﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:06,261
.(اسمي (اوليفر كوين
،بعد 6 سنين من كوني مقتصًا

2
00:00:06,263 --> 00:00:08,061
كانت الوسيلة الوحيد لبلوغ هدفي

3
00:00:08,063 --> 00:00:11,294
وإنقاذ مدينتي هي الاعتراف
.(بكوني (السهم الأخضر

4
00:00:11,296 --> 00:00:15,527
.الآن على أسرتي وأصدقائي إكمال مهمتي بدوني

5
00:00:15,529 --> 00:00:17,860
.ما عدت بطلًا

6
00:00:17,862 --> 00:00:21,512
.إنني السجين 4587

7
00:00:21,696 --> 00:00:22,994
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:22,996 --> 00:00:25,977
سيبقى المكتب الفدرالي في المدينة
،(ريثما يُعتقل (دياز

9
00:00:26,012 --> 00:00:28,229
.لكن شريطة تسليم (أوليفر) نفسه

10
00:00:29,696 --> 00:00:32,096
.دياز) وجد (فليستي). ماتت زوجتك)

11
00:00:33,896 --> 00:00:38,866
.أنت بخير -
.لن أسمح بكرار مع حدث لـ(ويليام) ولي -

12
00:00:38,929 --> 00:00:40,994
.عليّ المقاومة

13
00:00:40,996 --> 00:00:43,161
أعلم أنني أود مواصلة القتال
.لأجل هذه المدينة

14
00:00:43,163 --> 00:00:47,794
،(أعلم أنك في مأزق هنا في (أرغوس
.(لاستنفادك مواردهم على ملاحقة (دياز

15
00:00:47,796 --> 00:00:50,819
.حتمًا هذا المكان يهمّك جدًا

16
00:00:50,854 --> 00:00:53,610
.ليس المكان. بل الشخص الذي آمل إيجاده هناك

17
00:00:53,762 --> 00:00:56,294
.(أبي هو (أوليفر كوين

18
00:00:56,861 --> 00:00:57,963
ويليام)؟)

19
00:01:15,333 --> 00:01:17,589
.انتهت العطلة يا 4587

20
00:01:18,562 --> 00:01:23,093
إنك محظوظ لعزلك ليومين فقط
.في الحبس الانفرادي بعد فعلتك

21
00:01:23,128 --> 00:01:30,194
جليًا أنه ما زال هناك أناس هنا
.يؤمنون بأنك بطل

22
00:01:30,196 --> 00:01:35,662
لكننا أفطن منهم، أليس كذلك؟

23
00:01:38,129 --> 00:01:43,659
.سألتك سؤالًا يا سجين -
.لا تعرف شيئًا عني -

24
00:01:43,694 --> 00:01:44,961
.طبعًا أعرف

25
00:01:44,963 --> 00:01:50,659
،تربيت مع أناس مثلك
.من عائلات مرموقة وأثرياء

26
00:01:50,694 --> 00:01:53,694
.خالوا أنفسهم فوق القانون

27
00:01:53,696 --> 00:02:01,622
،لكن تأمل حالك الآن
.مجرم كأي نغل سواك هنا

28
00:02:02,742 --> 00:02:07,882
.تعرضت زوجتي وابني لهجوم
.سأبذل أي شيء لحمايتهما

29
00:02:16,729 --> 00:02:19,660
!إنك عدت. ويلاه يا صاح

30
00:02:19,662 --> 00:02:23,294
طريقة ضربك ذاك الرجل
.الأشبه بقابض الأرواح كانت رائعة

31
00:02:23,296 --> 00:02:25,176
.بدا وجهه كلحم مسحوق

32
00:02:25,211 --> 00:02:27,894
أين هو؟ -
.لقد ذهب -

33
00:02:27,896 --> 00:02:31,736
،علم الآمر أنه هاجمك في الحمام
.ونُقل إلى الطابق الثاني

34
00:02:31,771 --> 00:02:35,575
.وذلك أسوأ من حكم بالإعدام -
.(إنه خيطي الوحيد إلى (دياز -

35
00:02:35,610 --> 00:02:39,158
.لا تقلق. إنه لا يعرف أي شيء
.إنما تلقى أجرًا مجزيًا ليفعل ما فعله

36
00:02:39,193 --> 00:02:43,593
مفهوم. وما أدراك بذلك؟ -
.استقصيت -

37
00:02:43,595 --> 00:02:49,243
.عليك الاهتمام بشأنك
.الاستقصاء هنا سيُهلكك

38
00:02:49,729 --> 00:02:54,593
.(ليس حين تستقصي لأجل (السهم الأخضر
.رأى الكلّ فعلتك، والآن يرهبونك

39
00:02:54,595 --> 00:02:57,992
.ولكوننا صديقين، فإنهم الآن يرهبونني

40
00:02:59,796 --> 00:03:03,510
،طالما لم يكُن ذلك السجين مدبر الهجوم
فمن استخدمه لمهاجمتي؟

41
00:03:03,729 --> 00:03:08,660
.الأصلع المخيف الذي اعتدى عليّ -
.(صحيح. (بريك -

42
00:03:08,662 --> 00:03:12,662
ما الخطة إذًا؟ إشباعه ضربًا؟
تعذيبه لاستخلاص المعلومات؟

43
00:03:13,263 --> 00:03:17,704
.كلا. سنفعلها بطريقتي

44
00:03:18,629 --> 00:03:23,517
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ2: (( صيادو القوس الطويل"

45
00:03:25,496 --> 00:03:28,874
{\pos(190,230)}.قليلًا بعد

46
00:03:28,909 --> 00:03:30,698
{\pos(190,230)}أتودينني أن أضع لك شفاطة في القنينة؟

47
00:03:31,793 --> 00:03:34,849
{\pos(190,230)}(لا توبخني. ستتكفل (أرغوس
.بإقلالي وتأميني الليلة

48
00:03:34,884 --> 00:03:37,994
{\pos(190,230)}بالطبع هم كذلك، وكل ليلة
.(ريثما نطيح بـ(دياز

49
00:03:37,996 --> 00:03:41,561
{\pos(190,230)}،اختفى ذلك المختل لـ5 أشهر
.(ثم إذا به يلاحق (أوليفر) و(فليستي

50
00:03:42,056 --> 00:03:45,432
{\pos(190,230)}لمَ الآن؟ -
.أيًا تكن مكيدته، نعلم الآن أنها شخصية -

51
00:03:45,467 --> 00:03:48,598
(ولذلك تحديدًا عيّنت لـ(لورل
.حراسة شخصية

52
00:03:48,633 --> 00:03:50,030
.ستكون على قمة لائحة مستهدفيه

53
00:03:50,065 --> 00:03:53,678
{\pos(190,230)}لست لا أستمتع بنقاش
.كل سبل (دياز) للنيل منا

54
00:03:54,029 --> 00:03:58,437
ألدى أحد فكرة عن كيف ننال منه؟ -
.أعمل على ذلك -

55
00:03:58,596 --> 00:04:01,327
ما هذا الشيء بحق السماء؟ -
."اسميها "لوحتي الجنائية الرقمية -

56
00:04:01,329 --> 00:04:03,261
{\pos(190,230)}،يمكنني غالبًا تطوير التسمية

57
00:04:03,263 --> 00:04:04,960
{\pos(190,230)}لكنها تحلل كل البيانات
.(التي جمعناها عن (دياز

58
00:04:04,962 --> 00:04:07,555
.كما أنها تبحث عن معلومات إضافية
.ثم تقدم اقتراحات تكهنية

59
00:04:07,556 --> 00:04:10,572
{\pos(190,230)}.(لذا هي كعقل لا يفكر إلا بـ(دياز

60
00:04:10,607 --> 00:04:11,026
.مقرف

61
00:04:11,061 --> 00:04:13,106
{\pos(190,230)}.أجل -
.لكنه رائع أيضًا -

62
00:04:14,480 --> 00:04:17,961
.هذا مُشوّش إلكتروني
ماذا يفعل (دياز) بهكذا تقنية؟

63
00:04:17,996 --> 00:04:20,918
إنها التقنية عينها التي أبطل بها نظام
.حماية (أرغوس) لديّ حين هاجمني

