[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8975-master-8d77da3 ; http://www.aegisub.org/ ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ Original Script: Crunchyroll Original Translation: Arabic Original Editing: Zero-Kon Original Timing: Crunchyroll Synch Point: Crunchyroll Script Updated By: Zero-Kon Update Details: https://subscene.com/u/894299 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 WrapStyle: 0 Title: Boruto - 146 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Boruto Audio File: ../../../../../[HorribleSubs] Boruto - Naruto Next Generations - 146 [720p].mkv Video File: ../../../../../[HorribleSubs] Boruto - Naruto Next Generations - 146 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,77,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H001A1A1A,&H63232224,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0,2,10,10,22,1 Style: Title,K Farnaz,70,&H00FFFFFF,&H001E00FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,150,150,45,1 Style: Next Time,K Farnaz,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0078343C,&H0082676B,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0.1,0,2,30,150,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,Chapter,0,0,0,,{Intro} Comment: 0,0:02:08.98,0:02:09.02,Default,Chapter,0,0,0,,{Opening} Comment: 0,0:03:38.99,0:03:39.03,Default,Chapter,0,0,0,,{Episode} Comment: 0,0:21:54.00,0:21:54.04,Default,Chapter,0,0,0,,{Ending} Comment: 0,0:23:24.00,0:23:24.04,Default,Chapter,0,0,0,,{Preview} Dialogue: 10,0:00:26.11,0:00:28.74,Default,,0,0,0,,{\be1}مدخل الخزّان أمامنا Dialogue: 10,0:00:28.81,0:00:32.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، لقد ملأت سارادا الخزّان بالماء وهي تنتظرنا Dialogue: 10,0:00:32.58,0:00:35.28,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك سوف نُبطل تقنية السجن السماوي خاصتك Dialogue: 10,0:00:36.41,0:00:37.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ما وضع باقي الطريق؟ Dialogue: 10,0:00:37.84,0:00:39.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أرسلتُ ثعابيني لمتابعة المراقبة Dialogue: 10,0:00:40.34,0:00:42.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ستُعلمني ما أقدم الحرّاس على حركة Dialogue: 10,0:00:56.61,0:00:58.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا، هيا بنا Dialogue: 10,0:01:05.98,0:01:08.84,Default,,0,0,0,,{\be1}كوكوري، ألستَ نينجا في الأصل؟ Dialogue: 10,0:01:09.74,0:01:11.04,Default,,0,0,0,,{\be1}يُخجلني الاعتراف بهذا Dialogue: 10,0:01:11.11,0:01:13.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...كنتُ محاسبًا فقط منذ فترة طويلة Dialogue: 10,0:01:22.01,0:01:24.71,Default,,0,0,0,,{\be1}ذاك هو مدخل الخزان Dialogue: 10,0:01:50.08,0:01:51.68,Default,,0,0,0,,{\be1}احترس Dialogue: 10,0:01:53.24,0:01:54.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!آسف Dialogue: 10,0:01:54.61,0:01:55.88,Default,,0,0,0,,{\be1}بوروتو؟ Dialogue: 10,0:01:56.51,0:01:57.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 10,0:01:58.16,0:02:00.38,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نتلقّ أيّ إشارة من سارادا Dialogue: 10,0:02:00.44,0:02:02.01,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون كلّ شيء بخير مع الخزان، صحيح؟ Dialogue: 10,0:02:02.08,0:02:04.61,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أقلق أكثر من اللازم؟ Dialogue: 10,0:02:04.84,0:02:07.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستجد سارادا حلًّا\Nأنا واثق Dialogue: 10,0:03:48.62,0:03:50.39,Default,,0,0,0,,{\be1}تباهت تلك الفتاة Dialogue: 10,0:03:50.45,0:03:53.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...بأنّها تملك معلومات تدينني أو أيًّا كان Dialogue: 10,0:03:56.45,0:03:58.