ذلك؟ كان واعدا جدّا

143
00:08:15,322 --> 00:08:17,494
‫كان مجرّد إعجاب عابر
‫وتعرف طبيعة الأمور

144
00:08:22,577 --> 00:08:24,055
‫متزوجان لـ45 سنة

145
00:08:25,402 --> 00:08:26,836
‫أجل، وأتعرفين؟

146
00:08:27,010 --> 00:08:29,226
‫ما يزالان يحبّان بعضهما
‫وكأنّه اليوم الأول لهما معا

147
00:08:31,616 --> 00:08:33,048
‫أطمح للحصول على تلك العلاقة

148
00:08:33,873 --> 00:08:35,352
‫لم أرد أن يضعوه لي من الأساس

149
00:08:35,829 --> 00:08:37,263
‫أشعر بالقوة

150
00:08:37,872 --> 00:08:39,479
‫بحقّك، أنا بسن الـ55 فقط

151
00:08:41,520 --> 00:08:43,954
‫سيد (إسبينوزا)، أنا الدكتور (أوستين)

152
00:08:44,171 --> 00:08:45,605
‫وهذه الدكتورة (أوكافور)

153
00:08:46,039 --> 00:08:48,342
‫سنعرف مشكلة منظم الرجفان، حسنا؟

154
00:08:48,645 --> 00:08:50,470
‫ربّما صعقني بالخطأ

155
00:08:51,165 --> 00:08:53,598
‫ذهبت لإجراء فحص جسدي
‫قبل 3 أو 4 أشهر

156
00:08:53,946 --> 00:08:55,424
‫ورأى الأطباء قدماي المنتفختان

157
00:08:55,682 --> 00:08:57,335
‫ستنتفخان بالطبع لأنّي راقص

158
00:08:58,595 --> 00:09:00,941
‫ولكنّه أخبرني بأنّي مصاب بفشل بالقلب

159
00:09:01,636 --> 00:09:04,504
‫ما أزال أرفض تصديق ذلك
‫لأنّ قلبي لم يفشل أبدا

160
00:09:04,634 --> 00:09:06,197
‫ولكنّها الحقيقة

161
00:09:09,587 --> 00:09:11,411
‫- هل أنتم متأكّدون؟
‫- أجل

162
00:09:12,889 --> 00:09:15,886
‫هل تريد منّا استدعاء زوجتك
‫قبل مناقشتك بالمزيد؟

163
00:09:16,755 --> 00:09:18,233
‫لست متزوجا

164
00:09:18,927 --> 00:09:20,708
‫هل المرأة التي كانت معك
‫في قسم الطوارئ حبيبتك؟

165
00:09:21,143 --> 00:09:22,621
‫ربما هي في المنزل مع زوجها

166
00:09:23,751 --> 00:09:25,184
‫أخبريني بما علي معرفته فقط

167
00:09:27,878 --> 00:09:32,613
‫حسنا، عمل الجهاز بالطريقة المطلوبة
‫يا (ميغيل)

168
00:09:32,961 --> 00:09:36,089
‫دق قلبك بشكل مميت
‫بينما كنت ترقص

169
00:09:36,436 --> 00:09:38,433
‫وأعادك منظم الرجفان إلى الحياة

170
00:09:38,957 --> 00:09:43,605
‫هل تعني بأنّي كنت سأموت
‫من دونه؟

171
00:09:44,605 --> 00:09:46,038
‫أجل

172
00:09:47,949 --> 00:09:51,425
‫- هل سيحدث هذا مجدّدا؟
‫- يعمل قلبك بنسبة 25%

173
00:09:51,730 --> 00:09:54,423
‫ولذلك قد يحدث ذلك مجدّدا
‫إن أجهدت نفسك

174
00:09:57,508 --> 00:09:58,985
‫عندما أرقص مثلا

175
00:10:01,853 --> 00:10:03,330
‫الـ(سالسا) حياتي

176
00:10:03,458 --> 00:10:04,893
‫وطريقتي لعيش الحياة

177
00:10:07,978 --> 00:10:09,456
‫لا أتقن فعل أمر آخر

178
00:10:12,758 --> 00:10:14,191
‫سأخبرك بأمر

179
00:10:14,886 --> 00:10:16,320
‫عندما نستعيد فحوصاتك

180
00:10:16,537 --> 00:10:20,143
‫سأراجعها أنا والدكتورة (أوكافور)
‫ونرى إن أمكنني فعل شيء

181
00:10:37,739 --> 00:10:39,172
‫كيف (جوزي)؟

182
00:10:39,781 --> 00:10:41,215
‫لم ترد المغادرة

183
00:10:41,736 --> 00:10:44,212
‫ولكن الجليسة اصطحبتها لمتحف الأطفال
‫وسيساعدها ذلك

184
00:10:46,559 --> 00:10:48,036
‫هل من أخبار؟

185
00:10:48,253 --> 00:10:51,946
‫حصلنا على نتائج الفحوصات
‫و(ديريك) مصاب بالمرض كما توقّعنا

186
00:10:52,337 --> 00:10:55,813
‫التهاب فطريات البقع البيضاء بالدم
‫والذي انتقل إلى عينيه

187
00:10:57,203 --> 00:10:58,897
‫هل سنعطيه مضادات الفطريات إذا؟

188
00:10:59,071 --> 00:11:02,590
‫أجل، ولكنّه مرض مقاوم للأدوية
‫يا (مولي)

189
00:11:03,677 --> 00:11:06,675
‫وقد تكون أدويتنا الحالية ضعيفة ضده

190
00:11:06,979 --> 00:11:09,149
‫- وجهاز مناعته ضعيف جدّا
‫- لا

191
00:11:09,672 --> 00:11:12,669
‫لا، لا يمكن أن تتحسن حالته
‫ونفقد الأمل فجأة

192
00:11:13,104 --> 00:11:14,668
‫لا بدّ من علاج لا نفكّر فيه

193
00:11:14,798 --> 00:11:17,188
‫يعمل (كونراد)
‫مع فريقنا للأمراض المعدية

194
00:11:17,319 --> 00:11:18,752
‫لمعرفة ما يمكننا تجربته

195
00:11:19,143 --> 00:11:21,661
‫أشعر بحرارة مرتفعة

196
00:11:22,402 --> 00:11:23,834
‫لا أشعر بأنّي بخير أبدا

197
00:11:24,227 --> 00:11:27,615
‫ارتفعت درجة حرارتك
‫وسنعطيك مخفضا للحرارة

198
00:11:31,700 --> 00:11:33,132
‫حالته تسوء

199
00:11:35,262 --> 00:11:36,739
‫ذلك (كونراد)

200
00:11:37,260 --> 00:11:38,694
‫سأعود

201
00:11:42,777 --> 00:11:45,255
‫- (كريستي)، يحتاج إلى خافض حرارة
‫- على الفور

202
00:12:01,200 --> 00:12:04,328
‫- كيف شعورك؟
‫- ماذا قلت؟

203
00:12:05,283 --> 00:12:08,542
‫صهري أعمى
‫بسبب فطريات البقع البيضاء

204
00:12:08,889 --> 00:12:10,670
‫وقد تقتله على الأغلب

205
00:12:11,496 --> 00:12:13,625
‫ولذلك سأسألك مجدّدا، كيف شعورك؟

206
00:12:14,537 --> 00:12:17,839
‫- لا صلة لي بذلك
‫- للأمر صلة بك

207
00:12:18,404 --> 00:12:20,141
‫عرفت عن إصابتك مريضتك
‫بفطريات مميتة

208
00:12:20,272 --> 00:12:23,226
‫وأخفيت تلك الحقيقة لإنقاذ نفسك
‫ولكن ليس بشكل جيد كفاية

209
00:12:24,008 --> 00:12:26,919
‫لم ينظفوا جهاز إنعاش (دون) جيدا
‫وأصيب (ديريك) بمرضها