64
00:04:20,953 --> 00:04:24,994
.نموذج بهذا التطور يصعب جدًا نيله -
.لدى (دياز) أصدقاء جدد -

65
00:04:24,996 --> 00:04:27,218
ولذلك كتبت منهاجًا
،لتعقّب كل شركائه المعلومين

66
00:04:27,253 --> 00:04:30,060
{\pos(190,220)}(كـ(سايرس برودريك
.وصيادي القوس الطويل

67
00:04:30,062 --> 00:04:32,421
.(كل ذلك عمل مذهل يا (فليستي

68
00:04:32,456 --> 00:04:34,927
{\pos(190,230)}إنما تذكري أنك لست مضطرة
إلى فعل كل هذا بمفردك، اتفقنا؟

69
00:04:34,929 --> 00:04:38,199
{\pos(190,220)}.إننا نؤازرك، أيما تحتاجين إليه -
.أعلم. شكرًا لك. أقدر ذلك -

70
00:04:38,234 --> 00:04:42,773
{\pos(190,230)}.(لكن ما أحتاج إليه هو سقوط (دياز -
.ثمة شخص آخر قد تمكنه المساعدة -

71
00:04:42,808 --> 00:04:45,281
{\pos(190,230)}،(إن قلت (السهم الأخضر الجديد
.سألكمك في وجهك

72
00:04:45,316 --> 00:04:48,494
."إنك قلت، "أيما تحتاجين إليه -
.ثمة (سهم أخضر) واحد، وإنه سجين -

73
00:04:48,938 --> 00:04:52,553
{\pos(190,230)}.كفى جدالًا واستخدامًا للوحة الجنائية
.لنرفع نخبًا

74
00:04:52,996 --> 00:05:00,249
نخب لم شمل الأصدقاء والعودة إلى الوطن
.وتسليم ابن الفاجرة (دياز) إلى العدالة

75
00:05:00,284 --> 00:05:02,027
.سأشرب نخب ذلك -
!ونعم النخب -

76
00:05:02,029 --> 00:05:03,363
.أجل -
.نخبكم -

77
00:05:09,397 --> 00:05:13,357
{\pos(190,210)}فليستي) و(أوليفر) تركاك حقًا؟)

78
00:05:13,463 --> 00:05:16,294
{\pos(190,230)}.تقريبًا

79
00:05:16,296 --> 00:05:19,827
{\pos(190,230)}ويتساءل خليلي السابق
.عن سبب اتسامي باختلال في الالتزام

80
00:05:19,829 --> 00:05:22,594
{\pos(190,230)}.آسف. كان ذلك شنيعًا

81
00:05:22,596 --> 00:05:25,994
.أجل، كان نذل محض -
.(كلا. قصدت (أوليفر) و(فليستي -

82
00:05:25,996 --> 00:05:29,858
{\pos(190,230)}.أجل، إنني نجوت

83
00:05:33,529 --> 00:05:37,337
{\pos(190,230)}لذا ماذا عنك؟ ما عذرك للوجود هنا؟

84
00:05:38,025 --> 00:05:42,440
{\pos(190,220)}أنّى لك هذا؟ -
.(أعطتني إياه (فليستي -

85
00:05:43,041 --> 00:05:45,594
{\pos(190,210)}.قالت إنه رمز إعادة التواصل

86
00:05:46,576 --> 00:05:53,072
{\pos(190,220)}،ظننته محض هراء
.ثم بدأ يصدر صفيرًا منذ 3 أسابيع

87
00:05:53,107 --> 00:05:59,633
.فتحته، ووجدت هذه

88
00:06:00,860 --> 00:06:03,027
.إنها إحداثيات تموضع لهذه الجزيرة

89
00:06:04,663 --> 00:06:07,336
{\pos(190,230)}مهلًا. لم تبعثك (فليستي) إلى (ليان يو)؟

90
00:06:07,371 --> 00:06:09,060
{\pos(190,220)}مزحة قاسية؟

91
00:06:09,062 --> 00:06:15,129
{\pos(190,230)}،آخر مرة كنت على هذه الجزيرة
.كان يوم موت أمي

92
00:06:16,895 --> 00:06:19,062
{\pos(190,200)}.حضرتني الكوابيس بشأن الجزيرة

93
00:06:21,029 --> 00:06:22,361
.لكنني جئت بأي حال

94
00:06:22,363 --> 00:06:27,402
{\pos(190,220)}ثق بي، البحث عن أجوبة
.لن يثمر لك سوى الألم

95
00:06:28,088 --> 00:06:33,958
{\pos(190,200)}لذا ما كنت لأفعله، هو إلقاء هذا المتموضع
.في المحيط وعدم النظر إلى الوراء

96
00:06:50,857 --> 00:06:52,951
."مرحبًا. أبحث عن قسم "حلول عالمية

97
00:06:52,986 --> 00:06:55,953
.الطابق الثاني يا سيدتي
.أي شيء فوقه محظور الدخول

98
00:06:55,988 --> 00:06:58,594
توم)، أأطلب منك صنيعًا؟)

99
00:06:58,596 --> 00:07:02,194
،"لدي مقابلة عمل في "ح.ع
،وللأسف جئت إلى هنا بدون قلم

100
00:07:02,196 --> 00:07:05,879
.وأحتاج حقًا إلى تلك الوظيفة -
.طبعًا -

101
00:07:16,962 --> 00:07:20,062
.المعذرة -
.إنني في شدة الأسف -

102
00:07:29,296 --> 00:07:31,463
.المعذرة يا سيدتي

103
00:07:34,399 --> 00:07:35,296
من أنت بحق السماء؟

104
00:07:39,596 --> 00:07:41,893
.هذا منافٍ لعدم إضرام فوضى

105
00:07:42,779 --> 00:07:44,539
.مللت

106
00:08:05,862 --> 00:08:08,506
.رقم 326 -
من هي بحق السماء؟ -

107
00:08:16,396 --> 00:08:17,629
أنت أم أنا؟

108
00:08:18,463 --> 00:08:19,435
.تفضل

109
00:08:31,596 --> 00:08:33,402
.لا أملّ من هذا أبدًا

110
00:08:33,437 --> 00:08:35,208
علينا المغادرة. أجلبتها؟

111
00:08:53,129 --> 00:08:57,020
.(شكرًا جزيلًا يا (توم -
العفو. كيف كانت مقابلة العمل؟ -

112
00:08:57,055 --> 00:08:58,600
.أظنني نلت الوظيفة

113
00:09:04,380 --> 00:09:10,108
،بعد الـ9 من صباح اليوم بقليل
.بُلغ عن اقتحام لأحد مؤسساتنا السرية

114
00:09:10,178 --> 00:09:13,518
سُرق شيء واحد فقط
."النموذج الأوليّ "بي-24

115
00:09:13,588 --> 00:09:15,178
...إنه

116
00:09:15,258 --> 00:09:18,228
بطارية متجددة عالية الكثافة؟
.لم أعلم بوجود أمثالها أصلًا بعد

117
00:09:18,308 --> 00:09:22,778
.بطارية خارقة تكفي لإمداد مدينة بالطاقة
.نساعد بها اللاجئين

118
00:09:22,788 --> 00:09:24,778
أي نذل يعترض ذلك؟

119
00:09:24,788 --> 00:09:27,324
.لربما علمت لو أطلعت (جون) على تعليماته

120
00:09:27,359 --> 00:09:29,338
.ليس لدي تصريح أمني لذلك

121
00:09:29,373 --> 00:09:32,238
كما أنني سمعت بأن المدير المفوض
.بيل) سيحضر، وهو يخيفني)

122
00:09:32,318 --> 00:09:34,947
.لعلمك، بوسعي استخراج التقرير غير المنقح

123
00:09:34,982 --> 00:09:39,683
كلا. بالواقع، أحب عملي، اتفقنا؟
.لذا الفاعل يجيد استخدام التقنيات

124
00:09:39,718 --> 00:09:41,378
إذ استخدم مشوشًا إلكترونيًا
.لتجاوز النظام الأمني

125
00:09:41,448 --> 00:09:45,258
أجل! التقنية عينها التي اخترق بها
.(دياز) بيتي الآمن في (هوب سبرينغس)