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا! أين هي؟ Dialogue: 10,0:04:09.79,0:04:12.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنهما متواطئان مع بعضهما Dialogue: 10,0:04:12.85,0:04:13.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لا يُعقل Dialogue: 10,0:04:22.69,0:04:24.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة في هذا الوقت المتأخر من الليل؟ Dialogue: 10,0:04:26.71,0:04:28.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!السجن السماوي! كيف؟ Dialogue: 10,0:04:28.69,0:04:31.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعوكم من ذلك وجدوهم بسرعة Dialogue: 10,0:04:31.39,0:04:32.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 10,0:04:32.72,0:04:34.69,Default,,0,0,0,,{\be1}إن وجدتموهم، لا تواجهوهم Dialogue: 10,0:04:34.79,0:04:36.65,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط أبلغوني على الفور Dialogue: 10,0:04:36.95,0:04:38.72,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هرب أحدهم؟ Dialogue: 10,0:04:38.79,0:04:40.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا جزاؤكم Dialogue: 10,0:04:40.45,0:04:42.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعونا نخرج أيضًا Dialogue: 10,0:04:42.52,0:04:46.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أصدّق أنّك الوحيد الذي تُركَ في الخلف يا كيداما Dialogue: 10,0:04:49.02,0:04:52.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أثني عليك لأنّك لم تذهب معهم Dialogue: 10,0:04:53.32,0:04:54.85,Default,,0,0,0,,{\be1}دعني أمنحك فرصة Dialogue: 10,0:04:57.35,0:04:59.15,Default,,0,0,0,,{\be1}أين بوروتو والبقية؟ Dialogue: 10,0:04:59.48,0:05:02.59,Default,,0,0,0,,{\be1}إن أخبرتني، سأفكّر في منحك معاملة خاصة Dialogue: 10,0:05:03.65,0:05:04.82,Default,,0,0,0,,{\be1}من يدري؟ Dialogue: 10,0:05:04.89,0:05:06.92,Default,,0,0,0,,{\be1}نومي ثقيل Dialogue: 10,0:05:07.49,0:05:09.49,Default,,0,0,0,,{\be1}أولئك الأشقياء الحمقى Dialogue: 10,0:05:09.59,0:05:12.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ولا حتّى الفأر يمكنه الفرار من هذه القلعة Dialogue: 10,0:05:26.99,0:05:29.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتُ أتساءل ما كان يفعله سرًّا Dialogue: 10,0:05:29.12,0:05:30.89,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، فقد كان يصنع حفرةً بالجتسو خاصته Dialogue: 10,0:05:33.42,0:05:34.49,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نسرع Dialogue: 10,0:05:34.62,0:05:36.92,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنهم اكتشفوا نسخة ظلي Dialogue: 10,0:05:47.15,0:05:50.79,Default,,0,0,0,,{\be1}،صحيح. حينما كنتُ أقاتل بينغا\Nوقعتُ في الحفرة Dialogue: 10,0:05:52.52,0:05:55.29,Default,,0,0,0,,{\be1}من كان يتخيّل وجود مكانٍ كهذا داخل قلعة هوزوكي؟ Dialogue: 10,0:05:56.74,0:05:59.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن كيف يُعقل وجود ماء البحر تحت الأرض؟ Dialogue: 10,0:05:59.85,0:06:03.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يهم. عليّ أن ألتقي ببوروتو والبقية Dialogue: 10,0:06:10.29,0:06:13.05,Default,,0,0,0,,{\be1}يا ليتني أعرف أيّ طريق أسلك على الأقل Dialogue: 10,0:06:14.69,0:06:17.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أقرب من السّقف عن السّابق Dialogue: 10,0:06:20.62,0:06:23.25,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون من السيّئ إن واصل \Nمستوى الماء في الارتفاع Dialogue: 10,0:06:32.95,0:06:35.19,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهم يستهدفون الخزان القديم Dialogue: 10,0:06:35.32,0:06:37.72,Default,,0,0,0,,{\be1}ذكيّ جدًّا بالنّسبة لشقيّة Dialogue: 10,0:06:38.02,0:06:42.89,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن بفضلها، يمكنني أن أتكفّل بالهاربين بنفسي Dialogue: 10,0:06:43.05,0:06:46.19,Default,,0,0,0,,{\be1}إنّه إوزّتي الذهبية ولن أدعه يفرّ Dialogue: 10,0:06:52.35,0:06:53.