﻿1
00:00:02,127 --> 00:00:03,990
.(اسمي (أوليفر كوين

2
00:00:04,000 --> 00:00:05,410
،بعد 6 أشهر بين براثن الأهوال

3
00:00:05,480 --> 00:00:08,660
أُخرجت من السجن
،وعاودت منزلي بهدف أوحد

4
00:00:08,940 --> 00:00:11,350
.إنقاذ مديني. لكن الوضع تبدّل

5
00:00:11,351 --> 00:00:15,790
،عوض عملي خارج إطار القانون
.أعمل الآن بجوار الشرطة

6
00:00:15,800 --> 00:00:21,197
.لم أعد السجين 4587
.(إنني مجددًا (السهم الأخضر

7
00:00:21,850 --> 00:00:23,520
"...((سابقًا في (سهم"

8
00:00:23,590 --> 00:00:25,267
.(مات (ريكاردو دياز

9
00:00:25,540 --> 00:00:28,740
أيًا من يجوب الأنحاء مرتديًا
.حلّة (السهم الأخضر) هو القاتل

10
00:00:28,745 --> 00:00:31,490
ألديها سبب للوم أسرتي على موت أمها؟

11
00:00:31,491 --> 00:00:35,435
(صرتم جميعًا ملوك مدينة (ستاريلغ
.(فيما تُركت أمها تعاني في (غلايدز

12
00:00:35,440 --> 00:00:38,030
.ما فعله أبونا بك لا يُغتفر

13
00:00:38,110 --> 00:00:40,150
.أرى الآن أنك مختلف عنه

14
00:00:40,230 --> 00:00:43,740
.أنت و(أوليفر كوين) تنسجمان جيدًا -
.يثق بي الآن -

15
00:00:43,810 --> 00:00:45,700
.آن أوان معاودتك الديار

16
00:00:45,710 --> 00:00:47,038
.النشّاب) يعمل)

17
00:00:47,039 --> 00:00:49,410
أعتقد أن ما تعملين عليه
.يفوق مجرد كونه نظامًا أمنيًا

18
00:00:49,480 --> 00:00:50,768
.تعملين على شيء كبير

19
00:00:50,803 --> 00:00:52,540
.تكذبين بشأن حقيقتك

20
00:00:52,550 --> 00:00:55,988
،ولم تحسبينهم سيصدقوا كلمة تقولينها

21
00:00:56,380 --> 00:00:58,090
أيتها (الحورية السوداء)؟

22
00:01:03,630 --> 00:01:08,010
إلى أين يُفترض ذهابنا؟ -
.لا أدري. آسف -

23
00:01:08,090 --> 00:01:12,010
،)آسف؟ هذا بيتنا يا (روبتر
.بيت كنت جزءًا منه

24
00:01:12,090 --> 00:01:16,560
،لست تفهمين. إن سمحت ببقائكما
،فإنها ستسلبني كل شيء

25
00:01:16,570 --> 00:01:20,836
.شركتي ونقودي وابنيّ -
ماذا عن ابنتي؟ -

26
00:01:22,410 --> 00:01:27,120
.موظفو النقل سيكونون هنا غدًا بعد الظهيرة
.بلّغي (إيميكو) بأسفي

27
00:01:30,420 --> 00:01:33,740
.(إيميكو) -
إلى أين سنذهب يا أبي؟ -

28
00:01:33,820 --> 00:01:40,211
.أنت وأمك ستقطنان مكانًا آخر أفضل

29
00:01:40,290 --> 00:01:41,830
!لكنني أودّ البقاء هنا

30
00:01:41,850 --> 00:01:45,840
،أعلم أنك تودّين ذلك يا صغيرتي
.لكن الحياة ظالمة

31
00:01:45,920 --> 00:01:48,096
.لا ننال دومًا مرادنا

32
00:01:49,920 --> 00:01:51,310
.آسف

33
00:01:54,300 --> 00:01:57,780
.أبي، أرجوك ألّا تغادر

34
00:02:27,830 --> 00:02:28,970
أأنت بخير؟

35
00:02:32,880 --> 00:02:34,230
أأنت بخير؟

36
00:02:36,340 --> 00:02:37,940
أين تعلّمت ذلك؟

37
00:02:38,020 --> 00:02:41,002
.سأخبرك إن أخبرتني أين تعلّمت التايكوندو

38
00:02:42,730 --> 00:02:47,684
علّمتني التايكوندو امرأة
.(تُسمى (تاليا) في (روسيا

39
00:02:48,190 --> 00:02:52,210
.ماضيك يزداد غموضًا بمضي الأيام -
.وأنت أيضًا -

40
00:02:55,000 --> 00:02:56,330
.دورك

41
00:03:03,370 --> 00:03:09,035
.ماضيي معقّد
.حظيت بمعلّم جيّد. علّمني حماية نفسي

42
00:03:10,180 --> 00:03:11,332
.أحسن تعليمك

43
00:03:15,380 --> 00:03:16,290
.خدعة جميلة

44
00:03:16,290 --> 00:03:21,544
.المهم مراقبة خصمك، لا العصا

45
00:03:22,770 --> 00:03:27,070
.لمَ تبتسم؟ هزمتك شرّ هزيمة -
.كلا. قطعًا لم تفعلي -

46
00:03:29,390 --> 00:03:30,920
.ثيا) وأنا اعتدنا التباري هكذا)

47
00:03:32,690 --> 00:03:34,114
.لطالما أرادت أختًا

48
00:03:34,950 --> 00:03:36,880
.وأنا أيضًا وددت ذلك

49
00:03:39,200 --> 00:03:42,880
مبارزة أخرى؟ -
.إن اعتقدت أن بمقدورك خوضها -

50
00:04:25,666 --> 00:04:30,681
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم السابع)"
"(( الحلقة الـ17: (( تراث"

51
00:04:31,360 --> 00:04:33,180
.هيا يا (سموك). أنت لها

52
00:04:33,460 --> 00:04:35,600
يمكنك أن تكوني حبلى
والمديرة التنفيذية لشركة

53
00:04:35,680 --> 00:04:39,990
.ومقتصّة مفوّضة ليلًا
.بوسع النساء فعل كل ما يردنه

54
00:04:41,020 --> 00:04:42,770
.أحادث نفسي

55
00:04:44,020 --> 00:04:45,520
.اكتمل تطابق المورّث

56
00:04:45,530 --> 00:04:48,270
.(أُكّدت الهوية. (ألينا ويتلوك

57
00:04:48,280 --> 00:04:49,900
.هذا إبداع منقطع النظير

58
00:04:49,970 --> 00:04:53,164
.لم أتوقع دخولًا مهيبًا ولا معرفتك بلقبي

59
00:04:53,360 --> 00:04:54,940
.(مرحبًا يا (ألينا -
.مرحبًا -

60
00:04:54,960 --> 00:04:57,240
مرحبًا! مر وقت طويل. كيف حالك؟ -
.أجل -

61
00:04:57,320 --> 00:05:00,740
حين تكونين معاونة معروفة
،)للقاتل العبقري (كايدن جايمس

62
00:05:00,820 --> 00:05:04,620
،فيُفضّل ابتعادك عن الأنظار
.(لذا أعمل في (تيك فيلادج