126
00:09:45,328 --> 00:09:47,258
.(تلك ليست مصادفة يا (كورتس

127
00:09:47,338 --> 00:09:50,468
أيمكنك معرفة نوعية الأسلحة
التي اُستخدمت في السرقة؟

128
00:09:50,478 --> 00:09:52,598
درع فائق التقنية وإبر مزودة
.بتقنية النانو ومتلاعب صوتي

129
00:09:52,668 --> 00:09:57,219
.هذه أسلحة خارقة الروعة -
.ليست رائعة فقط. إنها دقيقة -

130
00:09:57,468 --> 00:10:00,938
...هذا قطعًا من تنفيذ -
.صيادو القوس الطويل -

131
00:10:01,018 --> 00:10:06,488
(وفق مصادرنا و(أناتولي كنيازيف
.(استأجرهم صديقنا القديم (ريكاردو دياز

132
00:10:06,498 --> 00:10:11,819
،أولئك القتلة في غاية الخطورة
.علينا إيجادهم وردعهم

133
00:10:11,838 --> 00:10:14,158
.لديكم مهامكم

134
00:10:17,918 --> 00:10:21,727
المدير المفوض (بيل)، يدهشني
.أن وقتك سمح بحضورك هذا الاجتماع

135
00:10:21,762 --> 00:10:26,048
،وددت الاطمئنان بنفسي
.(بموجب عودة ظهور (ريكاردو دياز

136
00:10:26,058 --> 00:10:29,838
.أعلم أن لديك صلة شخصية به -
.أقدر اهتمامك -

137
00:10:30,946 --> 00:10:33,348
.أؤكد لك أن أولوياتي في المكان الصحيح

138
00:10:33,428 --> 00:10:39,098
(دياز) ابن فاجرة، لكن (أرغوس)
.ليست مخولة للتحقيقات الجنائية

139
00:10:39,178 --> 00:10:42,438
.لذا هدفنا هو استرجاع الأداة

140
00:10:42,518 --> 00:10:45,488
مفهوم؟ -
.أجل يا سيدي -

141
00:10:51,188 --> 00:10:55,038
.(أعلم أنهم (صائدو القوس الطويل
.عليك إشراكي في هذه العملية

142
00:10:55,118 --> 00:10:57,164
.أرغوس) تتدبر الأمر) -
!أخبرتك بذلك -

143
00:10:57,165 --> 00:10:59,878
(لـ(صيادي القوس الطويل
.(صلة مباشرة بـ(دياز

144
00:10:59,958 --> 00:11:05,147
.هم خيطنا الأفضل إليه منذ شهور
.(تعلم ذلك. أحتاج إلى فعل شيء يا (جون

145
00:11:05,182 --> 00:11:08,114
.أعلم وآسف. لكن لـ(أرغوس) أنظمتها

146
00:11:08,149 --> 00:11:11,578
...(جون) -
.سأعلمك بالمستجدات. (فليستي)، ثقي بي -

147
00:11:15,885 --> 00:11:16,808
"مجلس المدينة"

148
00:11:16,843 --> 00:11:20,093
.لورل)، علينا التحدث)

149
00:11:20,138 --> 00:11:22,018
،(إن كان هذا بشأن قضية (كونواي

150
00:11:22,098 --> 00:11:24,289
(فإنني أخبرت (أناستس
.بحاجتي إلى مزيد من الوقت

151
00:11:24,324 --> 00:11:26,458
.ليس ذلك سبب مجيئي، وتعلمين ذلك

152
00:11:26,493 --> 00:11:29,191
!هل اشتقت إلي؟ ما ألطفك

153
00:11:29,226 --> 00:11:33,463
.لورل)، تهربت من حراستك الشخصية ثانيةً)

154
00:11:34,248 --> 00:11:39,248
.ربما عليك إيضاح الحقائق أيتها النقيب
.أُصيب ضباطك بمشكلة طبية طارئة

155
00:11:39,258 --> 00:11:41,038
.تسمم غذائي، حسبما أظن

156
00:11:41,118 --> 00:11:44,088
تسمم الغذاء لا يسبب فقدان
.للسمع ولا دوار

157
00:11:44,168 --> 00:11:48,127
.أتعلمين ما يسبب ذلك؟ موجة صوتية -
.يبدو أمرًا خطيرًا -

158
00:11:48,162 --> 00:11:50,436
.(هذه ليست طرفة يا (لورل

159
00:11:51,037 --> 00:11:54,365
(سمعت توًا من (أرغوس
.(أن (صيادي القوس الطويل) في مدينة (ستار

160
00:11:55,269 --> 00:11:57,048
.سرعان ما سيأتي (دياز) ورائهم

161
00:11:57,128 --> 00:12:00,278
،بالواقع، حسب معلوماتنا
.ربما يكون في المدينة فعلًا

162
00:12:00,348 --> 00:12:05,798
،(لا أبالي إن قتلك (دياز
.لكن أبالي إن قتل المدعية العمومية

163
00:12:06,365 --> 00:12:07,408
.هذا مؤثر جدًا

164
00:12:07,618 --> 00:12:11,840
(اختطفك (دياز) وقتل (كوينتن
.وكل من يؤمن بأبيك

165
00:12:11,875 --> 00:12:14,498
.يا لها من مهزلة -
.مهلًا، لقد اكترثت لأمره -

166
00:12:14,568 --> 00:12:21,088
.إذًا دعي ضباطي يحموك
.هذا ما كان سيريده

167
00:12:22,548 --> 00:12:24,508
.بوسعي حماية نفسي

168
00:12:26,548 --> 00:12:28,298
.اتفقنا

169
00:12:36,119 --> 00:12:38,138
أليست المجالسة أقل من مقامك قليلًا؟

170
00:12:38,148 --> 00:12:44,568
أقل بكثير، لكن شرطة (ستار) ستحافظ
.على سلامتك، شئت أم أبيت

171
00:12:46,218 --> 00:12:48,946
.اتفقنا، أيًا يكن. كما تشائين

172
00:12:49,466 --> 00:12:52,734
كوني نافعة فيما تلازمينني
.وأحضري لي قدح قهوة

173
00:12:52,769 --> 00:12:55,912
.مع ملعقتيّ سكر وبدون قشدة -
.هيهات -

174
00:13:03,248 --> 00:13:06,078
.(ريكاردو دياز) -
.هذا المقعد محجوز -

175
00:13:06,088 --> 00:13:10,038
.أخبرني بمكانه -
حسبك، أموقن من رغبتك في ذلك؟ -

176
00:13:10,118 --> 00:13:13,459
ما زالت لم تسنح لي فرصة
.لشكرك على إرسالي إلى الحبس الانفرادي

177
00:13:13,494 --> 00:13:14,848
.أظنك تجهل مقامك هنا

178
00:13:14,928 --> 00:13:19,830
،لعلك استعدت روحك القتالية
.لكننا ما زلنا أعلى سلسلة الغذاء هذه

179
00:13:19,865 --> 00:13:21,902
.هونا عليكما. سأهتم بهذا

180
00:13:22,894 --> 00:13:25,638
.دياز)؟ لا أذكر ذاك الاسم)

181
00:13:26,488 --> 00:13:30,298
إنك استأجرت السجناء الذين
.(هاجموني في الحمام لصالح (دياز

182
00:13:30,888 --> 00:13:33,368
لذا لم لا تخبرني كيف أجده؟

183
00:13:33,438 --> 00:13:38,163
أتعرف مشكلتك يا سيد (كوين)؟
.نسيانك ماهية المكان الذي يكتنفك

184
00:13:38,198 --> 00:13:41,620
.هذا سجن، وإنك تلعب وفق القواعد الخطأ

185
00:13:41,655 --> 00:13:43,667
.(لست في مزاج لأي ألاعيب يا (بريك

186
00:13:43,702 --> 00:13:49,128
،أقصد أنك إن أردت صداقتي
.فأثبت جدارتك بها

187
00:13:56,918 --> 00:14:03,978
ما مرادك؟ -
.أريد التخلص منه -

188
00:14:06,798 --> 00:14:10,086
لمَ؟ -
.ذلك ليس من شأنك -

189
00:14:10,121 --> 00:14:13,568
،اهتم بذلك الحارس
.وسأخبرك بأيما تود معرفته

190
00:14:14,390 --> 00:14:15,698
.ويربح الجميع

191
00:14:22,938 --> 00:14:26,077
.اتفقنا -
.(كوين) -

192
00:14:26,738 --> 00:14:30,838
،إن أخبرت أحدًا بأي شيء
.فإن اتفاقنا لاغٍ

193
00:14:35,748 --> 00:14:42,098
أرجوك، أخبريني أنك
.لا تخترقين (أرغوس) من داخلها