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا Dialogue: 10,0:06:53.25,0:06:54.82,Default,,0,0,0,,{\be1}حان وقت الأكل Dialogue: 10,0:07:02.55,0:07:03.72,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يلاحقنا أحد؟ Dialogue: 10,0:07:03.89,0:07:05.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أرصدُ خطواتنا فحسب Dialogue: 10,0:07:06.11,0:07:07.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يأتوا بعد Dialogue: 10,0:07:08.51,0:07:11.79,Default,,0,0,0,,{\be1}وفقًا للمخطّط، الخزّان ليس بعيدًا جدًّا Dialogue: 10,0:07:12.55,0:07:16.29,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون من الرّائع إن كانت سارادا قد نجحت بدورها Dialogue: 10,0:07:17.69,0:07:20.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لسنا بحاجة للقلق بشأنها Dialogue: 10,0:07:23.72,0:07:25.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك الزئير؟ Dialogue: 10,0:07:27.69,0:07:28.52,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه قادم Dialogue: 10,0:07:36.29,0:07:38.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا نملك الوقت للّعب مع الكلاب Dialogue: 10,0:07:42.22,0:07:43.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!بوروتو Dialogue: 10,0:07:44.92,0:07:46.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا بخير Dialogue: 10,0:07:53.79,0:07:55.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوكوري، تراجع Dialogue: 10,0:07:55.45,0:07:56.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا Dialogue: 10,0:08:05.66,0:08:07.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحتاج منك أن تلزم الصمت لفترة Dialogue: 10,0:08:12.25,0:08:13.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!هناك Dialogue: 10,0:08:20.09,0:08:21.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل نلت منهما؟ Dialogue: 10,0:08:27.39,0:08:29.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يفلح ذلك جيدًا Dialogue: 10,0:08:29.29,0:08:30.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 10,0:08:38.32,0:08:39.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!تراجع Dialogue: 10,0:08:43.20,0:08:45.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسلوب البرق: صاعقة البرق Dialogue: 10,0:08:48.55,0:08:49.98,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، لماذا—؟ Dialogue: 10,0:09:03.22,0:09:05.32,Default,,0,0,0,,{\be1}كان السقف على شفا الانهيار Dialogue: 10,0:09:05.45,0:09:08.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يستطيع ملاحقتنا لفترة Dialogue: 10,0:09:08.12,0:09:09.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا يا ميتسكي Dialogue: 10,0:09:10.19,0:09:11.52,Default,,0,0,0,,{\be1}فلنسرع إلى الخزان Dialogue: 10,0:09:11.59,0:09:13.39,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نبطل تقنية السجن السماوي من كوكوري Dialogue: 10,0:09:13.45,0:09:15.59,Default,,0,0,0,,{\be1}بأسرع ما يمكن ونلتقي مع سارادا Dialogue: 10,0:09:15.65,0:09:17.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، معك حق Dialogue: 10,0:09:17.69,0:09:20.52,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط تماسك قليلًا بعد يا كوكوري Dialogue: 10,0:09:28.09,0:09:30.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...تاليًا، علينا أن Dialogue: 10,0:09:40.89,0:09:43.02,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، ما الخطب؟ Dialogue: 10,0:09:43.29,0:09:45.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!اسمعا جيدًا Dialogue: 10,0:09:46.49,0:09:47.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه صوت الماء Dialogue: 10,0:09:47.89,0:09:49.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما نتوقّعه من سارادا Dialogue: 10,0:09:49.55,0:09:52.