﻿1
00:00:00,670 --> 00:00:04,680
بينما كنت نائماً

2
00:00:07,100 --> 00:00:12,350
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

3
00:00:34,460 --> 00:00:40,060
بينما كنت نائماً

4
00:00:42,530 --> 00:00:45,620
الحلـقــــ  6  ــــة

5
00:01:00,550 --> 00:01:02,190
كانغ تشو هي

6
00:01:05,820 --> 00:01:07,620
إنه لا يرد

7
00:01:07,620 --> 00:01:09,310
.أعتقد أنه انتبه للأمر وهرب

8
00:01:09,310 --> 00:01:13,840
.انظر في سجل اتصالاته ، تحويلات البطاقة، كل شيء. إن لم يعمل هذا، ضعه على لائحة المطلوبين للعدالة

9
00:01:13,840 --> 00:01:17,920
ما الذي تعنيه بلائحة المطلوبين للعدالة؟ ما الخطأ الذي ارتكبه أخي؟

10
00:01:19,760 --> 00:01:23,670
محامي لي. لديك ضيف ينتظر

11
00:01:23,670 --> 00:01:26,080
من؟ ليس لدي مواعيد

12
00:01:26,080 --> 00:01:29,780
هذه مرته الأولى هنا. الرئيس طلب أن تقابله

13
00:01:29,780 --> 00:01:31,750
أهذا صحيح؟

14
00:01:34,610 --> 00:01:37,710
أعتذر. ان انتظرت قليلا

15
00:01:40,020 --> 00:01:41,830
هل هذه قضية علي أخذها؟
لا

16
00:01:41,830 --> 00:01:45,210
هل تم دفعي الى أسفل الفريق؟ لأنني اخفقت قليلا في قضية بارك جون مو؟

17
00:01:45,210 --> 00:01:47,950
هذا مستحيل
- إذا لماذا بحق السماء يعطيني زبونا كهذا لـ

18
00:01:47,950 --> 00:01:53,440
.فقط تحدث معه، متأكدة أن الرئيس ائتمنك عليه لسبب معين

19
00:01:55,670 --> 00:01:57,510
حسنا

20
00:02:00,420 --> 00:02:04,250
مرحبا. أنا محامي لي يو بوم. اسمك؟

21
00:02:04,250 --> 00:02:06,620
كانغ داي هي

22
00:02:06,620 --> 00:02:11,790
طلبت أن أتحدث مع محام كان مدعي عام، وأخبروني أن آتي الى هنا

23
00:02:11,790 --> 00:02:14,970
نعم هذا صحيح، اجلس

24
00:02:17,110 --> 00:02:19,570
مع ذلك، التقائي بعميل لا يعني أنني سآخذ قضيته

25
00:02:19,570 --> 00:02:23,110
...علي أن أستمع أولا، ومن ثم أقرر أن كنت سآخذ القضية

26
00:02:23,110 --> 00:02:25,840
اعذرني

27
00:02:29,620 --> 00:02:33,740
يمكنني إعطاؤك الكم الذي توده من المال

28
00:02:36,830 --> 00:02:40,340
عندما أقامر، لا أنظر الى القدر

29
00:02:40,340 --> 00:02:42,300
أنظر الى الاحتمالية

30
00:02:45,590 --> 00:02:50,190
لذا أخبرني ما الذي تحتاج الى مساعدة به؟

31
00:02:51,120 --> 00:02:53,650
أنا فقط أشعر بأني مظلوم

32
00:02:53,650 --> 00:02:57,130
قبل فترة، قمت بحادث سير كبير

33
00:02:57,130 --> 00:02:59,850
فقدت أخي الصغير بسببه

34
00:02:59,850 --> 00:03:03,000
لكنهم يقولون بأنني تسببت بالحادث عن عمد ، ساعيا وراء مال التأمين

35
00:03:03,000 --> 00:03:05,060
..حتى أنهم أتوا الي بمذكرة القاء القبض علي

36
00:03:05,060 --> 00:03:07,850
هل تقول المذكرة بأنك قتلت أخاك؟

37
00:03:07,850 --> 00:03:12,750
لا ، لا ... لم أر المذكرة بعد لأنني هربت قبل أن يجدوني

38
00:03:12,750 --> 00:03:17,230
إذن ما تحاول قوله هو أنك لم تر ما على المذكرة لكنك هربت معتمدا على ما تظن أن المذكرة تحويه؟

39
00:03:19,230 --> 00:03:23,940
-لا ، لا ، إنه ليس
يا الهي. هذا

40
00:03:23,940 --> 00:03:29,050
إن كنت مدعيا عاما ، ستكون هذه سقطة كبيرة لك

41
00:03:30,470 --> 00:03:36,390
لكن لا تقلق. أنا محام الان وبسبب مهنتي ومسؤوليتي كمحام

42
00:03:36,390 --> 00:03:41,500
مهما كان الذي تقوله هنا ، لا يمكنني الافصاح عنه ، أبدا

43
00:03:43,170 --> 00:03:48,640
إن أردت العيش، اكذب على المدعي العام. أخبرني بصدق ما تريده

44
00:03:48,640 --> 00:03:53,550
كذبك علي كطلب ملئ وعاء بلا قاع بالماء

45
00:03:56,720 --> 00:03:59,350
...أعني

46
00:03:59,350 --> 00:04:06,530
علي أن أعرف كل القصة لكي أستطيع ترقيعها واختيار إن كنت سأملها بالماء أم لا

47
00:04:09,900 --> 00:04:12,540
هل قتلت أخاك الأصغر؟

48
00:04:26,920 --> 00:04:28,820
نعم

49
00:04:35,500 --> 00:04:38,950
ما أريده منك

50
00:04:38,950 --> 00:04:44,030
أن تحصل لي على حكم ( غير مذنب ) في المحكمة

51
00:04:56,770 --> 00:05:01,790
.تبعا لدائرة الأرصاد الجوية ، أيلول هذا العام مثل أو أشد حرا بقليل من السنة الفائتة

52
00:05:01,790 --> 00:05:05,960
من المتوقع أن يبرد الجو عما قريب لاحقا

53
00:05:05,960 --> 00:05:07,990
-جريمة قتل لأحدهم قتل أخوانه من أجل التأمين المالي

54
00:05:07,990 --> 00:05:09,750
متى يبدأ خاصتي؟

55
00:05:09,750 --> 00:05:11,690
إنه يبدأ، إنه يبدأ

56
00:05:11,690 --> 00:05:13,620
هذا تقرير هونغ نام جو

57
00:05:13,620 --> 00:05:16,960
في السادس من هذا الشهر في مقاطعة هان غانغ مكتب المدعي العام لسيئول

58
00:05:16,960 --> 00:05:19,190
خلال جلسة الأستماع الأخيرة للسيد كانغ

59
00:05:19,190 --> 00:05:22,520
المتهم ذو 37 عاما تم اعتقاله بتهمة القتل والخداع

60
00:05:22,520 --> 00:05:24,880
طالب بالسجن مدى الحياة

61
00:05:24,880 --> 00:05:28,650
السيد كانغ ، منذ يونيو 2015 حتى فبراير من هذا العام

62
00:05:28,650 --> 00:05:32,760
قام بوضع تأمين مالي تحت اسماء أخته وأخيه

63
00:05:32,760 --> 00:05:37,890
بدافع الحصول على المال، أقدم على قتل كلا أخوته

64
00:05:37,890 --> 00:05:40,830
كانت معكم هونغ نام جو من اس بي سي

65
00:05:40,830 --> 00:05:46,420
ليس مكتب المدعي العام بل هو المدعي جيونغ جاي تشان من قام بهذا

66
00:05:46,420 --> 00:05:48,410
إذن؟ هل هو غير عادل؟

67
00:05:48,410 --> 00:05:53,730
,ليس أنه غير عادل، لكن من المؤسف أن بعض التفاصيل تم اهمالها

68
00:05:53,730 --> 00:05:58,630
.إن كنت فكرت بان الأمر غير عادل كنت سأواسيك، لكن لا بأس

69
00:05:58,630 --> 00:06:02,840
بعد التفكير في الأمر ، أعتقد أنه غير عادل

70
00:06:04,100 --> 00:06:09,150
أخبرني ما الغير عادل؟

71
00:06:12,910 --> 00:06:15,850
ما هو الغير عادل؟

72
00:06:17,480 --> 00:06:20,990
أسألك ما الغير عادل؟

73
00:06:24,480 --> 00:06:26,640
ما هذا؟

74
00:06:26,640 --> 00:06:29,990
ماذا؟ أنت؟ ما الذي تفعله في فراشي؟

75
00:06:29,990 --> 00:06:34,450
!أتيت لإيقاظك لكنك قمت بسحبي قائلا أن الأمر غير عادل. سحبت يدي

76
00:06:34,450 --> 00:06:38,170
كان عليك التحرر! لم أنت سهل الانقياد وأنت رجل يا أخرق؟

77
00:06:38,170 --> 00:06:41,420
مقرف، ما الذي كنت أتفوه به؟

78
00:06:41,420 --> 00:06:44,010
صحيح؟ لا تعلم ما الذي كنت تقوله أيضا

79
00:06:44,010 --> 00:06:47,640
أشياء كالخزي، والافصاح بالفساد متظاهرا أنك لا تعلم ما الذي يخطر ببالك ، صحيح؟

80
00:06:47,640 --> 00:06:52,780
اخرس
ماذا عن الفطور ؟ حبوب الافطار؟ أم بعض الرامين؟

81
00:06:53,940 --> 00:06:59,200
لكن لم  تعرضين  تحضير الافطار مجددا؟
لأنه من الممكن أن أكون مدينة لك مرة اخرى

82
00:06:59,200 --> 00:07:05,350
فقط في حال حصل أمر هكذا مرة أخرى، احمي ابنتي من فضلك

83
00:07:05,970 --> 00:07:08,940
لا تهتم لذلك. سناكل الفطور عند جيراننا من الآن فصاعداً

84
00:07:08,940 --> 00:07:11,310
من الآن فصاعداً ؟ يومياً ؟

85
00:07:11,310 --> 00:07:14,830
جارتنا في البيت المجاور قالت أنها ستحضر لنا الفطور كل صباح

86
00:07:14,830 --> 00:07:17,260
.يا إلهي. هذا رائع

87
00:07:19,240 --> 00:07:21,630
.يا إلهي. طعام فطور ذاك المنزل فن

88
00:07:21,630 --> 00:07:24,130
تتكلم وكأنما أكلت عندهم من قبل

89
00:07:24,130 --> 00:07:25,890
فعلت

90
00:07:25,890 --> 00:07:29,870
متى؟ بدوني؟
نعم المرة الفائتة من دونك

91
00:07:30,510 --> 00:07:34,010
!لا أستلطفك اليوم لعدة أسباب .تشينغ

92
00:07:34,010 --> 00:07:35,630
يا، لا تفعل ذلك

93
00:07:35,630 --> 00:07:40,540
!والفرين
!أه، لا تفعل ذلك ! حقا!لا أحب هذا

94
00:08:11,590 --> 00:08:16,480
أمي! أمي، الشفرة، أين الشفرة؟

95
00:08:16,480 --> 00:08:21,000
أمي، لم تظنين شعر ساقاي هكذا؟

96
00:08:22,850 --> 00:08:26,920
كيف يمكن أن ينمو بهذا الشكل خلال يوم واحد؟

97
00:08:26,920 --> 00:08:32,720
...إن كان محصول الأرز ينمو بهذه السرعة ، ضعفه أو ثلاثة أضعاف المحصول سيحصد. وشعر إبطي

