﻿1
00:00:04,050 --> 00:00:05,900
"...((سابقًا في (يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:05,900 --> 00:00:06,680
"(أنا (سيبل"

3
00:00:06,680 --> 00:00:09,680
.نتحدث عن حورية حية ترزق

4
00:00:10,010 --> 00:00:12,530
"دايمُن) مخلص إليّ كليًا)"

5
00:00:13,150 --> 00:00:16,890
،هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك
.أظنه صُنع في الجحيم

6
00:00:16,890 --> 00:00:18,090
.شوكة رنانة

7
00:00:22,710 --> 00:00:24,680
،دايمُن)، انتهى الأمر)
.إنّك حرّ الآن

8
00:00:24,940 --> 00:00:28,420
،)ليتها الحقيقة يا (ستيفان
.لكن عملي معها بدأ لتوه

9
00:00:28,510 --> 00:00:32,800
(أملت حقًّا أن تكسر إطاحتنا بـ (سيبل
.سيطرتها عليه أيًّا تكُن

10
00:00:32,800 --> 00:00:35,460
.لكنها بطريقة ما، ما زالت تسيطر عليه

11
00:00:35,590 --> 00:00:36,860
ماذا بقي لأفعله؟

12
00:00:37,120 --> 00:00:41,050
،ما زالت لديك صلات أكثر من اللازم
.وأناس كُثُر مستعدون للقتال لأجلك

13
00:00:41,050 --> 00:00:42,316
"علينا معالجة ذلك"

14
00:00:42,317 --> 00:00:43,840
.(لاكوود) -
!دايمُن)، انتظر) -

15
00:00:45,090 --> 00:00:48,250
الحوريات يغوين ضحاياهن"
"بالتحكّم الذهني لموتهم

16
00:00:48,320 --> 00:00:52,820
،يرتأيهن البعض رسولات للشيطان
.وأفترض أن لكل قصّة منشأ

17
00:00:58,030 --> 00:01:01,721
{\pos(190,220)}"عام 750 قبل الميلاد"

18
00:01:01,756 --> 00:01:04,940
.أخبريني بقصّة -
قصّة من أيّ نوع؟ -

19
00:01:06,720 --> 00:01:07,920
.قصّة سعيدة

20
00:01:09,090 --> 00:01:16,500
منذ ردح طويل في قرية بُنيت
.على هذه الجزيرة، عاش رجل

21
00:01:17,120 --> 00:01:18,500
.(أركيديوس)

22
00:01:22,530 --> 00:01:31,490
...كيد) إلى أصدقائه الكثيرين)"
"كان رجلًا لطيفًا، محطّ حبّ واحترام

23
00:01:36,610 --> 00:01:40,210
لكن (كيد) تحلّى بقدرة"
"عجز عنها سواه

24
00:01:40,780 --> 00:01:44,420
"أمكنه قراءة عقول الآخرين"

25
00:01:53,510 --> 00:01:57,140
كان متخاطرًا؟ -
.المتخاطر الأول -

26
00:01:57,420 --> 00:02:02,050
قدرته هي ما جعلته يكيل
.تعاطفًا جمًّا للآخرين

27
00:02:02,660 --> 00:02:06,440
.ثم إذا بقدرته كلّفته حياته

28
00:02:24,590 --> 00:02:27,291
...الشيء الذي تتخيله يا أخي

29
00:02:27,910 --> 00:02:31,230
.إنه أثيم ومحرّم

30
00:02:31,640 --> 00:02:37,990
إن سمحت لي بالتعمّق أكثر
.في عقلك، فلعلّي أهدئ غرائزك

31
00:02:38,920 --> 00:02:42,250
،ما ودَّ (كيد) إلّا تقديم المساعدة"
"لكنه تجاوز حدّه

32
00:02:47,650 --> 00:02:53,040
(وخوف الرجال من قدرة (كيد"
"قلب حتّى أصدقائه عليه

33
00:02:55,310 --> 00:03:03,230
ثم أدرك (كيد) أن القابع داخل الرجال"
"تعجز حتّى قدرته عن التكهُّن به

34
00:03:03,670 --> 00:03:05,490
"ألا إنه الشرّ المحض"

35
00:03:13,730 --> 00:03:15,460
.طلبت قصّة سعيدة

36
00:03:16,280 --> 00:03:22,310
،لكنها قصّة سعيدة يا أختي العزيزة
.موت (كيد) وهبه النصر

37
00:03:22,530 --> 00:03:24,420
منذ لحظة موته فصاعدًا

38
00:03:24,710 --> 00:03:28,980
يُعذَّب البشر الأشرار على
.خطاياهم أبد الآبدين

39
00:03:29,380 --> 00:03:35,630
،كيد) ظفر بثأره)
.وذات يوم سنظفر بثأرنا

40
00:03:44,180 --> 00:03:49,332
{\fad(300,1500)\}{\fnArabic Typesetting\fs41\c&H75B0C3&\3c&H313A51&\4c&H20C5FB&\b1}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن"
"(( الحلقة الـ 4: (( أبد من التعاسة

41
00:04:02,520 --> 00:04:08,710
{\pos(190,230)}نصيحة مستقبلية، مبيتي مع
.بوني) لا ينفي إمكانية نومك على فراشك)

42
00:04:08,710 --> 00:04:13,520
{\pos(190,230)}،)صحيح، كلّا، بِتُّ في (لترسانة
.تراءى لي أن أعطيكما فسحة

43
00:04:13,650 --> 00:04:14,900
{\pos(190,230)}كيف حال (بوني)؟

44
00:04:14,920 --> 00:04:18,240
{\pos(190,230)}تلازم (إينزو) برغم
.الكلام الشنيع الذي يقوله لها

45
00:04:18,470 --> 00:04:22,950
{\pos(190,230)}سيتعيّن تجويعه يومًا آخر أو اثنين
.قبل بدئها عملية إيقاظ إنسانيته

46
00:04:22,950 --> 00:04:25,150
{\pos(190,230)}إن كان بوسع أحد إيقاظ"
"(إنسانيته، فإنها (بوني

47
00:04:26,320 --> 00:04:31,460
{\pos(190,230)}،سأضطر لإنهاء المكالمة
.ألاريك) وأنا لدينا موعد مع حورية)

48
00:04:31,780 --> 00:04:35,660
{\pos(190,230)}(احذر، رأيت ما بمقدور (سيبل
.فعله إن دخلت رأسك

49
00:04:35,670 --> 00:04:38,280
.ما دامت الشوكة الرنانة ترن، فهي عاجزة

50
00:04:38,350 --> 00:04:41,010
{\pos(190,230)}هل هناك صياغة مختصرة
بوسع شخص مخطوب قولها

51
00:04:41,250 --> 00:04:43,810
{\pos(190,230)}بمعنى: بالتوفيق، سأكون معك بروحي؟

52
00:04:43,890 --> 00:04:45,330
.أجل، أعتقد أنها: أحبّك

53
00:04:46,170 --> 00:04:47,150
{\pos(190,230)}.أنا أيضًا أحبك

54
00:04:50,160 --> 00:04:50,730
.شكرًا

55
00:04:50,730 --> 00:04:53,170
{\pos(190,230)}،اشكر المربية
.إنها المساعدة الغافلة عما يجري

56
00:04:55,540 --> 00:04:57,800
{\pos(190,230)}.أعفيتك من المجيء اليوم

57
00:04:57,800 --> 00:05:00,750
{\pos(190,230)}علمت أن ثمّة نقصًا
.في القهوة هنا، فجئت مهرولة