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد نجحت في ملء الخزان بالماء Dialogue: 10,0:09:52.75,0:09:54.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحسنت في ملاحظة ذلك يا كوكوري Dialogue: 10,0:09:55.12,0:09:56.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه اللحظة التي كنتُ بانتظارها Dialogue: 10,0:09:56.39,0:09:59.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأتحرّر أخيرًا من السجن السماوي Dialogue: 10,0:10:03.79,0:10:06.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا! بقي أن نخرج من قلعة هوزوكي فحسب Dialogue: 10,0:10:13.25,0:10:14.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا؟ Dialogue: 10,0:10:32.52,0:10:33.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا! هذا فظيع Dialogue: 10,0:10:34.42,0:10:36.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيف يعقل؟ Dialogue: 10,0:10:43.92,0:10:44.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 10,0:10:48.65,0:10:50.12,Default,,0,0,0,,{\be1}يا للأسف Dialogue: 10,0:10:50.75,0:10:53.49,Default,,0,0,0,,{\be1}لا توجد قطرة ماء أستطيع منحكم إياها Dialogue: 10,0:10:55.02,0:10:57.35,Default,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت للتخلّص من القمامة، إلى الأبد Dialogue: 10,0:11:00.42,0:11:01.85,Default,,0,0,0,,{\be1}فلنتابع يا كوكوري Dialogue: 10,0:11:02.82,0:11:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}سيعثروا علينا إن بقينا هنا Dialogue: 10,0:11:05.12,0:11:07.61,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن على هذا الحال، تقنية \N...السجن السماوي التي عليّ سوف Dialogue: 10,0:11:09.55,0:11:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}فقط ثق بنا حاليًّا Dialogue: 10,0:11:15.75,0:11:16.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلب الحراسة Dialogue: 10,0:11:17.35,0:11:18.48,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نتابع Dialogue: 10,0:11:18.55,0:11:20.45,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نتجنّب القتال قدر الإمكان Dialogue: 10,0:11:31.68,0:11:33.04,Default,,0,0,0,,{\be1}الأمر سيان مهما حاولتُ من مرّة Dialogue: 10,0:11:34.95,0:11:36.78,Default,,0,0,0,,{\be1}سأغرق على هذا الحال Dialogue: 10,0:11:39.72,0:11:40.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهدئي Dialogue: 10,0:11:41.08,0:11:43.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أيجب أن أغوص إلى الأسفل وأبحث عن مخرج؟ Dialogue: 10,0:11:43.32,0:11:46.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن في هذه الحالة، المخاطرة كبيرة جدًّا Dialogue: 10,0:12:05.78,0:12:07.57,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا على إنقاذي Dialogue: 10,0:12:08.37,0:12:10.78,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت كيداما-سان، صحيح؟ Dialogue: 10,0:12:11.48,0:12:12.08,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:12:12.75,0:12:15.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ أنقذتني؟ Dialogue: 10,0:12:16.08,0:12:18.95,Default,,0,0,0,,{\be1}من يدري؟ اعتبريها نزوةً ببساطة Dialogue: 10,0:12:19.62,0:12:21.39,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن كيف عرفت بشأن هذا المكان؟ Dialogue: 10,0:12:22.02,0:12:24.52,Default,,0,0,0,,{\be1}،قبل وقتٍ طويل، كنتُ أخطّط للهرب Dialogue: 10,0:12:24.58,0:12:27.28,Default,,0,0,0,,{\be1}وكنتُ سأحرّر تقنية السجن السماوي خاصتي هنا Dialogue: 10,0:12:28.19,0:12:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}،في مثل هذه اللّيالي\N،خلال المدّ الربيعيّ Dialogue: 10,0:12:30.00,0:12:33.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ترتفع مياه البحر وتغرق هذه المنطقة بأكملها Dialogue: 10,0:12:34.50,0:12:36.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يفسّر الارتفاع المفاجئ لماء البحر Dialogue: 10,0:12:36.72,0:12:37.