1
00:02:11,947 --> 00:02:13,657
{\an8}.أعرف ما تفكرون به جميعاً

2
00:02:14,450 --> 00:02:15,743
{\an8}.لكن هذا عار عن الصحة

3
00:02:16,827 --> 00:02:18,495
{\an8}.لم أقصد قتله

4
00:02:20,456 --> 00:02:22,499
{\an8}.أجبرني على قتله

5
00:02:25,002 --> 00:02:27,296
{\an8}.لقد سخر مني، هزئ بي

6
00:02:28,088 --> 00:02:29,423
{\an8}ماذا كان عساي أن أفعل؟

7
00:02:30,966 --> 00:02:36,138
{\an8}أي نوع من الرجال يسخر
ويشيع الأكاذيب عن أخيه؟

8
00:02:36,388 --> 00:02:37,681
{\an8}وما هي الأكاذيب التي أشاعها؟

9
00:02:37,848 --> 00:02:40,059
."أنت تعرف ذلك مثلي يا "هفيسترك

10
00:02:40,142 --> 00:02:41,769
.قال إنك لم تكن رجلاً حقيقياً

11
00:02:48,901 --> 00:02:51,737
وماذا كنت لتفعل لو قال هذا لك يا "أوبا"؟

12
00:02:53,363 --> 00:02:56,575
ماذا كنت لتفعل لو كنت رجلاً حقيقياً؟

13
00:03:00,996 --> 00:03:03,540
{\an8}أقسم بالآلهة وبكل ما هو مقدس

14
00:03:03,624 --> 00:03:05,083
{\an8}.أنني لم أقصد قتله

15
00:03:05,834 --> 00:03:08,378
{\an8}.اجتاحني الغضب

16
00:03:09,630 --> 00:03:11,131
{\an8}.ولم أكن أفكر

17
00:03:12,591 --> 00:03:13,884
{\an8}.أنا آسف حقاً

18
00:03:32,319 --> 00:03:34,738
.لا يمكنك تركه يقود الجيش العظيم

19
00:03:34,988 --> 00:03:36,406
."هذا من شأنك يا "أوبا

20
00:03:37,324 --> 00:03:38,575
.أنت أخوه الأكبر

21
00:03:39,243 --> 00:03:40,327
.تول الأمر

22
00:03:41,161 --> 00:03:43,122
.قلت لك، هذا ليس من شأني

23
00:03:43,956 --> 00:03:45,749
.أخطط للعودة إلى البحر الأبيض المتوسط

24
00:03:50,003 --> 00:03:51,088
."برفقة "هافدان

25
00:03:53,841 --> 00:03:55,509
هل ستعود أولاً إلى "كاتيغات"؟

26
00:03:57,553 --> 00:03:59,263
.لا أنوي أن أفعل ذلك

27
00:04:01,181 --> 00:04:02,599
.قدري ملح للغاية

28
00:04:04,268 --> 00:04:05,144
.سأذهب إذن إلى هناك

29
00:04:07,938 --> 00:04:11,567
وسأخبر "لاغيرثا" عن الثأر لموت أبيك

30
00:04:12,860 --> 00:04:14,486
.وهزيمة الساكسونيين

31
00:04:14,903 --> 00:04:16,697
.ومنحة الأرض الكبرى لشعبنا

32
00:04:19,700 --> 00:04:20,826
،وأخبر أمي

33
00:04:22,619 --> 00:04:24,413
...و"تورفي" والأطفال، أني

34
00:04:25,330 --> 00:04:26,415
.أفكر بهم

35
00:04:28,667 --> 00:04:29,918
...وسوف أعود

36
00:04:32,546 --> 00:04:34,131
.إن شاء الرب ذلك

37
00:04:34,756 --> 00:04:35,591
.بصحتك

38
00:04:36,466 --> 00:04:37,384
.بصحتك

39
00:04:51,825 --> 00:04:56,314
Extracted & Re-sync By: Abdalah Moahmed

40
00:05:11,043 --> 00:05:12,794
.هذا المكان مليء بذكريات شبحية

41
00:05:13,337 --> 00:05:14,922
.ليرأف الرب بمن تسبب بذلك

42
00:05:15,881 --> 00:05:18,717