58
00:05:01,170 --> 00:05:04,410
{\pos(190,230)}،نحن بالواقع مشغولون بمشروع ضخم
فلمَ لا تأخذين اليوم أجازة؟

59
00:05:04,410 --> 00:05:06,070
{\pos(190,230)}مشروع ضخم؟
.تبدو صياغة غامضة

60
00:05:06,110 --> 00:05:07,620
{\pos(190,230)}ألديك فتاة مقيدة في القبو؟

61
00:05:10,050 --> 00:05:11,410
.أمزح

62
00:05:12,320 --> 00:05:13,990
{\pos(190,230)}.سأترككما لمشروعكما

63
00:05:17,150 --> 00:05:19,360
{\pos(190,230)}بوسعي التعامل مع امرأة
.فاتنة واحدة فقط في كل مرة

64
00:05:19,560 --> 00:05:24,060
{\pos(190,230)}عامة، هل أتاك خبر من (دايمُن)؟ -
.كلّا، وهذا ما يقلقني -

65
00:05:39,780 --> 00:05:41,550
{\pos(190,230)}.نداء من الأرض لكوكب المتخلفين

66
00:05:42,620 --> 00:05:43,880
أأنت (بيتر ماكوسيل)؟

67
00:05:44,110 --> 00:05:46,480
{\pos(190,220)}،كلّا، (بيتر) مالك الورشة
.وأنا مجرد موظف

68
00:05:47,050 --> 00:05:48,560
اسمي (لو)، بمَ أخدمك؟

69
00:05:49,380 --> 00:05:50,970
{\pos(190,220)}.(أحتاج حقًّا لمحادثة (بيتر

70
00:05:52,150 --> 00:05:54,860
،كما تشاء
.سيعود خلال برهة

71
00:05:56,780 --> 00:06:00,210
ماذا جاء بك لهنا تحديدًا؟ -
.يصعب الوصف -

72
00:06:00,530 --> 00:06:03,450
بصراحة، لستُ حتّى من
.يحفل بإيجاد رب عملك

73
00:06:03,450 --> 00:06:08,660
هناك امرأة على سبيل الوصف
.اسمها (سيبل) تريده

74
00:06:09,000 --> 00:06:13,640
،لذا وبشكل يتعذّر تفسيره
.ها أنا هنا

75
00:06:14,370 --> 00:06:19,160
.يبدو أن الفتاة عبثت بعقلك -
!ويلاه، بشكل يفوق تصورك -

76
00:06:19,900 --> 00:06:22,070
.ستندهش، تزوجت 5 زيجات

77
00:06:23,730 --> 00:06:27,850
،أرجع عن قولي
.(حقًّا تتصور حالتي يا (لو

78
00:06:28,600 --> 00:06:33,099
المفارقة هي أنّه كانت بيني
.وبين (سيبل) علاقة، لكنها انتهت

79
00:06:33,134 --> 00:06:34,770
.نظريًا، أنا رجل حرّ

80
00:06:34,780 --> 00:06:39,710
لكنّي ما زلت أجد نفسي أفعل
.ما أعتقد أنها تودني أن أفعله

81
00:06:39,920 --> 00:06:42,840
،وبالطبع بيني وبينك
.غالبًا سأقتل في سبيلها

82
00:06:45,490 --> 00:06:47,640
،بيت) سيرجع قريبًا)
.عليّ العودة للعمل

83
00:06:48,110 --> 00:06:54,100
،كلّا، ستنفذ كل ما أمليه
.أجب سؤالًا أخيرًا لي فحسب

84
00:06:54,750 --> 00:06:56,540
ما أشنع ذنب اقترفته قطّ؟

85
00:06:58,090 --> 00:07:00,575
قتلت إحدى زوجاتي
.اللائي أخبرتك عنهن

86
00:07:00,850 --> 00:07:04,540
.وجعلت الوفاة تبدو حادثًا -
.لا تتحرك -

87
00:07:05,490 --> 00:07:08,490
.(سحقا، تحرّقت شوقًا لك يا (لو

88
00:07:10,970 --> 00:07:12,370
.حقًا تحرقت لك

89
00:07:21,430 --> 00:07:23,120
...والآن كما قلتَ

90
00:07:24,610 --> 00:07:25,680
.عُد للعمل

91
00:07:48,850 --> 00:07:53,050
.الحورية الجبارة سجنتها شوكة

92
00:07:53,810 --> 00:07:56,160
يا لها من سخرية
.من رجل يمكن قتله بوتد

93
00:07:56,870 --> 00:08:00,270
لمَ تؤذيك الشوكة كثيرًا؟
ولم أذت ابنتيّ؟

94
00:08:00,290 --> 00:08:04,073
،وأنا من خلتك تبيّنت كل شيء حيالي
.أحزر أنك لم تفعل

95
00:08:08,090 --> 00:08:12,420
،طالما الرنين يشوش قدرتك التخاطرية
فلمَ (دايمُن) ما يزال أسير طاعتك؟

96
00:08:13,110 --> 00:08:16,480
.تلاعبت بأعمق جذور عقله الباطن

97
00:08:16,850 --> 00:08:20,910
،طالما (دايمُن) ما زال يخدمني
.فهذا لأنه في أعماقه يودّ ذلك

98
00:08:21,680 --> 00:08:23,440
لمَ تفعلين هذا به؟

99
00:08:23,570 --> 00:08:29,010
،)كل أسئلتك عن (دايمُن
أما يحدوك فضول قليل عمَّن أكون؟

100
00:08:29,040 --> 00:08:34,340
،بالواقع لا
.لا أحفل إلّا بكيفية إنقاذ أخي

101
00:08:34,560 --> 00:08:40,550
لحسن الحظ أن إجابة
.سؤالك هي قصّة عني

102
00:08:41,150 --> 00:08:43,380
تحبّ القصص، أليس كذلك يا بروفيسور؟

103
00:08:43,670 --> 00:08:47,410
.أحب الروايات الواقعية -
.إذًا ستعشق روايتي -

104
00:08:48,360 --> 00:08:51,810
منذ دهر سحيق في قرية صغيرة
تطلّ على البحر المتوسط

105
00:08:51,920 --> 00:08:53,000
.كانت هنالك فتاة

106
00:08:54,000 --> 00:08:58,580
وبينما تكبر عمرًا، بدأت الفتاة"
"القروية تظهر قدرات تخاطرية

107
00:08:58,580 --> 00:09:02,390
وقد كانت سمة محرّمة"
"في أرضها منذ دهر بعيد

108
00:09:02,390 --> 00:09:03,850
!ساعدني أرجوك

109
00:09:04,580 --> 00:09:07,010
.مصير المتخاطرة كان النفي

110
00:09:07,060 --> 00:09:12,280
وهكذا انتهى مطاف فتاة بريئة
قروية منبوذة على طوف

111
00:09:12,360 --> 00:09:16,590
إذ حملها التيار لصخور
.ساحل بارد وبعيد

112
00:09:28,130 --> 00:09:33,630
،وبرغم أنها تعيّن نفيها"
"إلّا أنها لم تكُن وحيدة

113
00:09:40,540 --> 00:09:44,100
.إذ التقت فتاة الجزيرة

114
00:09:48,430 --> 00:09:51,910
،في منفاهما معًا"
"تواصلا بالقدرة التخاطرية

115
00:09:51,910 --> 00:09:54,320
.فصارا أختين على كلّ المناحي عدا الدم

116
00:09:54,480 --> 00:09:58,366
وقضى القدر منذ تلك اللحظة
...أن تصيرا ذات يوم

117
00:09:58,930 --> 00:10:00,330
.الحوريتين

118
00:10:01,140 --> 00:10:05,900
فكما ترى يا (ستيفان)، أتفهم أنك
.ستفعل أيّ شيء لأجل أخيك