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن دعك من ذلك Dialogue: 10,0:12:37.72,0:12:39.32,Default,,0,0,0,,{\be1}بينغا يعلم بشأن هروبكم من السجن Dialogue: 10,0:12:39.82,0:12:40.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا سيئ Dialogue: 10,0:12:41.08,0:12:43.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!عليّ أن ألتقي مع بوروتو والبقية Dialogue: 10,0:12:43.92,0:12:45.48,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 10,0:12:45.92,0:12:49.35,Default,,0,0,0,,{\be1}إن التقيت بهما، ستُلاحقين بدورك Dialogue: 10,0:12:50.12,0:12:51.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لن تستطيعي التراجع Dialogue: 10,0:12:52.25,0:12:53.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعي ذلك Dialogue: 10,0:12:55.15,0:12:56.92,Default,,0,0,0,,{\be1}الخزان هناك في الأعلى Dialogue: 10,0:12:57.22,0:13:00.28,Default,,0,0,0,,{\be1}إن بقيت على المسار وصعدت المنحدر، سترينه Dialogue: 10,0:13:00.92,0:13:03.88,Default,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل أن تسرعي لأنّ هذا المكان سيغرق في أيّ لحظة Dialogue: 10,0:13:04.52,0:13:06.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!شكرًا جزيلًا Dialogue: 10,0:13:23.35,0:13:24.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يوجد ماء Dialogue: 10,0:13:29.22,0:13:31.65,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنهم تقدّموا Dialogue: 10,0:13:32.02,0:13:34.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لكن حينها، السجن السماوي Dialogue: 10,0:13:42.12,0:13:43.28,Default,,0,0,0,,{\be1}علامات ختم الحاجز؟ Dialogue: 10,0:13:53.95,0:13:55.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل أنت بخير يا كوكوري؟ Dialogue: 10,0:13:55.72,0:13:57.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا بخير، لكن Dialogue: 10,0:13:58.12,0:13:59.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!—السجن السماوي Dialogue: 10,0:14:00.58,0:14:03.72,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّ هذه حدود قلعة هوزوكي Dialogue: 10,0:14:04.55,0:14:06.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكننا التقدّم أكثر Dialogue: 10,0:14:06.62,0:14:07.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا Dialogue: 10,0:14:07.68,0:14:09.22,Default,,0,0,0,,{\be1}،لو أننا نستطيع فقط إبطال السجن السماوي Dialogue: 10,0:14:09.28,0:14:11.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكننا أن نغادر في أي وقت Dialogue: 10,0:14:13.78,0:14:17.02,Default,,0,0,0,,{\be1}ميتسكي، فلنبحث عن مكان يملك الكثير من الماء Dialogue: 10,0:14:17.48,0:14:19.47,Default,,0,0,0,,{\be1}في هذا الوقت، ابق هنا يا كوكوري Dialogue: 10,0:14:22.95,0:14:25.85,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّ علينا الاعتناء بشيءٍ ما أوّلًا Dialogue: 10,0:14:37.09,0:14:38.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!وكأني سأدعك Dialogue: 10,0:14:38.95,0:14:40.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسلوب النار: اعتقال اللهب Dialogue: 10,0:14:43.25,0:14:46.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أبليتم بشكل جيّد جدًّا بالنّسبة لأشقياء Dialogue: 10,0:14:47.28,0:14:49.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لن أدعكم تأخذون كوكوري Dialogue: 10,0:14:49.58,0:14:51.85,Default,,0,0,0,,{\be1}كوكوري هو إوزّتي الذهبية الثمينة Dialogue: 10,0:14:52.05,0:14:53.11,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه لي Dialogue: 10,0:14:53.78,0:14:54.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!بينغا Dialogue: 10,0:14:55.15,0:14:55.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا لك Dialogue: 10,0:14:58.31,0:15:00.12,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا استدعاء كلب صيد النينجا Dialogue: 10,0:15:00.18,0:15:02.75,Default,,0,0,0,,{\be1}الذي تم إيراثه لعدد لا يحصى \Nمن أجيال آمري السجن Dialogue: 10,0:15:02.82,0:15:04.