"إن كانت جثة الملك "إيكبرت
.ترقد هنا، فلنجدها

43
00:05:19,843 --> 00:05:20,677
!تفرقوا

44
00:05:23,931 --> 00:05:26,016
!أيها القائد! ليتقدم رجالك إلى الأمام

45
00:05:27,100 --> 00:05:28,393
!فتشوا من هذه الناحية

46
00:05:31,063 --> 00:05:32,022
!ابحثوا عن إشارات حياة

47
00:05:33,065 --> 00:05:34,483
أيمكننا أن نبحث هنا؟

48
00:05:37,194 --> 00:05:38,028
!أحضر المزيد من الرجال

49
00:05:38,153 --> 00:05:40,238
!نعم! 5 آخرون

50
00:05:43,659 --> 00:05:45,202
!اربطوه

51
00:05:51,041 --> 00:05:52,000
.آخر

52
00:05:52,084 --> 00:05:53,168
.يجب أن نسرع

53
00:05:54,753 --> 00:05:56,004
.ضع هؤلاء في الجهة الأمامية

54
00:06:00,550 --> 00:06:01,843
!جولة أخرى

55
00:06:01,927 --> 00:06:02,928
.لا تبتعدوا

56
00:06:03,053 --> 00:06:04,429
هل أنت متأكد؟

57
00:06:06,181 --> 00:06:08,475
.لا أفهم السبب الذي يدعوك للانفصال عني

58
00:06:08,809 --> 00:06:09,851
.نحن أخوان

59
00:06:09,977 --> 00:06:11,019
.وننتمي لبعضنا

60
00:06:11,687 --> 00:06:13,230
.لطالما كان حلمنا واحداً

61
00:06:13,355 --> 00:06:14,231
.لا

62
00:06:14,564 --> 00:06:15,649
.إنه حلمك أنت

63
00:06:16,316 --> 00:06:18,151
."تريد أن تصبح ملك "النرويج

64
00:06:18,735 --> 00:06:20,821
لا أحلم بأن أكون شقيق

65
00:06:21,613 --> 00:06:23,365
."ملك "النرويج

66
00:06:24,199 --> 00:06:25,575
ما هو حلمك إذن؟

67
00:06:27,536 --> 00:06:28,578
.أريد أن أسافر

68
00:06:29,871 --> 00:06:31,540
أقصد، ما هو طموحك؟

69
00:06:32,040 --> 00:06:35,002
.لديك طموح كاف لكلينا، يا أخي

70
00:06:35,836 --> 00:06:37,004
.أنا رجل بسيط

71
00:06:37,087 --> 00:06:40,799
،أسافر إلى أقاصي العالم المعروف
.وهذا كاف لي

72
00:06:45,178 --> 00:06:46,179
.سأفتقدك

73
00:06:50,267 --> 00:06:53,061
.كل شخص يحتاج إلى أخ ليحمي ظهره

74
00:06:55,355 --> 00:06:56,523
.سأظل أقوم بذلك

75
00:06:58,650 --> 00:06:59,735
.أينما أكون

76
00:07:12,539 --> 00:07:13,957
.اذهب إلى صديقك الجديد

77
00:07:14,541 --> 00:07:15,709
.وانعما بالسعادة معاً

78
00:07:19,963 --> 00:07:22,466
.الأمواج تغير مسارها. يجب أن نرحل

79
00:07:38,565 --> 00:07:40,525
.قلت لك ذلك، ليتنا نستطيع استخدامها

80
00:08:08,470 --> 00:08:09,930
.أعتقد أننا وجدنا مليكنا

81
00:08:41,920 --> 00:08:45,340
،علينا تنظيف وترميم هذا المكان
.الذي نهبه هؤلاء البرابرة الوثنيين

82
00:08:46,383 --> 00:08:48,885
أخبر من فروا من هنا
.أن بإمكانهم العودة بأمان

83
00:08:49,219 --> 00:08:50,303
.حاضر يا مولاي

84
00:09:04,151 --> 00:09:05,152
.تابع سيرك

85
00:09:18,415 --> 00:09:21,585
فلوكي". لماذا تبني لعبة على شكل قارب؟"