194
00:14:42,178 --> 00:14:46,214
.بالطبع لا أفعل
.(أخترق الشرطة الدولية من داخل (أرغوس

195
00:14:46,249 --> 00:14:48,590
،ذلك ليس أفضل كثيرًا
.فما زال سيؤدي إلى طردي

196
00:14:49,348 --> 00:14:52,098
.فليستي)، أحب حقًا هذه الوظيفة)

197
00:14:52,118 --> 00:14:56,898
،(أعلم كم تتوقين إلى الإيقاع بـ(دياز
.(لكن علينا الإنصات إلى (جون

198
00:14:56,978 --> 00:15:02,052
أرغوس) قديرة على إنجاز المهمة)
.فيما ننتظر ونتناول المقرمشات

199
00:15:02,087 --> 00:15:03,458
.(لن أنتظر (أرغوس

200
00:15:03,528 --> 00:15:05,934
،ذلك تحديدًا ما أرادني (أوليفر) أن أفعله
.ووجدني (دياز) بأي حال

201
00:15:05,969 --> 00:15:09,538
(ربما يمكننا إيجاد (صائدي القوس الطويل
بدون ارتكاب جريمة تجسس؟

202
00:15:09,618 --> 00:15:11,484
.رجاء، اسمحي لي بلحظة

203
00:15:11,519 --> 00:15:13,864
.نعلم أن لديهم بطارية خارقة

204
00:15:13,899 --> 00:15:15,038
...غالبًا حاولوا اختبارها. ولاختبارها

205
00:15:15,118 --> 00:15:18,628
،سيحتاجون إلى كمية طاقة مهولة
.وهو ما سيكوّن تدفق طاقة

206
00:15:18,638 --> 00:15:21,588
والذي يمكننا تحديده
.ثم تعقب مصدره إلى موقع دقيق

207
00:15:21,623 --> 00:15:23,366
.أفتقد العمل معك

208
00:15:23,401 --> 00:15:24,258
وأشتاق إلى اختراق
.(شبكة كهرباء مدينة (ستار

209
00:15:24,338 --> 00:15:27,308
.أستصوب ذلك فحسب -
وجدناها! تدفق كهربائي ضخم -

210
00:15:27,318 --> 00:15:30,395
.في مستودع في (بينيتاون) منذ ساعة -
.عظيم -

211
00:15:30,430 --> 00:15:33,728
أتودين حقًا الذهاب إلى هناك؟
.طبعًا تودين. تعيّن تفكيري في ذلك مليًا

212
00:15:33,808 --> 00:15:34,965
.(لن أشتبك مع (صيادي القوس الطويل

213
00:15:34,966 --> 00:15:38,228
سآخذ إحدى كراتك التقنية
.وأتعقبهم بها إلى (دياز). الأمر بسيط

214
00:15:38,308 --> 00:15:41,137
بل الأمر معقد جدًا. أتعلمين؟
.سأرافقك لأدعمك

215
00:15:41,172 --> 00:15:45,631
ومن سيدعمك؟ -
.ربما أعرف رجلًا مناسبًا -

216
00:15:46,422 --> 00:15:48,946
،عاودتِ المدينة منذ أسبوع
وتتسللين إلى خارج (أرغوس) منذ الآن؟

217
00:15:48,981 --> 00:15:52,313
.ومن وراء الأب (ديج)؟ إنني بخور جدًا بك

218
00:15:52,348 --> 00:15:53,049
.شكرًا يا صاح

219
00:15:53,084 --> 00:15:56,542
لا تشجعها، اتفقنا؟
.إنها بالفعل تمادت إلى ارتكاب جريمة تجسس

220
00:15:56,577 --> 00:15:57,290
.(أشكرك على مجيئك يا (ريني

221
00:15:57,325 --> 00:16:00,178
،(أعلم أنه ليس أنسب وقت لتكون (الكلب البري
.في مواجهة التهديد بالسجن لـ25 سنة

222
00:16:00,258 --> 00:16:01,848
الكلب البري) ليس هنا. أترين قناع هوكي؟)

223
00:16:02,561 --> 00:16:06,761
كما أن هذا تحديدًا ما تعين أن نفعله أصلًا
.عوض انتظار مجيئ (دياز) إلينا

224
00:16:08,806 --> 00:16:11,421
.اكتمل البحث
.صيادو القوس الطويل) غير موجودين)

225
00:16:11,456 --> 00:16:15,772
(سحقًا. لا يمكننا تتبعهم إلى (دياز
.طالما ليسوا هنا لنتبعهم

226
00:16:15,807 --> 00:16:19,528
.(يمكننا الدخول. استرخ يا (كورتس

227
00:16:19,538 --> 00:16:22,879
.أود وضع بضع متعقبات على بضعة أشياء
.خمس دقائق بحد أقصى

228
00:16:23,018 --> 00:16:26,183
أتعرفين تعبير "آخر كلمات في الحياة"؟

229
00:16:27,738 --> 00:16:29,545
.تشجع يا (كورتس). سندخل

230
00:16:29,580 --> 00:16:31,249
.ليست كرات. إنها كرات تقنية

231
00:16:31,458 --> 00:16:33,571
(يُربني فعل هذا بدون (أوليفر
.وبدون سماعة رأس

232
00:16:33,606 --> 00:16:36,378
يقلقني أكثر كبحك الكثير
.من تعليقات (المراقبة) الساخرة

233
00:16:36,388 --> 00:16:37,878
.انظرا إلى هذا

234
00:16:37,888 --> 00:16:40,878
أي شيء يستحق تزويده بمتعقب
.موجود قطعًا وراء هذا الباب

235
00:16:40,888 --> 00:16:44,008
سحقًا. تعيّن تزويدي كراتي التقنية
.بآلية لفتح أقفال في تحديثي الأخير

236
00:16:44,078 --> 00:16:45,768
.لا تجلب كرة تقنية إلى تراشق بالنيران

237
00:16:49,548 --> 00:16:53,512
.بلغنا المراد. لندس المتعقّب -
.اعمل على ذلك. وسأعمل على الحاسوب -

238
00:16:55,758 --> 00:16:57,648
.سحقًا. أظنني نشطت التدمير الذاتي للنظام

239
00:16:57,718 --> 00:17:00,498
.لدينا مشكلة أكبر يا رفيقيّ
.لسنا بمفردنا

240
00:17:00,728 --> 00:17:02,478
.ابقيا ورائي

241
00:17:02,558 --> 00:17:05,425
."أظني أعي مفهوم "آخر كلمات في الحياة الآن

242
00:17:05,778 --> 00:17:07,752
!لا تتحركوا -
!(لا تطلق النار يا (جون -

243
00:17:08,574 --> 00:17:09,574
.(هؤلاء نحن يا (جون

244
00:17:19,358 --> 00:17:22,218
أيدرك ثلاثتكم أنكم أفسدتم تحقيقًا ساريًا؟ -
.أجل -

245
00:17:22,253 --> 00:17:25,932
لكن تبريرًا لموقفي، لما اضطررنا
.إلى فعل أي من هذا لو أشركتني من` البداية

246
00:17:25,948 --> 00:17:29,788
.(أردنا ذلك بقدرك يا (ديج -
،ريني)، قبل قولك كلمة أخرى) -

247
00:17:29,798 --> 00:17:31,638
فاعلم أن (أرغوس) على علم تام
.باتفاقك للحصانة

248
00:17:31,708 --> 00:17:34,992
.عدم ارتدائك القناع لا ينفي خرقك القانون

249
00:17:35,118 --> 00:17:38,407
.لكنك ما كنت لتسلّمه حقًا
لكن، أكنت لتسلّمه؟

250
00:17:38,442 --> 00:17:41,823
.فليستي)، لـ(أرغوس) قواعدها)
ماذا دهاك بحق السماء؟