98
00:08:43,600 --> 00:08:46,390
أوه... هونغ جو.رحبي بهم

99
00:08:46,390 --> 00:08:50,450
من الان فصاعدا. سنأكل الفطور مع جيران البيت المجاور

100
00:08:50,450 --> 00:08:54,880
وأيضا إبطك..أعني ، الشفرة بجانب الشامبو، لذا انظري بتمعن

101
00:08:54,880 --> 00:08:58,010
.مم. فهمت

102
00:09:01,520 --> 00:09:03,750
.من الجيد أنك أتيت

103
00:09:15,740 --> 00:09:18,990
هونغ جو ، أنت تبدين نضرة اليوم

104
00:09:20,180 --> 00:09:22,920
ليس لدي حواجب. نصفهم مختفي.أنا موناليزا

105
00:09:26,370 --> 00:09:29,990
أه، لم لا ينمو نصفكم كشعر حاجب

106
00:09:32,940 --> 00:09:34,860
! أستمتع

107
00:09:34,860 --> 00:09:38,860
شخصية عزيزتنا هونغ جو  هي نظيفة جداً  و مفصلة بأنهُ

108
00:09:38,860 --> 00:09:42,490
حتى لو كان هناك شعر  ساق واحدة متبقي ، حتى واحد فقط بأنهُ لا يمكنها أن تتركه لهذا اليوم

109
00:09:42,490 --> 00:09:44,170
حسناً

110
00:09:46,280 --> 00:09:48,090
هل تأكلين هكذا كل صباح؟

111
00:09:48,090 --> 00:09:52,580
مهلاً يا أخي ،  هذه هي مجرد وجبة مشتركة. و قبل ذلك، أعدت  طبق خمسة  شرائح لحم الخنزير على البخار متبلة

112
00:09:52,580 --> 00:09:55,330
! الـ شابو شابو الذي صنعته من قبل كان الأفضل حقاً

113
00:09:55,330 --> 00:09:58,980
جيد ! سأحاول أن أطهوه مرةً أخرى في المرة القادمة

114
00:10:00,900 --> 00:10:03,520
! أهلاً بكما ! أهلاً بكما

115
00:10:05,620 --> 00:10:09,520
أمي يجب أن تكوني قد أخبرتني مقدماً بأنهُ سيكون ضيوف هناك

116
00:10:09,520 --> 00:10:14,800
أنا أخبرتكِ  و لكن أعتقد بما أنكِ تشغيل موسيقاكِ بصوتٍ عالي جداً ، فـ لم تسمعي

117
00:10:14,800 --> 00:10:19,950
لا بأس. أليس الجميع شعر كأن عزيزتنا  هونغ جو غير مرتبة عندما كانوا في المنزل؟

118
00:10:19,950 --> 00:10:22,610
لا، أنا لستُ سيئاً كما هي -
بالطبع -

119
00:10:22,610 --> 00:10:27,420
... يا لهُ من كاذب . أنهُ لا يبدو حتى كأنهُ أنساناً في المنزل

120
00:10:29,320 --> 00:10:32,490
أنا أعرف أيضاً ما يشبه أخيك في المنزل

121
00:10:32,490 --> 00:10:35,350
هل رأيتِ ؟
كيف تعرفين ؟ -

122
00:10:35,350 --> 00:10:39,780
! لقد رأيت بالفعل مشهد منزلك في أحلامي . كثيراً

123
00:10:39,780 --> 00:10:44,210
أنت لا تغسل شعرك لعدة أيام ، و تُفكر بأن الشعر الدهني كـ الشعر مشمع لذا تذهب فقط للعمل معه، أليس كذلك؟

124
00:10:44,210 --> 00:10:45,500
! هذا صحيح -
لا، لا -

125
00:10:45,500 --> 00:10:47,770
أنا خائف من أن القمل سيخرج من شعره

126
00:10:47,770 --> 00:10:51,910
جواربه هي في  كرة ،  السراويل هي منتشرة ، و هو  لا يضع الملابس التي خلعها في الغسالة ، أليس كذلك؟

127
00:10:51,910 --> 00:10:54,900
لماذا تستخدم الحمام مع فتح الباب ؟

128
00:10:54,900 --> 00:10:58,230
... هذا صحيح . هذا هو ! و بعد قيامه بأعماله

129
00:10:58,230 --> 00:11:00,770
! هو حتى لا يتدفق  -
! هو حتى لا يتدفق  -

130
00:11:00,770 --> 00:11:03,540
مدهش ! كيف تعرفين  كل هذه من أحلام؟

131
00:11:03,540 --> 00:11:05,540
في الآونة الأخيرة،  أنا غالباً ما أحلم  بـ أخيك

132
00:11:05,540 --> 00:11:09,480
أظل أرى الحالة لمنزلكما بدون معنى لذلك

133
00:11:16,790 --> 00:11:19,800
من سيعمل على تنظيف هذا الأمر؟ من ؟ من ؟ من  ؟

134
00:11:19,800 --> 00:11:21,990
فقط أتركني و شأني

135
00:11:21,990 --> 00:11:23,790
! آه -
مهلاً -

136
00:11:23,790 --> 00:11:26,220
... الناس الذين سيصبحون مدعين عامين  هم فقط

137
00:11:37,660 --> 00:11:41,970
أنهُ سيء للغاية و بأنهُ من العار تقريباً أن تُرى لوحدك . كيف تجرؤ على طرح الجبهة؟

138
00:11:41,970 --> 00:11:45,900
لقد كنت أحتفظ بذلك  لأنك قد تفقد ماء الوجه ، و لكن أيجب أن أقول أكثر من ذلك؟

139
00:11:45,900 --> 00:11:49,590
! أنظري هنا يا نام هونغ جو -
!ماذا ؟ -

140
00:11:49,590 --> 00:11:52,680
أنا أُقر بذلك. فلنتوقف ! بجدية

141
00:11:52,680 --> 00:11:55,270
أرجوكم كُلوا . كُل

142
00:12:05,950 --> 00:12:10,450
فقط قُم بكل الأشياء كالمعتاد بما أنني لقد رأيت بالفعل على أية حال

143
00:12:10,450 --> 00:12:13,590
وإلا، إذا كنت فجأة تصبح بنزوة نظافة

144
00:12:13,590 --> 00:12:16,930
أنت سيكون يقال بأنك تتصرف من مكانك من قبل أخيك

145
00:12:19,320 --> 00:12:21,360
هل أنت منزعج؟

146
00:12:24,520 --> 00:12:28,160
لماذا  ؟ أليست هذه حافلتك ؟ ألن تركب ؟

147
00:12:28,160 --> 00:12:29,360
أنا لن أركب

148
00:12:29,360 --> 00:12:31,520
لماذا  ؟

149
00:12:32,320 --> 00:12:35,480
لأن علي أن أخذكِ إلى العمل

150
00:12:38,450 --> 00:12:44,560
كوني متعجرفة ،  و أطلبي مني أن أخذكِ إلى العمل، و أن أحميكِ .  فأنا سأحاول ذلك

151
00:12:44,560 --> 00:12:50,590
أعني، إذا كان هذا يجعلكِ تشعرين بالأمان، فأنا سأحاول ذلك

152
00:12:50,590 --> 00:12:53,890
♬   لقد قطعت شوطاً طويلاً لرؤيتك ♬

153
00:12:54,630 --> 00:12:59,200
كنت جاداً . كنت جاداً حقاً

154
00:12:59,200 --> 00:13:02,800
أخبرتكِ بأنني جاد

155
00:13:03,940 --> 00:13:08,740
♫  أنا أطير لك   ♫

156
00:13:08,740 --> 00:13:17,690
♫   حتى لو أغمضت عينيّ من أجل ألا أظهر لك قلبي   ♫

157
00:13:17,690 --> 00:13:23,850
♫   أنت تقترب  ♫

158
00:13:23,850 --> 00:13:26,020
آه ! الحافلة هنا .  لنركب

159
00:13:31,920 --> 00:13:33,160
♫  لأنني أحبك يا فتى   ♫

160
00:13:33,160 --> 00:13:35,570
ماذا تفعلين ؟ ستكونين متأخرة
♫    لأنني أحبك يا فتى  ♫

161
00:13:35,570 --> 00:13:40,020
♫   أقترب إلى جانبي  ♫

162
00:13:41,730 --> 00:13:45,270
♫  لأنني بحاجتك يا فتى  ♫

163
00:13:45,270 --> 00:13:49,700
♫  أنا أفتقدك حتى في أحلامي  ♫

164
00:13:51,370 --> 00:13:55,320
♫  تذكر أنا أحبك يا فتى  ♫

165
00:13:55,320 --> 00:13:59,770
♫  حتى إذا كنت تقول بأنهُ لا يمكننا أن نلتقي مرةً أخرى   ♫

166
00:14:01,150 --> 00:14:06,200
♫  لأنني أحبك يا فتى  ♫

167
00:14:06,200 --> 00:14:14,030
♫   لأنني أحبك يا فتى ،  أنا أحبك   ♫

168
00:14:14,690 --> 00:14:23,790
الحلـقــــ  6  ــــة
مدينة الناس المكفوفين
♫  آه  ♫

169
00:14:27,870 --> 00:14:30,180
لما أنت تُعطيني أثنين من الصناديق الكاملة من بطاقات العمل؟

170
00:14:30,200 --> 00:14:32,000
بينما كنتِ ذاهبة لمدة عام

171
00:14:32,000 --> 00:14:34,400
تم تغيير جميع الموظفين في مركز شرطة نهر الهان و مكتب الأدعاء العام لمنطقة نهر الهان تماماً

172
00:14:34,400 --> 00:14:38,100
إذا ذهبتِ و قدمتِ نفسكِ للجميع،  فالصناديق الأثنين لن يكونا كافيين

173
00:14:38,100 --> 00:14:39,570
! حسناً

174
00:14:41,530 --> 00:14:43,140
هذه هي البداية الحقيقية ، هاه ؟

175
00:14:43,140 --> 00:14:45,590
عند تحديدك الحالات للإبلاغ ، أنا ذاهب لمشاهدتكِ عن كثب

176
00:14:45,590 --> 00:14:48,220
في الشرطة ،  مكتب الأدعاء ،  قسم الأطفاء ، و حتى شعبة الدوريات

177
00:14:48,220 --> 00:14:50,770
ما الذي يحققون فيه الآن ، و ما هي قضاياهم الحالية

178
00:14:50,770 --> 00:14:52,720
أمتلكِ أفضل فهم على كل شيء . أفهمتِ ؟

179
00:14:52,720 --> 00:14:54,450
حتى شعبة الدوريات؟

180
00:14:54,450 --> 00:14:56,190
أنتِ لا ترغبين في ذلك؟

181
00:14:56,190 --> 00:14:58,320
نعم ، أنا أرغب بذلك  كثيراً

182
00:14:58,320 --> 00:15:02,240
أشعر بالتجدد لأنهُ يشعرني تماماً مثل الأيام الخوالي

183
00:15:02,240 --> 00:15:04,300
أعلي أن أقدم تقريراً لك كل ساعتين كما فعلت عندما كنت متدربة ؟

184
00:15:04,300 --> 00:15:06,600
آه هذا هو أفضل حتى

185
00:15:06,600 --> 00:15:10,410
... آه يا إلهي . لقد  خسرت . شفتي الفضفاضة

186
00:15:11,900 --> 00:15:13,270
... أهلاً بـ

187
00:15:13,270 --> 00:15:16,280
! مرحباً ! لقد جئنا مجدداً

188
00:15:19,540 --> 00:15:20,780
عزيزتنا هونغ جو ليست هنا رغم ذلك

189
00:15:20,780 --> 00:15:23,760
أنا لم آتي لأجل هونغ جو. جئت لأكل بطن لحم الخنزير