63
00:05:04,630 --> 00:05:09,380
.ويلاه، لا. مررت بوضعك حرفيًا
.أعرف ألمك. الصدريات

64
00:05:09,450 --> 00:05:13,880
لذا كيف وجدتني؟ -
.ذلك جزء من مشروع جديد أعمل عليه -

65
00:05:13,960 --> 00:05:18,640
بدأ كنظام تأمين منزلي، والآن انقلب
.نظام مراقبة تعقّبية بالمورّث

66
00:05:18,720 --> 00:05:22,600
.(أعرّفك بـ(النشاب -
المعذرة. رصدتني بمورّثي؟ -

67
00:05:22,670 --> 00:05:24,430
ومتى حصّلت مورّثي؟

68
00:05:24,510 --> 00:05:28,640
.أعلم أن هذا مخيف قليلًا -
.أكثر من "قليلًا"، لكنه أيضًا مذهل -

69
00:05:28,660 --> 00:05:32,440
لأستخدمه لأجل فريق (السهم)، لكن إن طورناه
.قد يكون أكبر من ذلك بكثير

70
00:05:32,520 --> 00:05:36,830
يُمكننا إيجاد المفقودين وتعقّب الإرهابيين
!والسيطرة على حشود وفعل أي شيء

71
00:05:36,910 --> 00:05:41,160
.إنما لا يمكنني فعل ذلك بمفردي -
.إنني مستعدة لأيما تحتاجين إليه -

72
00:05:41,170 --> 00:05:45,670
ضقت ذرعًا بإخبار العملاء باستخدام
.رقاقات بطاقاتهم فيما يصرّون على سحبها

73
00:05:45,750 --> 00:05:47,960
عظيم! ما رأيك في رئيسة
الهيئة التقنية في (تقنيات سموك)؟

74
00:05:51,040 --> 00:05:52,968
ألن تسألي عن منافع المنصب؟

75
00:05:53,003 --> 00:05:56,090
لا أبالي بالمنافع
.طالما لن أرتدي صدريات مزرية

76
00:05:56,170 --> 00:05:58,470
!إنني موافقة -
.لا صدرية. تلك منفعة عظيمة -

77
00:05:58,540 --> 00:06:00,090
.تطرب أذني لسماع ذلك

78
00:06:01,190 --> 00:06:04,100
(المدعية العامة (لورل لانس
.لدى الباب الأمامي

79
00:06:04,170 --> 00:06:06,520
.اسمحي بدخولها -
.سُمح بالدخول -

80
00:06:06,530 --> 00:06:08,230
.الباب مفتوح

81
00:06:10,050 --> 00:06:11,980
.مرحبًا -
هل زوجتك موجودة؟ -

82
00:06:12,060 --> 00:06:19,360
كلا. لقد خرجت. ما الأمر؟ -
.لا شيء. سآتي لأجل (فليستي) لاحقًا -

83
00:06:19,370 --> 00:06:20,830
.ضمادك تسرّب الدم

84
00:06:22,710 --> 00:06:24,420
.اجلسي. سأطهر جرحك

85
00:06:30,380 --> 00:06:31,840
.اتفقنا

86
00:06:36,800 --> 00:06:39,270
.شكرًا لك -
.لا شكر على واجب -

87
00:06:45,420 --> 00:06:49,560
.يبدو كجرح سهم -
.لأنه جرح سهم -

88
00:06:49,570 --> 00:06:54,110
ما سببه؟ -
.قوس أختك -

89
00:06:54,120 --> 00:06:57,400
ماذا؟ -
،أنصت. ما أردت أن أصدمك بهذا -

90
00:06:57,410 --> 00:07:01,275
.(ولذلك أردت محادثة (فليستي
...كما تعلم، التعاطف وما إلى ذلك

91
00:07:01,440 --> 00:07:07,330
.لكن أختك ليست بطلة كما تظن -
عم تتكلمين؟ -

92
00:07:07,400 --> 00:07:11,870
(رآها (بين تيرنر) في (سلابسايد
.(ليلة مقتل (دياز

93
00:07:11,950 --> 00:07:18,100
.من قتل (دياز) ليس سجينًا آخر
.(بل (إيميكو

94
00:07:19,620 --> 00:07:21,170
.هذا مناف للمنطق

95
00:07:21,250 --> 00:07:25,126
،توقعت قولك ذلك
،لذا أجريت مزيدًا من التحري

96
00:07:25,161 --> 00:07:29,130
،لا سجلّات لوجودها بعد تجاوزها الـ15
.لا سجلّ بصمات

97
00:07:29,165 --> 00:07:34,110
،وحين تتبعتها ليلة أمس لمعرفة المزيد
.حاولت قتلي بسهم

98
00:07:34,190 --> 00:07:39,120
.رأيت مهاراتها عن قرب. إنها لا تخطئ الهدف

99
00:07:39,190 --> 00:07:44,200
.لو أرادت موتك، لكنت ميتةً -
.ربما عليّ أن أكون شاكرةً إذًا -

100
00:07:44,270 --> 00:07:48,620
ذات مرة، أرديت فعلًا
.(روي هابر) و(باري ألن)

101
00:07:48,630 --> 00:07:50,630
.كان ذلك لتوضيح مغزى

102
00:07:50,710 --> 00:07:54,040
أحزر أن مغزاها
.هو رفضها أن تُتعقَّب بعد الآن

103
00:07:54,120 --> 00:07:57,811
.أو ربما الأخت جعلت أخاها خاتمًا في إصبعها

104
00:07:58,290 --> 00:08:01,550
أوليفر) الذي عرفته كانت)
،لديه نقطة غفلة حيال أسرته

105
00:08:01,620 --> 00:08:04,810
.وأحزر أنك أيضًا مثله -
.ذلك يسمّى الإخلاص -

106
00:08:04,890 --> 00:08:06,930
.أعلم أنه مفهوم لا تفهميه كليًا

107
00:08:07,000 --> 00:08:12,640
.لا أسعى إلى منفعة. أحاول فعل الصواب فحسب
لم لا يمكنك إدراك ذلك؟

108
00:08:12,650 --> 00:08:17,193
،حتمًا هناك تفاصيل مجهولة
.سأتحرى الأمر إن وعدتني بالابتعاد عنها

109
00:08:17,228 --> 00:08:19,160
.آمل فعلًا أن يمكنني ذلك

110
00:08:21,140 --> 00:08:22,540
.بالتوفيق

111
00:09:02,610 --> 00:09:06,894
إن أعطيتك هذا تأمن أسرتي، صحيح؟

112
00:09:07,110 --> 00:09:09,210
.أضمن لك ذلك

113
00:09:10,710 --> 00:09:12,790
.إن كان كل شيء موجود في الداخل

114
00:09:15,740 --> 00:09:18,290
.كل ما نحتاج إليه

115
00:09:18,300 --> 00:09:19,930
.أعتقد أننا أنهينا عملنا هنا

116
00:09:24,890 --> 00:09:27,680
ما هذا بحق السماء؟

117
00:09:52,780 --> 00:09:54,740
!النجدة

118
00:09:54,820 --> 00:09:56,540
...لينجدني أحد

119
00:09:56,610 --> 00:09:58,182
.أرجوك

120
00:09:58,330 --> 00:10:01,250
.هوّني عليك. سأهتم بك

121
00:10:01,260 --> 00:10:04,670
.انس أمري. عليك ردعهم

122
00:10:04,750 --> 00:10:08,640
من؟ أردع من؟ -
.(الدائرة التاسعة) -

123
00:10:17,890 --> 00:10:20,060
التاسعة ماذا؟

124
00:10:20,140 --> 00:10:22,560
.الدائرة -
.دانتي) جزء منها) -

125
00:10:22,640 --> 00:10:25,230
اتضح أنه ليس محض مموّل
.للإرهابيين والعصابات

126
00:10:25,310 --> 00:10:28,369
.ليلى) وأنا لاحقنا (دانتي) لشهور)
لم نسمع هذا الاسم الآن فقط؟