119
00:10:07,260 --> 00:10:11,040
.لأن أختي ستفعل أي شيء لأجلي

120
00:10:12,400 --> 00:10:15,730
ستفعل؟
بصيغة الحاضر؟

121
00:10:16,380 --> 00:10:19,120
أنسيت ذِكر أننا حوريتان؟

122
00:10:21,720 --> 00:10:24,950
.أنا هنا، وهي بالخارج

123
00:10:34,050 --> 00:10:37,230
هلّا توقفت عن فعل ذلك رجاء؟

124
00:10:37,340 --> 00:10:39,200
.هذا عذاب مُفرط

125
00:10:39,200 --> 00:10:42,300
ماذا تقصدين بحوريتين؟ -
.ظننتك باحثًا -

126
00:10:42,670 --> 00:10:48,490
كل أسطورة تفسّر ماهيتي
.ذكرت الحوريات بصيغة الجمع

127
00:10:48,490 --> 00:10:52,370
الخرافات عينها أفادت بأن
.نصفك السفليّ كذيل طائر

128
00:10:53,330 --> 00:10:57,760
،لحسن حظنا جميعًا
.لا يمكنك تصديق كل ما تقرأه

129
00:10:58,200 --> 00:11:00,280
كفى، من تكون؟

130
00:11:00,770 --> 00:11:02,160
.(صبرًا يا (ستيفان

131
00:11:02,750 --> 00:11:05,160
.أعدك أن تعرف في القريب العاجل

132
00:11:21,160 --> 00:11:22,080
.تبًا

133
00:11:43,800 --> 00:11:45,630
!لا تتحركي وإلّا طلبت الشرطة

134
00:11:51,610 --> 00:11:52,570
.التلميذة

135
00:11:54,080 --> 00:11:55,150
.المربية

136
00:11:55,620 --> 00:11:59,130
جورجي)، صحيح؟)
أأنت معتادة على اقتحام البيوت؟

137
00:11:59,310 --> 00:12:01,420
.علي الوصول لفراش (ألاريك) بطريقة ما

138
00:12:02,640 --> 00:12:07,090
رئيسي طلب منّي إعادة دفتر
(اليوميات هذا لـ (الترسانة

139
00:12:07,090 --> 00:12:09,920
.وكبلهاء، لم أفكر في طلب المفاتيح منه

140
00:12:09,920 --> 00:12:12,190
فتراءى لي أن أوفر على
.نفسي مكالمة محرجة

141
00:12:12,890 --> 00:12:15,850
المكالمة التي أوشك على إجرائها
.ستضعك في موقف أشد حرجًا

142
00:12:16,400 --> 00:12:17,170
.مفهوم

143
00:12:18,080 --> 00:12:19,620
.ربما يجدر ألا تغادري

144
00:12:19,690 --> 00:12:22,190
ربما عليك التقيد بالتنويم
.وتحضير الوجبات الخفيفة

145
00:12:22,650 --> 00:12:27,830
.(اتفقنا، سأهاتف (ريك -
.حقًّا ما كنت لأفعل لو كنت محلك -

146
00:12:41,410 --> 00:12:44,010
.(حتمًا أنت (بيتر ماكسويل -
من تكون بحق السماء؟ -

147
00:12:44,010 --> 00:12:48,930
دايمُن سلفاتور) الشهير بالرجل)
.الذي حرق ميكانيكيك هذا

148
00:12:50,340 --> 00:12:53,350
بدون إهانة يا (بيت)، لكنّي لا
.أظن هذه المطفأة ستفيد

149
00:12:53,350 --> 00:12:55,730
.لو) على موعد مع نار أبدية)

150
00:12:59,140 --> 00:13:02,780
،قبلما تجري هذه المكالمة
.أودك أن تسأل نفسك سؤالًا

151
00:13:02,970 --> 00:13:07,970
قتلت موظفك المخلص بدم بارد
فلمَ أجد أي مانع عن قتلك؟

152
00:13:11,200 --> 00:13:12,110
.فتى مطيع

153
00:13:13,250 --> 00:13:17,870
،)لكن ذلك كان سؤالًا خادعًا يا (بيت
.بالواقع لا يمكنني قتلك... بعد

154
00:13:18,410 --> 00:13:19,730
.هذا مطمئن، حسبما أحزر

155
00:13:19,730 --> 00:13:22,960
هل التقيت قط فتاة اسمها (سيبل)؟
.في مثل هذا الطول ومثيرة جدًا

156
00:13:22,960 --> 00:13:25,790
وجهها يتعفن حين
لا تتغذى على لحم البشر؟

157
00:13:25,790 --> 00:13:28,360
.إنّك لمخبول -
.(سأعتبرها إجابة بالنفي يا (بيت -

158
00:13:28,360 --> 00:13:30,640
.لكن ربما تكذب عليّ

159
00:13:32,760 --> 00:13:33,960
.أخبرني بالحقيقة الآن

160
00:13:33,960 --> 00:13:38,520
ألديك أدنى فكرة عمَّن أتحدث؟ -
.كلا، كل ما تقوله يبدو جنونًا -

161
00:13:43,630 --> 00:13:46,770
،اللعنة
.سأبسط الأمر قدر استطاعتي

162
00:13:46,920 --> 00:13:50,070
،)لديك شيء تودّه (سيبل
.وسأوصله إليها

163
00:13:50,070 --> 00:13:51,660
.خذ ما تشاء أيًّا يكُن، وارحل

164
00:13:52,500 --> 00:13:56,240
،)ليت هذا ممكن يا (بيت
.أجهل ما أبحث عنه تحديدًا

165
00:13:56,670 --> 00:14:00,870
إذًا أنّى يفترض أن تجده؟ -
.نحن سنجده يا (بيت)، نحن -

166
00:14:00,980 --> 00:14:05,270
إليك ما بالأمر، كل ما أعلمه وعيًا
.(هو أنه إرث يخصّ آل (ماكسويل

167
00:14:05,270 --> 00:14:09,310
لكن على صعيد عقلي الباطن
.أوقن تمامًا أنّي سأعرفه حالما أراه

168
00:14:09,440 --> 00:14:12,210
إذًا من أين نبدأ البحث؟

169
00:14:13,130 --> 00:14:16,730
،لا أدري، أنصت
.لا أسرة لديّ سوى ابني

170
00:14:16,790 --> 00:14:20,270
أودك أن تفكّر بإمعان شديد
.لأن حياتك مرهونة بذلك

171
00:14:20,280 --> 00:14:24,520
جدتي ماتت منذ عامين، مفهوم؟
.وتركت لي صندوق أغراض

172
00:14:24,630 --> 00:14:26,800
،هذا يبدو مبشرًا
ما نوعية الأغراض المعنية؟

173
00:14:26,800 --> 00:14:28,270
.لا أدري، لم أفتحه قطّ

174
00:14:28,730 --> 00:14:32,350
.الأسرة بالنسبة إليّ بقعة مؤلمة -
.ثق بي، أعرف هذا الإحساس يا صاح -

175
00:14:32,730 --> 00:14:35,830
أين ذلك الصندوق يا (بيت)؟ -
.في مكان ما بالمخزن -

176
00:14:35,870 --> 00:14:38,449
،ابني بحث عنه منذ فترة قريبة
ربما وجده، اتفقنا؟