190
00:15:23,760 --> 00:15:29,120
أنا تخطيت الفطور، لذلك أنا بحاجة على الأقل لتناول بعض بطن لحم الخنزير من أجلي للبقاء على قيد الحياة  اليوم

191
00:15:29,120 --> 00:15:32,290
بالطبع و نحن لسنا بحاجة إلى أشياء مثل أيصال نقدي

192
00:15:32,290 --> 00:15:36,700
كـ رجال، لا نكون بخيلين ، و لا يمكننا أن نطلب أيصال نقدي  أو قسيمة مختومة للزيارة

193
00:15:36,700 --> 00:15:39,660
نحن لن نفعل مثل هذه الأمور على الإطلاق.  لقد فعلنا هذه الأمور

194
00:15:39,660 --> 00:15:42,590
لماذا طلب أيصالاتكما النقدية تكون بُخلاً ؟

195
00:15:42,590 --> 00:15:47,680
عندما يجب أن تكون الشرطة قدوة في أظهار التجارة العادلة، هل من المناسب لكما أن تقولا ذلك؟

196
00:15:52,680 --> 00:15:55,780
يا وو تاك ، ماذا علي أن أفعل ؟ يبدو كأنني أرتكبت خطئاً آخر

197
00:15:55,780 --> 00:15:58,720
! يا زميلي الأقدم ، أرجوك

198
00:16:00,020 --> 00:16:06,980
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

199
00:16:12,370 --> 00:16:16,190
! هان وو تاك ! أعني ضابط هان نحن نرى بعضنا البعض هنا أيضاً

200
00:16:16,190 --> 00:16:17,480
ما الذي جلبكِ هنا ؟

201
00:16:17,480 --> 00:16:19,100
هل أنتما الأثنين تعرفان بعضكما الآخر؟

202
00:16:19,100 --> 00:16:20,610
أنتِ ... هل حصلتِ على وظيفة؟

203
00:16:20,610 --> 00:16:23,390
! لا !  لقد تمت أعادتي

204
00:16:23,390 --> 00:16:27,030
مع حياة واحدة فقط لا يمكنك أن تموت فقط تماماً ، أنت عليك أن تعمل

205
00:16:27,030 --> 00:16:30,890
صحفية أس بي سي . كنتِ صحفية ؟

206
00:16:30,890 --> 00:16:33,100
رائع ! أنا آسف فلم أكُن أعرف ذلك

207
00:16:33,100 --> 00:16:34,930
ما هي العلاقة بين هذين الأثنين ؟

208
00:16:34,930 --> 00:16:38,290
... أي علاقة ؟ ليس لديهما على الإطلاق

209
00:16:38,290 --> 00:16:40,090
لقد كنت بمتجركم اليوم

210
00:16:40,090 --> 00:16:44,030
هل هما ليس لديهما علاقة أو بأنهُ لديهما ؟

211
00:16:48,900 --> 00:16:51,650
مهلاً !  أليس هناك أي شيء جيد يجري في مركزك ؟

212
00:16:51,650 --> 00:16:56,190
أنا بحاجة إلى تقديم تقرير إلى المحطة، و ليس لدي شيء

213
00:16:56,190 --> 00:17:00,250
! آه لا ! ماذا أفعل ؟ شيء للإبلاغ ! شيء للإبلاغ

214
00:17:01,030 --> 00:17:04,210
نعم  ! هذا هو خط نهر الهان نام هونغ جو

215
00:17:04,210 --> 00:17:09,250
نعم، الآن أنا في منطقة سانغ غو .  نعم ، تقريري ؟

216
00:17:09,250 --> 00:17:10,730
قضية قتل قط الشارع

217
00:17:10,730 --> 00:17:14,140
نعم قالوا بأن هناك قضية قتل قط الشارع

218
00:17:14,140 --> 00:17:16,870
أنها قضية قتل متسلسلة -
نعم ، يقال بأنها قضية قتل متسلسلة -

219
00:17:16,870 --> 00:17:19,860
... حتى الآن عدد الوفيات من القطط هي

220
00:17:19,860 --> 00:17:24,060
حوالي مائة قط -
مائة قط ؟ -

221
00:17:24,060 --> 00:17:28,330
قالوا بأنها اكثر من 100 قط  . نعم يا زميلي

222
00:17:28,330 --> 00:17:32,320
! نعم يا زميلي . لقد فهمت ! حسناً . حسناً

223
00:17:35,220 --> 00:17:38,090
يا رئيس الأدعاء العام ، أنا هنا -
نعم، أدخلي -

224
00:17:39,730 --> 00:17:41,880
مرحباً

225
00:17:41,880 --> 00:17:45,340
أنا لا أرى المدعية العامة شين -
ذهبت المدعية العامة شين في محاكمة جريمة قتل التأمين -

226
00:17:45,340 --> 00:17:46,480
قضية قتل التأمين ؟

227
00:17:46,480 --> 00:17:48,990
آه !  هذه القضية لديها علاقة بك

228
00:17:48,990 --> 00:17:52,820
بي؟ -
نعم !  في تلك الليلة أنا أخذت مناوبتك طوال الليل -

229
00:17:52,820 --> 00:17:55,730
في ذلك الوقت ، كان هناك حادث قتل السيارة لذلك خرجنا

230
00:17:55,730 --> 00:17:56,690
نعم ، أعرف

231
00:17:56,690 --> 00:18:00,120
و لكن لم يكُن مجرد حادث تحطم  سيارة

232
00:18:00,120 --> 00:18:01,760
أعلينا أن نحصل على تشريح الجثة ؟

233
00:18:01,760 --> 00:18:04,600
لا. لا يمكنك القيام بتشريح الجثة

234
00:18:04,600 --> 00:18:07,260
أخيه الكبير رفض تشريح الجثة بشدة

235
00:18:07,260 --> 00:18:11,510
لذلك أمرت بالجثة ليتم تسليمها إلى عائلة الفقيد بدون أي خيار

236
00:18:11,510 --> 00:18:17,750
ولكن بعد التحقيق ، كان الأخ الكبير  لديه بوليصة تأمين بقيمة 2.7 مليار وون على أخيه

237
00:18:17,750 --> 00:18:22,020
بعد سماع ذلك ، حصلت على قشعريرة ! فهو قد بكى بكل أسف ، كما تعلمون

238
00:18:22,020 --> 00:18:24,480
و  لكن  هو الشخص الذي قتله و لكن بكى هكذا

239
00:18:24,480 --> 00:18:27,870
هو  يجب أن يتصرف بكل أخلاص من أجل الحصول على 2.7 مليار

240
00:18:27,870 --> 00:18:33,460
بغض النظر عن مقدار المال على المحك ،  فكيف يمكن أن يقتل شخصاً ما ؟ أخيه، و مع ذلك ؟

241
00:18:34,360 --> 00:18:38,970
السيد كانغ  وضع بوليصة تأمين على الحياة  تحتأسم أخيه و أخته

242
00:18:38,970 --> 00:18:43,130
و من أجل الحصول على تعويضات التأمين ، قتل كلا أخويه

243
00:18:43,130 --> 00:18:46,080
بأي فرصة ، هل الأسم الأخير للمدعى عليه كانغ ؟ -
نعم -

244
00:18:46,080 --> 00:18:49,630
كيف تعرف ذلك ؟ أنت مُحق ، أسمه هو كانغ داي هي

245
00:18:49,630 --> 00:18:51,770
هل هي قضية حيث قتل فيها كلا أخيه  الأصر و أخته  ؟

246
00:18:51,770 --> 00:18:55,030
لا، هو قتل فقط أخيه الصغير و  أخته الصغرى هي على قيد الحياة

247
00:18:55,030 --> 00:18:57,940
هل قُلت للتو أن الأُخت الصغرى على قيد الحياة ؟ -
نعم -

248
00:18:58,930 --> 00:19:02,760
و لكن كيف عرفت بأن كانغ داي هي لديه أُخت صغرى ؟

249
00:19:03,790 --> 00:19:05,820
هل رأيت السجل؟

250
00:19:05,820 --> 00:19:08,590
لا، أنا فقط حصلت على تشوش

251
00:19:08,590 --> 00:19:11,780
هذه القضية ... هل هناك فرصة بأن يكون الحكم غير مذنب؟

252
00:19:11,780 --> 00:19:15,550
هراء .   هذه القضية  قد مرت بالفعل بالتحقيق و تلقينا بالفعل الأعتراف

253
00:19:15,550 --> 00:19:20,220
أنها ليست حتى قضية مرفوضة و لكن بالفعل قضية أُعترف بها ،  أذاً  لماذا تم تقديم هذه القضية إلى المحاكمة ؟

254
00:19:20,220 --> 00:19:23,960
محامي المدعى عليه هو لي يو بيوم

255
00:19:31,700 --> 00:19:33,960
!مدعية شين! أنسة هي سو

256
00:19:33,960 --> 00:19:35,810
زميلي الأقدم

257
00:19:39,040 --> 00:19:40,470
.لابد أنك جهزتي الكثير للمحاكمة

258
00:19:40,470 --> 00:19:42,290
.بالطبع. لقد قمت بالكثير

259
00:19:42,290 --> 00:19:45,760
.مثل الأن، يجب أن تقولي "ليس حقاً" من باب المجاملة لي

260
00:19:45,760 --> 00:19:49,450
.سأكون ضدك. إعداد الكثير هو المهذب القيام به

261
00:19:49,450 --> 00:19:52,170
إن الهيئة القضائية في محاكمة اليوم مختلفة بعض الشيء. أختاري واحده، كولا؟

262
00:19:52,170 --> 00:19:56,710
.أعلم، صحيح؟ رئيسة القضاة هي امرأة و القاضي في المقعد الأيسر هي أيضاً امرأة

263
00:19:56,710 --> 00:20:00,470
.أعتقد أنها أول مرة أرى هكذا - لجنة مع قاضيتين

264
00:20:02,350 --> 00:20:07,020
أنه يزعجني قليلاً، لكن نأمل أنه لن يؤثر على حكم عادل، أليس كذلك؟

265
00:20:07,760 --> 00:20:10,130
ما الذي يزعجك؟

266
00:20:10,130 --> 00:20:11,670
عذراً؟

267
00:20:12,670 --> 00:20:15,090
... وجود قاضيات في اللجنة

268
00:20:15,090 --> 00:20:18,200
أي جزء من ذلك يزعجك؟

269
00:20:19,970 --> 00:20:24,480
آه، هل أنت ... القاضية الموقرة كيم جو يونغ؟

270
00:20:24,480 --> 00:20:26,810
.تشرفت بلقائك

271
00:20:26,810 --> 00:20:30,160
.لا، عوضاً من أزعاجي، أنه كان مختلف قليلاً

272
00:20:30,160 --> 00:20:32,080
.لقد أعتدت على لجنة مكونة من الرجال فقط

273
00:20:32,080 --> 00:20:34,010
أعلم، صحيح؟

274
00:20:34,010 --> 00:20:38,090
.عندما كانت لجنة مليئة بالرجال، أنت لم تتحدث عن العدل أبداً

275
00:20:38,090 --> 00:20:43,240
لكن لماذا تتحدث عن العدل عندما تكون لجنة قضائية بنساء؟

276
00:20:43,240 --> 00:20:50,500
في لجنة قضاة الرجال، بدلاً من فريقنا، تميل إلى التفكير الجماعي، ألا تعتقد ذلك؟