210
00:12:27,876 --> 00:12:30,612
‫أمرتهم بوضوح بتعقيم غرفتها ومعداتها

211
00:12:31,568 --> 00:12:34,913
‫فشلت في ذلك
‫وستخسر ابنتي زوجها الآن

212
00:12:35,781 --> 00:12:38,171
‫وستخسر حفيدتي والدها
‫وسيخسر (ديريك) حياته

213
00:12:38,780 --> 00:12:40,431
‫ولكن تمنّى عدم حدوث ذلك

214
00:12:40,952 --> 00:12:44,645
‫لأنّي سأدمرك إن حدث ذلك

215
00:12:47,295 --> 00:12:51,422
‫آسف يا (كيت)
‫لا أتخيّل ما تمرين به الآن

216
00:12:51,640 --> 00:12:53,117
‫بالطبع لا

217
00:12:53,551 --> 00:12:55,377
‫لأنّك لم تحب أحدا مسبقا

218
00:13:07,324 --> 00:13:09,410
‫- ما كل هذا؟
‫- أفضل أمل لـ(ديريك)

219
00:13:09,887 --> 00:13:12,189
‫إنّها طابعة حيوية معدّلة
‫لاختبار الأدوية

220
00:13:13,450 --> 00:13:14,928
‫وضّح ذلك رجاءا

221
00:13:15,101 --> 00:13:18,056
‫نعرف بأنّ فطريات (ديريك)
‫مقاومة للأدوية منفردة

222
00:13:18,186 --> 00:13:20,184
‫ولكن ماذا عن مزيج منها؟

223
00:13:21,965 --> 00:13:23,877
‫أجل، نحتاج إلى أيام لاختبارها

224
00:13:24,094 --> 00:13:25,572
‫سيصمد لساعات بالكاد يا (كونراد)

225
00:13:25,745 --> 00:13:27,222
‫تلك فائدة هذه الطابعة

226
00:13:27,961 --> 00:13:30,957
‫نختبر 96 مزيجا مختلفا
‫في نفس الوقت

227
00:13:31,219 --> 00:13:32,871
‫لم نحصل على عينة ناجحة بعد
‫ولكن الوقت ما يزال مبكّرا

228
00:13:33,262 --> 00:13:35,128
‫لنتمنى عدم تأخر النتيجة

229
00:13:35,912 --> 00:13:39,474
‫بدأت حرارة (ديريك) بالارتفاع
‫ونعرف ما يحدث بعد ذلك

230
00:13:41,820 --> 00:13:43,906
‫من المستحيل بأنّي مصابة
‫بالتهاب في الدماغ

231
00:13:44,428 --> 00:13:47,556
‫كان البوشار
‫ويتناوله الأطفال في صالات الأفلام

232
00:13:47,860 --> 00:13:50,423
‫بحقّك، يستحيل بأنّ هذا حقيقي

233
00:13:50,640 --> 00:13:54,377
‫إنّه أمر غير معتاد حقّا
‫ولكنّه ممكن

234
00:13:54,507 --> 00:13:56,766
‫استدعيت الدكتور (برافيش)
‫لمراجعة صورتك بالأشعة المقطعية

235
00:13:57,287 --> 00:14:02,414
‫إذا، انتقل الالتهاب
‫عبر جيوبك الأنفية وإلى دماغك

236
00:14:02,544 --> 00:14:04,196
‫ويفسّر ذلك إصابتك بنوبة الصرع

237
00:14:05,672 --> 00:14:07,150
‫ماذا الآن إذا؟

238
00:14:07,324 --> 00:14:09,582
‫هل ستعطيانني مضادات حيوية
‫ستصيبني بالإمساك بالتأكيد؟

239
00:14:10,625 --> 00:14:13,058
‫(جاستين)، قد تحتاجين لعملية جراحية

240
00:14:14,579 --> 00:14:17,837
‫واتصلنا بمستشار بقسم العمليات الدماغية
‫لمعرفة الأمر، حسنا؟

241
00:14:18,359 --> 00:14:21,443
‫- عملية دماغية؟
‫- سيصل الدكتور (رينولدز) قريبا

242
00:14:21,573 --> 00:14:23,354
‫الدكتور (رينولدز) مشغول بعملية جراحية

243
00:14:23,703 --> 00:14:28,048
‫ولذلك سأجري هذه العملية

244
00:14:30,392 --> 00:14:32,001
‫- (بيريت)
‫- (جاستين)

245
00:14:35,867 --> 00:14:38,778
‫لم ألاحظ اسمك
‫عندما راجعت سجلك الطبي

246
00:14:39,039 --> 00:14:41,777
‫أنجبت طفلا وثم تزوجت وتطلقنا
‫بذلك الترتيب

247
00:14:41,906 --> 00:14:44,687
‫ولم أغير اسم عائلتي بعد
‫لأنّ ذلك مزعج

248
00:14:44,948 --> 00:14:46,991
‫كان (راين) خيارا سيئا

249
00:14:48,119 --> 00:14:49,727
‫ولكنّي حصلت على أفضل جزء منه

250
00:14:50,769 --> 00:14:52,247
‫ابني الرائع

251
00:14:52,376 --> 00:14:54,419
‫إذا، ماذا عنك؟ هل تزوجت؟

252
00:14:54,723 --> 00:14:56,201
‫أنا مشغول بالعمل

253
00:14:58,981 --> 00:15:01,978
‫وكيف حال (كيتي) وأمك؟

254
00:15:06,019 --> 00:15:08,626
‫سأتولى الأمر الآن
‫يا دكتور (برافيش) وممرضة (نيفن)

255
00:15:09,582 --> 00:15:11,057
‫- أجل، بالتأكيد
‫- أجل

256
00:15:16,099 --> 00:15:17,533
‫عندما انتقلت للجزء المثير للاهتمام
‫في المحادثة

257
00:15:18,140 --> 00:15:20,400
‫- انتظري، هل هي حبيبته السابقة؟
‫- بالطبع

258
00:15:21,095 --> 00:15:22,528
‫من (كيتي) برأيك؟

259
00:15:23,398 --> 00:15:25,571
‫أخته؟ لا أعرف، ربما ابنته؟

260
00:15:27,741 --> 00:15:31,088
‫- ولديه أم
‫- لم ينمو من رأس الشيطان

261
00:15:34,259 --> 00:15:36,474
‫إنّها مريضتي وتحب التحدّث
‫لحسن الحظ

262
00:15:37,865 --> 00:15:42,339
‫ربّما سنعرف أمرا
‫عن (بيريت كين) أخيرا

263
00:15:48,568 --> 00:15:50,000
‫ماذا سيحدث إذا؟

264
00:15:50,305 --> 00:15:52,738
‫ستخضعين للعملية الجراحية اليوم
‫بعد إجراء فحوصات شاملة لك

265
00:15:53,866 --> 00:15:57,604
‫وسيزيل الجراح الفموي السن الملتهب
‫بعد تخديرك

266
00:15:58,212 --> 00:16:00,558
‫وسيزيل الدكتور (كين)
‫جزءا من جمجمتك بعدها

267
00:16:01,080 --> 00:16:02,513
‫ليصل إلى الالتهاب

268
00:16:02,861 --> 00:16:05,902
‫جزء من جمجمتي
‫حسنا، ذلك يخيفني كثيرا

269
00:16:06,294 --> 00:16:08,595
‫كوني صريحة معي
‫ما مدى خطورة هذه العملية؟

270
00:16:10,811 --> 00:16:12,288
‫اسمعي

271
00:16:13,201 --> 00:16:14,895
‫عمليات الدماغ الجراحية خطيرة دائما

272
00:16:15,199 --> 00:16:16,677
‫ولكن لا يوجد خيار آخر

273
00:16:16,805 --> 00:16:20,195
‫وأنت بين أيد أمينة
‫لأنّ الدكتور (كين) جراح دماغي ممتاز