177
00:14:38,484 --> 00:14:42,310
.رائع، اتصل بابنك وادعه لهنا، فورًا

178
00:14:46,860 --> 00:14:49,820
إنها (سيلين)، هل ستتدبر أمرها؟

179
00:14:49,960 --> 00:14:50,590
.أجل

180
00:14:51,850 --> 00:14:56,040
،سيلين)؟ يا له من اسم مريب)
.يميل جدًا لاسم حورية

181
00:14:56,040 --> 00:14:58,110
ما رأيك أن نركز على قصتك
أنت وأختك فحسب؟

182
00:14:59,060 --> 00:15:01,490
.(أظنني سأنتظر عودة (ألاريك

183
00:15:03,390 --> 00:15:05,480
تماطلين، مَن هي؟

184
00:15:06,690 --> 00:15:09,040
أتظن إيذائي سيعجّل هذا التحقيق؟

185
00:15:17,200 --> 00:15:18,190
.شكرًا لك

186
00:15:18,970 --> 00:15:24,300
،برغم استمتاع إحدانا برفقة الأخرى"
"ابتليت الفتاتان برفيق دائم

187
00:15:24,790 --> 00:15:25,680
"الجوع"

188
00:15:26,500 --> 00:15:29,940
وإن فتاة نجَت طيلة هذه المدة"
"على جزيرة، حتمًا كانت لديها خطّة

189
00:15:31,790 --> 00:15:36,510
.استدعِهم معي -
.لن يسمعونا أبدًا -

190
00:15:37,610 --> 00:15:41,240
ارفعي صوتك وقدرتك التخاطرية
.ستوصله إليهم

191
00:15:48,560 --> 00:15:49,800
!النجدة

192
00:15:50,220 --> 00:15:51,230
!هنا

193
00:15:51,260 --> 00:15:52,400
!النجدة

194
00:15:52,730 --> 00:15:54,950
!النجدة، النجدة

195
00:15:55,170 --> 00:15:56,940
.أرجوكم -
.هنا -

196
00:15:56,940 --> 00:15:58,140
!النجدة -
.هنا -

197
00:15:58,600 --> 00:15:59,570
.سمعونا

198
00:16:00,270 --> 00:16:03,410
،السفينة قادمة نحونا
.لقد نجونا

199
00:16:06,440 --> 00:16:07,280
.هنا

200
00:16:10,530 --> 00:16:17,330
،لكن فتاة الجزيرة كانت أفطن
.استدعت قبلًا البحارة المارين بعقلها

201
00:16:17,810 --> 00:16:23,333
وبرغم حِدة مداها التخاطري، كانت المياه
.الضحلة المحيطة للجزيرة أشد حدّة

202
00:16:23,470 --> 00:16:26,960
.إذًا جلبتما السفينة للشاطئ -
.حاولنا تدميرها -

203
00:16:27,110 --> 00:16:30,490
.حطمتها الصخور، وهلك بحارتها

204
00:16:30,720 --> 00:16:36,850
لكن رُب ضارة نافعة، مؤنهم الرائعة
.سيجرفها التيار للساحل قريبًا

205
00:16:47,870 --> 00:16:52,383
،التيار لم يتعاطف معنا اليوم
.فهذا كل ما جرفه

206
00:16:53,160 --> 00:16:54,580
علمتِ أن هذا سيحدث؟

207
00:16:54,950 --> 00:16:59,280
،الجزيرة قاحلة
.ليس فيها إلّا التوت والخنازير البرية

208
00:16:59,560 --> 00:17:03,710
.هذه الطريقة أسهل وأمتع كثيرًا

209
00:17:06,150 --> 00:17:09,020
.أختي، لا تبكي لأجلي

210
00:17:09,650 --> 00:17:15,170
،أولئك البحارة كانوا من قريتنا
.الرجال عينهم الذين نفونا هنا للموت

211
00:17:15,420 --> 00:17:17,370
.لا تكرري هذا أبدًا

212
00:17:17,970 --> 00:17:21,780
طالما يتعذّر علينا العيش
بما يرزقنا الله به

213
00:17:22,060 --> 00:17:23,960
.فليس مقدرًا لنا أن نحيا أصلًا

214
00:17:25,860 --> 00:17:26,750
عديني؟

215
00:17:31,040 --> 00:17:36,890
،قاطعني إن بدا ذلك هذا مألوفًا
أخت صالحة قررت العيش زاهدة

216
00:17:37,030 --> 00:17:42,000
وأخت أنانية شريرة
.مستعدة للقتل لإشباع شرهها

217
00:17:43,930 --> 00:17:47,840
،بالله عليك، تفهم
.التشابه كبير جدًا

218
00:17:48,320 --> 00:17:50,950
.(قصتنا تتشابه مع قصتك يا (ستيفان

219
00:17:51,620 --> 00:17:56,200
،لذا الآن إليك الاختبار
أي الفتاتين أنت؟

220
00:18:05,620 --> 00:18:07,710
إذًا ما رأيك؟

221
00:18:08,450 --> 00:18:12,530
،)أظنها حلية لغطاء سيارة يا (بيت
.سيارة (رولز رويس) قديمة

222
00:18:14,780 --> 00:18:17,810
وأظنك أيضًا معرض لخطر
.خسارة حياتك الحقيقة

223
00:18:17,990 --> 00:18:20,510
.أنفذ ما تطلب -
حقًّا؟ -

224
00:18:20,510 --> 00:18:24,650
،أذهنتك لتحضر لي ما أريد
.ولا تنفك تحضر لي خردة

225
00:18:27,250 --> 00:18:31,630
أنّى لك هذه الساعة؟ -
أعطانيها ابني، بمَ سيفرق ذلك؟ -

226
00:18:31,630 --> 00:18:36,080
لما أنها تعتبر إرثًا أسريًا
.لحد ما، فأعطنيها

227
00:18:46,740 --> 00:18:49,950
.(أنت محصّن بـ (الفيرفين -
.أجهل ما تتكلم عنه -

228
00:18:50,170 --> 00:18:51,490
.(كذبت عليّ يا (بيت

229
00:18:52,840 --> 00:18:54,860
.وتعلم مصير الكاذبين

230
00:18:59,580 --> 00:19:01,070
.يوردون جهنَّم

231
00:19:08,110 --> 00:19:09,090
دونافان)؟)

232
00:19:12,910 --> 00:19:13,750
.أبي

233
00:19:18,500 --> 00:19:19,490
.دعني أفحصك

234
00:19:23,890 --> 00:19:26,930
ليست إصابة مميتة، اتفقنا؟
.تابع الضغط عليها وستكون بخير

235
00:19:27,010 --> 00:19:31,540
.(لا تكذب علي يا (مات -
.ستكون بخير إن نفذت كلامي بدقة -

236
00:19:34,710 --> 00:19:37,050
ماذا تفعل؟ -
.أودك أن تشرب من دمه -

237
00:19:37,210 --> 00:19:40,290
لمَ؟ -
سأشرح لاحقًا، الآن ثق بي، مفهوم؟ -

238
00:19:41,330 --> 00:19:42,970
.اشرب -
...لا، لا -

239
00:19:48,210 --> 00:19:49,660
ماذا؟

240
00:19:58,230 --> 00:19:59,980
ماذا حدث توًّا؟ -
.قلتُ سأشرح لك لاحقًا -

241
00:19:59,980 --> 00:20:02,260
.أولًا أود أن أفهم لما حاول (دايمُن) إيذاءك

242
00:20:02,260 --> 00:20:04,750
لحظة، أتقصد أنك كنت تعرفه؟

243
00:20:04,850 --> 00:20:09,380
،بل أقصد أنّي ما زلت أعرفه
.لم يمُت، ليس تحديدًا