277
00:20:51,590 --> 00:20:54,740
.أنا لا أفهمه

278
00:20:57,670 --> 00:21:02,300
، إذا لم يكن عادل بأن هنالك أمرأتين في لجنة القضاة

279
00:21:02,300 --> 00:21:04,870
.إذاً أنها مشكلة أكبر بوجود ثلاثة رجال فيها

280
00:21:04,870 --> 00:21:08,380
. ماذا ستفعل، محامي لي؟ يبدو أنك بالفعل تحت عين القاضية

281
00:21:08,380 --> 00:21:12,160
.أعلم، صحيح؟ يا إلهي، يبدو أنه سيتم سحقي من قبل المدعية شين اليوم

282
00:21:12,160 --> 00:21:16,390
.ذلك هو ذلك و هذا هو هذا

283
00:21:17,560 --> 00:21:19,000
محاكمة جارية

284
00:21:22,470 --> 00:21:26,980
أنت قلت أنه عندما تراهن أنت تنظر إلى الفرص، صحيح؟-
.نعم-

285
00:21:26,980 --> 00:21:29,010
ماهي فرصتنا؟

286
00:21:29,010 --> 00:21:31,280
حول ٩٩: ١؟

287
00:21:33,260 --> 00:21:36,610
هل نحن الواحد؟
!قفوا-

288
00:21:52,000 --> 00:21:55,750
.قف بإستقامة، لأننا الـ٩٩

289
00:21:56,660 --> 00:21:58,950
! بالطبع أنه ٩٩٪ حكم بالإدانة

290
00:21:58,950 --> 00:22:01,360
. وأنا نقصت ١٪ فقط لأن المحامي لي في القضية

291
00:22:01,360 --> 00:22:04,060
.إنها ١٠٠٪ بالواقع

292
00:22:04,060 --> 00:22:05,910
إذاً ليس هنالك فرصة بأن لايكون حكم بالإدانة، صحيح؟

293
00:22:05,910 --> 00:22:08,690
.ماخطبك؟ أنت تحضر الحظ السيئ

294
00:22:08,690 --> 00:22:10,670
أهنالك شيءٌ ما الذي يزعجك؟

295
00:22:10,670 --> 00:22:13,690
انه شعور الطرق على الحجر عند المشي على الحجارة

296
00:22:13,690 --> 00:22:16,380
.أنت لا تطرق على الحجارة ، لكن على قلبي

297
00:22:16,380 --> 00:22:18,730
.بينما تعبر لوحدك

298
00:22:18,730 --> 00:22:22,150
. مهلاً ، إذا لم نحصل على حكم الإدانة ، سأكون في مشكلة كبيرة

299
00:22:22,150 --> 00:22:26,900
.لقد شعرت بعدم الارتياح إزاء حقيقة أننا لم نقم بتشريح الجثة بعد وقوع الحادث

300
00:22:31,490 --> 00:22:34,410
!أنت تطرق علي بتنهدك

301
00:22:34,410 --> 00:22:36,610
.يمكننا فعلها-
.يمكننا فعلها-

302
00:22:36,610 --> 00:22:39,900
.المدعية العامة ، اذكري أسباب قرار الاتهام

303
00:22:39,900 --> 00:22:41,820
.نعم، حضرتك

304
00:22:41,820 --> 00:22:47,920
.من يونيو 2015، المدعى عليه كانغ داي هي ألحق شقيقه، كانغ بيونغ هي كالمؤمن عليه

305
00:22:47,920 --> 00:22:51,180
.و بأسمه كمستفيد، سجل 31 وثيقة تأمين

306
00:22:51,180 --> 00:22:54,400
.ودفع أكثر من 4000 دولار شهرياً للحصول على سياسة أقساط التأمين

307
00:22:54,400 --> 00:22:55,910
كانغ بيونغ هي

308
00:22:55,910 --> 00:22:58,920
،وبما أن حالته المالية كانت سيئة بسبب فشل أستثماراته في الأسهم

309
00:22:58,920 --> 00:23:02,160
،وفقاً لسياسة عقد التأمين اذي يؤمن الضحية، كانغ بيونغ هي

310
00:23:02,160 --> 00:23:08,690
.هو قرر قتل الضحية من أجل الحصول على فوائد عن طريق تمويه وقوع حادث

311
00:23:14,670 --> 00:23:18,060
،في 28 مارس،  9 مساءً ، المدعى عليه

312
00:23:18,060 --> 00:23:21,370
،بينما كان يقود شقيقه كانغ بيونغ هي إلى المنزل

313
00:23:21,370 --> 00:23:25,920
.قتل الضحية عندما تحطمت سيارته في نفق دو مون عن قصد

314
00:23:26,650 --> 00:23:30,700
،و شركات التأمين السبع بما في ذلك تشانغ هاي للتأمين على الحياة

315
00:23:30,700 --> 00:23:34,170
.أفاد المدعى عليه زوراً بأن الحادث وقع

316
00:23:34,170 --> 00:23:38,100
.وحصل على 2.7 مليار

317
00:23:38,100 --> 00:23:42,130
،لذلك، اتهم المدعى عليه كانغ داي هي بتهمة القتل وفقاً للمادة 250 الجنائية

318
00:23:42,130 --> 00:23:48,240
.وتهمة الأحتيال وفقاً للقانون الجنائي المادة 347-1

319
00:23:50,480 --> 00:23:54,960
أيها المحامي، هل تقبل التهم الموجهة ضد المدعى عليه؟

320
00:24:00,550 --> 00:24:04,290
.لا. نحن نرفض كل الاتهامات

321
00:24:05,870 --> 00:24:11,300
.ويدعي المتهم أنه غير مذنب

322
00:24:15,060 --> 00:24:22,000
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

323
00:24:27,800 --> 00:24:29,860
كانغ داي هي يدعي أنه غير مذنب؟

324
00:24:29,860 --> 00:24:34,740
.نعم. كنت قلقاً من أنه سوف يدين بالذنب، ويقول إنه تائب، ولكن هذا يذهب إلى الأفضل

325
00:24:34,740 --> 00:24:36,460
.ويمكنني أن أطالب بعقوبة قصوى دون النظر في حالة استثنائية

326
00:24:36,460 --> 00:24:38,460
.لي يو بيوم يتصرف بتهور هذه المرة

327
00:24:38,460 --> 00:24:40,320
لماذا ألغى قضية تم الاعتراف بها بالفعل؟

328
00:24:40,320 --> 00:24:44,140
أه، ألا تعتقد أن لي يو بيوم تسبب بالإعتراف عن قصد؟

329
00:24:44,140 --> 00:24:48,340
.إذا اعترف الشخص، المحققين لن يكونوا دقيقين في بحثهم

330
00:24:48,340 --> 00:24:50,190
ماخطبك، مدعي جيونغ؟

331
00:24:50,190 --> 00:24:53,230
أنت كنت هكذا أخر مرة . لماذا تستمر بتحريك فمك؟

332
00:24:53,230 --> 00:24:56,470
.لست متأكدة ... يبدو كأنه تحريك للفم معقول

333
00:24:56,470 --> 00:24:58,210
.قد يكون ذلك الأعتراف خطه

334
00:24:58,210 --> 00:25:01,320
.تسبب بأن يكون التحقيق سيئ ومن ثم قلبه أثناء المحاكمة

335
00:25:01,320 --> 00:25:03,380
ماخطبك  يا زميلي الأقدم ؟

336
00:25:03,380 --> 00:25:05,690
...أنزل...قلبك

337
00:25:05,690 --> 00:25:10,350
رئيس! لماذا تصلي لوحدك؟

338
00:25:11,080 --> 00:25:15,230
.من الأن فصاعداً، لنصلي وحدنا

339
00:25:15,230 --> 00:25:20,700
.و مدعيه شين، المبتدئ لديه وجهه نظر، لذا لا تستصغريها

340
00:25:20,700 --> 00:25:24,270
.نعم، فهمت

341
00:25:24,270 --> 00:25:30,460
.المدعي العام جيونغ، أعطاني إنذارا بشأن محاكماتي - أنا ممتنة لذلك

342
00:25:30,460 --> 00:25:34,710
.اعتقدت أن هذا النوع من التنبيه لم يأت إلا من المدعين العامين الذين لديهم خبرة تزيد عن 20 عاما

343
00:25:34,710 --> 00:25:36,580
،لكن بالنسبه لك بخبرة بضعة أشهر

344
00:25:36,580 --> 00:25:40,170
كيف بإمكانك أن تعطيني تنبيه بهذه الخبرة ؟

345
00:25:41,750 --> 00:25:44,030
.أريد أن أتعلم أيضاً

346
00:25:48,380 --> 00:25:50,550
تلك مجاملة، صحيح؟

347
00:25:55,150 --> 00:25:58,360
!أي مجاملة ، هي تخبرني بزن أغرب

348
00:25:58,360 --> 00:26:00,770
هل أنت دونات ملتوية ؟ لماذا أنت ملتوي جداً ؟

349
00:26:00,770 --> 00:26:03,170
.لابد أنها حقاً تريد التعلم

350
00:26:03,170 --> 00:26:05,530
"هي تعني، "أنت تعديت الحد. توقف عن التحدث بتذاكي

351
00:26:05,530 --> 00:26:06,920
كيف لك أن لاتفهم بين الأسطر؟

352
00:26:06,920 --> 00:26:08,480
ماهو مستواك في اللغة ؟

353
00:26:08,480 --> 00:26:12,580
!يا إلهي، أخي لماذا أنت غاضب مني؟ يا إلهي ، أنا فقط لايمكنني العيش

354
00:26:12,580 --> 00:26:14,730
أنني أحلم عنكما الأخوين في كثير من الأحيان هذه الأيام

355
00:26:14,730 --> 00:26:18,880
. بلا معنى، أستمر برؤية مشاهد لمنزلكما

356
00:26:20,790 --> 00:26:24,670
.ذلك صحيح...سيونغ وون خاصتي لم يستطع العيش بسببي

357
00:26:24,670 --> 00:26:27,070
ماخطبك فجأة ؟ أهنالك أحد هنا؟

358
00:26:27,070 --> 00:26:31,020
.أرجوك أرفع قدميك، وون. يجب علي التنظيف تحتها

359
00:26:33,450 --> 00:26:36,350
ماخطب شعرك؟ أنت بالعاده لديك شعر متشرد بالمنزل؟

360
00:26:36,350 --> 00:26:39,570
.هاه؟ وضعت كريم بي بي أيضاً-
.لا لم أفعل-

361
00:26:39,570 --> 00:26:45,710
لا أعتقد...لقد فعلت! لماذا تضع كريم بي بي  في المنزل؟

362
00:26:45,710 --> 00:26:47,570
هل هذا ربما بسبب أحلام هونغ جو؟

363
00:26:47,570 --> 00:26:51,130
!ليس كذلك ، لذا أصمت، أيها الوغد

364
00:26:51,960 --> 00:26:53,400
.أنا محق

365
00:26:53,400 --> 00:26:57,360
. لذلك أنت تنظف عكسك عادةً  ، و حتى أنك تلبس ملابس جيدة

366
00:26:57,360 --> 00:27:00,890
. رائع ، أنت تتصرف خارج عن المعتاد بطرق مختلفة

367
00:27:00,890 --> 00:27:04,340
فقط قم بكل شئ كالمعتاد بما أنني رأيت كل شئ بالفعل على أية حال

368
00:27:04,340 --> 00:27:09,780
وإلا، إذا أصبحت مهوس نظافة فجأة سيقول لك أخيك أنك تتصرف بغير المعتاد