86
00:09:23,462 --> 00:09:24,838
.ليست لعبة

87
00:09:26,381 --> 00:09:27,841
.إنه قارب يتسع لشخص واحد

88
00:09:29,259 --> 00:09:32,637
.لا أحتاج لمساعدة أحد للإبحار فيه

89
00:09:33,555 --> 00:09:35,640
وإلى أين برأيك ستبحر فيه؟

90
00:09:39,603 --> 00:09:41,396
.إلى الوجهة التي تختارها الآلهة

91
00:09:46,109 --> 00:09:47,652
.لا أريدك أن تذهب

92
00:09:48,403 --> 00:09:50,906
.ما زلت بحاجة إليك في المعركة ضد المسيحيين

93
00:09:51,907 --> 00:09:54,618
إخوتي رقيقو القلب
."وأنت مدرك لذلك يا "فلوكي

94
00:10:02,709 --> 00:10:03,543
رجاءً؟

95
00:10:05,212 --> 00:10:07,047
.تعرف أنك بمثابة أب حقيقي لي

96
00:10:09,925 --> 00:10:10,759
.لا

97
00:10:17,349 --> 00:10:19,768
،"أبوك الحقيقي كان "راغنار لوثبروك

98
00:10:20,810 --> 00:10:22,604
.أشهر رجل في العالم

99
00:10:24,397 --> 00:10:26,233
."إياك أن تنسى ذلك يا "إيفار

100
00:10:27,108 --> 00:10:28,944
.وإلا ستعاقبك الآلهة

101
00:10:31,404 --> 00:10:33,073
.والآن، دعني أكمل بناء قاربي

102
00:10:41,915 --> 00:10:43,333
.لا يمكنك أن تتركني

103
00:10:47,170 --> 00:10:48,255
...إخوتي

104
00:10:51,925 --> 00:10:55,720
."لا يصدقون أنني لم أقصد قتل "سيغارد

105
00:10:57,264 --> 00:10:58,640
.لكنني لم أكن أريد أن أفعل

106
00:10:58,974 --> 00:11:00,308
.كان أخي

107
00:11:04,354 --> 00:11:06,022
.لهذا لا يمكنك أن ترحل

108
00:11:10,318 --> 00:11:11,736
.سأشعر بالكثير من الوحدة

109
00:11:20,662 --> 00:11:22,539
."يجب أن أرحل يا "إيفار

110
00:11:24,833 --> 00:11:27,377
.بعد رحيل "هيلغا"، لم يتبق لي شيء هنا

111
00:11:29,504 --> 00:11:31,923
.هذا العالم لم يعد يهمني

112
00:11:33,842 --> 00:11:36,803
،لهذا سأخضع للأمواج والرياح

113
00:11:36,886 --> 00:11:38,471
...ولمشيئة الآلهة

114
00:11:39,306 --> 00:11:40,557
.وليحصل ما يحصل

115
00:11:44,019 --> 00:11:45,895
.قلبي محطم

116
00:11:48,440 --> 00:11:49,983
.سترممه

117
00:11:55,155 --> 00:11:56,698
."إيفار عديم العظام"

118
00:11:57,490 --> 00:11:59,075
.آفة العالم

119
00:12:00,869 --> 00:12:02,287
.لست بحاجة إلي

120
00:12:12,422 --> 00:12:14,007
!أحضروا المحاذيف

121
00:12:20,430 --> 00:12:21,765
!أسرع

122
00:12:27,270 --> 00:12:28,313
!حظاً موفقاً

123
00:12:28,396 --> 00:12:29,647
!عودوا سالمين

124
00:12:32,567 --> 00:12:34,152
!ليكن "أودين" بعونكم

125
00:12:35,570 --> 00:12:36,946
!لترافقكم الآلهة

126
00:12:37,030 --> 00:12:39,616
!جدفوا! حافظوا على المكان

127
00:12:39,699 --> 00:12:41,493
!ليكن "ثور" بعونكم

128
00:13:10,438 --> 00:13:14,526
،"وبذلك نودع جثة "إيكبرت
،"ملك "مرسيا" و"ويسيكس

129
00:13:14,818 --> 00:13:18,113
،صاحب السيطرة المطلقة
.ملك الملوك، إلى الأرض

130
00:13:18,655 --> 00:13:22,826
.كما يقول الرب، "أنا القيامة وأنا الحياة

131
00:13:23,284 --> 00:13:26,121
.من آمن بي وإن مات فسيحيا

132
00:13:26,621 --> 00:13:32,335
".ومن كان حياً ويؤمن بي، فلن يموت أبداً

133
00:13:33,545 --> 00:13:34,379
.آمين

134
00:13:35,004 --> 00:13:36,172
.آمين

135
00:13:40,093 --> 00:13:41,886
لماذا تركك الشماليون تعيش؟

136
00:13:42,429 --> 00:13:43,471
.لا أعلم

137
00:13:43,930 --> 00:13:45,557
.أظن أن أمري لم يكن يهمهم

138
00:13:46,516 --> 00:13:48,768
.لذا حين سنحت لي الفرصة، هربت واختبأت

139
00:13:51,229 --> 00:13:52,856
وماذا كان الهدف الذي حققته هنا؟

140
00:13:53,898 --> 00:13:56,526
نسخت وشهدت على المعاهدة

141
00:13:56,609 --> 00:13:58,862
"المبرمة بين الملك "إيكبرت
،"وأبناء "راغنار

142
00:13:59,070 --> 00:14:02,073
."حيث منحوا سندات ملكية أراضي شرق "أنغليا

143
00:14:06,661 --> 00:14:07,745
،حتى ولو كان يخشى الموت

144
00:14:08,246 --> 00:14:11,583
"ما كان على الملك "إيكبرت
.أن يبيع جزءاً من إرثه لهؤلاء الوثنيين

145
00:14:13,042 --> 00:14:13,877
.لم يفعل

146
00:14:15,211 --> 00:14:16,171
إلام ترمي؟

147
00:14:17,547 --> 00:14:18,631
.لم يكن له ليبيعه

148
00:14:23,636 --> 00:14:25,263
.كان من الأفضل لك أن تبرر نفسك

149
00:14:26,306 --> 00:14:30,518
،قبل أن يرسل عائلته بعيداً
تخلى الملك "إيكبرت" عن عرشه