244
00:20:10,190 --> 00:20:11,980
.أعلم أن كلامي غير منطقي

245
00:20:11,980 --> 00:20:14,450
توصلت لمكانك منذ بضعة
.أشهر ولم أخبرك بشيء من هذا

246
00:20:14,550 --> 00:20:18,410
آسف، لكن أعدك إذا ذهبت
.للشاحنة فورًا، فسأشرح كل شيء

247
00:20:18,520 --> 00:20:20,370
.لا أودّك أن ترى ما سيحدث تاليًا فحسب

248
00:20:30,740 --> 00:20:33,980
،أنا محرجة من مهاتفتك
.غالبًا توجسي في غير محله

249
00:20:34,080 --> 00:20:35,030
لمَ؟ ماذا يجري؟

250
00:20:35,140 --> 00:20:38,710
.تلميذتك (جورجي) اقتحمت البيت

251
00:20:38,870 --> 00:20:40,660
لحظة، ماذا فعلت؟ -
.وأخذت كتابًا -

252
00:20:40,660 --> 00:20:44,060
،دفتر يوميات لرجل ميت
وقالت إنها ستعيده إليك؟

253
00:20:44,340 --> 00:20:46,040
أأنت والفتاتان بخير؟

254
00:20:46,240 --> 00:20:48,080
أجل، لمَ؟
أيجب أن أكون أكثر قلقًا؟

255
00:20:48,220 --> 00:20:49,960
أقصد، هي مجرد شابة
غريبة الأطوار قليلًا، صحيح؟

256
00:20:52,580 --> 00:20:56,770
،هوني عليك، شكرًا على الاتصال
سأعاود مهاتفتك، اتفقنا؟

257
00:21:04,210 --> 00:21:05,070
مرحبًا؟

258
00:21:09,720 --> 00:21:10,630
جورجي)؟)

259
00:21:11,790 --> 00:21:13,930
.أنا هنا، آسفة

260
00:21:14,100 --> 00:21:15,000
!انتظري

261
00:21:16,370 --> 00:21:18,030
.لسنا مضطرّين لنكون أعداء

262
00:21:18,030 --> 00:21:21,820
(دايمُن) وأنا لا علاقة لنا بـ (الترسانة)
.إلى أن تملّكته

263
00:21:21,820 --> 00:21:24,770
إن كنا أعداء، فهذا لكونك
.اخترت درب العداء

264
00:21:25,320 --> 00:21:26,580
.لم أطلب شيئًا مما يحصل الآن

265
00:21:26,580 --> 00:21:31,370
،رباه، تبدو مثلها تمامًا
.ضحيّة حتى النهاية

266
00:21:32,490 --> 00:21:38,459
،أصرت على أن الجزيرة ستغذيهما"
"وحين لم تفعَل، تقلقل إيمانها

267
00:21:38,460 --> 00:21:42,830
،وظنَّت الرب ما عاد يرزقهما"
"وأن الرزق بيد أختها

268
00:21:43,550 --> 00:21:46,760
الجانب الآخر للجزيرة كان"
"منطقة الخنازير البرية

269
00:21:46,820 --> 00:21:49,530
،كانت منطقة خطرة"
"لكنها علمت أنها مضطرّة للصيد

270
00:21:49,530 --> 00:21:53,380
"وتأمل، كان الله كريمًا"

271
00:21:53,430 --> 00:21:55,900
أو ربّما لم تكُن هناك"
"خنازير على الجزيرة

272
00:21:56,170 --> 00:21:59,980
،تابعتما إغواء السفن للصخور
.وقتلتما لأجل المؤن

273
00:21:59,980 --> 00:22:02,790
أتودّ معرفة أسقَم جزء في الرواية؟

274
00:22:03,680 --> 00:22:08,564
،لم تكُن ثمّة مؤن على السفن
.بل بحّارة فقط

275
00:22:10,120 --> 00:22:13,180
"وهكذا انقلبت فتاة بريئة وحشًا"

276
00:22:13,180 --> 00:22:17,310
لأن أختها الكبيرة أرغمتها"
"على اعتناق أسلوب حياتها

277
00:22:17,310 --> 00:22:21,290
حتّى إن تطلّب هذا قتل الرجال
.والتهامهم للبقاء على قيد الحياة

278
00:22:21,290 --> 00:22:25,530
،لذا أكرر سؤالي
أي الفتاتين أنت؟

279
00:22:27,670 --> 00:22:29,240
.إليك كل ما عليك معرفته

280
00:22:29,670 --> 00:22:33,130
أيًّا يكُن ما فعله (دايمُن) وأنا
في أحدنا الآخر بالماضي

281
00:22:33,130 --> 00:22:34,750
.فقد غُفِر

282
00:22:35,230 --> 00:22:41,480
إنه أخي، وليس بوسعك فعل
.شيء قد يغيّر هذا أبدًا

283
00:22:43,530 --> 00:22:46,430
.أظنك تبالغ في تقدير أخيك

284
00:22:47,310 --> 00:22:50,870
.وجليًا أنّي استخففت بأختي

285
00:23:13,700 --> 00:23:14,770
.مرحبًا أيها البحار

286
00:23:17,870 --> 00:23:20,040
ماذا فعلت بي؟ -
.أنا داخل رأسك -

287
00:23:20,400 --> 00:23:21,760
.داخل رأسينا نوعيًا

288
00:23:21,760 --> 00:23:25,510
،ذكرياتي، ودماغك
.شوكتك السخيفة كفَّ رنينها

289
00:23:27,220 --> 00:23:28,570
.لا مهرب

290
00:23:29,960 --> 00:23:31,100
.فسِر معي

291
00:23:33,170 --> 00:23:36,860
هل هذا أوان مهاجمتك إياي ذهنيًا؟
ستحاولين إذعاني؟

292
00:23:36,860 --> 00:23:40,270
،في العادة أجل
.لكن للزعيم خطة أخرى لك

293
00:23:40,440 --> 00:23:43,240
الزعيم؟
عمَ تتكلمين؟

294
00:23:43,240 --> 00:23:46,110
.يظنك جديرًا بمعرفة القصّة كاملة

295
00:23:47,730 --> 00:23:48,990
هلّا أكملنا؟

296
00:23:56,400 --> 00:23:59,600
.لسنين عشتُ وأختي آكلتين للحوم البشر

297
00:23:59,900 --> 00:24:03,780
،إحدانا متعمدة
.والأخرى عن جهل حسن

298
00:24:04,130 --> 00:24:06,200
.إلى أن اكتشفت هذا

299
00:24:07,000 --> 00:24:10,330
.مكان دفن أختي للبحارة الذين اغتالتهم

300
00:24:10,860 --> 00:24:15,180
،يظهر فقط لدى أقصى الجَزر
.كان مكان إخفاء مثاليّ

301
00:24:15,180 --> 00:24:16,470
اكتشفته؟

302
00:24:18,370 --> 00:24:20,360
لستِ فتاة الجزيرة، صحيح؟

303
00:24:21,100 --> 00:24:22,450
.أنت الفتاة القروية

304
00:24:23,200 --> 00:24:24,580
.حاولت

305
00:24:26,740 --> 00:24:29,460
.حاولت بقصارى جهدي أن أكون صالحة

306
00:24:30,930 --> 00:24:33,670
.أختي أرغمت هذا الوجود عليّ

307
00:24:33,680 --> 00:24:37,270
أتتوقعين أن أتعاطف معك؟
بعد كل ما أثمته؟

308
00:24:37,660 --> 00:24:42,330
،ربما، وربما لا
كل الطرق ستؤدي بنا للسؤال عينه

309
00:24:43,770 --> 00:24:47,440
بأي حورية تصنف
روحك الحيوانية يا (سيتفان)؟

310
00:24:56,960 --> 00:25:01,230
،بربك يا صاح، كف عن التمثيل
.كلانا يعلم أنك لن تقتلني