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لأجل مطاردة الهاربين Dialogue: 10,0:15:04.62,0:15:08.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكنه فصل جسد الهارب إلى شطرين Dialogue: 10,0:15:11.85,0:15:13.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسلوب البرق: صاعقة البرق Dialogue: 10,0:15:15.62,0:15:18.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!سحقًا، نكاد ننجح Dialogue: 10,0:15:29.32,0:15:30.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوكوري Dialogue: 10,0:15:48.35,0:15:53.25,Default,,0,0,0,,{\be1}علامة الختم التي على السجن السماوي \Nتحرق صاحبها من الداخل إلى الخارج Dialogue: 10,0:15:53.55,0:15:57.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!راقب جيدًا بينما يموت كوكوري وهو يلتوي ألمًا Dialogue: 10,0:16:07.12,0:16:08.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!كفّ عن العبث Dialogue: 10,0:16:08.42,0:16:10.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!يستحيل أن أدعه يموت Dialogue: 10,0:16:13.19,0:16:14.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!سارادا Dialogue: 10,0:16:15.82,0:16:17.72,Default,,0,0,0,,{\be1}عجبًا، تمكّنتِ من الهرب إذًا Dialogue: 10,0:16:18.22,0:16:21.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن مهما حاولت، فقد فات الأوان Dialogue: 10,0:16:21.38,0:16:23.22,Default,,0,0,0,,{\be1}تبدو واثقًا للغاية Dialogue: 10,0:16:23.45,0:16:24.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا كذلك Dialogue: 10,0:16:24.88,0:16:27.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تستطيعون إيجاد ولو كوب ماءٍ هنا Dialogue: 10,0:16:27.52,0:16:30.02,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يستطيع أيّ أحد إخماد نيران السجن السماوي Dialogue: 10,0:16:30.08,0:16:31.50,Default,,0,0,0,,{\be1}التي ستبيد كوكوري في الأخير Dialogue: 10,0:16:31.98,0:16:33.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!آسفة على إحباطك إذًا Dialogue: 10,0:16:33.55,0:16:34.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصدين؟ Dialogue: 10,0:16:35.65,0:16:37.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ثمّة المدّ الربيعي اليوم Dialogue: 10,0:16:37.35,0:16:40.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!وهنالك الكثير من الماء... هناك Dialogue: 10,0:16:53.32,0:16:54.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!كوكوري Dialogue: 10,0:17:05.75,0:17:06.72,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 10,0:17:07.91,0:17:09.98,Default,,0,0,0,,{\be1}خلتُ أنّني سأموت حقًّا Dialogue: 10,0:17:10.45,0:17:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد نجحت Dialogue: 10,0:17:11.98,0:17:13.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن مدينون لك يا سارادا Dialogue: 10,0:17:14.85,0:17:18.05,Default,,0,0,0,,{\be1}عرفتُ أنّ هنالك ماءً يفيض تحت الأرض Dialogue: 10,0:17:18.52,0:17:20.95,Default,,0,0,0,,{\be1}...وكدتُ أغرق بسببه Dialogue: 10,0:17:21.65,0:17:23.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكن دعكم من ذلك. من هنا! بسرعة Dialogue: 10,0:17:25.85,0:17:27.18,Default,,0,0,0,,{\be1}يا لها من مصادفة Dialogue: 10,0:17:27.25,0:17:29.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تأخذ نزهة مسائية أيضًا؟ Dialogue: 10,0:17:30.18,0:17:35.12,Default,,0,0,0,,{\be1}إن رشوت الحراس، يمكنك \Nأن تتجول في هذه الساعة؟ Dialogue: 10,0:17:35.35,0:17:38.02,Default,,0,0,0,,{\be1}بربّك. انظروا من يتكلّم Dialogue: 10,0:17:38.82,0:17:42.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تساعد الهاربين، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:17:44.25,0:17:46.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...لك أن تشي بي إن أردت Dialogue: 10,0:17:47.52,0:17:49.82,Default,,0,0,0,,{\be1}لصديقك، بينغا Dialogue: 10,0:17:50.22,0:17:52.