150
00:14:30,602 --> 00:14:33,021
."لابنه، الأمير "إيثلولف

151
00:14:45,158 --> 00:14:49,370
،أصبح "إيثلولف" إذن ملكاً
.ومنحة الأرض عديمة باطلة

152
00:14:49,788 --> 00:14:50,622
.نعم

153
00:14:51,706 --> 00:14:52,582
.توفي الملك

154
00:14:55,585 --> 00:14:56,795
.يعيش الملك

155
00:16:21,629 --> 00:16:22,463
كيف حاله؟

156
00:16:34,767 --> 00:16:35,602
."ألفريد"

157
00:16:39,939 --> 00:16:40,982
هل ينازع؟

158
00:16:46,279 --> 00:16:47,322
.لا أعلم

159
00:16:52,327 --> 00:16:53,411
.لا أعلم

160
00:17:04,047 --> 00:17:05,757
.كما قال الأب المقدس

161
00:17:06,716 --> 00:17:09,594
،أرسل لنا الرب الشماليين إلى هنا لجلدنا

162
00:17:09,677 --> 00:17:13,181
،معاقبتنا على غطرستنا، وكل ضعفنا

163
00:17:13,264 --> 00:17:16,017
.كل ظلمنا الشائن

164
00:17:16,768 --> 00:17:21,481
وكيف لك أن تتأكد من ذلك يا "إيثلولف"؟

165
00:17:24,776 --> 00:17:27,946
.لأنه لا توجد طريقة أخرى لفهم ما جرى لنا

166
00:17:30,448 --> 00:17:31,282
.أية طريقة

167
00:17:32,825 --> 00:17:34,035
.بالطبع

168
00:17:34,118 --> 00:17:35,703
!بالطبع، الرب

169
00:17:35,870 --> 00:17:39,207
هل يجب أن يموت "ألفريد" من أجل ذنوبنا؟

170
00:17:39,999 --> 00:17:40,959
!من أجل ذنوبي

171
00:17:43,169 --> 00:17:44,003
!لا

172
00:17:45,964 --> 00:17:49,300
."لا أحد منزه عن الخطيئة يا "جوديث

173
00:17:49,676 --> 00:17:54,472
ويمكنني أن أصلي فحسب لكي يقرر الرب
،أن يكون رحيماً معنا

174
00:17:55,515 --> 00:18:00,186
.ويباركنا، ويجعل وجهه ينير طريقنا مجدداً

175
00:18:34,345 --> 00:18:37,557
هل تخطط للمغادرة دون أن تخبرنا يا "فلوكي"؟

176
00:18:44,522 --> 00:18:47,275
.أردت أن أوفر عليك عناء منعي

177
00:18:47,650 --> 00:18:48,985
.لكننا سنغادر بأي حال

178
00:18:52,488 --> 00:18:53,448
.ولا يمكنك

179
00:18:55,491 --> 00:18:57,910
لذا دعنا نودع بعضنا بطريقة ملائمة
.بدلاً من ذلك