311
00:25:01,230 --> 00:25:04,720
،لمَ لا؟ هذا يبدو حلّ كلّ المشاكل
.ربما عليّ تجربته

312
00:25:04,720 --> 00:25:07,730
آسف يا (مات)، أعلم أن هذا
يفترض أن يخيفني

313
00:25:07,730 --> 00:25:12,900
لكن الخوف شعور، ومنذ أخمدت
.إنسانيتي، لا مشاعر لديّ نوعيًا

314
00:25:12,900 --> 00:25:16,670
الشعور الوحيد الذي
.تلهمني به هو اليأس

315
00:25:16,790 --> 00:25:19,130
.صدقت يا (دايمُن)، أنا يائس

316
00:25:20,030 --> 00:25:24,530
،ولمرّة، لا أعبأ بدراما حياتك
.ولا أحفل بإخمادك لإنسانيتك

317
00:25:24,530 --> 00:25:26,920
.لا أود إلّا معرفة سبب سعيك لقتل أبي

318
00:25:26,920 --> 00:25:32,480
،تبريرًا لموقفي، جهلتُ أنه أبوك
.خلتك ابن زنا

319
00:25:32,770 --> 00:25:34,870
.اخرس، فرغت من لعب الألاعيب

320
00:25:36,230 --> 00:25:39,750
.سيحزن (تايلر لاكوود) جدًا لسماع ذلك

321
00:25:39,750 --> 00:25:43,050
.لأنك ما لم تجارني، سيموت

322
00:25:43,730 --> 00:25:45,430
ربما تحفل بذلك؟

323
00:25:47,290 --> 00:25:51,520
لستَ بهذا الغباء، بإنسانية أو بدون
.لن يسامحك أحد على هذا الجرم

324
00:25:51,810 --> 00:25:55,090
.(خاصّة (إيلينا -
.ذلك بيت القصيد يا أبله -

325
00:25:55,380 --> 00:25:57,320
جليًا أنّك لم تتابع
(الأخبار منذ مدة يا (مات

326
00:25:57,330 --> 00:26:03,250
،فدعني أخبرك بآخر التطورات
.علاقتي بـ (إيلينا) انتهت

327
00:26:03,760 --> 00:26:07,370
.بالواقع، إنّي مرتبط بامرأة أخرى

328
00:26:07,370 --> 00:26:09,960
تكذب، آخر ما أعلمه
...أن (تايلر) كان في

329
00:26:09,960 --> 00:26:11,160
في (نيويورك)؟

330
00:26:12,030 --> 00:26:17,730
أأنا كاذب أم صادق تمامًا إن أخبرتك
أنّي شققت نحر (تايلر) ليلة أمس؟

331
00:26:18,320 --> 00:26:20,240
.أخذته في رحلة برية

332
00:26:20,840 --> 00:26:25,540
(تركته ينزف في صندوق سيارة (موستانغ
(في مركن على الطريق (آي-20

333
00:26:25,920 --> 00:26:31,140
،بجوار الحدود
أهذا دقيق جدًا على أن يكون كذبة؟

334
00:26:32,390 --> 00:26:33,740
.(تحرك يا (مات

335
00:26:34,350 --> 00:26:35,880
.الوقت يمضي

336
00:26:38,550 --> 00:26:42,440
.(تالله لأقتلنك إن أذيت (تايلر

337
00:26:44,300 --> 00:26:48,860
،اقسم بالله كما تشاء
.فإنه ليس من يسمعك

338
00:27:08,940 --> 00:27:11,630
.(ستيفان)، أو (كارولين)

339
00:27:11,650 --> 00:27:15,420
أحزر أن هذه نسختي العصرية
.من يوميات رجل هالك

340
00:27:15,760 --> 00:27:20,400
،أعتقد أن (جورجي) هي الحورية الثانية
.حال لم تتبينا ذلك بعد

341
00:27:20,500 --> 00:27:24,360
من سخرية القدر أن (جورجي) هي
من علمتني كيفية الخروج من هنا

342
00:27:24,360 --> 00:27:27,110
عبر شبكة أنفاق وراء
.إحدى هذه الجدران

343
00:27:27,110 --> 00:27:30,970
عامة، لأجد ذاك الجدار وأخرج
.عليّ التجرد من السمع والبصر

344
00:27:30,970 --> 00:27:33,510
...بينما تغميم عينيّ سهل

345
00:27:34,550 --> 00:27:37,120
.فأن جزئية السمع ستكون صعبة

346
00:27:41,730 --> 00:27:46,660
عامة، ما من شيء يعجز قليل
.من دم مصاص دماء عن علاجة

347
00:27:46,830 --> 00:27:50,920
،أو هذا ما أقنع نفسي به
لذا وبعد هذه الملاحظة المطمئنة

348
00:27:51,590 --> 00:27:52,890
.انتهى التسجيل

349
00:28:05,430 --> 00:28:07,110
.عجزت عن تصديق ذلك

350
00:28:07,320 --> 00:28:11,960
طيلة تلك السنين خدعتني
.أختي لآكل لحم البشر

351
00:28:12,830 --> 00:28:16,520
،لكن تحتم سماعي الحقيقة من فمها
.لذا واجهتها

352
00:28:17,570 --> 00:28:19,950
.ليتك رأيت النظرة التي اعتلت محياها

353
00:28:20,930 --> 00:28:24,750
،لحظة، ستراها
.ها هي قادمة الآن

354
00:28:32,320 --> 00:28:37,390
.لا -
.(ستيفان)، أعرفك بأختي (سيلين) -

355
00:28:41,760 --> 00:28:43,780
.دعي الغطاء يغطيك بإحكام

356
00:28:45,080 --> 00:28:47,530
.لحظة واحدة يا عزيزتاي

357
00:28:48,310 --> 00:28:50,670
مرحبًا؟ -
.ألاريك) محبوس) -

358
00:28:51,100 --> 00:28:52,530
لمَ جعلتني أفعل ذلك؟

359
00:28:52,530 --> 00:28:56,660
.اركني أنى تكونين وابقي محلك، سأجدك

360
00:28:56,920 --> 00:28:58,350
.سنناقش ذلك عندئذٍ

361
00:28:59,610 --> 00:29:03,290
هلّا أخبرتنا بقصة؟ -
طبعًا يا عزيزتي، قصة من أي نوع؟ -

362
00:29:03,290 --> 00:29:04,980
.النوع غير الحزين

363
00:29:07,710 --> 00:29:09,250
.اتفقنا

364
00:29:09,730 --> 00:29:14,680
،أعرف قصة واحدة
.لكن يجب أن تبقى سرًا بيننا

365
00:29:15,160 --> 00:29:17,100
.لا تخبرا ولديكما

366
00:29:18,250 --> 00:29:22,570
.(تسمى أسطورة (أركاديوس

367
00:29:32,350 --> 00:29:33,380
مرحبًا؟

368
00:29:34,500 --> 00:29:36,180
.أحتاج مساعدة بسيطة هنا

369
00:29:41,930 --> 00:29:44,160
.أظنه أوان الخطة البديلة

370
00:29:57,880 --> 00:29:59,190
...الخبر المؤسف

371
00:30:01,660 --> 00:30:03,800
.هو أن الخطط البديلة دومًا مؤلمة

372
00:30:18,410 --> 00:30:20,220
.مرحبًا يا جميلتي

373
00:30:21,310 --> 00:30:23,940
.بحثت عنك في كل مكان

374
00:30:32,260 --> 00:30:35,990
،لا تسأليني كيف أعلم هذا
أو إن كنت أدري بفائدتك