251
00:17:42,008 --> 00:17:45,308
.(أردت الإيقاع بـ(دياز -
.هناك أشياء أكبر على المحك هنا -

252
00:17:45,318 --> 00:17:48,396
كماذا، البطاريات؟ -
.ليست محض بطايرات يا (ريني). إنها سلاح -

253
00:17:48,488 --> 00:17:50,198
ماذا تقول؟

254
00:17:51,808 --> 00:17:56,134
طوّرت (أرغوس) مكيّفًا
لمعايرة شحنة الكهرباء التي تمد

255
00:17:56,169 --> 00:17:58,608
.سلاح طاقة موجّه
.إنه من القوة لتدمير مدينة كاملة

256
00:17:58,643 --> 00:18:01,516
!ويلاه، يا إلهي -
وما أدرانا بذلك؟ -

257
00:18:01,551 --> 00:18:03,328
ما كانت هناك حاجة
.(إلى درايتكم بذلك يا (كورتس

258
00:18:03,338 --> 00:18:05,668
.رجاء، خذ الحاسوب النقال واسترجع البيانات

259
00:18:05,748 --> 00:18:07,908
علينا معرفة ما سيفعله
.صيادو القوس الطويل) تاليًا)

260
00:18:07,988 --> 00:18:11,045
.قد يستغرق ذلك وقتًا طويلًا
.فيروس التأمين محى القرص الصلب

261
00:18:11,046 --> 00:18:16,468
ألديك فكرة أفضل يا (فليستي)؟
.مجازفتكم أفسدت أفضل خيط لدينا

262
00:18:22,588 --> 00:18:24,008
.نحن في السجن

263
00:18:24,088 --> 00:18:27,778
ثمة أشخاص كثيرون هنا سيسرّهم
.تدبر أمر (يورك)، إن كنت تفهمني

264
00:18:27,848 --> 00:18:30,228
.يورك) قاسٍ، لكنه لا يستحق الموت)

265
00:18:30,298 --> 00:18:31,558
...إنما

266
00:18:31,638 --> 00:18:33,778
.أحتاج إلى إيجاد نقطة الضغط لديه

267
00:18:33,858 --> 00:18:37,134
أهذا "م.ك.س.أ.ل"؟ -
ماذا؟ -

268
00:18:37,638 --> 00:18:38,948
ما كان (السهم الأخضر) ليفعله؟

269
00:18:39,028 --> 00:18:45,118
...أنا
.كان ليجعل (المراقبة) تجمع المعلومات

270
00:18:45,128 --> 00:18:46,628
وما (المراقبة)؟

271
00:18:50,118 --> 00:18:51,748
.نحتاج إلى حاسوب

272
00:18:55,948 --> 00:18:59,548
حالما ندخل، ستسنح لنا دقيقتان
.قبلما يدرك الحرس غيابنا

273
00:18:59,618 --> 00:19:01,138
أأنت مستعد لهذا؟

274
00:19:01,218 --> 00:19:05,188
طبعًا. إنها مهمتي الأولى
.(مع (السهم الأخضر

275
00:19:17,978 --> 00:19:19,688
ما هذا بحق السماء؟

276
00:19:19,698 --> 00:19:22,318
.إياكم أن يتحرك أحد! الزموا أماكنكم

277
00:19:22,328 --> 00:19:25,538
!القيادة، نحتاج إلى دعم قرب الحمامات

278
00:19:28,668 --> 00:19:30,402
أيوجد اتصال بشبكة المعلومات
في هذا الشيء؟

279
00:19:30,437 --> 00:19:32,008
.سنرى قريبًا

280
00:19:32,078 --> 00:19:34,458
،حتى إن كان فيه اتصال
.فلا يسمحون للسجناء بتصفح الشبكة

281
00:19:34,528 --> 00:19:37,258
.علمتني زوجتي بضعة أشياء. راقبني

282
00:19:37,328 --> 00:19:41,468
.وصلنا إليه -
إذًا علام نبحث؟ -

283
00:19:41,538 --> 00:19:44,258
.أي شيء يعطينا أفضلية

284
00:19:44,338 --> 00:19:47,468
.وُلد (بيتر يورك) عام 1978

285
00:19:47,548 --> 00:19:50,120
،التحق بالجيش في الـ19 عمرًا
.وخدم لـ8 سنين

286
00:19:50,155 --> 00:19:52,262
،يزخر سجله بالإشادات
.وقد أصيب أثناء الخدمة

287
00:19:52,297 --> 00:19:54,308
،(ثم بدأ العمل في سجن (سلابشايد
.وهو هنا منذئذ

288
00:19:54,388 --> 00:19:57,358
.إنه هنا منذ 12 سنة
.لا عجب أنه وغد بهذا الشكل

289
00:19:57,438 --> 00:20:00,278
.لم تُقدم شكاوى ضده
.ليس لديه سجل تأديبي

290
00:20:00,288 --> 00:20:02,368
.إنه وغد، لكن وغد يتقيد بالقوانين

291
00:20:02,448 --> 00:20:05,198
.لا أحد طاهر بذلك الشكل. حتمًا هناك شائبة

292
00:20:05,208 --> 00:20:09,605
.تأمل هذا. لديه زوجة وابن

293
00:20:09,898 --> 00:20:13,548
أوقن أن شخصًا كهذا سيبذل
.قصارى جهده لحماية أسرته

294
00:20:15,218 --> 00:20:16,708
!حسنًا! عودوا إلى الصف

295
00:20:16,788 --> 00:20:18,793
.علينا الذهاب

296
00:20:34,218 --> 00:20:39,604
.ما زلت هنا
.العند حتمًا ثمة متوارثة في أسرتك

297
00:20:39,639 --> 00:20:43,523
إنني رجل أنفق ما يزيد عن مليار دولار
.لتطوير آلية رفع مغناطيسي فعالة

298
00:20:43,818 --> 00:20:45,738
.لا أيأس بمنتهى السهولة

299
00:20:45,748 --> 00:20:50,578
،إنك بليت بلاء حسنًا
.باعتبار كل ما حصل

300
00:20:52,328 --> 00:20:55,918
،حين قابلتك لأول مرة
.(كنت مع عمتي (ثيا

301
00:20:58,118 --> 00:21:02,258
.كنتما مغادرين إلى مكان ما معًا -
.النبش في الماضي لن يوصلك إلى شيء -

302
00:21:02,338 --> 00:21:04,348
.جئت إلى هنا لنسيان كل ذلك

303
00:21:09,008 --> 00:21:13,398
،حين أعطتني (فليستي) هذا
.أخبرتني بأنها رمز إعادة الصلة

304
00:21:15,950 --> 00:21:20,014
.وقادتني إلى هنا إليك
.تلك لا يمكن أن تكون مصادفة

305
00:21:23,788 --> 00:21:27,332
.أعرف تحديدًا ما هذا. هيا

306
00:21:36,038 --> 00:21:39,840
أين المدعية العامة؟ -
.قالت إنها بحاجة إلى بعض الهواء -

307
00:21:40,038 --> 00:21:41,718
.سحقًا

308
00:21:43,378 --> 00:21:46,548
،ما زلت بعيدًا جدًا عن إصلاح هذا الحاسوب

309
00:21:46,628 --> 00:21:49,789
لكنني كوّنت قائمة من أسلحة
الطاقة الموجهة المعروفة

310
00:21:49,824 --> 00:21:52,082
.والتي قد تُزود بالطاقة بالبطارية المُعدلة

311
00:21:52,218 --> 00:21:56,611
هذه قائمة بأهداف محتملة كثيرة
.لتحميها هذه الوكالة

312
00:21:56,646 --> 00:21:58,388
.نحتاج إلى ما يوجد على ذلك الحاسوب

313
00:21:58,468 --> 00:22:01,398
حجبت حاسوبي؟ لم فعلت ذلك يا (جون)؟

314
00:22:01,468 --> 00:22:02,988
.تلك إشارة خروجي

315
00:22:04,568 --> 00:22:07,828
فليستي)، ما عاد بوسعنا)
.المخاطرة بتدخلك في مهمتنا