180
00:18:58,995 --> 00:18:59,829
إلى أين ستذهب؟

181
00:19:00,413 --> 00:19:01,998
.إلى حيثما ترشدني الآلهة

182
00:19:02,749 --> 00:19:05,376
،لكن طالما أحيا وأتنفس

183
00:19:06,169 --> 00:19:07,045
...أنتم

184
00:19:08,296 --> 00:19:11,382
أبناء "راغنار لوثبروك" ستبقون
.عزيزين على قلبي

185
00:19:18,431 --> 00:19:19,891
."وداعاً يا "فلوكي

186
00:19:21,309 --> 00:19:23,519
.أنت أعظم باني قوارب على الإطلاق

187
00:19:27,857 --> 00:19:29,317
."وداعاً يا "فلوكي

188
00:19:30,693 --> 00:19:31,986
.محبوب الآلهة

189
00:19:41,245 --> 00:19:43,539
.أيها المغفل ذو الساق المقوسة

190
00:19:44,999 --> 00:19:45,833
.ابق

191
00:19:47,460 --> 00:19:49,545
نحتاج إليك بقدر ما كان أبونا بحاجة إليك

192
00:19:49,629 --> 00:19:52,006
لكن بدلاً من ذلك تختار الفرار
.أيها الجبان

193
00:19:53,341 --> 00:19:54,926
.قف وواجهني

194
00:20:12,401 --> 00:20:13,653
.سأراك ثانية

195
00:20:14,612 --> 00:20:15,446
هل هذا صحيح؟

196
00:20:15,863 --> 00:20:18,407
هل ألزم نفسه كلياً بالبحر؟

197
00:20:19,909 --> 00:20:20,743
.لا تقلقا

198
00:20:21,869 --> 00:20:24,497
.أعطيته الموارد لإرشاد نفسه

199
00:20:26,541 --> 00:20:28,459
.لا نريده أن يضيع

200
00:20:34,382 --> 00:20:35,800
!ليكن "أودين" إلى جانبك

201
00:20:41,514 --> 00:20:43,474
!"فلوكي" -
!دع "أودين" يرشدك -

202
00:20:43,558 --> 00:20:44,642
!وداعاً

203
00:20:48,104 --> 00:20:49,772
!"ليحيا "فلوكي

204
00:20:49,897 --> 00:20:51,440
!"ليحيا "فلوكي

205
00:20:52,150 --> 00:20:53,943
!"ليحيا "فلوكي

206
00:20:54,152 --> 00:20:55,736
!"ليحيا "فلوكي

207
00:20:55,945 --> 00:20:57,613
!"ليحيا "فلوكي

208
00:20:57,822 --> 00:20:59,574
!"ليحيا "فلوكي

209
00:20:59,782 --> 00:21:01,409
!"ليحيا "فلوكي

210
00:21:01,742 --> 00:21:03,244
!"ليحيا "فلوكي

211
00:21:03,327 --> 00:21:05,121
!"ليحيا "فلوكي

212
00:21:05,329 --> 00:21:07,123
!"ليحيا "فلوكي

213
00:21:07,290 --> 00:21:08,791
!"ليحيا "فلوكي

214
00:21:09,041 --> 00:21:10,751
!"ليحيا "فلوكي

215
00:21:10,960 --> 00:21:12,670
!"ليحيا "فلوكي

216
00:21:13,087 --> 00:21:14,672
!"ليحيا "فلوكي

217
00:21:18,843 --> 00:21:23,097
.إيكبرت"، ملكنا الشهيد، انصت إلى صلاتي"

218
00:21:24,056 --> 00:21:26,184
دع سخط الرب ينصب على هؤلاء الكفار

219
00:21:26,267 --> 00:21:28,519
.الذين يدنسون الأماكن المقدسة على أرضنا

220
00:21:29,020 --> 00:21:31,189
.دعهم يتعذبون على أيدينا

221
00:21:32,440 --> 00:21:33,691
.اذبحهم في معركة

222
00:21:34,775 --> 00:21:37,320
.قطعهم كسنابل الذرة في الحصاد

223
00:21:38,654 --> 00:21:40,364
،دعنا نبتهج لهلاكهم

224
00:21:41,365 --> 00:21:44,076
.وقد طريق عودتهم إلى البحر من حيث جاؤوا

225
00:21:44,869 --> 00:21:48,581
ودع كنيسة الرب المقدسة تتسلح
.في مواجهة عبدة الشيطان

226
00:21:49,624 --> 00:21:51,292
،ولا تدع هذه الحرب تنتهي

227
00:21:51,751 --> 00:21:55,171
.قبل أن تنتهي حياة وينقطع نفس آخر وثني

228
00:21:56,172 --> 00:22:00,843
.إيكبرت"، يا شهيد، اسمع صلاتي"

229
00:22:00,968 --> 00:22:01,844
.اسمع صلاتي

230
00:22:02,261 --> 00:22:03,679
.سبحوا الرب

231
00:22:19,654 --> 00:22:20,821
.لا تخافوا

232
00:22:22,156 --> 00:22:23,199
.المسيح بيننا

233
00:22:24,533 --> 00:22:25,743
.أنتم بمأمن

234
00:22:29,372 --> 00:22:30,206
.يا صاحب النيافة

235
00:22:32,166 --> 00:22:33,000
.يا صاحب النيافة

236
00:22:34,502 --> 00:22:37,004
يا صاحب النيافة. شكراً لك

237
00:22:37,713 --> 00:22:38,714
.شكراً لك

238
00:22:38,965 --> 00:22:40,925
."باركك الرب، أيها القسيس "هاموند

239
00:22:41,759 --> 00:22:42,927
.باركك الرب

240
00:22:47,431 --> 00:22:48,349
باركك الرب، يا صاحب النيافة

241
00:22:48,432 --> 00:22:49,266
.باركك الرب

242
00:22:52,186 --> 00:22:53,562
،أتحدث نيابة عن أبينا

243
00:22:54,230 --> 00:22:56,524
أظن أن علينا المطالبة وتسوية الأرض
."التي منحها لنا "إيكبرت

244
00:22:57,525 --> 00:22:59,235
.الساكسونيون في حالة من الفوضى

245
00:22:59,735 --> 00:23:01,237
.إنها فرصة ملائمة

246
00:23:01,779 --> 00:23:05,324
.لدينا الموارد لإجراء تسوية دائمة

247
00:23:06,951 --> 00:23:07,785
.جيد

248
00:23:08,244 --> 00:23:09,412
هل توافق يا "إيفار"؟

249
00:23:10,162 --> 00:23:11,789
.لا أريد أن أحل الجيش

250
00:23:12,999 --> 00:23:15,459
في الحقيقة، أريد أن أكمل الحرب
ضد الساكسونيين

251
00:23:15,543 --> 00:23:17,336
.بما أننا لا نزال في موقع قوة

252
00:23:18,212 --> 00:23:22,258
،اقتراحي أن نعود أدراجنا إلى الشمال
."حيث هزمنا "إيلا