274
00:16:21,368 --> 00:16:22,846
‫لا تتغيّر بعض الأمور أحيانا

275
00:16:23,758 --> 00:16:25,931
‫لطالما كان الأفضل بكل شيء

276
00:16:27,016 --> 00:16:28,450
‫أعتقد بأنّكما كنتما مقرّبين

277
00:16:29,579 --> 00:16:34,750
‫أعرفه منذ الجامعة
‫وكنت الفتاة التي تحب القراءة

278
00:16:35,055 --> 00:16:37,444
‫وغازلني أثناء مغادرتي للمكتبة

279
00:16:37,659 --> 00:16:40,832
‫تفاجأ جميع أصدقائي من الأمر
‫لأنّه لاعب كرة قدم

280
00:16:41,441 --> 00:16:43,439
‫ولكن كانت علاماته أفضل
‫من علامات أغلب أصدقائي

281
00:16:43,569 --> 00:16:45,264
‫وكان لاعب الهجوم النجم

282
00:16:45,438 --> 00:16:47,131
‫كان الدكتور (كين)
‫لاعب كرة قدم إذا

283
00:16:47,263 --> 00:16:48,740
‫كان سينضم لاتحاد كرة القدم

284
00:16:49,001 --> 00:16:51,302
‫- أحاط مكتشفوا المواهب حوله...
‫- إلى أن أصيب بإصابة؟

285
00:16:51,694 --> 00:16:54,301
‫أصاب الرباط التصالبي الأمامي للركبة
‫وأنهى ذلك مسيرته بكرة القدم

286
00:16:55,604 --> 00:16:59,254
‫وعندما استعاد توازنه
‫وعرف ما عليه فعله بحياته

287
00:17:00,991 --> 00:17:02,469
‫انتهت العلاقة بيننا

288
00:17:03,728 --> 00:17:05,206
‫تغيّر

289
00:17:05,640 --> 00:17:11,506
‫لطالما استطاع التحكم بحياته
‫وثم عجز عن حل مشكلة فجأة

290
00:17:14,634 --> 00:17:16,806
‫وأصبح مريرا وغاضبا

291
00:17:17,501 --> 00:17:19,978
‫لم يكن على طبيعته
‫ولذلك هجرته

292
00:17:22,454 --> 00:17:23,888
‫ربّما لم يكن عليّ ذلك

293
00:17:26,320 --> 00:17:27,754
‫ربّما ما يزال هناك وقت

294
00:17:29,579 --> 00:17:32,360
‫لا، هجرته

295
00:17:33,228 --> 00:17:34,706
‫وخسرته

296
00:17:35,358 --> 00:17:38,268
‫وهو هنا الآن
‫وأنا بأمسّ الحاجة إليه

297
00:17:42,005 --> 00:17:44,394
‫(بيريت كين) أفضل شخص عرفته

298
00:17:49,912 --> 00:17:51,389
‫سأعود فورا

299
00:17:53,822 --> 00:17:55,299
‫يبدو بأنّ لديك خبرا ما

300
00:17:56,863 --> 00:17:58,819
‫- حصلنا على دواء متوافق
‫- ذلك رائع

301
00:18:09,159 --> 00:18:13,069
‫ولكن نتيجة المختبر
‫قد تختلف على الشخص

302
00:18:13,242 --> 00:18:16,066
‫صحيح، ولكنّها فرصة يا (كيت)

303
00:18:17,804 --> 00:18:19,282
‫أجل

304
00:18:20,541 --> 00:18:21,975
‫ذلك صحيح

305
00:18:28,014 --> 00:18:29,448
‫رائع

306
00:18:30,926 --> 00:18:32,358
‫ماذا؟

307
00:18:33,141 --> 00:18:36,270
‫لا يمكنه الاستسلام، إنّه موهوب

308
00:18:40,483 --> 00:18:41,917
‫شكرا

309
00:18:47,739 --> 00:18:49,172
‫ماذا وجدت؟

310
00:18:49,302 --> 00:18:51,606
‫هل ترين هذا؟
‫قبل إصابته بالرجفان البطيني

311
00:18:51,780 --> 00:18:53,213
‫بدأ الإيقاع بتسارع دقات القلب

312
00:18:53,604 --> 00:18:55,081
‫مما يعني فرصة لعملية الفصل

313
00:18:55,602 --> 00:18:57,080
‫- هل تعتقد بأنّ ذلك سينجح؟
‫- مع الأشخاص المناسبين

314
00:18:57,557 --> 00:19:02,683
‫وبراعة الرجل في ساحة الرقص
‫تلي براعتي لحسن الحظ

315
00:19:03,162 --> 00:19:06,420
‫أعتقد بأنّ ذلك يعني
‫إدخاله إلى قسم قثطرة القلب

316
00:19:06,551 --> 00:19:08,680
‫أجل، لنخبره بالخبر السار الآن

317
00:19:09,506 --> 00:19:10,939
‫شكرا

318
00:19:12,895 --> 00:19:16,457
‫- كيف حالك يا (ديريك)؟
‫- أشعر بالضعف والحرارة المرتفعة

319
00:19:17,890 --> 00:19:19,324
‫يؤلمني ظهري قليلا

320
00:19:20,194 --> 00:19:21,975
‫- ماذا يحدث؟
‫- لديك حمى مرتفعة

321
00:19:22,105 --> 00:19:24,842
‫وضغط دمك منخفض قليلا
‫ولكنّنا نعمل على حل المشكلة

322
00:19:25,146 --> 00:19:27,449
‫لدينا خطة ولكنّ الأمر سيكون صعبا

323
00:19:27,666 --> 00:19:31,576
‫سنستخدم مزيجا من الأدوية
‫لمقاومة الفطريات بدل دواء واحد

324
00:19:32,966 --> 00:19:35,574
‫الـ(فوريكونازول) والـ(أمفوتيرسين)

325
00:19:36,138 --> 00:19:37,920
‫بدأت كليتاه بالتعافي مؤخرا

326
00:19:38,179 --> 00:19:41,656
‫أعرف، ولا أعدك بنجاح الأدوية

327
00:19:42,090 --> 00:19:44,349
‫قد تشعرك بحالة أسوأ
‫على المدى القصير

328
00:19:46,087 --> 00:19:48,391
‫خضعت للعلاج الكيماوي
‫ولذلك أستطيع تحمل هذا

329
00:19:49,867 --> 00:19:51,345
‫حسنا

330
00:19:51,561 --> 00:19:55,341
‫ولكن هناك أمر ممتع آخر

331
00:19:56,079 --> 00:19:58,426
‫نريد التصدي للفطريات مباشرة

332
00:19:59,599 --> 00:20:02,945
‫ولذلك سنحقن الأدوية بعينيك

333
00:20:04,117 --> 00:20:05,942
‫- انتظروا، ماذا؟
‫- لن يؤلمه ذلك

334
00:20:06,289 --> 00:20:08,202
‫ليس عند استخدام هذا المخدّر

335
00:20:08,418 --> 00:20:09,895
‫لا بأس

336
00:20:10,026 --> 00:20:11,981
‫أنا مستعد، افعلوا ذلك

337
00:20:17,368 --> 00:20:19,324
‫"حسنا، سنقطّع الفطر"

338
00:20:20,062 --> 00:20:23,016
‫(ميغيل)، لدينا خبر جيد

339
00:20:23,885 --> 00:20:28,273
‫راجعت أنا والدكتورة (أوكافور)
‫تفاصيل قلبك

340
00:20:28,794 --> 00:20:33,053
‫ونريد اقتراح خيار جيد
‫سيمكنك من العودة للرقص

341
00:20:33,747 --> 00:20:35,225
‫إنّها عملية انفصال

342
00:20:35,484 --> 00:20:38,353
‫سننظم القسطرات عبر الشريان الرئيسي
‫ونصل إلى وريد الأربية