316
00:22:07,908 --> 00:22:10,328
.هذا ليس فريق السهم
.(إنها عملية لـ(أرغوس

317
00:22:10,408 --> 00:22:13,618
.أرجوك. اصبري -
.(عيل صبري يا (جون -

318
00:22:13,688 --> 00:22:17,986
تنعم بحياتك وبيتك وأسرتك
،لكنني خسرت كل شيء

319
00:22:18,021 --> 00:22:20,828
وإسقاط (دياز) هو الوسيلة الوحيدة
.لأسترد كل شيء

320
00:22:20,838 --> 00:22:25,388
.فليستي)، لا يمكنك استرداد ما فقدته)
.حياتك القديمة، حياتنا القديمة انتهت

321
00:22:28,708 --> 00:22:31,558
.وإسقاط (دياز) لن يغيّر ذلك

322
00:22:37,528 --> 00:22:45,317
.رحل (أوليفر) وسيغيب لردح طويل
.أحتاج إلى تقبّلك لك

323
00:22:45,348 --> 00:22:49,101
.لا يمكنني، ولن أتقبله

324
00:22:49,708 --> 00:22:53,108
.لا يمكنني تصديق أنك تتقبله

325
00:22:53,998 --> 00:22:57,043
جون) القديم كان ليفعل أي شيء)
،لإسقاط ذلك الوحش

326
00:22:57,078 --> 00:23:00,213
وها أنت هنا. وتأبى حتى إكمال
.(رسالة (السهم الأخضر

327
00:23:00,368 --> 00:23:02,218
.الشيء الوحيد الذي طلب (أوليفر) منك فعله

328
00:23:03,340 --> 00:23:04,828
.إنك أمضيت قدمًا في حياتك

329
00:23:04,908 --> 00:23:08,241
.الـ6 سنين الخالية عزّت عليّ فعلًا

330
00:23:08,276 --> 00:23:12,537
،لذا سأردع (دياز) بأي ثمن
.حتى إن اضطررت إلى ردعه بمفردي

331
00:23:22,388 --> 00:23:26,095
،كون (يورك) مستقيمًا وصالحًا
.لا ينفي قدرتنا على التسبب في طرده

332
00:23:26,148 --> 00:23:29,738
لا مفر من الابتزاز
.إن شئت التأقلم في السجن

333
00:23:30,870 --> 00:23:34,318
لن أفسد حياة رجل بريء، اتفقنا؟

334
00:23:34,398 --> 00:23:37,418
.(الابتزاز منافٍ لأسلوب (السهم الأخضر
.عُلم

335
00:23:45,824 --> 00:23:49,313
بدأت أظنك فقدت اهتمامك
.(بالمعلومات التي لدي يا (كوين

336
00:23:49,348 --> 00:23:50,708
.يورك) مستقيم)

337
00:23:50,788 --> 00:23:53,378
،هناك طرق أخرى للتخلص من شخص ما

338
00:23:53,458 --> 00:23:54,978
.طريقة أكثر دوامًا

339
00:23:57,188 --> 00:23:58,957
.ذلك ليس أسلوبي

340
00:23:59,018 --> 00:24:01,018
.ليس أسلوبك في الخارج

341
00:24:02,948 --> 00:24:06,437
.(طلبت مني تدبر أمر (يورك
.ولم تملِ عليّ الطريقة

342
00:24:06,468 --> 00:24:08,198
.دعني أوضح هذا

343
00:24:09,808 --> 00:24:14,198
،(استخدم هذه للتخلص من (يورك
.وإلا فعلتها بنفسي

344
00:24:28,679 --> 00:24:30,599
!تفتيش الزنازين

345
00:24:32,774 --> 00:24:33,991
.أوان تفتيش الزنانة

346
00:24:34,479 --> 00:24:36,569
.دورك يا 4587

347
00:24:37,979 --> 00:24:39,699
.تعرف الإجراءات

348
00:24:50,749 --> 00:24:54,669
.(عليك الإنصات إليّ يا (يورك -
.لا دردشة أيها السجين -

349
00:24:54,679 --> 00:24:57,179
.ثمّة شخص هنا يود موتك

350
00:24:57,852 --> 00:25:00,919
،هاك موجز إخباري
.الجميع هنا يودون موتي

351
00:25:00,999 --> 00:25:06,592
،يورك)، لا أبالي إن استقلت أو انتقلت)
.لكن أيما يكن، فعليك فعله اليوم

352
00:25:06,627 --> 00:25:09,088
مفهوم؟ -
،أجهل الألعوبة التي تلعبها -

353
00:25:09,123 --> 00:25:13,519
،لكن إن لم تتوقف
.فأعدك أن تندم على ذلك

354
00:25:13,529 --> 00:25:16,689
.لا ألعب ألعوبة. أحاول حمايتك

355
00:25:16,699 --> 00:25:18,529
.لا أحتاج إلى مساعدتك أيها السجين

356
00:25:20,349 --> 00:25:22,871
.أود فعل الصواب فحسب

357
00:25:23,951 --> 00:25:24,829
الصواب؟

358
00:25:28,189 --> 00:25:33,289
أهذا ما كنت تفعله بتجوالك بذلك الزيّ؟

359
00:25:34,155 --> 00:25:36,119
.إنك جعلت القانون أضحوكة

360
00:25:36,199 --> 00:25:41,504
وجود (السهم الأخضر) في حد ذاته
.دعى المجرمين إلى مدينتك

361
00:25:41,539 --> 00:25:43,509
.تخال نفسك بطلًا

362
00:25:44,702 --> 00:25:49,330
أخطر ببالك قط أن ربما ما فعلته
زاد الوضع سوءًا؟

363
00:25:58,389 --> 00:26:02,063
مرحبًا. أيمكننا التحدث؟ -
.(كلا، إلا إن كان الحديث متعلق بـ(دياز -

364
00:26:07,801 --> 00:26:10,185
فليستي)، أود إعلامك)
.بأنني أعي سبب غضبك مني

365
00:26:11,829 --> 00:26:15,459
(لكنني لم أنس (أوليفر
.ولا هذا الفريق ولا إياك

366
00:26:17,949 --> 00:26:23,095
لكن أود سماعك سبب
.(رفضي الغدوّ (السهم الأخضر

367
00:26:24,764 --> 00:26:31,939
(فليستي)، راقبتك و(أليفر) و(ويليام)
.تخسروا كل عزيز في حياتكم بسبب القلنسوة

368
00:26:32,977 --> 00:26:37,216
،ووددت اعتمارها لأن (أوليفر) كلفني بذلك
.لكنني عجزت

369
00:26:41,139 --> 00:26:43,489
...الحقيقة هي

370
00:26:44,949 --> 00:26:48,119
.رأيت ما فعلته القلنسوة بك وبأسرتك

371
00:26:50,199 --> 00:26:52,779
.ولم يمكنني فعل ذلك بأسرتي

372
00:26:53,933 --> 00:26:58,597
ربما كانت أنانية، لكنني عجزت
،عن بذل تلك التضحية

373
00:26:59,589 --> 00:27:02,089
وعجزت عن طلب ذلك
.من (ليلى) أو (جون) الصغير

374
00:27:04,119 --> 00:27:05,809
.ليست أنانية

375
00:27:05,879 --> 00:27:10,725
أحبذ الاعتقاد بأنني أشرف مهمة
.أوليفر) بدون ارتداء تلك الحلة)

376
00:27:10,760 --> 00:27:13,810
.أحترم أنك تود مواصلة القتال

377
00:27:13,845 --> 00:27:17,685
سلّم (أوليفر) نفسه لتساعدنا
.(المباحث الاتحادية على إسقاط (دياز

378
00:27:17,720 --> 00:27:22,229
،وربما أعارض ذلك القرار
،لكن ما دام (دياز) طليقًا

379
00:27:22,309 --> 00:27:26,474
.فإن تضحية (أوليفر) راحت هباء

380
00:27:28,189 --> 00:27:30,569
.آسف على المقاطعة
.(عليك رؤية هذا يا (جون

381
00:27:30,649 --> 00:27:33,029
أمكنني أخيرًا سحب معطيات
.من القرص الصلب المُدمَّر