369
00:27:10,780 --> 00:27:12,420
.هي حتى رأت هذا بالفعل

370
00:27:12,420 --> 00:27:15,310
.هي كاميرة مراقبة بشرية بحق

371
00:27:15,310 --> 00:27:18,550
!أنا سأجن

372
00:27:18,550 --> 00:27:20,630
.لماذا أنت هكذا؟ أنت مخيف

373
00:27:20,630 --> 00:27:22,880
.أنا دائخ، حقاً

374
00:27:23,940 --> 00:27:26,870
.هم .. قضية قاتل القطط الضالة المتسلسل بسانغ بو دونغ

375
00:27:26,870 --> 00:27:28,530
كيف تسير هذه ؟

376
00:27:28,530 --> 00:27:32,090
،اكتشفت أنه بدأ بقطة إلى قطتين في الشهر

377
00:27:32,090 --> 00:27:34,000
،لكن الأن أزداد بالتدريج

378
00:27:34,000 --> 00:27:38,090
. إلى الأن، كان هناك أكثر من 100 قطة ميتة

379
00:27:38,090 --> 00:27:39,280
مهلاً ، إذاً ماذا عن المجرم؟

380
00:27:39,280 --> 00:27:43,050
.يقال أن كل القطط الضالة توفيت من سم السيانيد دون أي صدمة

381
00:27:43,050 --> 00:27:45,200
.تقوم الشرطة بالتحقيق، وتعتقد أن سببها شخص واحد

382
00:27:45,200 --> 00:27:47,370
.أستمري عليها حتى يقبضوا على المجرم

383
00:27:47,370 --> 00:27:49,480
.لماذا تجعلني أتابع هذا

384
00:27:49,480 --> 00:27:52,100
."هذا شيء يجب أن يقدم إلى برنامج "مزرعة الحيوان

385
00:27:52,100 --> 00:27:55,030
.لما لا؟ أعتقد أن هذا سيكون قصة جيدة لإثارة قضية

386
00:27:55,030 --> 00:27:57,830
،عندما يبدأ القاتل التسلسلي أولاً ، هنالك عدد قليل من العلامات الحمراء

387
00:27:57,830 --> 00:28:00,540
.وبين واحد منهم هو قتل الحيوانات الصغيرة

388
00:28:00,540 --> 00:28:03,470
.أنه ببساطة مشابه للتدرب على القتل الكبير

389
00:28:03,470 --> 00:28:06,000
.هذا الوغد قتل 100 قطة بالفعل

390
00:28:06,000 --> 00:28:08,760
،أي نوع من الأشخاص هو المجرم، أي نوع من الشخصيات لديه

391
00:28:08,760 --> 00:28:10,160
هل أنا الوحيد الفضولي حول هذا؟

392
00:28:10,160 --> 00:28:13,550
!لا، لا. أنا فضولي أيضاً

393
00:28:13,550 --> 00:28:16,060
.هذا منطقي

394
00:28:16,060 --> 00:28:21,360
.لماذا أنت هكذا؟ أريد التحقيق في شخص بدلاً من القطط

395
00:28:34,310 --> 00:28:36,950
...جاي تشان

396
00:28:36,950 --> 00:28:40,870
...إذا حدث أن رأيت هذا في حلمك

397
00:29:02,020 --> 00:29:06,220
... لماذا كانغ داي هي

398
00:29:15,220 --> 00:29:19,040
شخصٍ ما هاجمني في حُلمك ؟

399
00:29:19,040 --> 00:29:21,340
ما هي القضية التي تبحثين فيها الان ؟

400
00:29:21,340 --> 00:29:24,930
هل هي قضية تضعكِ في خطر او شخص ما غاضب عليكِ ؟

401
00:29:24,930 --> 00:29:27,320
كـ قضية قتل من اجل تأمين، شيئ من هذا القبيل

402
00:29:27,320 --> 00:29:31,570
على الاطلاق، ليسَ بشر حتى لكن انا اغطي القطط الضالة

403
00:29:31,570 --> 00:29:33,900
قطط مشردة -
قطط مشردة؟ -

404
00:29:33,900 --> 00:29:38,540
اجل شخص ما قتل القطط المتشردة مع سيانيد البوتاسيوم وقد طُلب مني تولي هذه القضية

405
00:29:38,540 --> 00:29:40,020
هذا مريح

406
00:29:40,020 --> 00:29:44,230
ماذا تقول بانهُ مريح؟ فقط لأني عدتُ الى العمل انهم يجعلونني اقوم باشياء تافهة

407
00:29:44,230 --> 00:29:47,190
لكنه افضل من شيئ خطر، انتِ تعلمين

408
00:29:47,190 --> 00:29:51,180
ما ردة الفعل هذه ؟ الستِ قلقة بعد ان حلمتِ بانكِ سوف تموتين كـ مراسلة

409
00:29:51,180 --> 00:29:52,960
ربما يكون هذا الحلم

410
00:29:52,960 --> 00:29:55,640
لا يزال انهُ ليسَ هذا الحلم

411
00:29:56,330 --> 00:30:01,010
ربما، كان الموقع في الجبال؟

412
00:30:01,010 --> 00:30:03,100
لا

413
00:30:03,100 --> 00:30:05,930
هل رأيت مظلة من قبيل الصدفة ؟ مظلة خضراء ؟

414
00:30:05,930 --> 00:30:07,600
لا

415
00:30:08,100 --> 00:30:12,090
ارأيت انهُ ليسَ صحيح؟ طالما انهُ ليسَ هذا الحلم لا بأس

416
00:30:14,800 --> 00:30:20,160
ايضاً، عندما عبرت الطريق ماسكة هذه اليد، لقد رميتُ جميع مخاوفي بعيداً

417
00:30:20,160 --> 00:30:22,380
لقد قلت بان هذا لن يحدث

418
00:30:24,330 --> 00:30:27,770
لقد تغيرت -
بسبب من ؟ -

419
00:30:32,060 --> 00:30:33,840
كانغ داي هي في المحاكمة الآن

420
00:30:33,840 --> 00:30:37,870
مدعية عامة ذكية تدعى شين هوي مين تتولى هذه القضية ، لذلك لا توجد فرصة له للخروج

421
00:30:37,870 --> 00:30:40,110
انتِ لستِ بحاجة للقلق

422
00:30:40,110 --> 00:30:44,150
بدلا من ذلك، نام هونغ جو عديني بشيئ

423
00:30:44,150 --> 00:30:46,510
وعد ؟

424
00:30:48,830 --> 00:30:53,530
إنه أمر مقلق. يقال إن سوء الحظ سيأتي إذا سربت مواد القضية قبل المحاكمة

425
00:30:53,530 --> 00:30:57,510
لنعتبره سعر صغير لبيعه ليزيح شيئ اكبر

426
00:30:57,510 --> 00:31:01,450
هذا كله بسبب المدعي العام جيونغ. انه يتكلم بدون جدوى بفمه

427
00:31:04,340 --> 00:31:08,590
انا اسف... لعدم جدوى كلامي

428
00:31:08,590 --> 00:31:13,080
ماذا ؟ هل سوف تثبت النقاط على وجهي اثناء النظر في السجلات هذه المرة؟

429
00:31:13,080 --> 00:31:15,990
سوف تبلين جيداً في المحكمة اليوم، لكن قومي بعمل جيد على اي حال

430
00:31:15,990 --> 00:31:19,350
ما هذا ؟ هل انتَ تختبرني ام ماذا ؟ هذا امر سخيف

431
00:31:19,350 --> 00:31:23,170
أنا حقا اهتف لك كـ   زميل صغير

432
00:31:29,340 --> 00:31:34,780
ارجو منك ان تتأكدي من اثبات  ان كانغ داي هي مذنب
أيتها المدعية العامة شين هوي مين

433
00:31:41,990 --> 00:31:44,400
حسناً

434
00:31:52,280 --> 00:31:54,970
اوه، هل انتِ بخير ؟ -
فعلت هذا عمداً اليس كذلك ؟ -

435
00:31:54,970 --> 00:31:57,550
لا لم اتعمد ذالك، سوف اساعدك

436
00:31:57,550 --> 00:31:59,420
اذهب

437
00:32:00,330 --> 00:32:03,620
هل انتِ بخير -
لستُ بخير -

438
00:32:29,150 --> 00:32:31,630
المدعي لي، ما الذي اتى بك هُنا ؟

439
00:32:31,630 --> 00:32:34,490
لدي بعض الوقت

440
00:32:34,490 --> 00:32:37,110
انتَ هنا لانك غير مرتاح، اليس كذلك
وانه قد يُعلن غير مذنب

441
00:32:37,110 --> 00:32:40,470
ما الذي تقوله ؟ انا اثق بالمدعية العامة شين

442
00:32:46,590 --> 00:32:52,470
.قد قام المتهم، كانغ داي هي، بتفتيش الأشياء التالية على هاتفه المحمول في نفس اليوم الذي توفي فيه شقيقه

443
00:32:52,470 --> 00:32:57,860
.إذا قمت بتوصيل تلك الكلمات ، يمكنك ان ترى دافعه من القتل ومكان وجوده

444
00:32:57,860 --> 00:33:01,570
،بعد أن دهس المتهم سيارته في نفق دو مون عن قصد وقتل شقيقه

445
00:33:01,570 --> 00:33:03,890
لقد فحص ما اذا كان هُنالكَ شاهد

446
00:33:03,890 --> 00:33:06,900
وكان قلقا من أن تصرفه الإجرامي سيتعرض لعملية تشريح الجثة

447
00:33:06,900 --> 00:33:10,100
بحث في طريقة لتجنب فحص الجثة

448
00:33:10,100 --> 00:33:13,320
،هرع لحرق الضحية. حتى خلال مراسم الجنازة

449
00:33:13,320 --> 00:33:17,720
بحث عن كيفية الحصول على فوائد التأمين ضد الحوادث بسرعة

450
00:33:17,720 --> 00:33:20,370
وفي النهاية

451
00:33:20,370 --> 00:33:26,670
هو قد قدم مطالبات بتلقي 2.7 مليار وون كفوائد تأمينية لوفاة شقيقه

452
00:33:26,670 --> 00:33:31,020
هذا الوغد. نذل. نذل فظيع

453
00:33:31,020 --> 00:33:35,620
.. إذا كنتِ تشكين في أنه قتله وربط هذه الكلمات الرئيسية معا

454
00:33:35,620 --> 00:33:37,960
حينها سوف تكون ميلودراما سخيفة

455
00:33:37,960 --> 00:33:43,880
ومع ذلك، إذا نظرتم إليها مرة أخرى من وجهة نظر عدم قتله، تصبح دراما مختلفة

456
00:33:45,660 --> 00:33:51,030
المدعى عليه كانغ داي هي أراد أن يحمي تماماً جثة الأخ الذي أحبه على طريقه الأخير

457
00:33:51,030 --> 00:33:54,570
لذلك، بحث عن وسيلة لتجنب تشريح الجثة

458
00:33:54,570 --> 00:33:58,210
وبسبب المشاكل المالية، لا يمكن عقد جنازة طويلة

459
00:33:58,210 --> 00:34:01,590
لذلك كان عليه أن ينظر في حرق الجثة في أقرب وقت ممكن

460
00:34:01,590 --> 00:34:07,970
.المدعى عليه الذي يشعر بالتعب و  حاول العيش عن الموت من سبب حزن فقدان شقيقه الأصغر فكر في مال التأمين من شقيقه