343
00:20:38,831 --> 00:20:42,089
‫وحرق ذلك الجزء من قلبك
‫الذي يتسبّب بالدقات غير المنتظمة

344
00:20:42,611 --> 00:20:44,044
‫أخبرتماني بأنّ قلبي ضعيف

345
00:20:44,523 --> 00:20:47,651
‫وتريدان إصلاحه بحرق بعض أجزائه

346
00:20:47,909 --> 00:20:50,474
‫(ميغيل)، إن تمتّ العملية بنجاح

347
00:20:50,865 --> 00:20:52,604
‫سيعني ذلك
‫عدم حدوث عدم انتظام مميت

348
00:20:52,995 --> 00:20:54,427
‫ولن تنهار صحتك بعد الآن

349
00:20:57,773 --> 00:20:59,251
‫رأينا فيديو لك وأنت ترقص

350
00:21:00,337 --> 00:21:01,770
‫بطولة سنة 2004

351
00:21:02,075 --> 00:21:03,550
‫السنة التي فزت فيها
‫في المرتبة الثانية؟

352
00:21:05,029 --> 00:21:06,506
‫أتعرفان؟ لقد غشوا

353
00:21:07,983 --> 00:21:11,154
‫أنت راقص بارع حقّا
‫سواء كانت المرتبة الثانية أو الأولى

354
00:21:11,893 --> 00:21:13,370
‫وإن نجحت هذه العملية الجراحية

355
00:21:13,935 --> 00:21:15,412
‫ستستطيع الاستمرار بالرقص

356
00:21:15,890 --> 00:21:18,106
‫من دون صعقات وخوف

357
00:21:24,710 --> 00:21:26,187
‫أيها الدكتوران

358
00:21:29,705 --> 00:21:31,184
‫قلبي بين يديكما

359
00:21:34,569 --> 00:21:36,350
‫أحتاج إلى أفضل الممرضين

360
00:21:36,699 --> 00:21:39,304
‫ليس (ستيسي) لأنّها تسقط الأشياء
‫وليس التي تبكي كثيرا

361
00:21:40,001 --> 00:21:41,433
‫أرسلي (كانديس)، لا أمانعها

362
00:21:41,912 --> 00:21:43,823
‫وأحتاج إلى شخص آخر
‫من ليس سيئا؟

363
00:21:44,041 --> 00:21:46,300
‫- (إيجاكس) ممتاز
‫- لا بأس به، أضيفيه

364
00:21:47,558 --> 00:21:49,167
‫أخبري (تشو)
‫بأنّي بحاجة إلى دم إضافي

365
00:21:49,298 --> 00:21:51,253
‫واطلبي فحص دم كامل
‫وفحص لتخثر الدم مجدّدا

366
00:21:51,557 --> 00:21:54,468
‫- لا أريد أي مفاجآت
‫- ما قصة ضبط الجودة الجنوني؟

367
00:21:54,599 --> 00:21:57,204
‫- أعتقد بأنّ هذه المريضة تهمه أكثر
‫- لا أريد غرفة العمليات الرابعة

368
00:21:57,422 --> 00:21:59,855
‫أريد مريضتي بغرفة العمليات الخامسة
‫في مبنى جراحة الأعصاب الجديد

369
00:22:02,244 --> 00:22:03,722
‫يبدو بأنّ غرفة العمليات الـ5 محجوزة

370
00:22:05,243 --> 00:22:06,676
‫ليس بعد الآن

371
00:22:11,585 --> 00:22:15,539
‫"عملية تسريب الدبيلة تحت الجافية
‫للدكتور (كين)"

372
00:22:18,668 --> 00:22:20,101
‫تبدو (جاستين) بحالة جيدة

373
00:22:22,838 --> 00:22:24,272
‫ما تزال تهمّك كثيرا، صحيح؟

374
00:22:27,226 --> 00:22:28,704
‫اهتممت بأشخاص أقل بشكل أكبر

375
00:22:43,865 --> 00:22:47,777
‫إذا، لا تنجح الأدوية

376
00:22:48,123 --> 00:22:49,818
‫وأعطيناه 12 مايكرو غرام من الـ(نورابنفرين)

377
00:22:49,949 --> 00:22:51,425
‫ولا يتبوّل كثيرا

378
00:22:51,556 --> 00:22:53,250
‫- هل استنفذ السائل منذ الآن؟
‫- كمية الـ4 لترات كاملة

379
00:22:53,380 --> 00:22:57,421
‫- هل من نتائج من المختبر؟
‫- كمية حماض أسوأ ولاكتيت أكثر

380
00:22:58,160 --> 00:22:59,724
‫- يتعرّض لصدمة إنتانية
‫- أجل

381
00:22:59,897 --> 00:23:01,375
‫(ديريك)

382
00:23:02,505 --> 00:23:03,938
‫أنا الدكتور (هوكينز)، هل تسمعني؟

383
00:23:06,241 --> 00:23:07,719
‫يسوء الهذيان لديه

384
00:23:09,282 --> 00:23:10,759
‫قد نضطر لإعادة وصله بالأنبوب

385
00:23:16,799 --> 00:23:18,274
‫شكرا

386
00:23:24,705 --> 00:23:27,834
‫لا أستطيع التوقف عن التفكير
‫إن لم يأت (كين) إلى (تشاستين)

387
00:23:27,964 --> 00:23:29,615
‫لما كان (ديريك) بهذا الموقف

388
00:23:30,788 --> 00:23:32,744
‫تدمّر (ريد روك) كل ما أحبه

389
00:23:34,220 --> 00:23:35,828
‫سأقضي عليها إن أمكنني ذلك

390
00:23:36,436 --> 00:23:38,217
‫خذي استراحة يا (كيت)
‫واستنشقي بعض الهواء العليل

391
00:23:40,825 --> 00:23:42,257
‫سأبقى مع (ديريك)

392
00:23:55,509 --> 00:23:56,942
‫اكتمل التحديد

393
00:23:57,073 --> 00:23:58,551
‫تشغيل التسارع

394
00:24:02,852 --> 00:24:04,415
‫- اشحنوا مزيل الرجفان
‫- لا، توقفوا

395
00:24:05,196 --> 00:24:06,631
‫يعاني من عدم انتظام بالدقات
‫وضغط دمه غير مستقر

396
00:24:06,849 --> 00:24:08,324
‫نريد حدوث ذلك أثناء الفصل

397
00:24:08,412 --> 00:24:10,063
‫أعرف، ولكنّه ضغطه 50
‫وما يزال بانخفاض

398
00:24:10,194 --> 00:24:11,932
‫- إلى متى يمكنه تحمل ذلك؟
‫- إلى أن أقول ذلك

399
00:24:12,323 --> 00:24:14,799
‫ليس الوقت مناسبا الآن
‫لتفقدي أعصابك يا (أوكافور)

400
00:24:15,928 --> 00:24:17,536
‫- أنا هادئة
‫- ممتاز

401
00:24:19,361 --> 00:24:20,836
‫شغلي تيار الفصل

402
00:24:27,485 --> 00:24:28,962
‫أطفئيه

403
00:24:32,656 --> 00:24:34,133
‫انخفض الضغط إلى 40

404
00:24:37,392 --> 00:24:38,824
‫شغلي التيار

405
00:24:41,691 --> 00:24:44,994
‫أطفئيه الآن

406
00:24:58,679 --> 00:25:00,157
‫صحته جيدة

407
00:25:01,982 --> 00:25:03,937
‫وعاد ملك الـ(سالسا)