127
00:10:28,370 --> 00:10:30,189
.لأن (الدائرة التاسعة) خفية عمليًا

128
00:10:30,190 --> 00:10:34,240
،مشطت الإنترنت المظلم كاملًا بلا نتيجة
ثم تذكرت الصورة التي بعثتها لي

129
00:10:34,320 --> 00:10:35,900
.(من المهمة الأخيرة لمبادرة (الشبح

130
00:10:36,757 --> 00:10:39,650
وُجد ذلك الرمز على كل الأسلحة
.(التي استخدمها أتباع (فيرجل

131
00:10:39,730 --> 00:10:41,700
ظهر الرمز عينه على مصنوعات يعود تاريخها

132
00:10:41,780 --> 00:10:44,330
،إلى (إيطاليا) في القرن الـ14
.(العصر الحقيقي لـ(دانتي

133
00:10:44,400 --> 00:10:48,870
الشعار اُبتدع غالبًا في عصر
متصل بأزمنة ثورات تاريخية

134
00:10:48,950 --> 00:10:52,590
الثورة الروسية واستعمار الأمريكتين
.حرب الوردتين

135
00:10:52,670 --> 00:10:54,340
أتقصدين أن (دانتي) يدير مجتمعًا سريًا

136
00:10:54,410 --> 00:10:57,290
مسؤول عن قرون من تغيير
الأنظمة السياسية حول العالم؟

137
00:10:57,291 --> 00:11:01,204
(إن صحّ ذلك، فإن (الدائرة التاسعة
.(أكبر بكثير من مجرد (دانتي

138
00:11:01,239 --> 00:11:06,110
،)كيف صادفت (دانتي) ليلة أمس يا (أوليفر
ولم لم تطلب الدعم؟

139
00:11:06,180 --> 00:11:12,110
.جاءت (لورل) لمحادثتك ووجدتني
...اقترحت أن

140
00:11:12,190 --> 00:11:18,440
إيميكو) تخفي أجزاء معينة من ماضيها)
.(وأنها قتلت (دياز

141
00:11:18,450 --> 00:11:21,200
قتلت (دياز)؟ -
.وهذا لا يعني أنها شريرة -

142
00:11:21,280 --> 00:11:24,280
.(تتبعت (إيميكو) وقادتني إلى (دانتي

143
00:11:24,290 --> 00:11:27,460
(كل ما نعلمه عن (إيميكو
.هو ما قالته لنا، وليس بالكثير

144
00:11:27,540 --> 00:11:31,630
إنها مقتصة. وحسب علمنا، ربما تجمع
.معلومات عن (الدائرة التاسعة) لإسقاطها

145
00:11:31,710 --> 00:11:34,250
وأيضًا، لم نصدق أقوال (لورل) حيال أي شيء؟

146
00:11:34,330 --> 00:11:35,880
.تغيّر (لورل) كثيرًا

147
00:11:35,950 --> 00:11:38,663
،إنها صديقة صدوقة إليّ
.لا أقصد أن أختك شريرة، لكنها تغيرت كثيرًا

148
00:11:38,664 --> 00:11:44,050
،رغم ذلك، (الدائرة التاسعة) تهديد بالطبع
.وعلينا اتباع كل خيط نملكه

149
00:11:44,130 --> 00:11:48,390
،نعلم بسرقتهم 3 طنانات عسكرية
.وقد يخططون لفعل أي شيء بها

150
00:11:48,470 --> 00:11:52,940
أيمكنك تحديد مكان (دانتي) بـ(النشاب)؟ -
.ليس بدون مورّثه -

151
00:11:53,010 --> 00:11:55,940
،سأبلغ (ليلى) بهذه المعلومة الجديدة

152
00:11:56,020 --> 00:11:57,940
ولنر إن كان بوسعنا
.(استخدام قاعدة بيانات (أرغوس

153
00:11:58,020 --> 00:11:59,820
أجل. ينبغي أن يمكننا استخدام
.مصادر شرطة (ستار) أيضًا

154
00:11:59,830 --> 00:12:01,490
.سأخبر (دي) بالتطورات

155
00:12:01,560 --> 00:12:05,750
.سأحادث أختي
.تستحق فرصة لتبرير نفسها

156
00:12:05,830 --> 00:12:08,990
...وأنا سوف

157
00:12:09,000 --> 00:12:11,420
.سأكون هنا

158
00:12:14,870 --> 00:12:19,180
ما المهم جدًا
الذي لا يمكن التحدث عنه هاتفيًا؟

159
00:12:19,260 --> 00:12:23,510
،أتذكرين محادثتنا بشأن التقيّد بالقواعد

160
00:12:23,520 --> 00:12:26,800
بشأن أن فعل الأمور
بالطريقة الصائبة عادةً صعب؟

161
00:12:26,880 --> 00:12:30,430
لم شعر بتوبيخ مقبل؟

162
00:12:30,510 --> 00:12:33,690
،)هالكوناس كينغبين) و(راميرو غونزاليز)

163
00:12:33,700 --> 00:12:37,520
كان لدينا شاهد مستعد للشهادة ضده
لارتكابه تآمرًا جنائيًا

164
00:12:37,530 --> 00:12:41,200
حتى اكتشفنا أن المدعية العامة
.أجبرته على اعترافه

165
00:12:41,280 --> 00:12:45,570
أردت تطهير المدينة، صحيح؟
.أطهّرها

166
00:12:45,580 --> 00:12:49,691
.إنك ممثلة قانونية. عليك التقيّد بالقانون

167
00:12:49,900 --> 00:12:52,620
،يعمل فريق (السهم) مع الشرطة الآن

168
00:12:52,700 --> 00:12:55,128
هذه المدينة لديها فرصة حقيقية
،لتغيير الوضع

169
00:12:55,163 --> 00:12:58,960
.ولن يحدث ذلك إن كانت مدعيتنا العامة مجرمة

170
00:12:59,040 --> 00:13:01,670
.كل أولئك الرجال مجرمون

171
00:13:01,750 --> 00:13:08,230
تفضلين إفلاتهم على مراوغتي
بضع قواعد لإلصاق التهم بهم؟

172
00:13:08,310 --> 00:13:13,470
،أجل، لأنه إن اكتشف أحد ما تفعلينه
،سيُفرج عنهم جميعًا بخلل الإجراءات

173
00:13:13,550 --> 00:13:15,480
.وسيتم طردك

174
00:13:15,550 --> 00:13:19,980
أجل، لكنني أوقن من وجود سبب
.لتطرقك إلى هذا الموضوع أصلًا