461
00:34:07,970 --> 00:34:13,910
هذا مال التأمين من الموت الذي حصل، كان يعتقد أن يكون آخر هدية من شقيقه الأصغر

462
00:34:13,910 --> 00:34:17,800
لذلك بحث عن هذا . وهذا أيضاً منطقي

463
00:34:17,800 --> 00:34:20,160
ما المعنى؟

464
00:34:23,300 --> 00:34:27,100
... الشخص الذي كان أكثر تعباً من محاولة العيش من حزن فقدان شقيقه الأصغر

465
00:34:27,100 --> 00:34:31,030
كيف يمكن أن يدفع حتى أكثر من 4000 دولار شهرياً للتأمين على الحياة؟

466
00:34:31,030 --> 00:34:35,480
دفع المدعى عليه غرامات منتظمة لعدم أرتداء حزام الأمان

467
00:34:35,480 --> 00:34:40,950
ولكن في يوم وقوع الحادث، المتهم كان يرتدي حزام الأمان . وشقيقه الأصغر لم يفعل ذلك

468
00:34:40,950 --> 00:34:42,400
هل يمكن أن تكون هذه مصادفة؟

469
00:34:42,400 --> 00:34:45,930
في حين انهُ دائماً ما يدفع غرامات، هو لم يرتدي حزام الامان ذلك اليوم

470
00:34:45,930 --> 00:34:49,490
.حتى بعد وقوع الحادث، دفع غرامات لعدم ارتداء حزام الأمان له

471
00:34:49,490 --> 00:34:51,370
كيف يمكنكَ تفسير ذلك ؟

472
00:34:51,370 --> 00:34:56,120
هذا صحيح! أنا آسف

473
00:35:04,120 --> 00:35:06,410
هل تشعر بالنعاس ؟

474
00:35:06,410 --> 00:35:10,600
.أجل يا أخي سوف انام قليلاً

475
00:35:10,600 --> 00:35:14,150
رُبما لأني قمتُ بالعديد من الولادات ، انا متعب

476
00:35:14,150 --> 00:35:19,280
حسناً ،نام، سوف أيقظك عندما نصل

477
00:35:19,280 --> 00:35:25,100
.وكما ترون، فإن الصندوق الأسود للمدعى عليه لم يكن للامام ولكن نحو السماء

478
00:35:25,100 --> 00:35:28,310
ماذا أراد الُمدعى عليه أخفائه ؟

479
00:35:28,310 --> 00:35:32,140
إذا أراد إخفاء شيء، لكان قد أخذ الصندوق الأسود تماماً

480
00:35:32,140 --> 00:35:34,650
كما يمكنك أن تعرف من خلال تسجيل صوت الصندوق الأسود

481
00:35:34,650 --> 00:35:39,500
كان الضحية والمُدعى عليه أشقاء كان لهما صلة عميقة جداً

482
00:35:41,830 --> 00:35:45,230
بعد سماع هذا، هُنالك شيئ واحد غريب

483
00:35:47,320 --> 00:35:54,980
لماذا تجنبت فحص الجثة؟ إذا كان حادث سيارة، ليس هناك سبب خاص لتجنب ذلك

484
00:35:54,980 --> 00:35:58,880
هناك سبب

485
00:35:58,880 --> 00:36:00,770
ما هو ؟

486
00:36:00,770 --> 00:36:03,730
انهُ لم يمُت من حادث السيارة

487
00:36:08,220 --> 00:36:11,370
وقوف الشهود

488
00:36:12,020 --> 00:36:15,100
كنت أول الاشخاص الواصلين إلى مكان الحادث بعد وقوعه، أليس كذلك؟

489
00:36:15,100 --> 00:36:16,980
هل يمكنك وصف الوضع أثناء انقاذك ؟

490
00:36:16,980 --> 00:36:19,950
جانب السائق كان على ما يرام

491
00:36:19,950 --> 00:36:24,040
ولكن جانب الراكب سحق في النفق لذلك كان مدمراً تماماً

492
00:36:24,040 --> 00:36:27,250
ولذلك، لم نتمكن من معرفة حالة الركاب الآخرين

493
00:36:27,250 --> 00:36:31,510
السائق، المُتهم الذي يجلس هناك. هل كان واعياً ؟

494
00:36:31,510 --> 00:36:32,270
اجل

495
00:36:32,270 --> 00:36:35,390
هل طلب منك بأن تنقذ أخاه الصغير لانهُ كان في مقعد الركاب

496
00:36:35,390 --> 00:36:37,260
لا

497
00:36:38,400 --> 00:36:40,870
هذا كل شيئ

498
00:36:42,960 --> 00:36:48,130
عندما أنظر إلى سجل الإنقاذ، كتبت الضحية بالكاد

499
00:36:48,130 --> 00:36:53,520
الضحية الميت في حادث كبير، كما ان جانب الركاب قد تدمر بالكامل

500
00:36:53,520 --> 00:36:55,580
أليس هذا غريباً ؟

501
00:36:56,510 --> 00:37:00,790
لماذا هو بالكاد ينزف عندما تبدو جراحه هكذا ؟

502
00:37:00,790 --> 00:37:04,360
ماذا يعني بأنهُ كان بالكاد ينزف على الرغم من أن جراحه كانت كبيرة؟

503
00:37:04,360 --> 00:37:10,590
هذا ...  إذا هو أصيب بعد وفاته، فيمكن أن يحدث ذلك

504
00:37:11,660 --> 00:37:15,820
!أيتها القاضية ! المحامي يطرح أسئلة على تكهنات، وليست الحقيقة

505
00:37:15,820 --> 00:37:20,970
أنا أصر على أن الضحية لم يموت من حادث السيارة

506
00:37:20,970 --> 00:37:23,720
الضحية لم يموت من حادث السيارة ؟

507
00:37:23,720 --> 00:37:30,040
من وجهة نظرنا، نعتقد أن إصرار الأدعاء العام  على وفاة الضحية من حادث السيارة

508
00:37:30,040 --> 00:37:32,570
ليست حقيقية، انما تكهنات

509
00:37:35,560 --> 00:37:39,570
اذاً دعنا نسمع عن ذلك اكثر

510
00:37:40,440 --> 00:37:45,070
بعد الحادث، اصبحت درجة حرارة الضحية خمسين درجة

511
00:37:45,070 --> 00:37:47,760
اليس هذا منخفض جداً  لدرجة الحرارة المسجلة على الفور لشخص مات من حادث سيارة؟

512
00:37:47,760 --> 00:37:51,910
نعم  . عادة، إذا مات شخص ما، درجة الحرارة تنخفض  كل ساعة

513
00:37:51,910 --> 00:37:57,420
بما أن درجة حرارته أنخفضت  أكثر من 1.5 درجة، وهذا يعني أكثر من ساعة مرت منذ وفاته، أليس كذلك؟

514
00:37:57,420 --> 00:38:00,890
نعم -
و يذكر هنا أنه تم تسجيل بأن نسبة الأكسجين  كـ صفر -

515
00:38:00,890 --> 00:38:03,900
هل هناك في أي وقت مضى مثيل لهذا حيث نسبة الأكسجين صفر مباشرة بعد وفاة الشخص ؟

516
00:38:03,900 --> 00:38:08,100
لا . تقريبا أبداً. أكثر من ساعة يجب أن تمر لتكون صفراً

517
00:38:08,100 --> 00:38:15,540
كل هذه السجلات هنا تصر على أن الضحية توفي بالفعل قبل وقوع حادث السيارة

518
00:38:19,100 --> 00:38:21,590
هذه ليست تكهنات

519
00:38:35,500 --> 00:38:40,150
المحامي لي يو بيوم يصر على أن الضحية لم يمُت من حادث سيارة

520
00:38:40,150 --> 00:38:41,520
هو قال بأنهُ كان ميت قبل الحادث

521
00:38:41,520 --> 00:38:43,460
حقاً ؟ -
نعم -

522
00:38:43,460 --> 00:38:47,750
ألم تذهب معهم عندما كانوا يفحصون الجثة؟

523
00:38:47,750 --> 00:38:49,900
قُلت بأنهُ كان حادث سيارة بسيط في ذلك الوقت

524
00:38:49,900 --> 00:38:55,380
كان حادث سيارة عادي ، و لكن كان هناك نزيف قليل جداً بأنهُ أزعجني قليلاً

525
00:38:56,110 --> 00:38:57,730
يبدو أنهُ يمسك السبب في ذلك

526
00:38:57,730 --> 00:39:01,060
حسناً ما إذا كان مات بسبب حادث سيارة أو قبل ذلك

527
00:39:01,060 --> 00:39:03,950
فـ على أية حال ، فقد قُتل بسبب أموال التأمين

528
00:39:03,950 --> 00:39:08,020
لا، تصبح القصة مختلفة تماماً حينها

529
00:39:10,040 --> 00:39:14,180
أنظري إلى هذا. المدعي العام يحاكمهُ لقتله له من خلال حادث سيارة، أليس كذلك؟

530
00:39:14,180 --> 00:39:16,850
ما أقولهُ هو بأنهُ إذا كان حادث السيارة لم يكُن سبب موته

531
00:39:16,850 --> 00:39:19,240
فهو سيصبح بريئاً في هذه المحكمة ، بغض النظر عن كيف كان  قتل

532
00:39:19,240 --> 00:39:23,540
حسناً ،  دعنا نقول بصراحة أنهُ لم يقتله بطريقة أخرى بدلاً من حادث السيارة

533
00:39:23,540 --> 00:39:28,500
و هما ركبا السيارة ، و حتى وقوع الحادث، لم يكُن سوى الأخوين في السيارة

534
00:39:28,500 --> 00:39:33,140
!ثم الشخص الوحيد الذي كان يمكن أن يقتله هو أخيه .  فكيف يمكن أن يكون بريئاً ؟

535
00:39:33,140 --> 00:39:36,220
هو يمكن أن يكون قد مات من نوبة قلبية

536
00:39:39,110 --> 00:39:43,310
في يوم وقوع الحادث ، كان متعباً لأنهُ قام بالكثير من الولادات

537
00:39:43,310 --> 00:39:47,000
لذلك هو يمكن أن يكون نائماً ، فحصل على نوبة قلبية ، و توفي في السيارة

538
00:39:47,000 --> 00:39:49,140
و بعد ذلك ، وقع حادث السيارة

539
00:39:49,140 --> 00:39:51,710
! هراء -
أنهُ ليس مستحيلاً  -

540
00:39:51,710 --> 00:39:57,190
أنا أيضاً أريد  أن أعرف السبب الصحيح للوفاة من أجل معرفة حقيقة هذا الحادث

541
00:39:57,190 --> 00:39:59,110
! أنهُ حقاً عار

542
00:39:59,110 --> 00:40:04,440
إذا تم تشريح الجثة ، بغض النظر عن أي نتائج التي يتم حشدها ، فإنهُ كان يمكن أن يكون دليلاً مباشراً

543
00:40:04,440 --> 00:40:08,560
ولكن بما أنهُ ليس هناك  أدلة مباشرة ، و عندما يتعين علينا أن نحكم على  أدلة غير مباشرة فقط

544
00:40:08,560 --> 00:40:11,040
فيجب ألا يكون لدينا هناك أي تناقض بين الأدلة الغير مباشرة

545
00:40:11,040 --> 00:40:16,050
...  ولكن درجة الحرارة و تشبع الأكسجين و الأدلة المعلنة من قبل ضابط الأنقاذ 911 جميعها

546
00:40:16,050 --> 00:40:19,610
تتناقض مع التصريحات التي أدلت بها المدعية العامة