253
00:23:23,676 --> 00:23:26,220
،يجب أن نشيد معسكراً دائماً، كما تقول

254
00:23:27,013 --> 00:23:28,305
،لكن بالقرب من الساحل

255
00:23:28,806 --> 00:23:30,683
.حيث نستطيع القيام بغارة حينما نشاء

256
00:23:32,518 --> 00:23:33,853
كان حلم أبينا

257
00:23:34,562 --> 00:23:36,480
.ألا نكون مجرد غزاة

258
00:23:37,148 --> 00:23:39,442
.أن نتصرف بطريقة مختلفة

259
00:23:39,567 --> 00:23:40,818
."أنت لا تصغي يا "أوبا

260
00:23:40,901 --> 00:23:42,695
.يجب أن يكون لدينا معقلاً

261
00:23:44,113 --> 00:23:44,989
،إذا اتجهنا شمالاً

262
00:23:45,531 --> 00:23:47,616
نقترب من أراضينا

263
00:23:48,451 --> 00:23:49,785
.وطرق الشحن

264
00:23:50,828 --> 00:23:53,414
.يمكننا تشييد حصن منيع

265
00:23:53,873 --> 00:23:54,707
أين؟

266
00:23:55,166 --> 00:23:57,793
."سمعت بقرية تُدعى "يورك

267
00:24:00,671 --> 00:24:03,799
،إنها مبنية على نهر رئيسي
.وليست بعيدة عن البحر

268
00:24:04,216 --> 00:24:05,634
...وأظن أن

269
00:24:06,552 --> 00:24:07,678
.علينا احتلالها

270
00:24:09,972 --> 00:24:11,682
.لا. سيبدو الأمر وكأنه انسحاب

271
00:24:11,766 --> 00:24:13,225
.نعم، سيبدو كذلك

272
00:24:13,809 --> 00:24:15,936
.لكنه تكتيكي فحسب

273
00:24:17,563 --> 00:24:20,357
."أنت تفهم بالطبع يا "أوبا

274
00:24:20,441 --> 00:24:22,651
،إذا استقرينا في وسط البلاد

275
00:24:22,735 --> 00:24:24,445
.سيحيط بنا عندئذ الأعداء

276
00:24:25,112 --> 00:24:27,782
.في"يورك"، نحن أقرب إلى ديارنا

277
00:24:29,992 --> 00:24:30,826
أليس كذلك؟

278
00:24:31,744 --> 00:24:32,578
هفيسترك"؟"

279
00:24:37,750 --> 00:24:38,876
.أوافق "إيفار" الرأي

280
00:24:39,293 --> 00:24:41,337
."يجب أن نتجه شمالاً ونهاجم "يورك

281
00:24:47,259 --> 00:24:48,094
.فكرة جيدة

282
00:25:37,685 --> 00:25:39,019
."شكراً يا "إيفار

283
00:26:03,294 --> 00:26:05,254
.ثمة سيدة في الكنيسة تريد التحدث إليك

284
00:26:11,886 --> 00:26:14,346
،امنحنا القوة، التي لا يمنحها العالم

285
00:26:15,097 --> 00:26:18,809
،بعطفك ورحمتك

286
00:26:19,727 --> 00:26:21,854
.وفي ظل حمايتك. آمين

287
00:26:21,937 --> 00:26:22,813
لمن تصلين؟

288
00:26:24,023 --> 00:26:26,775
.من أجلنا جميعاً، في هذه الأوقات العصيبة

289
00:26:28,402 --> 00:26:29,236
ما اسمك؟

290
00:26:29,695 --> 00:26:30,529
."إيثلجايث"

291
00:26:33,908 --> 00:26:34,742
."إيثلجايث"