175
00:13:20,060 --> 00:13:21,820
.لديك فرصة ثانية

176
00:13:21,890 --> 00:13:24,330
اعتقلت قوات التدخل السريع
أحد مساعدي (راميرز) ليلة أمس

177
00:13:24,400 --> 00:13:26,070
.(غوستاف هيرناندز)

178
00:13:26,080 --> 00:13:30,370
يسعى إلى صفقة، وأريدك أن تضعي
.كينغبين) وراء القضبان)

179
00:13:30,440 --> 00:13:33,490
.افعليها بالطريقة الصحيحة فحسب

180
00:13:33,570 --> 00:13:35,920
.تجيدين تجريد كل شيء من المتعة حقًا

181
00:13:42,100 --> 00:13:45,720
.ليس لدينا حصة مران حتى الأسبوع المقبل

182
00:13:45,790 --> 00:13:48,600
.لا أعتقد أن أخاك بحاجة إلى سبب لزيارتك

183
00:13:48,680 --> 00:13:50,680
أأنت ذاهبة إلى مكان ما؟

184
00:13:50,760 --> 00:13:55,060
.كنت ذاهبة لتناول الطعام

185
00:13:55,070 --> 00:13:58,610
مع رفقة؟ -
.ليس تحديدًا -

186
00:13:58,690 --> 00:14:01,610
لأنك ستقابلين شخصًا ما؟

187
00:14:01,620 --> 00:14:03,480
ما خطب هذا التحقيق؟

188
00:14:03,560 --> 00:14:09,110
،المعلم الذي أخبرتني عنه
ما المدة التي دربك خلالها؟

189
00:14:09,190 --> 00:14:12,130
.من كنت في الـ11 -
أين التقيتما؟ -

190
00:14:12,200 --> 00:14:14,620
.لا يهم. كان ذلك منذ ردح طويل

191
00:14:14,630 --> 00:14:16,790
،أجل. إن كنت أعمل مع إرهابي معروف

192
00:14:16,800 --> 00:14:20,120
.لوددت التكتم على ذلك أيضًا

193
00:14:20,140 --> 00:14:22,540
عم تتحدث؟

194
00:14:22,620 --> 00:14:26,470
(رأيتك ليلة البارحة مع (دانتي
.(خارج (تقنيات بالمر

195
00:14:29,630 --> 00:14:31,140
.كنت تتبعني

196
00:14:32,560 --> 00:14:37,560
إذًا تظنني الآن مجرمة؟

197
00:14:37,640 --> 00:14:44,320
،أحاول منحك منفعة الشك لصالح المتهم
...(لكن ذلك الرجل (دانتي

198
00:14:44,400 --> 00:14:46,160
.إنه وحش

199
00:14:46,240 --> 00:14:51,556
.أعلم من يكون (دانتي)، لكنني لم أعلم عندئذ

200
00:14:54,410 --> 00:14:59,330
.كنت في الـ11 حين تركني أبوك أنا وأمي

201
00:14:59,410 --> 00:15:03,580
.اختار أسرتك على أسرتي وتركنا بلا شيء

202
00:15:03,660 --> 00:15:05,510
.لا منزل ولا نقود

203
00:15:07,180 --> 00:15:11,066
.ضمّني (دانتي) إلى رعايته ودرّبني

204
00:15:11,210 --> 00:15:16,180
.علّمني النجاة
.وحين علمت حقيقته، كان قد فات الأوان

205
00:15:16,190 --> 00:15:19,810
.كنت مدينة له، وما زلت حتى الآن

206
00:15:19,890 --> 00:15:24,822
.بوسعي مساعدتك -
.تجهل تمامًا نوعية القوة التي يملكها -

207
00:15:25,890 --> 00:15:29,400
...المنظمة التي يديرها -
الدائرة التاسعة)؟) -

208
00:15:29,410 --> 00:15:30,990
.إذن تعلم أنه لا يُوجد مخرج

209
00:15:31,060 --> 00:15:36,150
...بمفردك، لكن ماذا إن دعمك فريق

210
00:15:37,290 --> 00:15:42,720
.بوسعي مساعدتك، لكن عليك السماح لي

211
00:15:42,790 --> 00:15:48,810
لا يمكنك، وثق بي، ستزيد الطين
.بلّة إلى كلينا إن حاولت

212
00:15:52,470 --> 00:15:54,770
.(توصيلة من (فرانك بيرتنالي

213
00:16:00,720 --> 00:16:04,400
.جهلت أن (بيرتينالي) يوظّف الأطفال

214
00:16:04,480 --> 00:16:08,950
،يدفع أفضل من كشك لعصير اللموين
.والشرطة لا تضايق الأطفال

215
00:16:11,100 --> 00:16:12,950
.يمكنك الانصراف

216
00:16:16,900 --> 00:16:19,130
.سأسترد ساعتي

217
00:16:26,090 --> 00:16:31,260
أتعلمين من أكون؟ -
.دانتي). اسمك على الطرد) -

218
00:16:31,330 --> 00:16:34,947
أتعلم من أكون؟ -
.التشوّق يقتلني -

219
00:16:35,840 --> 00:16:40,930
.(إيميكو) -
.(سرقة ساعتي حركة خطيرة جدًا يا (إيميكو -

220
00:16:40,940 --> 00:16:45,230
.أحتاج إلى النقود ويبدو أنك تملك ما يكفي

221
00:16:45,300 --> 00:16:47,200
.كسبتها بجهدي

222
00:16:49,770 --> 00:16:54,280
كيف ترمي السكينة هكذا؟ -
.هذا بسيط جدًا، بالواقع -

223
00:16:54,290 --> 00:16:56,580
.يمكنني تعلميك إن أردت

224
00:16:58,950 --> 00:17:00,630
.عودي غدًا

225
00:17:04,540 --> 00:17:07,080
.كانت سرقة ذكية

226
00:17:07,160 --> 00:17:10,640
.اسرقيني مجددًا وسأذبحك

227
00:17:16,000 --> 00:17:17,970
!بشرى

228
00:17:17,980 --> 00:17:23,100
رفت (ليلى) المورّث عن الخنجر
.(الذي قتل به (دانتي) المدير (بيل

229
00:17:23,180 --> 00:17:24,640
.احزري من لديه عينة الآن

230
00:17:24,650 --> 00:17:26,640
.جون ديجل)، إنك تعطي أفضل الهدايا)

231
00:17:26,660 --> 00:17:29,231
،)الآن وقد نلنا مورّث (دانتي
أسيُمكن لـ(النشاب) إيجاده؟

232
00:17:29,266 --> 00:17:31,820
.بموجب النقود التي أنفقها عليه، آمل ذلك

233
00:17:31,830 --> 00:17:34,072
كيف حال (إيميكو)؟ هل اكتشفت شيئًا
...بشأن كونها

234
00:17:34,107 --> 00:17:35,240
.كونها مع الفريق الخطأ

235
00:17:35,310 --> 00:17:39,570
اعترفت بأنها متعمقة جدًا
.(مع (دانتي) و(الدائرة التاسعة