547
00:40:21,420 --> 00:40:26,550
بالطبع ، هناك أحتمال أن المدعى عليه قتل الضحية في ظل هذه الظروف

548
00:40:26,550 --> 00:40:31,520
ومع ذلك ، حتى لو كان هناك 99 بالمئة  من الأعتقاد الراسخ و لكن إذا كان هناك حتى أحتمال 1 بالمئة

549
00:40:31,520 --> 00:40:38,220
بأن الضحية توفي من نوبة قلبية ... فالمتهم هم بريء

550
00:40:54,840 --> 00:40:58,480
أذا لم تقتله من خلال حادث سيارة ،  فكيف قُمت بقتلته ؟

551
00:40:58,480 --> 00:41:00,290
سيانيد البوتاسيوم

552
00:41:00,290 --> 00:41:04,680
في البداية ،  القطط الضالة بقي موائها  عالي

553
00:41:04,680 --> 00:41:11,840
لذلك أطعمتها البعض لإغلاق فمها . و لكن الآثار كانت مؤكدة . 100 بالمئة

554
00:41:11,840 --> 00:41:14,310
لما أعطيت ذلك لأخيك ؟

555
00:41:15,800 --> 00:41:17,910
حادث السيارة هو غير مؤكد

556
00:41:17,910 --> 00:41:22,850
لأنهُ أذا عاد فجأة على قيد الحياة ،  فأنا سأنخفض . لهذا السبب أستخدمت سيانيد البوتاسيوم

557
00:41:22,850 --> 00:41:25,490
حتى أستطيع أن أشعر بطمأنينة  100 بالمئة

558
00:41:25,490 --> 00:41:27,850
الشرطة لا تعرف ؟

559
00:41:27,850 --> 00:41:33,670
لا. أنهم بالتأكيد لا يعرفون . فـ هم لم يشرحوا الجثة  و تم أحراقها

560
00:41:43,260 --> 00:41:45,270
من المؤكد بأن كانغ داي هي قتل أخيه الصغير

561
00:41:45,270 --> 00:41:47,240
هل أنت ذاهب فقط لأبعاد يديك و مشاهدته يُعلن بريء ؟

562
00:41:47,240 --> 00:41:52,080
كان الأدعاء العام مخطئاً ، أذاً ماذا يمكننا أن نفعل ؟ إذا لم يكُن حادث سيارة أذاً  ماذا بحق الكون كان ذلك؟

563
00:41:52,080 --> 00:41:57,620
أنا أعلم بأنني لا ينبغي أن أقول هذا الآن  ولكن ... لماذا لم تُشرح الجثة؟

564
00:41:57,620 --> 00:42:00,810
! هذا هو يحدث لأنك لم تفعل ذلك

565
00:42:00,810 --> 00:42:02,960
... هذا

566
00:42:04,460 --> 00:42:07,500
كان لكل من الأطباء ، الشرطة، و رجال الانقاذ أرائهم

567
00:42:07,500 --> 00:42:10,880
بينما كان الفقيد يبكي ف بحزن

568
00:42:10,880 --> 00:42:14,180
فحص جثة عارية هنا و هناك أمام الفقيد

569
00:42:14,180 --> 00:42:16,900
ستكون  صعبة على أي شخص

570
00:42:17,860 --> 00:42:20,610
ألا يمكننا أصدار مذكرة أخرى في نفس اليوم للأفراج عنه؟

571
00:42:20,610 --> 00:42:22,790
هو الشخص الذي سيرتكب جريمة أكبر إذا تركناه يذهب هكذا

572
00:42:22,790 --> 00:42:26,460
أي نوع من المذكرة يمكن أن نحصل عليها ؟  فنحن لا نعرف حتى كيف قتله

573
00:42:26,460 --> 00:42:28,020
! يا رئيس الأدعاء العام -
! يا رئيس الأدعاء العام -

574
00:42:28,020 --> 00:42:30,940
هل تعتقدون بأنني أريد أن أفقد الأمساك  بالمجرم مع عينيّ المفتوحة على مصراعيها؟

575
00:42:30,940 --> 00:42:35,340
! ما زلنا لا نستطيع تجاهل القواعد و إلقاء القبض عليه لأي شيء فقط

576
00:42:35,340 --> 00:42:37,420
هذه مشكلة كبيرة

577
00:42:37,420 --> 00:42:40,770
عندما لا نعرف كيف قتله ، حتى لو نناشد ضده ،  فهو  سيتم العثور عليه بريء

578
00:42:43,710 --> 00:42:50,010
أنا سأُعلن حكماً في محكمة فرع نهر الهان  ، جريمة العنف قسمين

579
00:42:50,010 --> 00:42:55,670
2016- غو-هاب-2029، المدعى عليه كانغ داي هي

580
00:42:55,670 --> 00:42:57,970
فيما يتعلق بحقيقة تهمة القتل هذه

581
00:42:57,970 --> 00:43:02,530
المدعى عليه هو يصر على أنهُ لم يقتل الضحية بتسببه في حادث سيارة

582
00:43:02,530 --> 00:43:06,880
و لكنهُ كان ميتاً بالفعل بسبب الموت المفاجئ قبل وقوع حادث السيارة

583
00:43:06,880 --> 00:43:10,350
و هو ينكر الجريمة

584
00:43:11,790 --> 00:43:15,850
فيما يتعلق بالأدلة التي قدمها الأدعاء العام

585
00:43:15,850 --> 00:43:20,290
بأن المدعى عليه كان مستفيداً من التأمين على الحياة بكمية كبيرة

586
00:43:20,290 --> 00:43:23,160
على الرغم من الظروف المالية الصعبة

587
00:43:23,160 --> 00:43:28,090
بأنهُ حافظ بشدة على وثائق التأمين من خلال دفع مبلغ كبير من الأقساط

588
00:43:28,090 --> 00:43:32,490
بأنه بحث في كيفية الحصول على فوائد حتى خلال مراسم الجنازة

589
00:43:32,490 --> 00:43:37,350
و توجد أدلة غير مباشرة قائمة تتناسب مع قرار الأتهام

590
00:43:38,460 --> 00:43:45,040
... و مع ذلك ، في هذه الحالة ، ما إذا كان الضحية توفي بالتأكيد من حادث سيارة

591
00:43:45,040 --> 00:43:53,130
أو ما إذا كان للمدعى عليه ما يكفي من الدافع لقتل الضحية ... فلم نتمكن من القضاء على مثل هذه الأسئلة

592
00:43:53,130 --> 00:43:58,870
و مع هذا الدليل الغير مباشر فقط ، لا يكفي أن نؤيد قرار الأتهام بأعتباره  حقيقة

593
00:43:58,870 --> 00:44:03,580
ولا توجد أدلة مباشرة تثبت جريمته بطرق أخرى

594
00:44:05,800 --> 00:44:12,460
و هذه القضية تنتمي  إلى أن الأدلة على أرتكاب فعل إجرامي غير كافية

595
00:44:12,460 --> 00:44:16,420
وفقاً للمادة 325 من قانون الأجراءات الجنائية

596
00:44:16,420 --> 00:44:20,580
أعلن بأن المدعى عليه غير مذنب

597
00:44:34,880 --> 00:44:37,000
! وغد قذر

598
00:44:38,530 --> 00:44:42,090
أبتسمت و تصافحت مع ذلك الوغد

599
00:44:55,020 --> 00:44:58,040
أنت قد تغيرت  كثيراً يا يو بيوم

600
00:45:03,230 --> 00:45:04,730
! أخي

601
00:45:07,110 --> 00:45:09,020
ما هذا ؟ هل أنت تتبعني ؟

602
00:45:09,020 --> 00:45:11,000
أعلن كانغ داي هي غير مذنب

603
00:45:11,000 --> 00:45:15,550
كل ما تحتاج للقيام به هو أن تفعل ذلك بأخباري الآن .   إذا لم يقتلهُ في حادث السيارة ، فـ كيف هو قتله ؟

604
00:45:15,550 --> 00:45:17,390
أنت تعرف ، أليس كذلك ؟

605
00:45:26,830 --> 00:45:32,770
أخي ،  أرجوك . أخبرني كيف قتله . يجب أن أعرف ذلك للحصول على مذكرة أعتقال و أعتقله مرةً أخرى

606
00:45:32,770 --> 00:45:37,650
لماذا تسألني ذلك ؟ أنتم يا رفاق عليكم  أن تجدوا الجواب ، لماذا تبحث عن ذلك مني ؟

607
00:45:37,650 --> 00:45:38,820
! أخي

608
00:45:38,820 --> 00:45:45,590
أنتهى الأختبار. تصرفك هكذا يبدو  كأنك ترمي نوبة الغضب لجعل الإجابة الخاطئة صحيحة

609
00:45:45,590 --> 00:45:49,560
كانغ داي هي ، ذلك الوغد ، وضع أيضاً الكثير من التأمين تحت أسم أخته الصغيرة

610
00:45:49,560 --> 00:45:52,140
هو  الرجل الذي سيقتل حتى أخته الصغيرة إذا كُنا نُفرج عنه هكذا

611
00:45:52,140 --> 00:45:55,430
! إذا كان يخرج هكذا و يقتل المزيد من الناس ،  فـ تلك ستكون مسؤوليتك

612
00:45:55,430 --> 00:46:00,010
مسؤوليتي ؟  لماذا هي مسؤوليتي ؟

613
00:46:00,010 --> 00:46:02,810
حتى لو حدث ذلك ،  فأنها لن تكون مسؤوليتي

614
00:46:02,810 --> 00:46:07,020
! أنها المسؤولية لكم أيها الأدعاء العام  من لم تستطيعوا تقديم أدلة كافية لإثبات الجريمة

615
00:46:07,020 --> 00:46:09,090
أذاً لماذا قررت على الرسم و من ثم تطابق اللغز؟

616
00:46:09,090 --> 00:46:12,500
!يجب أن تكون قد أكتشفت الرسم بينما تُطابق اللغز

617
00:46:14,550 --> 00:46:21,580
... كـ محامي ، أنا فعلت ما كان علي القيام به .  بغض النظر عما يحدث من الآن فصاعداً ،  فأنها ليست مسؤوليتي

618
00:46:21,580 --> 00:46:23,750
و لكن مسؤوليتكم

619
00:46:25,380 --> 00:46:27,730
لذلك يا رفاق تعاملوا مع ذلك

620
00:46:43,020 --> 00:46:50,050
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

621
00:46:57,650 --> 00:47:00,950
لماذا هو يتمسك بـ قضية المدعية العامة شين هكذا ؟

622
00:47:00,950 --> 00:47:08,030
أنا لا أعتقد بأن هذا شيء يُقال في هذا الوضع  ، و لكن ألا تعتقد بأن المدعي العام جيونغ يحب المدعية العامة شين؟

623
00:47:09,660 --> 00:47:13,220
هذا حقاً ليس شيئاً ليُقال في هذا الوضع

624
00:47:34,020 --> 00:47:37,030
براز الكلب

625
00:47:37,030 --> 00:47:40,590
سرطان يون دوك  الشهير

626
00:47:40,590 --> 00:47:43,550
أيها المدعي العام جيونغ !  ما هي المناسبة لك لتتصل ؟

627
00:47:43,550 --> 00:47:44,640
أين أنتِ الآن ؟

628
00:47:44,640 --> 00:47:49,430
أنا في مركز  الدورية الثالث للتحقيق في وفاة قطط الشارع

629
00:47:49,430 --> 00:47:51,200
لم يحدث شيء خاص، أليس كذلك؟

630
00:47:51,200 --> 00:47:54,090
إذا كان هناك شيء خاص حدث ،  فهذا سيكون رائع  فحينها  أستطيع أن أُقدم تقريراً عن شيء