408
00:25:10,149 --> 00:25:11,713
‫(ديريك)، أبلغني إن آلمك هذا

409
00:25:26,225 --> 00:25:28,962
‫- كيف حالك؟
‫- اضطررت لمغادرة الغرفة قليلا

410
00:25:29,527 --> 00:25:30,960
‫ظننت بأنّ علي تناول الطعام

411
00:25:31,221 --> 00:25:33,089
‫- وكأنّي أستطيع تناول الطعام
‫- كيف حاله؟

412
00:25:35,999 --> 00:25:37,478
‫ليس بخير

413
00:25:37,608 --> 00:25:39,041
‫لا مفعول للأدوية

414
00:25:40,214 --> 00:25:43,864
‫- أحضرته هنا وظننت بأنّه بأمان
‫- ليس خطأك

415
00:25:43,995 --> 00:25:45,427
‫ظننت بأنّه سيكون بأمان هنا أيضا

416
00:25:45,950 --> 00:25:48,252
‫ونعرف من علينا لومه

417
00:25:50,033 --> 00:25:54,464
‫- إنّه يحتضر يا (راندولف)
‫- هيّا، هيّا

418
00:25:54,899 --> 00:25:56,897
‫- ماذا يحدث؟
‫- سنذهب لقسم الرنين المغناطيسي

419
00:25:57,201 --> 00:25:59,635
‫- ماذا يحدث؟
‫- تعالا معي وسأفسر الأمر

420
00:26:04,066 --> 00:26:05,543
‫عمّ نبحث؟

421
00:26:06,238 --> 00:26:09,150
‫ذلك، دمل على عاموده الفقري

422
00:26:09,323 --> 00:26:12,668
‫- وذلك ليس خبرا سارا بالعادة
‫- ولكنه جيد بهذه الحالة تقريبا

423
00:26:12,930 --> 00:26:14,492
‫ويفسر سوء حالته

424
00:26:14,667 --> 00:26:18,662
‫يصدر ذلك الدمل الفطريات باستمرار
‫في مجرى دم (ديريك)

425
00:26:18,750 --> 00:26:21,966
‫ولذلك قد تنجح الأدوية حقّا

426
00:26:22,183 --> 00:26:24,356
‫ولكنّها لا تتخطى ذلك الدمل

427
00:26:24,834 --> 00:26:26,962
‫- ما الذي جعلك تفكّر بهذا؟
‫- آلمه ظهره

428
00:26:27,049 --> 00:26:30,916
‫ولذلك فحصت عاموده الفقري
‫ولاحظت طراوة في منطقة الدمل

429
00:26:31,175 --> 00:26:33,610
‫سيحتاج إلى عملية لعاموده الفقري
‫لإزالة الدمل إذا

430
00:26:33,740 --> 00:26:35,261
‫وإلّا لن يتخلّص أبدا من الالتهاب

431
00:26:36,130 --> 00:26:37,911
‫لن تكون عملية بسيطة

432
00:26:38,474 --> 00:26:40,778
‫تآكل الالتهاب الجسم الفقري

433
00:26:41,343 --> 00:26:44,341
‫سيكون علينا إزالة العظمة
‫وتلك منطقة حبل عصبي

434
00:26:44,731 --> 00:26:48,599
‫إن اقتربنا منه أثناء العملية
‫قد يستيقظ (ديريك) مشلولا

435
00:26:48,859 --> 00:26:50,293
‫يحتاج إلى جراح أعصاب

436
00:26:54,202 --> 00:26:55,681
‫(كين) الأفضل

437
00:26:57,027 --> 00:26:59,286
‫- لا يُعقل بأنّ ذلك الحل
‫- إنّه الحل الوحيد

438
00:27:06,429 --> 00:27:08,515
‫حجزت عمليتيك
‫في مبنى جراحة الأعصاب الجديد

439
00:27:08,646 --> 00:27:11,774
‫- مع أفضل العاملين لدينا
‫- جديد، يعجبني ذلك

440
00:27:11,947 --> 00:27:13,946
‫وسأكون هناك
‫من البداية إلى النهاية بالطبع

441
00:27:15,207 --> 00:27:16,684
‫شكرا (بيريت)

442
00:27:17,074 --> 00:27:22,070
‫هذه ليست أفضل الظروف
‫ولكنّي مسرورة برؤيتك مجدّدا

443
00:27:24,287 --> 00:27:26,154
‫دكتور (كين)، اعذرني على المقاطعة

444
00:27:27,111 --> 00:27:28,544
‫هل نستطيع التحدّث إليك؟

445
00:27:32,801 --> 00:27:35,018
‫حسنا، سأراك في غرفة العمليات

446
00:27:35,799 --> 00:27:37,451
‫وسأقابلك في غرفة الشفاء بعدها

447
00:27:38,363 --> 00:27:39,796
‫حسنا

448
00:27:42,838 --> 00:27:44,750
‫"الدكتور (كارتر)
‫إلى قسم العناية الحثيثة"

449
00:27:47,834 --> 00:27:49,963
‫دمل سيئ في العامود الفقري
‫وذلك سيئ جدّا

450
00:27:50,397 --> 00:27:52,352
‫- يحتاج مريضكما إلى عملية جراحية
‫- أنا مسرور لأنّك تظن ذلك

451
00:27:52,526 --> 00:27:54,394
‫- لأنّنا نحتاج إليك لإجرائها
‫- أنا مشغول

452
00:27:54,656 --> 00:27:57,826
‫- لدي عملية دبيلة تحت الجافية
‫- أنهى (رينولدز) عملياته

453
00:27:57,958 --> 00:28:01,433
‫- نريد إعطاءه هذه العملية...
‫- لا، أريد الاحتفاظ بهذه المريضة

454
00:28:01,563 --> 00:28:03,996
‫- اطلبا منه إجراء عملية مريضكما
‫- لا، لا يبرع بعمليات العامود الفقري

455
00:28:04,126 --> 00:28:07,211
‫- وأنت تعرف ذلك مثلي
‫- مريضنا صهر الدكتورة (فوس)

456
00:28:07,342 --> 00:28:10,122
‫وهو مصاب بدمل فطري
‫إلى أن يثبت عكس ذلك

457
00:28:10,774 --> 00:28:12,207
‫وهي فوضى تسبّبت بها

458
00:28:12,686 --> 00:28:14,119
‫هو في صدمة إنتانية

459
00:28:15,160 --> 00:28:17,377
‫وسيموت إن لم تجر العملية قريبا

460
00:28:17,812 --> 00:28:20,549
‫تدين لـ(كيت) ولعائلتها بهذا

461
00:28:32,236 --> 00:28:33,713
‫أحتاج إلى أجدد نتائج المختبر

462
00:28:33,845 --> 00:28:36,364
‫واحرصا على وجود أقرب أقرباه
‫إن لم يستطع الموافقة شخصيا

463
00:28:37,189 --> 00:28:40,013
‫- حسنا
‫- حسنا، أتريد منّا الاتصال بـ(رينولدز)

464
00:28:40,144 --> 00:28:41,838
‫- ليتولى أمر مريضتك؟
‫- لا، لا حاجة إلى ذلك

465
00:28:42,272 --> 00:28:45,140
‫لديها دبيلة تحت الجافية
‫وقد تسوء حالتها فجأة

466
00:28:45,271 --> 00:28:49,224
‫(هوكينز)، هل علي تذكيرك مجدّدا
‫بأنّك لست جراح أعصاب؟

467
00:28:49,832 --> 00:28:51,439
‫لن يجر أحد عملية لمريضتي

468
00:28:51,917 --> 00:28:53,394
‫سأجري العملية لهما الاثنان

469
00:28:54,307 --> 00:28:55,784
‫شكرا

470
00:29:01,519 --> 00:29:03,213
‫التشريح إلى العامود الفقري

471
00:29:04,517 --> 00:29:05,995
‫أداة الكحت

472
00:29:09,991 --> 00:29:11,467
‫أعتقد بأنّك أخطأت بالغرف

473
00:29:12,510 --> 00:29:15,987
‫أتيت لاحتياط اضطرارك
‫لإجراء العملية له في الداخل