236
00:17:39,650 --> 00:17:41,580
.يبدو أنها قد تكون في مأزق حقيقي

237
00:17:41,650 --> 00:17:43,160
.وجدته

238
00:17:43,170 --> 00:17:45,510
(يبدو أنه في فرع (شريك كيميكالز
.(في مدينة (ستار

239
00:17:45,580 --> 00:17:48,833
.إن وجدنا (دانتي) الآن سيمكننا اعتقاله -
.وإيقاع أختي في مشكلة -

240
00:17:49,590 --> 00:17:50,890
.لنتأهب

241
00:17:55,830 --> 00:17:58,340
جيري)، هل سنتناول الجعة الليلة؟)

242
00:17:59,840 --> 00:18:03,270
.(ربما علينا تجربة حانة (نيلسون
.خدمتهم أفضل

243
00:18:08,610 --> 00:18:10,780
.أخشى أن (جيري) لن يمكنه المجيء

244
00:18:12,850 --> 00:18:16,030
.أرجوك لا تقتلني -
.بالطبع لا -

245
00:18:21,070 --> 00:18:22,920
.هذه

246
00:18:28,170 --> 00:18:31,040
!أخبرته بأننا هنا -
.لم أفعل -

247
00:18:31,120 --> 00:18:32,470
.تبدّل ولاؤك

248
00:18:35,970 --> 00:18:37,310
!الآن

249
00:18:37,380 --> 00:18:39,590
.اذهبي يا (دي)! نحمي ظهرك

250
00:18:51,150 --> 00:18:53,903
.لنغادر من هنا. اجلبوها

251
00:18:57,870 --> 00:18:59,540
!إليك عني

252
00:19:04,240 --> 00:19:05,450
أأنت بخير؟

253
00:19:12,560 --> 00:19:16,140
.لا ينبغي وجودي هنا. (دانتي) سيجدني
.إنها مسألة وقت، وستكونون جميعًا أهدافًا

254
00:19:16,220 --> 00:19:17,720
.حقًا؟ لن تكون أول مرة

255
00:19:18,730 --> 00:19:20,220
.اقعلي الأمر هكذا

256
00:19:20,240 --> 00:19:24,282
سيسهل كثيرًا أن نردع (دانتي) جميعًا معًا
.عن أن تردعيه بمفردك

257
00:19:24,570 --> 00:19:29,110
.اتفقنا، ما دمت من سيطيح به -
.هذا يبدو منصفًا إليّ -

258
00:19:29,190 --> 00:19:30,990
.أجل، أتوقع مشكلة واحدة

259
00:19:31,060 --> 00:19:33,240
،تعطل (النشاب) للتو
.(أي أنني فقدت موقع (دانتي

260
00:19:33,310 --> 00:19:37,410
.لا بأس. لنجده بالطريقة التقليدية -
.هذا أصعب مما تتصوّر -

261
00:19:37,490 --> 00:19:41,160
،بما أنه يعلم الآن أنني أعمل معكم
.لنعتبر كل مواقع (الدائرة التاسعة) مهجورة

262
00:19:41,240 --> 00:19:44,334
،لكن العملية التي قاطعناها للتو
.لم يحصل (دانتي) على ما سعى إليه

263
00:19:44,369 --> 00:19:46,430
.حتمًا تعلمين ما كان يسعى إليه

264
00:19:46,500 --> 00:19:49,220
.اليورانيوم المخصب

265
00:19:49,300 --> 00:19:51,050
.قلت لكم إنه خطير

266
00:19:51,120 --> 00:19:54,201
علينا معرفة من أي مكان آخر في المدينة
.يمكنه نيل ذلك اليورانيوم

267
00:19:54,680 --> 00:19:58,760
(أجل، سأهتم بذلك. ربما تعطّل (النشاب
.لكن الحواسيب لن تحل محل البشر

268
00:19:58,840 --> 00:20:01,810
أتعلمين ما يخطط لفعله
باليورانيوم والطنانات؟

269
00:20:01,880 --> 00:20:03,600
،ليته كانت لدي معلومات أخرى

270
00:20:03,610 --> 00:20:05,140
لكن المعلومات تُبلغ للمعنيين
.بها دومًا فحسب

271
00:20:05,160 --> 00:20:07,230
.(هذا نظام (الدائرة التاسعة

272
00:20:07,310 --> 00:20:09,070
أأنت مصابة؟ -
.ليس بجسامة -

273
00:20:09,140 --> 00:20:11,240
ألديكم بعض الثلج؟ -
.أجل -

274
00:20:15,320 --> 00:20:18,910
،هذا ليس أسوأ توقيت
.(عليّ الذهاب سريعًا إلى شرطة (ستار

275
00:20:18,990 --> 00:20:20,340
.اذهبي أيتها النقيبة. سنهتم بالأمر من هنا

276
00:20:23,300 --> 00:20:25,880
مهلًا. ما الخطب؟

277
00:20:28,130 --> 00:20:31,920
.(احذر منها فحسب يا (أوليفر -
.حسنًا. سأفعل -

278
00:20:32,000 --> 00:20:33,550
.يا رفيقيّ. أظنني وجدت شيئًا

279
00:20:33,560 --> 00:20:35,310
.بهذه السرعة -
.نقطة لصالح البشر -

280
00:20:35,390 --> 00:20:39,800
،صدقت (إيميكو)، يسعى إلى اليورانيوم
ثمة مكانان في مدينة (ستار) يشملانه

281
00:20:39,820 --> 00:20:43,390
.(دونكيرك باور) و(غلوبال إنرجي) -
".يبدو أنه موقف "فرق تسد -

282
00:20:43,470 --> 00:20:45,240
.أوافقك تمامًا

283
00:20:51,570 --> 00:20:54,450
إذًا ألن تسألني عن ذلك؟

284
00:20:56,230 --> 00:20:59,740
أليس لديك تعليق عن كوني
أعمل سرًا مع (لدائرة التاسعة)؟

285
00:20:59,750 --> 00:21:02,500
،أعلم جيدًا كفاية لألا أحقق

286
00:21:02,580 --> 00:21:06,330
وإنك حاولت إبعادي
.عن مهمتك في بداية تعارفنا

287
00:21:06,340 --> 00:21:11,880
،لم أردك أن تصطدم بهم
لكن تعيّن أن أخبرك بالحقيقة

288
00:21:11,950 --> 00:21:15,470
.لتعلم ما كنت تتورط فيه حقًا بالعمل معي

289
00:21:17,210 --> 00:21:20,680
أوقن أنك تتمنى لو أطعتني
.حين قلت لك أن تبتعد

290
00:21:20,690 --> 00:21:24,350
إن خلت أنني نادم
.على تحالفي معك، فلست نادمًا

291
00:21:24,360 --> 00:21:29,240
(ما زلنا شريكين يا (إيميكو
.مهما كانت هوية من نواجهه

292
00:21:38,860 --> 00:21:42,370
.إنك لم تتدربي -
.هذا أصعب بكثير من الأسبوع الماضي -

293
00:21:42,380 --> 00:21:46,700
.كلا. إنك لست مستعدة فحسب -
.كنت مشغولة. كنت أعمل على شيء -

294
00:21:46,720 --> 00:21:49,420
.أجل. خطتك لإبهار أبيك

295
00:21:51,950 --> 00:21:57,800
.كينونة الأب تتجاوز مجرد صلة الدم -
.أعلم، لكنه لا يزال أبي -