382
00:27:33,109 --> 00:27:35,633
.تأمل ما وجدته، مخططات قطار -
.دعني أحزر -

383
00:27:36,183 --> 00:27:39,874
أحد أسلحة الطاقة الموجهة
.من قائمتك يُنقل على متن قطار

384
00:27:39,909 --> 00:27:43,755
أجل. يُنقل إلى خارج مدينة
.ستار) الليلة للفحص)

385
00:27:43,790 --> 00:27:46,081
(لا يمكننا السماح لـ(صيادي القوس الطويل
.بنيل ذلك السلاح

386
00:27:46,082 --> 00:27:48,679
.(انتظر يا (جون
.لا أعلم بـ(صيادي القوس الطويل) مني

387
00:27:48,759 --> 00:27:52,520
فليستي)، لن تساعدينا)
إلا بطريقة (أرغوس). اتفقنا؟

388
00:27:52,969 --> 00:27:53,800
.اتفقنا

389
00:28:01,049 --> 00:28:03,359
.مرحبًا

390
00:28:03,429 --> 00:28:05,769
ماذا تفعلين هنا؟

391
00:28:05,849 --> 00:28:09,439
.عليّ سؤالك السؤال عينه -
كيف وجدتني؟ -

392
00:28:09,519 --> 00:28:14,600
.(إنني شرطية يا (لورل
ما هذا المكان؟

393
00:28:16,250 --> 00:28:23,219
.اشتراه (دياز) فور انضمامه لعصابة الربعية
.خطط إلى تجديده وجعله قلعته

394
00:28:23,805 --> 00:28:28,548
وهل تحسبينه فيه؟ -
.(لا أظنه محل ترحاب في ساحة مدينة (ستار -

395
00:28:29,660 --> 00:28:32,905
.لا بأس. سأبلغ عن الأمر إذًا

396
00:28:32,940 --> 00:28:35,679
.كلا. هذا قتالي

397
00:28:39,049 --> 00:28:43,412
،صحيح. هذه خطتك منذ البداية
أليس كذلك؟

398
00:28:43,447 --> 00:28:46,649
.لذلك أخذت ترفضين الحراسة
.لأنك ستقتلينه

399
00:28:48,119 --> 00:28:48,689
.لنأمل أن أقتله

400
00:28:48,769 --> 00:28:52,538
،إن كان (دياز) في هذا البناء
،فشرطة (ستار) هي ما ستسقطه

401
00:28:52,609 --> 00:28:54,319
.وسنفعلها بالطريقة الصحيحة

402
00:28:54,399 --> 00:28:58,829
.لا أكترث للتصرف بالطريقة الصحيحة
.(ذلك الوحش قتل (كوينتن

403
00:28:58,899 --> 00:29:03,012
،أود رؤيته في الجحيم
.وأود إرساله إلى هناك بنفسي

404
00:29:03,874 --> 00:29:09,211
.(علمت أنك تتظاهرين منذ البداية يا (لورل

405
00:29:09,246 --> 00:29:14,089
غدوّك المدعية العمومية وكل كلامك
.الفارغ عن سيادة القانون

406
00:29:14,099 --> 00:29:19,479
إلا أنك في أعماقك ما زلت
.السفاحة الكاذبة التي قتلت حبيبي

407
00:29:21,019 --> 00:29:23,939
.لم أعد تلك المرأة

408
00:29:23,949 --> 00:29:28,359
،(لكن على أحد الاقتصاص لـ(كوينتن
.وتعلمين ذلك

409
00:29:29,329 --> 00:29:31,303
.لذا لا تجرؤي على محاولة منعي

410
00:29:39,989 --> 00:29:43,459
.الفريق (ألفا) في موضعه
.إليّ بتقرير الحالة

411
00:29:43,539 --> 00:29:45,249
.سيصل القطار في موعده

412
00:29:45,329 --> 00:29:47,249
ستصل عربته الأولى
.إلى موقعكم خلال 60 ثانية

413
00:29:47,329 --> 00:29:48,959
.عُلم

414
00:29:48,969 --> 00:29:50,639
المراقبة)، أأنت مستعدة لهذا؟)

415
00:29:50,709 --> 00:29:52,809
.إنني مستعدة منذ 5 أشهر

416
00:30:06,237 --> 00:30:08,559
.المراقبة)، إنني في القطار) -
.عُلم -

417
00:30:08,639 --> 00:30:12,066
.دخلت إلى نظام التحكم باقطار وإدارته
.إنني الآن داخل عقل القطار

418
00:30:12,101 --> 00:30:14,819
أين السلاح؟ -
.في العربة الـ4 من الوراء -

419
00:30:14,829 --> 00:30:16,149
هل من أثر لأصدقائنا؟ -
.ليس بعد -

420
00:30:16,229 --> 00:30:17,911
.(تقترب من نفق (بيدر

421
00:30:17,912 --> 00:30:21,329
سنلتقطهم بكاميرا
.التصوير الحراري خلال 30 ثانية

422
00:30:30,919 --> 00:30:33,549
.مهلًا. تلك الجهة

423
00:30:40,549 --> 00:30:42,469
.تلك إشارة المهندس

424
00:30:42,479 --> 00:30:45,603
(هناك. حتمًا هم (صيادو القوس الطويل
.أقله اثنان منهم

425
00:30:45,603 --> 00:30:48,407
جون)، لدينا معاديان)
.في عربة الأمتعة أمامك

426
00:30:48,889 --> 00:30:50,399
أين الثالث؟

427
00:30:50,479 --> 00:30:52,239
.ويلاه يا إلهي. (جون)، إنه فوقك

428
00:30:58,279 --> 00:31:00,369
!كفوا نيرانكم

429
00:31:22,349 --> 00:31:23,901
!هلموا إلى السلاح

430
00:32:09,409 --> 00:32:10,529
.مرحبًا يا هذا

431
00:32:10,539 --> 00:32:11,599
!غاز

432
00:32:12,149 --> 00:32:13,899
!غادر من هنا! هيا

433
00:32:17,489 --> 00:32:20,516
.بئسًا. أظن الباب موصدًا

434
00:32:27,429 --> 00:32:28,669
!المراقبة)، إننا محبوسان)

435
00:32:28,749 --> 00:32:30,049
.(أعمل على ذلك. اصمد يا (جون

436
00:32:39,299 --> 00:32:40,264
.(دياز)

437
00:32:40,930 --> 00:32:42,300
دياز) هناك؟)

438
00:32:43,678 --> 00:32:47,016
!(فليستي) -
.آسفة. جارٍ العمل. فعلتها -

439
00:32:49,809 --> 00:32:50,830
.تكاد تصل. السلاح أمامك

440
00:32:51,309 --> 00:32:53,661
.ساعدي الآخرين. سأؤمن السلاح

441
00:33:22,354 --> 00:33:25,557
أأنت بخير؟ -
.أجل، أظن ذلك -

442
00:33:25,702 --> 00:33:29,879
كيف فعلت ذلك بحق السماء؟ -
.لا أدري -

443
00:33:31,964 --> 00:33:36,477
!(توقف يا (دياز
.ارفع يديك، ببطء

444
00:33:39,854 --> 00:33:41,614
هل اشتقت إلي يا (جون)؟

445
00:34:01,924 --> 00:34:03,134
!أجل

446
00:34:35,384 --> 00:34:37,124
.نلت البطارية

447
00:34:37,194 --> 00:34:40,277
فليستي)، افصلي تلك العربة)
.المكشوفة حين أخبرك

448
00:34:40,664 --> 00:34:42,464
.ماذا؟ لا

449
00:34:42,534 --> 00:34:44,044
.(لا يمكننا السماح بهرب (دياز

450
00:34:44,054 --> 00:34:46,464
!لا يمكننا تركه يأخذ البطارية أيضًا

451
00:34:46,544 --> 00:34:48,634
!نفذي يا (فليستي) فورًا

452
00:34:48,714 --> 00:34:51,024
.لا يمكنني. سيهرب

453
00:35:16,589 --> 00:35:19,679
.خلت أن بوسعي التصرف بطريقتك

454
00:35:19,759 --> 00:35:23,605
.(ثم رأيت (دياز -
.لا داعي للتفسير -

455
00:35:25,429 --> 00:35:29,239
.وددت التأكد من أنك بخير فحسب -
.لست بخير -

456
00:35:29,319 --> 00:35:31,909
.أفهم سبب قيامك بما فعلت

457
00:35:32,432 --> 00:35:35,839
(صار العالم أأمن لأن (دياز
.لا يملك ذلك السلاح

458
00:35:36,796 --> 00:35:37,529
.كنت مخطئة قبلًا

459
00:35:37,609 --> 00:35:42,055
،(لعلك تعمل هنا الآن مع (أرغوس
.(لكنك ما زلت تشرف مهمة (أوليفر