474
00:29:16,117 --> 00:29:17,595
‫لا أحتاج إلى خدماتك

475
00:29:25,502 --> 00:29:26,979
‫فهمت، أنت جاسوس

476
00:29:27,107 --> 00:29:32,018
‫لا، أنا هنا بصفة صديق
‫ولمساعدة (ديريك) و(كيت) ومساعدتك

477
00:29:32,931 --> 00:29:36,189
‫إن أصيب هذا الرجل
‫بأكثر من غرزة لإغلاق الجرح

478
00:29:36,363 --> 00:29:39,317
‫ستخصص (كيت فوس) بقية حياتها
‫لتدمير حياتك

479
00:29:47,833 --> 00:29:49,266
‫أتيت للاطمئنان عليك، أأنت بخير؟

480
00:29:49,484 --> 00:29:52,482
‫أجل، أتفقّد الرسائل الإلكترونية
‫أثناء انتظاري

481
00:29:53,176 --> 00:29:54,654
‫ولكن لدي سؤال

482
00:29:54,784 --> 00:29:57,261
‫سيأتي ابني الأسبوع القادم
‫لقضاء عطلة الربيع

483
00:29:57,565 --> 00:29:59,823
‫- هل سأغادر المستشفى قبل ذلك؟
‫- أعتقد ذلك

484
00:29:59,955 --> 00:30:01,432
‫ستغادرين المستشفى قبل ذلك
‫إن كانت أمورك جيدة

485
00:30:01,778 --> 00:30:03,256
‫جيد

486
00:30:04,517 --> 00:30:07,340
‫ما أزال أحاوب استيعاب الأمور

487
00:30:08,078 --> 00:30:09,774
‫ليس من الطبيعي
‫الحصول على حبيبك السابق

488
00:30:10,250 --> 00:30:12,554
‫وحبك الأول لإجراء عملية...

489
00:30:15,812 --> 00:30:17,245
‫- عملية...
‫- (جاستين)؟

490
00:30:17,767 --> 00:30:19,243
‫(جاستين)؟ (جاستين)

491
00:30:19,374 --> 00:30:20,852
‫أحتاج إلى عربة طوارئ هنا

492
00:30:22,981 --> 00:30:24,762
‫حسنا، وصلنا إلى الناتئ المستعرض

493
00:30:25,587 --> 00:30:27,065
‫الوجيهي والعنقي

494
00:30:28,064 --> 00:30:29,542
‫استعد لإزالة الفقرة

495
00:30:38,011 --> 00:30:40,316
‫- أداة مص للدم والقطن
‫- من الأفضل أن أفعل هذا

496
00:30:43,879 --> 00:30:47,093
‫ذلك غير مفاجئ، تنزف العظمة بشدّة

497
00:30:47,224 --> 00:30:49,049
‫علينا إبقاؤه حيا
‫إلى أن نزيل الدمل فقط

498
00:30:50,873 --> 00:30:53,089
‫- هذا ليس جيدا
‫- لا، ليس جيدا

499
00:30:55,479 --> 00:30:57,738
‫تحلّلت العظمة من الدمّل

500
00:30:57,998 --> 00:30:59,476
‫لم يتبقّ سوى قطع صغيرة

501
00:30:59,953 --> 00:31:01,431
‫زودوه بوحدات الدم

502
00:31:01,865 --> 00:31:03,342
‫قد نخسر لترات من الدم
‫خلال بضع دقائق

503
00:31:07,166 --> 00:31:09,554
‫- سأخلي المجال
‫- انتبه إلى ذلك العصب

504
00:31:10,033 --> 00:31:12,466
‫لن تود الدكتورة (فوز) منك
‫شل حركة صهرها

505
00:31:18,158 --> 00:31:21,633
‫دكتور (كين)، لديك استدعاء طارئ
‫من الغرفة 5921

506
00:31:21,763 --> 00:31:23,719
‫- فريق الطوارئ في طريقه إليها
‫- تلك مريضتي

507
00:31:24,240 --> 00:31:25,717
‫دكتور (كين)، لم تنته عمليتنا

508
00:31:30,409 --> 00:31:31,886
‫- هل أصيبت بنوبة مجدّدا؟
‫- أجل

509
00:31:32,191 --> 00:31:33,841
‫إنّها فاقدة للوعي وضغطها مرتفع
‫ولديها تباطؤ بدقات القلب

510
00:31:34,363 --> 00:31:35,840
‫لديها ارتفاع بالضغط

511
00:31:35,970 --> 00:31:37,446
‫القطن

512
00:31:38,881 --> 00:31:40,358
‫علينا نقلها لغرفة العمليات الآن

513
00:31:40,705 --> 00:31:42,183
‫أراد (كين) إجراء العملية لها

514
00:31:42,575 --> 00:31:44,399
‫ليس لديه خيار، لنذهب، هيّا

515
00:31:44,529 --> 00:31:45,963
‫هيّا، هيّا

516
00:31:46,788 --> 00:31:48,569
‫تبا، لا أرى مصدر الدم

517
00:31:48,787 --> 00:31:50,438
‫- سأذهب إلى هناك
‫- لا يمكنك ذلك يا (كيت)

518
00:31:50,742 --> 00:31:53,131
‫يفقد الكثير من الدم
‫وسيعاني من صدمة نزفية

519
00:31:53,262 --> 00:31:55,130
‫دعيهما يركزان، حسنا؟

520
00:31:56,607 --> 00:31:58,606
‫انتظر، انتظر، فقدنا إشارة العصب

521
00:31:58,736 --> 00:32:00,647
‫- لا، علينا المتابعة
‫- لا ترى شيئا

522
00:32:00,777 --> 00:32:02,690
‫- المنطقة مغطاة بالدم
‫- أداة المص هناك

523
00:32:02,820 --> 00:32:04,298
‫تبقّت قطعة واحدة، أشعر بذلك

524
00:32:14,116 --> 00:32:15,593
‫أزلت الجسم الفقري

525
00:32:17,809 --> 00:32:19,242
‫عادت إشارة العصب

526
00:32:19,851 --> 00:32:21,284
‫(جيسون)، استدع دكتورا مقيما

527
00:32:22,979 --> 00:32:25,108
‫سأنهي العملية وأغلق الجرح
‫اذهب لرؤية مريضتك

528
00:32:54,317 --> 00:32:57,011
‫- أخبرتكم بالانتظار
‫- استدعيناك ولكن حالتها ساءت

529
00:32:57,141 --> 00:32:58,835
‫وبدأت من دونك في عملية
‫مرات كثيرة

530
00:32:59,010 --> 00:33:01,486
‫- أخبريني بالتفاصيل
‫- أصيبت بنوبة صرع وفقدت الوعي

531
00:33:01,616 --> 00:33:04,832
‫- ولا أستطيع إيقاف النزيف الآن
‫- تنزف لأنّ دماغها متورم

532
00:33:05,831 --> 00:33:07,264
‫علينا السيطرة على النزيف، تحرّكي

533
00:33:11,262 --> 00:33:12,695
‫(تشو)، ضعها في وضعية (تريندلبيرغ)

534
00:33:12,825 --> 00:33:14,303
‫واحقنها بالـ(مانيتول) والـ(فيوروسمايد)

535
00:33:14,433 --> 00:33:15,867
‫حسنا

536
00:33:15,997 --> 00:33:17,735
‫تضغط على دماغها
‫هل أنت متأكّد من هذا؟

537
00:33:17,909 --> 00:33:19,733
‫لا أريد فتق وتمزيق جمجمتها

538
00:33:20,342 --> 00:33:22,992
‫أعطيني أداة الثقب
‫أحتاج إلى مساحة لتورم دماغها

539
00:33:23,122 --> 00:33:26,337
‫ألن نبدأ باستئصال ثنائي وجزئي
‫للفص الجبهي للتحكّم بالتورم؟