296
00:21:57,880 --> 00:22:02,100
إذًا تختارين رجلًا هجرك
على (الدائرة التاسعة)؟

297
00:22:07,400 --> 00:22:09,570
لم لا أحظى بكليهما؟

298
00:22:09,650 --> 00:22:12,900
(الدائرة التاسعة)
.ليست مكانًا للولاء المقسّم

299
00:22:12,910 --> 00:22:18,910
.حالما تنضمين، فهذا التزام مدى الحياة
.ولا شيء سواه

300
00:22:18,990 --> 00:22:24,130
.لا يمكنني التخلي عن أسرتي -
الدائرة التاسعة) أسرتك الآن) -

301
00:22:27,000 --> 00:22:31,130
.وهذه هديتهم لك

302
00:22:57,450 --> 00:23:00,070
أتريدين حقًا أعطاء
هذا المغترّ اللعين صفقة؟

303
00:23:00,150 --> 00:23:03,160
أأنت موقنة؟ -
.(المصلحة العليا يا (لورل -

304
00:23:06,150 --> 00:23:10,130
سيد (هيرناندر)، أتعلم من أكون؟

305
00:23:10,210 --> 00:23:12,460
.أنت المدعية العامة التي كانت مقتصة

306
00:23:12,470 --> 00:23:16,250
.أجل، أعرفك -
.جيد، لأنني أيضًا أعرفك -

307
00:23:16,330 --> 00:23:19,050
تجارة المخدرات
.والاختلاس والقتل غير المتعمد

308
00:23:19,120 --> 00:23:20,670
القتل العمد؟

309
00:23:20,750 --> 00:23:24,090
إذًا الآن ستعرضين علي صفقة
لإسقاط كل تلك التهم، صحيح؟

310
00:23:24,170 --> 00:23:28,560
،لو كان الأمر بيدي
،لفضّلت أن تُسجن أو أسوأ

311
00:23:28,630 --> 00:23:33,940
،لكن لحسن حظك، نريد زعيمك
.(راميرو غونزاليز)

312
00:23:34,010 --> 00:23:36,160
أتحسبين أن صفقة
إقرار بالجرم ستكون كافية إليّ؟

313
00:23:36,230 --> 00:23:40,230
،لديّ أدلة كفاية هنا لإدانتك بـ3 جنايات

314
00:23:40,310 --> 00:23:43,820
.أحدها باستخدام سلاح مميت، وذلك خلال يوم

315
00:23:43,830 --> 00:23:46,490
.تصور ما يمكنني فعله في أسبوع

316
00:23:46,500 --> 00:23:50,670
تعلمين أن والدك ظن أن بوسعه
إدانتي أيضًا، صحيح؟

317
00:23:50,750 --> 00:23:52,670
.إنها حتمًا إعاقة أسرية متوارثة

318
00:23:52,750 --> 00:23:58,698
لتوخيت أتم الحذر لو كنت محلّك
.لأننا لسنا أسرة وادعة

319
00:23:58,733 --> 00:24:04,020
وكيف أفادكم ذلك؟
النقيب (لانس)، إنه ميت الآن، صحيح؟

320
00:24:04,090 --> 00:24:07,410
.قل اسمه مرة أخرى وستلحق به

321
00:24:07,445 --> 00:24:11,020
.الفتاة لديها نقطة ضعف حيال والدها

322
00:24:11,100 --> 00:24:13,810
.(يكفي أيتها المدعية العامة (لانس

323
00:24:13,890 --> 00:24:15,450
.انتهينا هنا

324
00:24:23,520 --> 00:24:27,530
.(لم نجد شيئًا في (غلوبال إنرجي
.لا أثر لـ(دانتي) ولا اليورانيوم

325
00:24:27,540 --> 00:24:30,540
.ورغم ذلك عدت أشبه بمقاتل فائز

326
00:24:30,620 --> 00:24:32,540
.صادفنا بضعة مجرمين في طريق عودتنا

327
00:24:32,550 --> 00:24:35,370
رائع. وقت مشترك
.بين أخ وأخته لمقاومة الجريمة

328
00:24:35,380 --> 00:24:36,670
.يروقني ذلك -
هل من خبر من (ريني) و(جون)؟ -

329
00:24:36,740 --> 00:24:38,670
.لم يفلحا أيضًا

330
00:24:38,740 --> 00:24:40,800
(غلوبال إنرجي) و(دونكيرك باور)

331
00:24:40,870 --> 00:24:42,960
الوحيدان في المدينة
.الذين يصنّعان اليورانيوم

332
00:24:43,040 --> 00:24:44,630
.النشاب) ما زال لا يعمل) -
.حسنًا -

333
00:24:44,710 --> 00:24:48,390
كنت على وشك النزول إلى أعمق
وأحلك وأخطر مكان في هذا الوكر

334
00:24:48,460 --> 00:24:50,220
.لإعادة تشغيله بشكل كامل

335
00:24:50,230 --> 00:24:52,662
(ثم آمل أن يعمل (النشاب
ونجد (دانتي)، وكل أحلامي

336
00:24:52,662 --> 00:24:55,690
بشأن إنقاذ (تقنيات سموك) للعالم
.لا تضطر إلى الموت

337
00:24:55,770 --> 00:24:57,530
.سأتدبر هذا

338
00:25:19,420 --> 00:25:23,890
.أظنني وجدت شيئًا. مشوّش من نوع ما

339
00:25:23,970 --> 00:25:25,720
.أتساءل كيف وصل إلى هناك

340
00:25:29,600 --> 00:25:31,770
.لذا لم تكوني تحت الإكراه قط

341
00:25:31,850 --> 00:25:35,220
آسفة على أنني خذلتك
لكن هذه شيمة الأسرة، صحيح؟

342
00:25:35,300 --> 00:25:38,690
هذا سبب تعطّل (النشاب)؟ -
.لا يمكنني تركك وفريقك تعترضونا ثانيةً -

343
00:25:38,760 --> 00:25:40,610
.لن نستسلم بهذه السهولة

344
00:25:45,900 --> 00:25:51,080
،تكذبين طوال تلك المدة
كل شيء عن أبينا ودينك لـ(دانتي)؟

345
00:25:53,040 --> 00:25:56,870
كان كل ذلك حقيقيًا، لكنني لم أحتج
.إليك أبدًا لتساعدني على تجاوز محنتي

346
00:25:56,950 --> 00:26:00,580
.علمت أنك ستحاول فحسب
لا يمكنك مقاومة لعب دور البطل، صحيح؟

347
00:26:02,880 --> 00:26:07,130
ذهبت تبحثن عن أسرة
واخترت (الدائرة التاسعة)؟

348
00:26:07,140 --> 00:26:09,180
.(خير من العيش كواحدة من آل (كوين

349
00:26:17,280 --> 00:26:21,060
.راقب خصمك دومًا -
.لست مضطرة إلى أن تكوني جزءًا من هذا -

350
00:26:21,140 --> 00:26:23,740
!لديك خيار -
!وقد اتخذته -

351
00:26:36,530 --> 00:26:38,170
.وداعًا يا أخي

352
00:26:50,760 --> 00:26:54,560
.تزوجت مدمنة مخدرات
.توقعت أن أميز أحدًا يكذب عليّ