292
00:26:36,785 --> 00:26:38,454
.يجب أن تفكري بروحك

293
00:26:40,789 --> 00:26:42,333
هلا تناولت من يدي؟

294
00:26:46,462 --> 00:26:47,296
.اركعي إذن

295
00:27:30,422 --> 00:27:31,257
.آمين

296
00:27:32,341 --> 00:27:33,175
.آمين

297
00:27:44,353 --> 00:27:47,273
يا رب، اغفر لهذا الخاطئ
.المثير للشفقة والبائس

298
00:27:50,109 --> 00:27:53,946
.لقد ارتكبت ذنباً بالفكر وبالفعل

299
00:27:55,656 --> 00:27:58,409
.سامحني أرجوك أيها الإله الثالوث

300
00:28:00,327 --> 00:28:03,580
!عاقبني، اغتصبني

301
00:28:05,666 --> 00:28:07,543
.طهرني من آثامي

302
00:28:09,920 --> 00:28:10,754
.أبت

303
00:28:14,550 --> 00:28:15,384
.أبت

304
00:28:19,638 --> 00:28:20,723
.أبت

305
00:28:21,473 --> 00:28:22,599
.انظر إليها

306
00:28:23,809 --> 00:28:25,686
.الوقت الملائم للغزو

307
00:28:25,769 --> 00:28:27,646
.ولا يدركون حتى بوجودنا هنا

308
00:28:28,022 --> 00:28:30,566
.برأي أن نهجم غداً قبل أن يدركوا ذلك

309
00:28:30,941 --> 00:28:31,775
.نعم

310
00:28:32,901 --> 00:28:35,696
.مهلاً. أذكر شيئاً قاله أبي

311
00:28:36,780 --> 00:28:38,949
لطالما كان من الأفضل غزو قرية إنكليزية

312
00:28:39,033 --> 00:28:41,285
.حين يحتفلون بأحد أعيادهم

313
00:28:41,660 --> 00:28:42,995
في تلك الأيام، معظم الناس

314
00:28:43,078 --> 00:28:45,122
.يكونون إما في الكنيسة أو يثملون

315
00:28:45,748 --> 00:28:47,166
كيف لنا أن نعرف ذلك؟

316
00:28:49,335 --> 00:28:50,336
.سنجد طريقة

317
00:29:57,486 --> 00:30:01,407
إذا قلتما الحقيقة

318
00:30:03,867 --> 00:30:05,703
.لن نؤذيكما

319
00:30:10,833 --> 00:30:17,756
أخبرانا فحسب متى ستحتفلون باليوم التالي
.لعيدكم المسيحي

320
00:30:21,135 --> 00:30:25,973
.خلال 3 أيام يأتي عيد الصعود

321
00:30:26,515 --> 00:30:27,433
3؟

322
00:30:38,485 --> 00:30:39,611
3؟

323
00:30:40,738 --> 00:30:42,906
.كان ذلك سهلاً

324
00:30:44,825 --> 00:30:47,202
.الآن، يجب أن نقدم ذبيحة

325
00:31:29,870 --> 00:31:31,955
!أيها الشماليون! أعدوا أقواسكم

326
00:31:32,539 --> 00:31:33,457
!الجدران -
!استعدوا -

327
00:31:39,588 --> 00:31:40,672
!تحركوا نحو الأسفل

328
00:31:45,886 --> 00:31:49,223
!أيها الرماة! أطلقوا السهام

329
00:35:04,001 --> 00:35:08,088
.أرجوك. اقتلني

330
00:35:08,672 --> 00:35:10,090
.أرجوك

331
00:35:11,925 --> 00:35:13,343
.أرجوك

332
00:35:58,346 --> 00:35:59,181
!لا

333
00:37:00,033 --> 00:37:02,494
.أمسك رأسه. أمسكه

334
00:37:09,209 --> 00:37:10,043
.خذ يديه

335
00:37:21,429 --> 00:37:24,808
.يمكنك الآن تقبيل صليبك

336
00:37:45,370 --> 00:37:46,204
!حصان

337
00:38:12,230 --> 00:38:13,815
.بصحتكم يا إخوتي

338
00:38:14,649 --> 00:38:16,234
."ونخب قرية "يورك

339
00:38:17,986 --> 00:38:19,154
."نخب "يورك

340
00:38:21,615 --> 00:38:22,866
.ونخب جميع إخوتنا

341
00:38:24,451 --> 00:38:25,702
."دون أن ننسى "سيغورد

342
00:38:37,380 --> 00:38:38,423
.نخبنا جميعاً

343
00:38:39,466 --> 00:38:40,300
.بصحتكم

344
00:38:44,763 --> 00:38:45,597
.بصحتكم

345
00:39:42,821 --> 00:39:44,572
.كفى

346
00:39:50,495 --> 00:39:52,664
."تكاد تكون أقوى مني يا "جوثروم

347
00:39:54,416 --> 00:39:56,126
.تحتاج لشخص آخر تتمرن معه

348
00:39:57,919 --> 00:39:59,963
.يجب أن تتذكر أن والدك كان محارباً عظيماً

349
00:40:00,088 --> 00:40:01,548
.لا يزال محارباً عظيماً

350
00:40:01,631 --> 00:40:03,133
."لا أقصد "بيورن

351
00:40:03,591 --> 00:40:05,552
."أقصد والدك الحقيقي، "يارل بيورن

352
00:40:05,927 --> 00:40:07,929
.لا بد من أنك تفخر باسمه ولا تنساه أبداً

353
00:40:09,014 --> 00:40:12,559
،وعلى الرغم من أن "راغنار" قتله
أعرف في صميم قلبي