540
00:33:26,511 --> 00:33:28,292
‫ونجعلها ميتة دماغيا؟
‫لا، لن نفعل ذلك

541
00:33:31,942 --> 00:33:33,593
‫دكتور (كين)، يتوقف النزيف

542
00:33:34,286 --> 00:33:35,765
‫ضغطها منخفض، تبّا

543
00:33:36,677 --> 00:33:38,155
‫إنّها تحتضر

544
00:33:39,545 --> 00:33:41,022
‫أحتاج إلى وسائد عليها

545
00:33:41,196 --> 00:33:42,629
‫أحضروا عربة الطوارئ الآن

546
00:33:48,191 --> 00:33:49,668
‫سأبدأ بالتنفس الاصطناعي

547
00:34:10,305 --> 00:34:13,128
‫- نحاول إنعاشها منذ 30 دقيقة
‫- احقنها بملليغرام أدرينالين إضافي

548
00:34:13,433 --> 00:34:15,518
‫زودوها بأمبير من البيكربونات
‫ستكون غنية بالأحماض الآن

549
00:34:18,995 --> 00:34:20,427
‫ملليغرامان إضافيان من الـ(مانيتول)

550
00:34:25,121 --> 00:34:26,553
‫توقّفي عن الضغط

551
00:34:43,367 --> 00:34:44,844
‫لا استجابة من البؤبؤين

552
00:34:48,147 --> 00:34:49,580
‫ولا نبض في الشريان السباتي

553
00:34:50,276 --> 00:34:52,534
‫ولكن، لا يموت أحد، صحيح؟

554
00:34:53,316 --> 00:34:54,750
‫ليس في غرفة عملياتك

555
00:34:55,141 --> 00:34:56,619
‫هل ما نزال نستطيع إنقاذها؟

556
00:34:58,661 --> 00:35:00,094
‫لا شخص لإنقاذه هنا

557
00:35:01,355 --> 00:35:02,832
‫وقت الوفاة

558
00:35:06,046 --> 00:35:07,523
‫الساعة الـ6 و47 دقيقة مساءا

559
00:35:22,686 --> 00:35:24,120
‫أمي

560
00:35:25,856 --> 00:35:27,291
‫مرحبا عزيزتي

561
00:35:28,334 --> 00:35:29,811
‫كيف كان المتحف؟

562
00:35:30,985 --> 00:35:32,418
‫ظننت بأنّ حالته تتحسن

563
00:35:32,853 --> 00:35:34,286
‫أعادوا إيصاله بالأنبوب والأسلاك

564
00:35:35,460 --> 00:35:36,937
‫لنأمل ألاّ يدوم ذلك طويلا

565
00:35:37,588 --> 00:35:41,281
‫- انخفضت حرارته
‫- تنجح الأدوية بعد إزالة الدمّل

566
00:35:42,193 --> 00:35:44,626
‫انظري إلى ما رسمته لأبي
‫هل تعتقدين بأنّها ستعجبه؟

567
00:35:45,452 --> 00:35:47,928
‫دعيني أخمن
‫هل هذا أحد جراء (سارا)؟

568
00:35:48,233 --> 00:35:49,710
‫سميتها (بيني) منذ الآن

569
00:35:52,099 --> 00:35:53,577
‫هل تريدين الجلوس مع والدك؟

570
00:35:55,052 --> 00:35:56,965
‫أبي، ستحب (بيني)

571
00:35:57,573 --> 00:35:59,398
‫لن تنبح مثل كلب عمي (ستيف)

572
00:36:01,875 --> 00:36:04,524
‫أخاف من سؤالك عن هذا
‫ولكن أتعتقدين بأنّه سيستعيد بصره؟

573
00:36:05,567 --> 00:36:08,000
‫بصراحة، لا أعرف

574
00:36:08,782 --> 00:36:10,260
‫أتمنّى ذلك

575
00:36:11,042 --> 00:36:12,779
‫لا أعرف ما كنّا سنفعله
‫من دونك يا أمي

576
00:36:13,258 --> 00:36:14,735
‫تعالي

577
00:36:17,907 --> 00:36:20,861
‫إذا، هذه أمي وهذا أنت

578
00:36:21,382 --> 00:36:22,859
‫وهذه أنا مع (بيني)

579
00:36:22,989 --> 00:36:24,423
‫ألا تعتقد بأنّ عليها
‫أن تكون ناعمة؟

580
00:36:25,726 --> 00:36:28,247
‫هذه جدتي (كيت)، أليست ظريفة؟

581
00:36:34,763 --> 00:36:36,241
‫(ميغيل)

582
00:36:36,761 --> 00:36:41,672
‫مرحبا يا رجل، نجحت عمليتك
‫مثل عزف منفرد جيد بالبوق

583
00:36:43,844 --> 00:36:45,277
‫شكرا

584
00:36:46,537 --> 00:36:48,014
‫أجل، يُفترض بأنّه خبر جيد

585
00:36:48,927 --> 00:36:51,100
‫وكان تعبيري المجازي بالبوق ذكيا

586
00:36:52,055 --> 00:36:53,923
‫ولكنّهم أخبروني بأنّك ترفض النهوض

587
00:36:54,184 --> 00:36:55,617
‫ما الأمر؟

588
00:36:57,920 --> 00:37:04,263
‫قضيت وقتا كثيرا
‫وأنا أخبر نفسي بأنّي لست مريضا

589
00:37:05,698 --> 00:37:07,130
‫وبأنّي سأكون بخير

590
00:37:09,564 --> 00:37:11,170
‫ولكن بعد معرفة احتمال وفاتي
‫مساء أمس

591
00:37:13,735 --> 00:37:15,212
‫ذلك كل ما أفكّر فيه الآن

592
00:37:15,646 --> 00:37:17,906
‫أجل، حسنا، الشعور بالقلق طبيعي

593
00:37:18,948 --> 00:37:21,164
‫ولكنّ قلبك أقوى ممّا كان عليه
‫عندما أتيت هنا صباح اليوم

594
00:37:21,469 --> 00:37:22,901
‫وأشكرك على ذلك

595
00:37:24,641 --> 00:37:26,073
‫ولكن بعد ما حدث

596
00:37:27,725 --> 00:37:29,897
‫لا أتخيّل عودتي لساحة الرقص

597
00:37:32,199 --> 00:37:33,720
‫حرقتم جزءا من قلبي

598
00:37:35,718 --> 00:37:39,846
‫وزال جزء كبير من جرأتي معه

599
00:38:06,783 --> 00:38:08,260
‫هل علي الشعور بالغيرة؟

600
00:38:09,561 --> 00:38:11,996
‫يختبر الدكتور (أوستن)
‫قوة قلب مريضه

601
00:38:13,169 --> 00:38:14,647
‫ليريه بأنّه يستطيع العودة للرقص

602
00:38:17,948 --> 00:38:19,425
‫إنّه فريد من نوعه، صحيح؟

603
00:38:20,033 --> 00:38:21,511
‫أجل

604
00:38:22,988 --> 00:38:24,551
‫حسنا، سأخبرك بنصيحة

605
00:38:25,333 --> 00:38:26,811
‫يحب النباتات أكثر

606
00:38:27,549 --> 00:38:30,331
‫- لأنّها تعيش لوقت أطول
‫- هذه الورود لوالديه

607
00:38:30,417 --> 00:38:33,111
‫إنّه ذكرى زواجهما الليلة
‫وسأقابلهما لأول مرة

608
00:38:34,718 --> 00:38:36,195
‫هل يمكنك وصفهما لي؟

609
00:38:37,716 --> 00:38:39,193
‫لم أقابلهما

610
00:38:41,279 --> 00:38:43,668
‫حسنا، تمنّي لي الحظ الجيد

611
00:39:08,041 --> 00:39:09,519
‫هذا ما أحتاج إليه تماما

612
00:39:12,516 --> 00:39:14,471
‫علي الاعتراف لك
‫بأنّي لم أظن بأنّك ستأت

613
00:39:16,123 --> 00:39:19,815
‫ما مستجدات تلك الفطريات؟

614
00:39:19,946 --> 00:39:21,424
‫سيطرنا على الوضع أخيرا

615
00:39:22,292 --> 00:39:24,942
‫أجل، انتهى الأمر والمستشفى نظيف

616
00:39:25,333 --> 00:39:26,767
‫والمرضى بأمان

617
00:39:28,766 --> 00:39:32,676
‫أتعرف؟ بدأت أعتاد على رؤيتك
‫وأنت بهذه الملامح المنهكة