353
00:26:54,570 --> 00:26:56,520
.أقلّه نعلم الآن ولاء (إيميكو) الحقيقي

354
00:26:56,530 --> 00:26:59,730
(لا يهم. (الدائرة التاسعة
،لا تزال في الخارج

355
00:26:59,740 --> 00:27:02,860
.وهم تهديد -
.يمكنك استغراق برهة للاستيعاب إن شئت -

356
00:27:02,940 --> 00:27:04,750
.أود معرفة مكانها

357
00:27:04,820 --> 00:27:08,580
متى يمكنك إعادة تشغيل (النشاب)؟ -
.ليس بالسرعة التي أودها -

358
00:27:08,660 --> 00:27:11,283
.تلك الأداة لم تشوش النظام فقط
محت بطاقة ذاكرة كاملة

359
00:27:11,318 --> 00:27:13,590
أي أن عليّ إعادة بناء
.البنية التحتية كاملة

360
00:27:13,660 --> 00:27:15,580
.يبدو أن لدينا مشكلة أخرى

361
00:27:15,590 --> 00:27:17,670
ثمة اختراق في موقع معالجة
.(نفايات في (أوركيد باي

362
00:27:17,740 --> 00:27:19,420
اعتقدت أن الأماكن الوحيدة
مصنّعة اليورانيوم

363
00:27:19,430 --> 00:27:21,090
.هما الموقعان الذان مشّطناهما للتو

364
00:27:21,100 --> 00:27:24,720
صحيح، لكن ما أدراك أن (دانتي) ورفاقه
يسعون إلى اليورانيوم حقًا؟

365
00:27:24,790 --> 00:27:26,430
.(مزيد من كذبات (إيميكو -
إلام يسعون؟ -

366
00:27:26,510 --> 00:27:29,940
كل المكونات اللازمة لصنع
.كمية كبيرة من غاز السارين

367
00:27:30,010 --> 00:27:32,930
وبالطنانات التي سرقوها توًا
.سيصنعون مذبحة واسعة النطاق

368
00:27:33,010 --> 00:27:35,066
(لنعرف إلى أين سترسل (الدائرة التاسعة
.تلك الطنانات

369
00:27:36,300 --> 00:27:37,980
.فورًا -
.قد يستغرق ذلك برهة -

370
00:27:37,990 --> 00:27:42,230
،)سأذهب إلى وكر (إيميكو
.لأرى إن تركت دليلًا أو نحوه

371
00:27:42,310 --> 00:27:46,070
أجل، أو يمكنك فعل النقيض
.لتوصيات زوجتك

372
00:27:46,080 --> 00:27:47,330
.سأذهب معه

373
00:27:54,870 --> 00:27:57,630
...أجئت لإعطائي محاضرة أخرى أم

374
00:27:57,710 --> 00:28:05,300
(مساعد (لوس هالكونس)، (غوستافو هرنانديز
.وُجد ميتًا منذ ساعة

375
00:28:05,310 --> 00:28:07,930
حقًا؟

376
00:28:08,000 --> 00:28:10,190
أيُفترض أن يُحزنني ذلك أو نحوه؟

377
00:28:12,170 --> 00:28:14,820
.وضعناه رهن الاعتقال لمنع ذلك

378
00:28:14,890 --> 00:28:19,650
.طبعًا، حتى قرر مكتب الإفراج عنه -
.دفع الكفالة -

379
00:28:19,730 --> 00:28:22,872
ألزمتني بالتصرف بالطريقة الصحيحة
،لذا أفرجت عنه

380
00:28:23,680 --> 00:28:27,150
.ها قد عاودنا نقطة الصفر -
.بالواقع، لسنا كذلك -

381
00:28:27,160 --> 00:28:30,500
موت (هيرناندز) أفزع أحد مساعدي
غونزاليز) الآخرين)

382
00:28:30,580 --> 00:28:33,740
.وسيدلي بشهادته

383
00:28:33,820 --> 00:28:37,500
أليس ذلك ملائمًا؟ -
.تحسبينني فعلت ذلك -

384
00:28:37,510 --> 00:28:41,330
.لا أسمع إنكارًا واضحًا -
.لا ينبغي أن أعطيك إنكارًا -

385
00:28:41,340 --> 00:28:46,760
أظنني فعلت أكثر مما يكفي لكسب
.منفعة الشك لصالح المتهم منك

386
00:28:46,830 --> 00:28:53,140
،رأيت نظرتك إلى ذلك الرجل
(كانت النظرة عينها التي رمقت بها (فيني

387
00:28:53,210 --> 00:28:55,570
.قبل إعدامك إياه

388
00:28:57,840 --> 00:29:02,966
،عملت جاهدة لأكون مدعية عامة صالحة
،حاولت التقيد بالقواعد

389
00:29:03,060 --> 00:29:06,490
لكن مهما أفعل، تريني دومًا
.(بصفتي (الحورية السوداء

390
00:29:09,610 --> 00:29:15,370
،معك حق، وآسفة
.(لكنني أجهل من تكونين حقًا يا (لورل

391
00:29:15,380 --> 00:29:18,500
.لا أعلم، ولا أظنك تعلمين أيضًا

392
00:29:20,050 --> 00:29:22,130
.أعتقد أن هذا أكثر شيء يخيفني

393
00:29:36,400 --> 00:29:39,350
لم أؤذك بشدة هناك، صحيح؟

394
00:29:39,430 --> 00:29:43,190
.لا. كان أداءً مقنعًا

395
00:29:43,260 --> 00:29:47,910
أأحرزت تقدمًا بشأن من استأجر (أندرو ثرون)؟

396
00:29:47,990 --> 00:29:50,750
.تعلمين أنني وفيّ بوعدي

397
00:29:50,820 --> 00:29:57,790
،حالما تجدين قاتل أمك وتتدبري أمره
.يمكنك معاودة التركيز على المهمة

398
00:29:57,870 --> 00:29:59,420
.الاتفاق حق نافذ

399
00:30:04,670 --> 00:30:08,300
.هذا مذهل جدًا
هل صنعت هذا بنفسك؟

400
00:30:08,370 --> 00:30:10,770
.أجل

401
00:30:10,840 --> 00:30:15,890
كوين ماتريالز) المتحدة قد تكون مربحة)
.في أقل من 6 أشهر

402
00:30:15,960 --> 00:30:19,220
،إن طالعت الصفحة الـ7
،بعد الأجر البداية المبدئي

403
00:30:19,300 --> 00:30:21,610
.معدل النمو المستهدف 14 بالمئة

404
00:30:21,690 --> 00:30:25,100
.ليت (أوليفر) أظهر الاهتمام عينه بالأعمال

405
00:30:25,110 --> 00:30:28,070
.أنا ورثت حسك العملي

406
00:30:28,150 --> 00:30:31,120
.دعني أبدأ (كوين ماتريالز) وسأريك

407
00:30:33,460 --> 00:30:36,210
.لا يمكنني الموافقة على ذلك

408
00:30:36,280 --> 00:30:38,080
وما المانع؟

409
00:30:38,090 --> 00:30:43,130
.(كوين المتحدة لـ(أوليفر
،هو سيرثها

410
00:30:43,210 --> 00:30:50,250
...إن اكتشف أي أحد أنك ابنتي -
.أحتاج إلى هذا -