354
00:40:12,642 --> 00:40:15,103
."أنهم يقاتلون ويحتفلون معاً في "فالهالا

355
00:40:17,605 --> 00:40:18,440
.سفن

356
00:40:31,411 --> 00:40:32,245
من هم؟

357
00:40:37,083 --> 00:40:38,209
."يجب أن أحذر "لاغيرثا

358
00:41:39,938 --> 00:41:43,566
.أيتها الملكة "لاغيرثا"، جئت بأخبار رائعة

359
00:41:45,026 --> 00:41:48,113
،الجيش العظيم، بقيادة ابنك، "بيورن" الشجاع

360
00:41:48,238 --> 00:41:52,200
."نجح بالثأر لمقتل "راغنار لوثبروك

361
00:41:52,909 --> 00:41:56,204
،"لقد مات الملك "إيلا" والملك "إيكبرت

362
00:41:56,329 --> 00:41:59,332
"لكن ليس قبل أن يعطينا الملك "إيكبرت
هدية كبيرة وهي قطعة أرض

363
00:42:00,458 --> 00:42:02,043
.لمستوطنة مستقبلية

364
00:42:04,838 --> 00:42:06,881
أحسنت بإطلاعي على هذا الخبر
."أيها الملك "هارلد

365
00:42:07,173 --> 00:42:09,175
لكن لماذا لم يأتيني ابني بالأخبار؟

366
00:42:09,717 --> 00:42:10,593
هل مات؟

367
00:42:10,677 --> 00:42:11,886
.لا

368
00:42:12,470 --> 00:42:18,852
،من بين أبناء "راغنار"، "سيغورد" وحده مات
."مقتولاً على يد أخيه، "إيفار

369
00:42:25,108 --> 00:42:26,609
،أكرر سؤالي إذن

370
00:42:27,777 --> 00:42:29,279
لماذا "بيورن" غير موجود هنا؟

371
00:42:30,905 --> 00:42:34,826
أخبر الجميع أنه يتمنى أن يبحر
،عائداً إلى البحر الأبيض المتوسط

372
00:42:35,243 --> 00:42:40,248
،وطلب مني أن يعبر لك أنت أمه، عن احترامه

373
00:42:41,082 --> 00:42:44,919
.ولـ"تورفي"، أم أطفاله

374
00:42:48,882 --> 00:42:51,759
،أخبرني الآن عن السبب الحقيقي لمجيئك
."أيها الملك "هارلد

375
00:42:53,261 --> 00:42:54,095
.لقد أخبرتك

376
00:42:55,430 --> 00:42:59,809
،بما أن ابنك قد رفض جلب أخبار أعمالنا لك

377
00:43:00,977 --> 00:43:02,395
.فكرت بأنه علي أن أفعل

378
00:43:04,731 --> 00:43:07,484
وفكرت أنه ربما كنت تريد أن تعرف

379
00:43:08,193 --> 00:43:11,029
.مدى خدمة "إيغل" النذل لك

380
00:43:14,365 --> 00:43:16,951
،ربما كنت تتوقع أن تجده هنا

381
00:43:18,077 --> 00:43:19,370
،جالساً على العرش

382
00:43:20,955 --> 00:43:23,291
يحفظه لك دافئاً؟

383
00:43:26,920 --> 00:43:28,129
.ربما فعلت

384
00:43:35,261 --> 00:43:36,429
...الحقيقة

385
00:43:37,388 --> 00:43:39,933
.يمكن أن تكون خياراً سيئاً لرجل حكيم

386
00:43:44,479 --> 00:43:47,357
.لم يسبق أن اتهمت بأنني رجل حكيم

387
00:43:47,774 --> 00:43:50,318
،على الرغم من ذلك
.لم يسبق أن اعتبرتك غبياً

388
00:43:50,902 --> 00:43:52,403
،لكنك تعرفين ماذا يقولون

389
00:43:52,820 --> 00:43:56,783
،إذا استمر الغبي في غبائه
.يمكن أن يصبح حكيماً

390
00:43:59,786 --> 00:44:01,663
.ربما لن تمنحك الآلهة الوقت

391
00:44:05,750 --> 00:44:07,168
.لا يمكنني أن ألوم الآلهة

392
00:44:08,670 --> 00:44:10,171
.أعطوني أشياء أخرى كثيرة

393
00:44:11,631 --> 00:44:12,549
.أشياء أخرى كثيرة

394
00:44:22,016 --> 00:44:23,309
.يسعدني أن أموت

395
00:44:33,695 --> 00:44:34,612
.لا تخافي

396
00:44:36,614 --> 00:44:37,448
.اضربي

397
00:44:42,495 --> 00:44:43,329
!اضربي

398
00:44:46,874 --> 00:44:47,750
!اضربي

399
00:44:47,751 --> 00:44:51,932
Extracted & Re-sync By: Abdalah Moahmed

400
00:45:47,935 --> 00:45:49,937
ترجم من قبل:احمد المصطفى