618
00:39:33,066 --> 00:39:36,630
‫ولكن هناك أمر مختلف اليوم

619
00:39:37,976 --> 00:39:39,410
‫أجل، اليوم مختلف

620
00:39:39,844 --> 00:39:44,015
‫أصبحت جزءا من النظام الذي واجهته
‫لأنقذ مرضاي اليوم

621
00:39:44,449 --> 00:39:45,926
‫ماذا تعني؟

622
00:39:46,361 --> 00:39:49,489
‫لم أخبر مرضاي بأنّهم معرّضون
‫للإصابة بتلك الفطريات

623
00:39:50,576 --> 00:39:52,661
‫لم أرد أن يفزعوا
‫ويغادروا مستشفى (تشاستين)

624
00:39:52,790 --> 00:39:54,312
‫وعدم حصولهم على العناية والاهتمام
‫الذي يستحقونه

625
00:39:55,529 --> 00:40:00,742
‫لا نتفق كثيرا
‫ولكنّي أعرف بعض الأمور عن هذا

626
00:40:02,089 --> 00:40:04,913
‫فعل الخير ليس واضحا

627
00:40:05,477 --> 00:40:08,084
‫والأمور المبهمة مثيرة للقلق

628
00:40:08,605 --> 00:40:11,039
‫أعرف، أواجه ذلك كل يوم

629
00:40:15,601 --> 00:40:17,034
‫كيف سأعيش مع نفسي؟

630
00:40:17,946 --> 00:40:20,031
‫لا تنس مبادءك أبدا

631
00:40:20,988 --> 00:40:24,420
‫لأنّك ستصل للجانب المظلم
‫حالما تفعل ذلك

632
00:40:26,722 --> 00:40:28,200
‫ثق بي، أعرف ذلك

633
00:41:09,561 --> 00:41:13,340
‫"استنادا إلى أحد مصادرنا
‫أبلغوا العاملين عن الفطريات مسبقا"

634
00:41:13,775 --> 00:41:16,122
‫"ولكنّهم اختاروا إخفاء ذلك الخبر
‫عوضا عن تحذير العامة"

635
00:41:16,772 --> 00:41:19,076
‫"أخفوا ذلك الأمر
‫في أحد أفضل مستشفيات (أتلانتا)"

636
00:41:19,422 --> 00:41:21,639
‫"أجريت مقابلة مع أحد الممرضات
‫وسأقتبس لكم ما أخبرتني به"

637
00:41:21,812 --> 00:41:23,506
‫"لا تصدقوا ما يخبركم (تشاستين) به"

638
00:41:24,029 --> 00:41:26,461
‫- كيف انتشر الخبر؟
‫- لا تهم الطريقة حقّا

639
00:41:26,983 --> 00:41:29,155
‫اعثر لي على ذلك المصدر
‫لأدفنه أسفل هذا المبنى

640
00:41:29,415 --> 00:41:31,588
‫أخبرتك بأنّه كان علينا إبلاغ الوزارة

641
00:41:32,848 --> 00:41:34,282
‫يبدو بأنّك تلومني على هذا

642
00:41:34,673 --> 00:41:37,496
‫إخفاء الخبر أسوأ من الجريمة
‫بكل وضوح

643
00:41:38,061 --> 00:41:40,973
‫- أنت المسؤول عن هذا
‫- لأنّك هددتني

644
00:41:41,103 --> 00:41:43,362
‫- النفوذ مفيد
‫- إنّه ابتزاز

645
00:41:43,536 --> 00:41:45,056
‫اضطررت للتأكّد من وفائك لي

646
00:41:46,794 --> 00:41:48,272
‫لا أحب تعرضي للتهديد

647
00:41:53,137 --> 00:41:54,614
‫(هوكينز)

648
00:41:55,657 --> 00:41:58,525
‫- أدين لك باعتذار
‫- سيكون هذا جيدا

649
00:41:58,958 --> 00:42:01,913
‫لم أنتبه إلى إمكانياتك
‫عندما قيّمتك في البداية

650
00:42:02,477 --> 00:42:06,128
‫وذلك خطئي، ولكن منذ ضمانك
‫فريق (جورجيا إف سي) لنا

651
00:42:06,736 --> 00:42:10,993
‫كنت أنتبه إلى تصرفاتك
‫وأرى بأنّك ناجح جدّا

652
00:42:14,599 --> 00:42:16,684
‫أنا دكتور باطني ولست جراح أعصاب

653
00:42:16,859 --> 00:42:19,161
‫لا أعتقد بأنّك تريد منّي
‫قدرتي المحدودة على كسب المال

654
00:42:19,553 --> 00:42:21,029
‫اللقب ليس عن جني المال

655
00:42:21,203 --> 00:42:22,681
‫بل كونك وجها عاما للمستشفى

656
00:42:23,159 --> 00:42:26,113
‫ستتسبّب سمعة (كين)
‫من الماضي والحاضر لنا بمشاكل

657
00:42:26,373 --> 00:42:28,241
‫نحتاج إلى التعاطف

658
00:42:29,283 --> 00:42:31,805
‫والأعمال البطولية
‫ودكتور يناضل من أجل مرضاه

659
00:42:32,324 --> 00:42:34,497
‫وبطل عسكري
‫تحوّل إلى مبلغ عن المخالفات

660
00:42:34,715 --> 00:42:36,192
‫نعرف جميعا مدى حبّك لهم

661
00:42:37,279 --> 00:42:39,495
‫هذا الأمر ليس عنّي
‫بل عن مستشفى (تشاستين)

662
00:42:39,885 --> 00:42:42,492
‫حصلا (كين) و(بيل) على فرصتهما
‫ليكونا نجمي هذه الشركة

663
00:42:42,623 --> 00:42:44,055
‫ولكنّهما لم يكونا بارعين كفاية

664
00:42:44,534 --> 00:42:47,314
‫قصة طموحك بلا عيوب

665
00:42:47,923 --> 00:42:50,877
‫مستقبلنا أفضل من (كونراد هوكينز)
‫بكل وضوح

666
00:42:51,833 --> 00:42:53,832
‫وذلك ما سأخبر اللجنة به
‫بعد ظهيرة اليوم

667
00:42:54,483 --> 00:42:55,960
‫سيحب (كين) ذلك بالتأكيد

668
00:42:58,089 --> 00:42:59,522
‫لن ينضم إلينا

669
00:43:00,435 --> 00:43:03,521
‫وستريد اللجنة التحدّث إليك أيضا
‫في وقت لاحق بالتأكيد

670
00:43:04,346 --> 00:43:06,605
‫علينا الكشف عن حقيقة (كين)
‫بوقت عاجل

671
00:43:12,296 --> 00:43:13,774
‫ألا تريد إنقاذ (تشاستين)؟

672
00:43:17,161 --> 00:43:18,857
‫أعرف بأنّ هذا المستشفى يهمّك

673
00:43:20,247 --> 00:43:22,202
‫وإن أردت تغيير الأمور هنا

674
00:43:22,810 --> 00:43:26,199
‫ستكون هذه فرصتك
‫لكسب السلطة والتأثير الحقيقيين

675
00:43:27,415 --> 00:43:28,849
‫ما رأيك؟

676
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
alsugair ترجمة أصلية iBelieve7