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل تظن أن شخصًا مثله صديقي؟ Dialogue: 10,0:17:52.55,0:17:53.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!—أنا فقط Dialogue: 10,0:17:57.68,0:17:59.82,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حرّرت سجنك السماوي؟ Dialogue: 10,0:18:00.12,0:18:01.42,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، تقنيتك هي—؟ Dialogue: 10,0:18:03.32,0:18:07.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، لا تفعل! لن أنطق بكلمة لبينغا Dialogue: 10,0:18:08.15,0:18:13.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!فقط احتجتُ إلى نفوذه لأجل النجاة هنا Dialogue: 10,0:18:18.72,0:18:19.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 10,0:18:20.15,0:18:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ قد تحاول سجينًا للهرب Dialogue: 10,0:18:21.52,0:18:23.32,Default,,0,0,0,,{\be1}بينما لن تنتفع منه على أي حال؟ Dialogue: 10,0:18:23.75,0:18:26.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ما نفعك منه؟ Dialogue: 10,0:18:29.38,0:18:32.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كوفئت بأضعاف ذلك Dialogue: 10,0:18:32.35,0:18:35.42,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد نجحوا في شيءٍ لم أقدر أنا على فعله Dialogue: 10,0:18:45.92,0:18:47.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تفعله؟ Dialogue: 10,0:18:47.45,0:18:48.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!بينغا-سان Dialogue: 10,0:18:49.38,0:18:52.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما كان السجناء ليهدؤوا مذ عرفوا بشأن الهروب Dialogue: 10,0:18:53.32,0:18:56.75,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتُ على وشك الاتصال بقرية \N...العشب لأجل إرسال التعزيزات Dialogue: 10,0:18:56.82,0:18:58.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا داعي لذلك Dialogue: 10,0:18:58.88,0:19:00.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لكن، على هذا الحال Dialogue: 10,0:19:01.62,0:19:04.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!قلتُ لا داعي لذلك Dialogue: 10,0:19:24.78,0:19:25.68,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمع Dialogue: 10,0:19:29.42,0:19:31.75,Default,,0,0,0,,{\be1}تكفّلتُ بكوكوري بيديّ Dialogue: 10,0:19:32.05,0:19:33.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!والآن أعطني المال الذي وعدتني به Dialogue: 10,0:19:33.75,0:19:35.35,Default,,0,0,0,,{\be1}يا للشفقة Dialogue: 10,0:19:36.65,0:19:39.82,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه صوت رجلٍ نفد حظه Dialogue: 10,0:19:41.65,0:19:45.25,Default,,0,0,0,,{\be1}وحينما يحدث ذلك، لا شيء يفعله سيصيب Dialogue: 10,0:19:46.02,0:19:47.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقول؟ Dialogue: 10,0:19:47.72,0:19:50.02,Default,,0,0,0,,{\be1}كفّ عن الكذب Dialogue: 10,0:19:50.08,0:19:52.12,Default,,0,0,0,,{\be1}وإلّا أصبح حظك أسوأ Dialogue: 10,0:19:52.38,0:19:53.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لستُ أكذب Dialogue: 10,0:19:53.72,0:19:56.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أخرجني من هنا وحرّر سجني السماوي Dialogue: 10,0:19:57.12,0:19:59.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أستطيع ذلك Dialogue: 10,0:19:59.68,0:20:02.48,Default,,0,0,0,,{\be1}سأكون راضيًا بمجرّد القضاء على كوكوري Dialogue: 10,0:20:02.75,0:20:05.48,Default,,0,0,0,,{\be1}حتّى أنّني سأتخلّص من أولئك الأشقياء لأجلك Dialogue: 10,0:20:05.88,0:20:08.98,Default,,0,0,0,,{\be1}حينها سيعود حظّك إليك Dialogue: 10,0:20:20.05,0:20:22.02,Default,,0,0,0,,{\be1}من الأفضل لك أن تحافظ على وعدك Dialogue: 10,0:20:23.88,0:20:24.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحرير Dialogue: 10,0:20:28.82,0:20:30.