460
00:35:42,419 --> 00:35:44,159
.إنني ممتن لقولك ذلك

461
00:35:44,239 --> 00:35:48,056
لكنني ما زلت أعجز عن الراحة
...ريثما تأمن أسرتي

462
00:35:51,619 --> 00:35:55,010
أي أن عليّ العمل مع أحد
.(يركّز على الإطاحة بـ(دياز

463
00:35:57,419 --> 00:35:59,649
.وذلك الشخص ليس أنت

464
00:36:03,299 --> 00:36:06,257
.(أحزر أن تلك كانت مهمتك الأخيرة مع (أرغوس

465
00:36:06,292 --> 00:36:08,353
.أجل -
.وغالبًا معي أيضًا -

466
00:36:08,359 --> 00:36:10,119
.(آسفة يا (كورتس

467
00:36:10,189 --> 00:36:13,902
ماذا ستفعلين؟ -
.سأجد العون في مكان آخر -

468
00:36:24,839 --> 00:36:27,479
.لا أظنك تفهم اتفاقنا

469
00:36:28,839 --> 00:36:32,776
،إنه عرض لوقت محدود
.وذلك الوقت على وشك النفاد

470
00:36:33,994 --> 00:36:35,202
.أفهم ذلك

471
00:36:37,999 --> 00:36:40,079
.سأتدبر أمره

472
00:36:49,199 --> 00:36:52,789
.أخبرني (أوليفر) بالمدفون في تلك الجزيرة

473
00:36:52,869 --> 00:36:56,296
،حين وصلت، وجدت 4 قبور لم يذكرها

474
00:36:56,509 --> 00:37:00,259
.ثم وجدت هذا

475
00:37:00,329 --> 00:37:02,799
.لذا يمكنني تدبر هذا إن شئت

476
00:37:03,776 --> 00:37:08,406
،لكم أود عدم الحملقة في جثة متحللة
.لكن أظن عملنا سينتهي أسرع إن ساعدتك

477
00:37:34,029 --> 00:37:38,299
.لست أفهم. هذا قوس أبي
.لا يمكنني حتى إطلاق سهم

478
00:37:38,369 --> 00:37:41,962
لم أرادتني (فليستي) أن أناله؟ -
.أعرف السبب -

479
00:37:57,269 --> 00:38:00,489
مهلًا. ماذا تفعل بحق السماء؟ -
.احزم أغراضك. سنعود -

480
00:38:00,569 --> 00:38:03,106
نعود؟ إلى أين؟ -
.(مدينة (ستار -

481
00:38:18,969 --> 00:38:20,249
.(لورل)

482
00:38:20,259 --> 00:38:22,706
ألا يُفترض بهذه الشطيرة
أن تكون كعكة محلاة؟

483
00:38:22,741 --> 00:38:24,879
.ظريفة جدًا

484
00:38:24,959 --> 00:38:26,864
!هلا تمهليننا برهة

485
00:38:33,139 --> 00:38:37,133
.وددت زيارتك وشكرك على الدعم

486
00:38:37,619 --> 00:38:44,629
وأيضًا من الآن فصاعدًا
.(سأقبل مساعدة شرطة (ستار

487
00:38:44,664 --> 00:38:47,959
.لا تهرب ولا تذمر بعد الآن

488
00:38:48,029 --> 00:38:50,449
.ربما قليل من التذمر

489
00:38:50,459 --> 00:38:54,129
.إنني ممتنة لذلك

490
00:38:56,919 --> 00:39:01,096
هل من شيء آخر؟ -
.كلا. هذا كل شيء -

491
00:39:05,129 --> 00:39:07,389
.بالواقع، هذا ليس كل شيء

492
00:39:10,599 --> 00:39:12,939
،أعلم أن (كوينتن) لم يكن أبي

493
00:39:14,559 --> 00:39:16,819
.ليس الأب الذي رباني بأي حال

494
00:39:16,899 --> 00:39:25,481
وأحزر أنني نسيت الشعور
.بأن يكترث أحد لأمري

495
00:39:26,189 --> 00:39:33,119
.وفقدانه كان أسوأ ألم شعرته منذ ردح طويل

496
00:39:33,199 --> 00:39:37,530
ولا أقوى إلا على تصور شعورك
.(بعد موت (فيني

497
00:39:39,369 --> 00:39:40,959
.أرجوك، لا تفعلي

498
00:39:41,039 --> 00:39:43,393
.أنصتي، لا أتوقع أن تسامحيني

499
00:39:45,589 --> 00:39:50,889
لكن عليّ إخبارك بأنني
.(في شدة الأسف على قتل (فيني

500
00:39:52,599 --> 00:39:56,439
.وآمل أن تري ذات يوم أنني لست تلك القاتلة

501
00:39:59,359 --> 00:40:00,974
.ليس بعد الآن

502
00:40:11,279 --> 00:40:17,251
،المدعو (دياز) يبدو ككابوس حقيقيّ
لكن، أموقن أن هذه فكرة صائبة؟

503
00:40:17,699 --> 00:40:22,299
طريقتي لا تجدي. هل لدي خيار؟

504
00:40:30,089 --> 00:40:33,147
!أنت

505
00:40:33,419 --> 00:40:35,969
ما خطبك؟

506
00:40:36,049 --> 00:40:39,756
.أعلم أنك لا تحادثني أيها السجين

507
00:40:39,791 --> 00:40:42,189
.إنك تكرهني منذ وصولي

508
00:40:42,259 --> 00:40:45,859
.عليك السكوت ومعاودة مكانك

509
00:40:45,929 --> 00:40:48,859
هل زوجتك وابنك يعلمان أنك وغد هكذا؟

510
00:40:48,939 --> 00:40:50,249
ماذا قلت؟

511
00:40:50,319 --> 00:40:53,079
جينا) و(نوح)، صحيح؟)

512
00:40:53,159 --> 00:40:55,909
.لا تنطق اسميهما

513
00:41:00,279 --> 00:41:02,329
.إنك طعنتني

514
00:41:02,409 --> 00:41:04,589
.ماذا؟ لم أطعنك -
.ابتعد عني -

515
00:41:04,669 --> 00:41:06,709
!شاهدو التصوير! ذلك الحارس طعنني

516
00:41:06,789 --> 00:41:10,929
لم أطعنه يا (دونبار)، ماذا تفعل؟
.لم أمسه بضرّ

517
00:41:11,009 --> 00:41:14,389
.أخرجاه من هنا -
!لا مهلًا. إنه يكذب -

518
00:41:14,459 --> 00:41:16,849
!لم أفعل شيئًا

519
00:41:28,579 --> 00:41:31,439
.أشكرك على مقابلتي خلال إشعار قصير

520
00:41:31,459 --> 00:41:38,459
.إنك أبرمت اتفاقًا مع زوجي
.وهو في السجن بسببه

521
00:41:38,539 --> 00:41:42,589
.الآن حان دورك للإيفاء بشطرك من الصفقة

522
00:41:45,539 --> 00:41:50,159
.سنسقط (ريكاردو دياز) معًا

523
00:41:56,997 --> 00:42:24,339
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
{\t(0,1000,\fscx200\fscy200)} {\t(1000,2000,\fscx90\fscy90)}</font>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H0000ffff&\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\}{\fnBradley Hand ITC}{\fs38}2fun</font><i/>{\4c&H000000FF&\3c&H000000FF&\2c&H00ffff&}{\fnAndalus}{\fs36}تعديل التوقيت</font><i>