631
00:47:54,090 --> 00:47:56,630
إذا حدث شيءٌ ما ،  فأتصلي بي على الفور . أفهمتِ ؟

632
00:47:56,630 --> 00:47:59,630
نعم  . لقد فهمت

633
00:48:01,610 --> 00:48:05,020
أعتذر . حان الوقت بالنسبة لك للخروج من العمل و لكن أنا أمسك بك لفترة طويلة جداً ، أليس كذلك؟

634
00:48:05,950 --> 00:48:09,560
لا. لنخرج معاً . أنا سأخذكِ للمنزل

635
00:48:12,080 --> 00:48:15,450
ولكن ماذا يمكننا أن نفعل ؟ أنها هادئة جداً في الآونة الأخيرة لذا  لا يكون هناك شيء أستطيع أن أخبركِ به

636
00:48:15,450 --> 00:48:16,700
أنت  حاولت الحصول على المعلومات ؟

637
00:48:16,700 --> 00:48:21,590
نعم .   الأطفال الوا بأنهم رأوا رجل ما يُطعم القطط الدجاج

638
00:48:21,590 --> 00:48:25,420
ولكن لا توجد مواصفات على أي نوع من الرجل لذا لم نتمكن من العثور عليه

639
00:48:26,480 --> 00:48:28,520
دجاج ؟

640
00:48:32,980 --> 00:48:36,050
لقد رأيت أيضاً رجل يُعطي الدجاج للقطط

641
00:48:36,050 --> 00:48:39,500
حقاً ؟  هل تعلمين من يكون هو ؟

642
00:48:39,500 --> 00:48:43,010
لماذا بحق الكون كانغ داي هي يقوم بمهاجمة  هونغ جو؟

643
00:48:43,010 --> 00:48:45,750
ليس هناك أي أتصال على الإطلاق

644
00:48:46,690 --> 00:48:52,250
تشير جميع السجلات هنا إلى أن الضحية توفي قبل حادث السيارة

645
00:48:52,250 --> 00:48:54,280
هذا ما يشير إليه

646
00:48:54,280 --> 00:48:59,090
شخص يقتل القطط مع سيانيد البوتاسيوم، لذلك أنا أبحث في ذلك

647
00:48:59,090 --> 00:49:01,160
... مُحال

648
00:49:01,160 --> 00:49:02,770
! يا مُحقق

649
00:49:03,710 --> 00:49:06,760
أنا لم أرسل رسالة. كنت فقط أنظر في وضع قروضي لثانية

650
00:49:06,760 --> 00:49:11,870
عندما كنت تبحث على ضحية قضية كانغ داي هي ، هل هناك أي أحتمال للموت بسبب السم ؟

651
00:49:11,870 --> 00:49:15,980
... أنا لستُ متأكداً . لقد نظرنا إلى الجثة على النحو الذي لم نفكر به في السم لذلك

652
00:49:21,790 --> 00:49:23,290
لماذا  ؟ لماذا أنت مُخيف جداً هكذا؟

653
00:49:23,290 --> 00:49:26,930
! الآن بأنك ذكرت السم ، هناك شيء يتبادر إلى الذهن ! لون الدم

654
00:49:26,930 --> 00:49:27,840
لون الدم ؟

655
00:49:27,840 --> 00:49:30,800
نعم ! عادةً الدم هو باللون القرمزي كما تعلم

656
00:49:30,800 --> 00:49:35,220
و لكن بعد ذلك الدم الذي كان قريباً من السطح كان أحمر فاتح

657
00:49:37,220 --> 00:49:38,660
ماذا يعني ذلك ؟

658
00:49:38,660 --> 00:49:42,630
أنها ميزة فريدة من نوعها بأن تحدث عندما يتناول الناس ذلك و يموتون

659
00:49:42,630 --> 00:49:47,260
! أنتِ تعرفين ، ذلك !  ذلك الشيء سماوي أعتدنا على أصطياد الدراجين منذ فترة طويلة

660
00:49:47,260 --> 00:49:50,510
سيانيد البوتاسيوم ؟ -
! هذا صحيح !  سيانيد البوتاسيوم -

661
00:49:50,510 --> 00:49:54,320
! ذ .. ذلك !  إذا كنت تأكله و تموت ، دمك يتحول أحمر فاتح

662
00:49:58,780 --> 00:50:01,750
أيها المدعي العام جيونغ . أيها المدعي العام جيونغ ! إلى أين تذهب؟

663
00:50:01,750 --> 00:50:03,630
! أيها  المدعي العام جيونغ

664
00:50:18,470 --> 00:50:21,010
[ مـغـلـق ]
* دجـاج مقلـي *

665
00:50:33,420 --> 00:50:36,950
تشو هي. أكنتِ هنا؟

666
00:50:36,950 --> 00:50:39,440
قلقتِ بشأني كثيراً، صحيح؟

667
00:50:42,400 --> 00:50:43,270
تشو هي

668
00:50:43,270 --> 00:50:45,510
كنتُ في صفّك

669
00:50:45,510 --> 00:50:50,930
لا يهم ما يقوله المدعي العام، أنت لن تفعل ذلك أبداً

670
00:50:50,930 --> 00:50:53,320
هذا ما قلتهُ لهم

671
00:50:54,380 --> 00:50:55,650
تعلم ذلك، صحيح؟

672
00:50:55,650 --> 00:51:01,710
بالطبعِ أعلم. أتيتُ إلى هنا بسببكِ

673
00:51:05,470 --> 00:51:10,070
ذهبتُ إلى المحكمة

674
00:51:13,740 --> 00:51:17,130
لماذا؟ أخبرتكِ ألاّ تذهبي

675
00:51:21,570 --> 00:51:29,120
الصوت في الصندوق الأسود... لم يكن صوت أخي

676
00:51:30,070 --> 00:51:32,890
بل كان صوتكما

677
00:51:46,360 --> 00:51:48,340
هل تشعر بالنّعاس؟

678
00:51:49,450 --> 00:51:56,440
أجل يا أخي. سوف أنام قليلاً. أنا تعبٌ لأنني قمت بالكثير من الولادات اليوم

679
00:51:56,440 --> 00:52:00,670
حسناً، اذهب إلى النوم. سوف أوقظك عندما نصل

680
00:52:05,610 --> 00:52:11,420
أخي. هل قتلتَه حقاً؟

681
00:52:27,610 --> 00:52:28,750
هل هذا هو المكان؟

682
00:52:28,750 --> 00:52:33,630
أجل. دائماً ما أرى المالك يُخرج الكثير من الدجاج ويُعطي للقطط

683
00:52:33,630 --> 00:52:35,220
حقاً؟

684
00:52:40,460 --> 00:52:43,440
أنتِ ابقي هنا. ابلغي الشرطة إن لزم الأمر

685
00:52:43,440 --> 00:52:44,980
ماذا؟

686
00:52:47,970 --> 00:52:53,660
هل أنت هنا؟ أيّها المالك، ما المشكلة؟

687
00:52:55,350 --> 00:52:57,920
هل أنتما على ما يُرام؟

688
00:53:01,620 --> 00:53:03,390
أيّها المالك؟

689
00:53:42,340 --> 00:53:44,030
!وو تـــاك

690
00:53:58,840 --> 00:54:01,140
!اهـربـي

691
00:54:03,080 --> 00:54:04,960
!اسـرعـي

692
00:55:08,310 --> 00:55:09,760
أتملكين هاتفاً؟

693
00:55:09,760 --> 00:55:11,650
لا. نسيته في المحل

694
00:55:11,650 --> 00:55:13,420
ماذا يجب أن نفعل؟

695
00:55:27,060 --> 00:55:29,560
مرحباً؟ تحدث

696
00:55:29,560 --> 00:55:32,610
أين أنت الآن؟ مرحباً؟

697
00:55:32,610 --> 00:55:35,930
مرحباً؟ مرحباً؟

698
00:55:51,450 --> 00:55:54,340
!قلتُ لك أن تغادر! سوف أجنّ! اللعنة

699
00:56:27,380 --> 00:56:31,010
في المقابل يا نام هونغ جو، عديني بشيءٍ واحدٍ

700
00:56:31,010 --> 00:56:32,640
أعدك؟

701
00:56:32,640 --> 00:56:39,330
إذا كنتِ في موقف خطير، يمكنني معرفة ذلك عن طريق حلمٍ

702
00:56:41,830 --> 00:56:47,790
...جاي تشان. هل رأيت هذه اللحظة في حلمك

703
00:56:47,790 --> 00:56:52,240
إذا واجهتِ تلك اللحظة، أخبريني حتى أستطيع إيجادكِ

704
00:56:52,240 --> 00:56:56,250
أرجوك. تعال ولا تتأخر

705
00:56:56,250 --> 00:57:02,770
أخبريني بالوقتِ والمكان حتى يمكنني أن أعرف قبل الموعد المحدد في حلمي

706
00:57:04,110 --> 00:57:08,180
حيّ سانغ غو دونغ. سطح مبنى برج المياه

707
00:57:09,250 --> 00:57:14,520
يوم الحادي عشر من شهر نيسان، الساعة العاشرة وإثنا عشر دقيقة مساءً

708
00:57:50,820 --> 00:57:53,580
!جـيـونـغ جـــاي تـشـان

709
00:58:04,140 --> 00:58:09,760
♫  كنتُ مرتاحة تماماً في ذاكرتي العابرة  ♫

710
00:58:09,760 --> 00:58:14,390
♫  أنت من دعوتني  ♫

711
00:58:14,390 --> 00:58:19,060
♫  صوتك يتردد أكثر وأكثر  ♫

712
00:58:19,060 --> 00:58:24,300
♫  إنه يقودني في حلمي  ♫

713
00:58:24,300 --> 00:58:29,250
♫  أدفعكِ بعيداً وأظلّ أبتعد عنكِ  ♫

714
00:58:29,250 --> 00:58:33,840
♫  أنا أدفعكِ بعيداً مرة أخرى في أحلامي   ♫

715
00:58:33,840 --> 00:58:39,160
♫  لأن رائحتكِ عالقة في رأسي  ♫

716
00:58:39,160 --> 00:58:43,830
♫  كنتُ أتألم مراراً وتكراراً  ♫

717
00:58:43,830 --> 00:58:48,730
!كـانـغ داي هــي

718
00:58:48,730 --> 00:58:51,270
♫  على الرغم من إنني أبحث وأبحث مرة أخرى  ♫

719
00:58:51,270 --> 00:58:54,550
أنت قيد الإعتقال بتهمة تسميم أخيك كانغ بيونغ هي بالسيانيد حتى الموت

720
00:58:54,550 --> 00:58:57,710
"مذكرة اعتقال"
♫  أين أنت؟  ♫

721
00:58:57,710 --> 00:59:03,780
سأعتقلك بتهمة الإحتيال على أموال التأمين عن طريق إخفاء حادثة السيارة

722
00:59:03,780 --> 00:59:09,060
♫  كنت مرتاح تماماً في ذاكرتي العابرة  ♫

723
00:59:09,060 --> 00:59:13,800
♫  أنت من دعوتني  ♫

724
00:59:13,800 --> 00:59:18,400
♫  صوتك يتردد أكثر وأكثر  ♫

725
00:59:18,400 --> 00:59:23,550
♫  إنه يقودني في حلمي  ♫

726
00:59:27,020 --> 00:59:34,020
التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق الأحلام
@ Viki.com

727
00:59:37,940 --> 00:59:44,690
بينمــا كـنت نائمــاً