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا رائع Dialogue: 10,0:20:30.32,0:20:31.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!أشعر بالحيوية Dialogue: 10,0:20:36.78,0:20:38.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!صحيح Dialogue: 10,0:20:49.65,0:20:52.65,Default,,0,0,0,,{\be1}وجهك ينذر بالحظ السيئ Dialogue: 10,0:20:58.78,0:20:59.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هل نجحنا؟ Dialogue: 10,0:21:00.25,0:21:00.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 10,0:21:01.35,0:21:05.02,Default,,0,0,0,,{\be1}حينما يحلّ الصباح، يُجدر أن تصل سفينة تزويد الطعام Dialogue: 10,0:21:05.88,0:21:07.38,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا أن نصبر قليلًا بعد فحسب Dialogue: 10,0:21:07.72,0:21:09.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل! أجل، نجحنا Dialogue: 10,0:21:09.38,0:21:12.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، أخفض صوتك وإلّا سمعك الحراس Dialogue: 10,0:21:12.88,0:21:13.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!آسف Dialogue: 10,0:21:14.42,0:21:15.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 10,0:21:16.35,0:21:18.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أننا سنخرج من قلعة هوزوكي، صحيح؟ Dialogue: 10,0:21:19.28,0:21:22.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مدين لكم يا بوروتو Dialogue: 10,0:21:24.05,0:21:24.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!—لا تقلق بشأن Dialogue: 10,0:21:32.05,0:21:34.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أيجب أن نختبر حظكم مرّة أخيرة؟ Dialogue: 10,0:21:41.25,0:21:43.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت... تسوكيو Dialogue: 10,0:21:45.35,0:21:46.85,Default,,0,0,0,,{\be1}القمر مكتمل الليلة Dialogue: 10,0:21:47.88,0:21:49.95,Default,,0,0,0,,{\be1}وضوء القمر جميل جدًّا Dialogue: 10,0:23:25.52,0:23:27.88,Default,,0,0,0,,{\be1}التقينا أخيرًا يا كوكوري Dialogue: 10,0:23:28.55,0:23:30.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!تـ-تسوكيو! لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 10,0:23:30.82,0:23:32.22,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا هو تسوكيو؟ Dialogue: 10,0:23:32.68,0:23:34.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنّنا أربعة Dialogue: 10,0:23:34.42,0:23:36.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن نخسر أمام شخص واحد Dialogue: 10,0:23:36.12,0:23:38.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إلى متى تستطيعون حمايته Dialogue: 10,0:23:38.98,0:23:41.62,Default,,0,0,0,,{\be1}فلنختبر حظكم مرة أخيرة Dialogue: 10,0:23:42.12,0:23:44.82,Default,,0,0,0,,{\be1}:في الحلقة القادمة Dialogue: 10,0:23:44.88,0:23:46.42,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}"المعركة المقمرة المقدّرة" Dialogue: 10,0:23:46.55,0:23:48.35,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}،القمر مكتمل الليلة Dialogue: 10,0:23:48.42,0:23:51.85,Default,,450,0,0,,{\an8\be1}!لذا يمكن للجتسو خاصتي أن يتجلّى بأقصى قوّته Dialogue: 0,0:03:39.36,0:03:44.24,Title,,0,0,0,,{\fad(440,440)\an3\fs80\bord10\shad0\blur13\be5\3c&H7B2DCF&\4c&H9A26DD&\c&HFFFFFF&\frz5.5\pos(1255,555)}!!تنفيذ الهروب من السجن Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:53.99,Next Time,,0,0,0,,{\pos(360,80)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:24.00,0:23:53.99,Next Time,,0,0,0,,{\pos(360,80)\be5\blur4}الحلقة القادمة Dialogue: 1,0:23:44.86,0:23:53.99,Title,,0,0,0,,{\fad(470,0)\fs65\blur0\bord0.7\shad0\3c&H5E3725&\4c&H997A87&\pos(1010,590)}المعركة المقمرة المقدّرة Dialogue: 0,0:23:44.86,0:23:53.99,Title,,0,0,0,,{\fad(470,0)\fs65\blur5\bord0.5\shad0\3c&H7B4730&\4c&H997A87&\3a&H14&\pos(1010,590)}المعركة المقمرة المقدّرة