375
00:30:36,720 --> 00:30:39,650
.لكن (سيبل) ستسعد جدًا برؤيتك

376
00:30:42,520 --> 00:30:43,970
سيلين) هي الحورية الأخرى؟)

377
00:30:43,970 --> 00:30:48,070
ما الأكثر إثارة للصدمة؟
أنها أطعمتني لحمًا بشريًا سرًا؟

378
00:30:48,070 --> 00:30:53,250
أم أنها متنكرة حاليًا كمربية لعينة؟ -
.غادري رأسي فورًا -

379
00:30:53,250 --> 00:30:55,630
لمَ؟ لتحذر (ألاريك)؟

380
00:30:56,070 --> 00:30:59,470
أتفترض أنّي سأدعك
تتذكر هذا حالما تصحو؟

381
00:30:59,810 --> 00:31:02,410
.آسفة، إنها أوامر عليا

382
00:31:03,230 --> 00:31:04,300
.بالأحرى سفلية

383
00:31:16,680 --> 00:31:21,360
ماذا فعلت بي؟ -
أخبرني أنت، ماذا تذكر؟ -

384
00:31:26,200 --> 00:31:27,930
.واجهت أختك

385
00:31:29,640 --> 00:31:32,040
.حولتك لآكلة لحوم بشر ضد رغبتك

386
00:31:32,720 --> 00:31:35,330
ومن تكون أختي تحديدًا؟

387
00:31:41,480 --> 00:31:42,500
.لا أعلم

388
00:31:44,190 --> 00:31:45,570
.يا للإحباط

389
00:31:47,160 --> 00:31:51,280
لمَ ما زلت هنا؟
.كنتُ مغشيًا، وكنتِ في دماغي

390
00:31:51,900 --> 00:31:52,980
لمَ لمْ تهربي؟

391
00:31:52,980 --> 00:31:55,540
وأتركك في هذه الدراما المعلّقة؟

392
00:31:55,970 --> 00:31:57,480
.لستُ شريرة لهذا الحدّ

393
00:31:58,710 --> 00:32:04,000
كنت على وشك إجابة سؤالك
.عن كيف تنقذ أخاك

394
00:32:04,270 --> 00:32:10,650
،لكن لآخر مرة، أود أن أعلم
أنت فتاة جزيرة أم فتاة قروية؟

395
00:32:12,410 --> 00:32:13,400
!انتظر

396
00:32:13,510 --> 00:32:18,440
،أجبني يا (ستيفان)، هذا هام
من تكون في هذه القصة؟

397
00:32:19,210 --> 00:32:22,810
الضحية الذي حاول سنينًا
ألا يتغذى على دم البشر

398
00:32:22,810 --> 00:32:26,240
لولا مجيء أخوه الأنانيّ
لبلدة بُغية تدميرها بالكامل؟

399
00:32:26,550 --> 00:32:32,490
أم أنك الوحش الذي حدد مصير أخاه
يوم أرغمته على الغدوّ مصاص دماء؟

400
00:32:32,490 --> 00:32:37,140
حكمت على أخيك بأبد بائس
لخوفك من تمضيته وحيدًا؟

401
00:32:37,280 --> 00:32:40,580
،ها أنت تعيدين الكرّة
.هذا محض تاريخ قديم

402
00:32:41,120 --> 00:32:44,220
(سيدهشك كم أن عقل (دايمُن
.يراه تاريخًا حديثًا

403
00:32:44,780 --> 00:32:47,630
أجبني، من تكون؟

404
00:32:56,200 --> 00:32:57,370
.أنا كلاهما

405
00:33:03,250 --> 00:33:05,530
.(أخطأت بشأنك يا (ستيفان

406
00:33:07,160 --> 00:33:11,970
.إنّك جدير ومستعد للحقيقة

407
00:33:12,710 --> 00:33:16,850
حين تبينت حقيقة"
"ما فعلته أختي لأجلي

408
00:33:17,220 --> 00:33:20,350
فعلت الشيء الوحيد الذي"
"بوسع إنسان محترم فعله

409
00:33:20,750 --> 00:33:23,190
"ألقيت نفسي عن الجرف"

410
00:33:24,020 --> 00:33:28,620
وبينما أنا راقدة أُحتضر"
"تضرعت طالبة الرحمة والحب

411
00:33:28,620 --> 00:33:31,100
.ساعدني يا الله -
"والمغفرة" -

412
00:33:32,090 --> 00:33:34,200
"لكن الرب لم يجبني"

413
00:33:35,140 --> 00:33:40,480
"هو من أجابني عوضَه" -
.ابنتي الجميلة الكسيرة -

414
00:33:42,990 --> 00:33:46,070
من تكون؟ -
.تعرفين -

415
00:33:46,540 --> 00:33:50,990
أركاديسو)؟) -
.(الجميع ينادونني (كيد -

416
00:33:51,120 --> 00:33:56,420
.يُفترض أن تكون ميتًا -
.اطمئني، أنا ميت -

417
00:33:59,620 --> 00:34:01,810
هل بوسعك مساعدة أختي؟

418
00:34:02,470 --> 00:34:07,460
.أجل، لكن هناك ثمن

419
00:34:08,090 --> 00:34:09,290
.أيّما تشاء

420
00:34:11,490 --> 00:34:16,230
.(أبرمت أختي صفقة مع (كيد

421
00:34:17,140 --> 00:34:21,200
الخلود والجمال والشباب لكلتينا

422
00:34:22,360 --> 00:34:25,220
.شريطة أن نخدم سيدنا ومولانا الجديد

423
00:34:25,730 --> 00:34:32,010
،نقتات على اللحم لصون جمالنا
.وهو يجمع أرواح الطالحين

424
00:34:32,700 --> 00:34:33,760
.في الجحيم

425
00:34:34,980 --> 00:34:35,870
الجحيم؟

426
00:34:37,810 --> 00:34:39,510
.تقصدين المعنى الحرفيّ للجحيم

427
00:34:40,210 --> 00:34:42,680
.بربك، أخبريني بالحقيقة فحسب

428
00:34:43,270 --> 00:34:45,760
من (كيد)؟ ما ماهايته؟

429
00:34:46,180 --> 00:34:48,880
.(ماهيته حل كل مشاكلك يا (ستيفان

430
00:34:51,730 --> 00:34:53,450
تود إنقاذ أخيك؟

431
00:34:55,110 --> 00:34:57,690
.ما عليك إلا قتل الشيطان

432
00:35:04,600 --> 00:35:08,510
.لا أصدقك -
.أي جزئيه؟ خضنا تفاصيل كثيرة -

433
00:35:08,510 --> 00:35:11,120
.الجحيم والشيطان، لا وجود لكليهما

434
00:35:11,760 --> 00:35:16,020
هل آمنت بوجود مصاصي الدماء قبلما
تُغرم بواحدة وتتحول لمصاص دماء؟

435
00:35:16,020 --> 00:35:20,540
،)تلك مشكلة الحقائق يا (ستيفان
.إنهم حق سواء آمنت بهم أم لا

436
00:35:20,880 --> 00:35:25,910
،أعدك كما وعدتني أختي
.(كان هنالك رجل اسمه (كيد

437
00:35:27,610 --> 00:35:29,600
.أحباؤه لعنوه

438
00:35:30,360 --> 00:35:33,050
وفقط لدى النهاية فقد فيهم الأمل

439
00:35:33,050 --> 00:35:40,450
فقط حين آلمت رائحة لحمه المحترق"
"فتحتيّ أنفه، رآهم على حقيقتهم

440
00:35:42,610 --> 00:35:45,680
.وحوش، مثلك ومثلي

441
00:35:45,680 --> 00:35:47,810
"لذا لعنهم (كيد) بدوره"

442
00:35:47,900 --> 00:35:53,920
برمقه الأخير أطلق انفجارًا تخاطريًا"
"عظيم القوّة لحد صنعه عالمه الخاص

443
00:35:59,210 --> 00:36:01,100
.سمه الجحيم إن شئت

444
00:36:01,400 --> 00:36:05,140
لا يهم بما تسميه
.ولا إيمانك به من عدمه

445
00:36:05,140 --> 00:36:09,480
في مطلق الأحوال، هناك يتغذّى
.كيد) على أرواح الملعونين)

446
00:36:09,670 --> 00:36:12,080
.(وهناك ينتظرك يا (ستيفان

447
00:36:14,140 --> 00:36:19,380
،توقفي عن جعل الموضوع منوطًا بي
.أحاول مساعدة أخي

448
00:36:19,380 --> 00:36:21,720
.لكن الموضوع منوط بك

449
00:36:21,720 --> 00:36:25,840
أحسبت حقًّا أن كل محاولاتك التعويضية الواهية

450
00:36:25,840 --> 00:36:30,160
ستنقذك من المصير الذي تدرك
في أعماقك أنك تستحقه؟

451
00:36:30,160 --> 00:36:33,940
مصير يلائم ممزق (مونتيري) العظيم؟

452
00:36:37,750 --> 00:36:38,720
.لا

453
00:36:43,220 --> 00:36:45,930
،مرّ على ذلك قرابة الـ 100 سنة
.لم أعُد ذلك الشخص

454
00:36:46,230 --> 00:36:48,480
.(لا يهم يا (ستيفان

455
00:36:48,620 --> 00:36:53,540
تلك الوصمة ستظل لصيقة روحك
.مهما حاولت محوها

456
00:36:53,760 --> 00:36:55,230
.فكف عن المقاومة

457
00:36:56,610 --> 00:36:58,020
.هكذا أسهل

458
00:37:00,870 --> 00:37:06,640
،ربّما أستحقه، لكن (دايمُن) لا
.لأنّي أرغمته على ما صاره

459
00:37:07,750 --> 00:37:11,380
...لذا الذنب ذنبي، العنيني أنا

460
00:37:12,760 --> 00:37:13,660
.لا هو

461
00:37:15,290 --> 00:37:17,670
.مصير (دايمُن) تحدد فعليًا

462
00:37:18,530 --> 00:37:22,540
توغلت لعقله
.وأعطيته لمحة عما ينتظره

463
00:37:22,540 --> 00:37:27,560
،وبرغم أنها كانت لمحة بسيطة
.فقد كفَت لجعله يخمد إنسانيته

464
00:37:29,010 --> 00:37:31,380
آثر خدمة (كيد) أبد الآبدين

465
00:37:31,380 --> 00:37:35,090
عن تمضية ثانية أخرى
.في عذاب من ذلك النوع

466
00:37:35,140 --> 00:37:37,210
.دايمُن) يؤمن بالجحيم)

467
00:37:39,440 --> 00:37:41,150
.وقريبًا ستؤمن به أيضًا

468
00:37:42,700 --> 00:37:45,310
.لأنك ملعون بقدره

469
00:38:10,260 --> 00:38:13,640
إذًا (ميستك فولز) تعج
بالمخلوقات الخارقة للطبيعة

470
00:38:13,640 --> 00:38:16,330
.ومصاصو الدماء حقيقيون

471
00:38:16,610 --> 00:38:19,750
يتغذون على دم البشر ويمكنهم
.التحكم ذهنيًا بالناس إن شاؤوا

472
00:38:23,230 --> 00:38:27,460
إذًا لمَ عجز (دايمُن) عن إذهاني؟ -
.بفضل هذه الساعة التي أعطيتك إياها -

473
00:38:28,310 --> 00:38:30,170
.(إنها مليئة بشيء اسمه (فيرفين

474
00:38:32,480 --> 00:38:36,292
شُرب قدح (فيرفين) يوميًا
.يقيك شرور مصاصي الدماء

475
00:38:38,360 --> 00:38:39,600
أجل، ما أدراك بذلك؟

476
00:38:39,600 --> 00:38:42,620
إنها مقولة اعتادت جدتك ترديدها
.أثناء إعدادها الشاي

477
00:38:44,930 --> 00:38:46,810
...كانت عجوزًا في النهاية، و

478
00:38:47,430 --> 00:38:50,710
وتركها كان أصعب شيء عليّ
.(حيال مغادرتي (ميستك فولز

479
00:38:52,910 --> 00:38:56,700
أنصت يا (مات)، لا أتوقع
.أن تسامحني على هجرك

480
00:38:57,130 --> 00:38:58,860
.كانت لديّ أسبابي عندئذٍ

481
00:39:00,730 --> 00:39:02,880
،إلّا أنها لا تبدو كافية الآن
.ولا حتى إليّ

482
00:39:06,130 --> 00:39:09,100
بصراحة، تعين علينا جميعًا مغادرة
.تلك البلدة حين واتتنا الفرصة

483
00:39:24,880 --> 00:39:26,530
...أنصت يا (مات)، لمَ لا

484
00:39:27,000 --> 00:39:29,160
لمَ لا تتزّه بعيدًا
وتدعني أتدبر الأمر؟

485
00:40:29,780 --> 00:40:32,220
أيتها التلميذة، أين أختي؟

486
00:40:32,590 --> 00:40:33,750
.حاولت

487
00:40:34,540 --> 00:40:38,060
حاولت إخراجها من الزنزانة
.كما طلبت تمامًا

488
00:40:38,180 --> 00:40:39,330
ثم؟

489
00:40:40,250 --> 00:40:43,720
...ثم طلبت منّي أن أقول لك

490
00:40:44,950 --> 00:40:47,080
.أن تغربي عنها

491
00:40:47,590 --> 00:40:49,470
.إنها لا تحتاج مساعدتك

492
00:40:51,320 --> 00:40:52,590
.فعلت ما عليّ، وحاولت

493
00:40:52,900 --> 00:40:56,330
.آسفة لإقحامك في هذا يا عزيزتي

494
00:40:57,100 --> 00:41:01,730
،إنما كما يُقال في هذه الحالة
.عليّ حقًّا قتل الرسول

495
00:41:04,340 --> 00:41:08,060
بالمناسبة، الفتاة التي قتلتها
في حادثة سيارة منذ بضع سنين؟

496
00:41:08,490 --> 00:41:11,490
،حسمت مصيرك
.بلّغي (كيد) تحياتي

497
00:41:31,210 --> 00:41:32,080
ماذا؟

498
00:41:34,760 --> 00:41:35,910
ماذا تفعلين؟

499
00:41:41,100 --> 00:41:43,070
ماذا يحدث لي؟

500
00:41:46,920 --> 00:41:49,020
!لا

501
00:41:49,540 --> 00:41:52,521
!لا

502
00:41:52,621 --> 00:41:59,917
<font color="#808040" face="Traditional Arabic">تـعـديـل الـتوقـيـت</font>
<font color="#808040" face="Traditional Arabic">Suliman.k</font>

503
00:42:02,858 --> 00:42:23,514
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