411
00:30:50,330 --> 00:30:55,970
،وإلا سأحصل على التمويل من جهة أخرى
،وأحتاج إلى ذلك لمساعدة أمي

412
00:30:55,980 --> 00:30:58,390
.هذا شيء لم تفعله قط -
.(إيميكو) -

413
00:30:58,460 --> 00:31:00,180
هل فكرت بنا قط حتى؟

414
00:31:00,260 --> 00:31:03,610
.دومًا، وأتمنى لو كان الوضع مختلفًا

415
00:31:05,730 --> 00:31:10,480
.آمل ذلك حقًا -
،منذ يوم مغادرتك -

416
00:31:10,490 --> 00:31:16,370
أخذت أتصبّر بفكرة أنك ذات يوم ستفعل
.الصواب وتغدو الأب الذي أستحقه

417
00:31:19,360 --> 00:31:24,670
هذا لن يحدث أبدًا، صحيح؟ -
.عليّ الذهاب -

418
00:31:24,750 --> 00:31:29,840
.(لدي رحلة إلى (الصين) على (كوين غامبت

419
00:31:31,760 --> 00:31:34,840
.وإنني آسف

420
00:31:34,920 --> 00:31:37,690
أهناك شيء آخر تودين مخاطبتي بشأنه؟

421
00:31:40,520 --> 00:31:43,570
.كلا. أتمنى لك رحلة طيبة

422
00:32:03,030 --> 00:32:04,880
أتود التحدث؟

423
00:32:06,550 --> 00:32:09,841
ولا حتى إلى الرجل الذي اكتشف
أن شقيقه المفقود منذ ردح طويل

424
00:32:09,876 --> 00:32:12,250
كان عميلًا مزدوجًا سريًا؟

425
00:32:12,330 --> 00:32:17,312
.تذكرتي بأن هذا حدث قبلًا لن يهون الوضع

426
00:32:17,980 --> 00:32:21,895
أعي ذلك، لكنني أعلم أيضًا
(أن برغم ما فعلته (إيميكو

427
00:32:21,900 --> 00:32:24,150
.فإنك لست مستعدًا للتخلي عنها

428
00:32:24,230 --> 00:32:26,560
هل الأمر واضح إلى تلك الدرجة؟

429
00:32:26,570 --> 00:32:32,020
.فقط بالنسبة إلى شخص يعرفك ومر بمثل ذلك

430
00:32:32,100 --> 00:32:36,030
كل ما أردته هو إعادة
.أندي) إلى سبيل الرشاد)

431
00:32:36,100 --> 00:32:39,910
لست بحاجة إلى تذكرتك
.كم كلفتنا تلك النقطة العميات

432
00:32:39,920 --> 00:32:41,500
.لا

433
00:32:43,900 --> 00:32:49,590
لكن أرجوك صدقني يا (جون) حين أخبرك
.بأنني أرى (إيميكو) بوضوح عما رأيتها قط

434
00:32:49,670 --> 00:32:51,210
.أوليفر)، ما زلت تحاول إنقاذها)

435
00:32:51,290 --> 00:32:54,760
.جون)، أسرتي الملومة على وضعها الراهن)

436
00:32:54,840 --> 00:33:00,380
.أبي هجرها هي وأمها
!كانت في الـ11

437
00:33:00,460 --> 00:33:04,390
،كانت في الـ11 عمرًا
ولن يقنعني أحد

438
00:33:04,470 --> 00:33:08,317
أن حياتها ما كانت ستختلف الآن
.لو أن ذلك لم يحدث

439
00:33:08,850 --> 00:33:13,110
حاول (أندي) إقناعي بأنني سبب
.قراراته السيئة أيضًا

440
00:33:13,190 --> 00:33:17,940
أشعرني بذنب فظيع إلى درجة رغبتي
في الثقة به ثانيةً حتى بعد معرفتي

441
00:33:17,950 --> 00:33:20,000
.(بأنه عمل مع (دامين دارك

442
00:33:20,070 --> 00:33:22,320
(تشبثت بأمل كبير يا (أوليفر

443
00:33:22,400 --> 00:33:29,130
.بحيث وضعتك وأسرتي وفريقي في خطر

444
00:33:29,210 --> 00:33:31,760
...جون)، إن تخلّيت عنها الآن)

445
00:33:35,330 --> 00:33:37,380
.فلن أكون خيرًا من أبي

446
00:33:37,460 --> 00:33:39,760
،أمكنني إصلاح أمرها

447
00:33:39,830 --> 00:33:44,980
فسأشعر بأنني كفّرت عن أخطاء أسرتي

448
00:33:46,890 --> 00:33:49,140
.قليلًا

449
00:33:51,510 --> 00:33:53,440
.(رصدت (فليستي) (الدائرة التاسعة

450
00:33:53,510 --> 00:33:56,060
.الطنانات في مهبط مهجور شمال المدينة

451
00:33:56,140 --> 00:33:58,990
و(إيميكو)؟ -
.إنها هناك -

452
00:34:01,000 --> 00:34:03,210
.لنحضر الفريق. هيا

453
00:34:22,870 --> 00:34:24,790
.ما زالوا يجهّزون الطنانات

454
00:34:24,870 --> 00:34:26,220
.البشرى أننا لسنا متأخرين

455
00:34:26,300 --> 00:34:28,090
.الخبر السيئ

456
00:34:28,160 --> 00:34:29,710
.نوعيتي المفضلة من الأرجحية

457
00:34:29,730 --> 00:34:31,730
.(أرى (دانتي -
.(و(إيميكو -

458
00:34:31,800 --> 00:34:36,470
،حالما تجهز الطنانات
.سنبدأ التجربة

459
00:34:36,550 --> 00:34:41,020
،8طنانات مسروقة بمعنى 8 أهداف محتلمة
.وكل واحدة تعمل بإشارة مختلفة

460
00:34:41,090 --> 00:34:42,900
.استغراق نظام التوجيه سيستغرق بعض الوقت

461
00:34:42,980 --> 00:34:46,060
أوليفر)، عليك إيقاف تلك الأشياء)
.قبل إقلاعها

462
00:34:46,070 --> 00:34:47,480
.اجذبوهم إلى الخارج وسأهتم بالطنانات

463
00:34:47,560 --> 00:34:50,030
.عُلم -
!هيا بنا -

464
00:34:55,420 --> 00:34:58,790
.إنه أخوك -
.سأتدبر أمره -

465
00:34:58,870 --> 00:35:00,410
.أجّلوا التجربة

466
00:35:00,420 --> 00:35:02,410
.لا! ستسري التجربة كما خطتنا

467
00:35:02,420 --> 00:35:04,130
.احموا الطنانات

468
00:35:21,300 --> 00:35:23,360
!(دانتي)

469
00:35:36,150 --> 00:35:37,870
.انطلق

470
00:35:39,800 --> 00:35:40,990
!سحقًا

471
00:35:51,250 --> 00:35:53,210
.(إيميكو)

472
00:35:53,290 --> 00:35:55,640
.اذهب من هنتا

473
00:36:11,980 --> 00:36:16,160
،خبر سيئ، أقلعت تلك الطنانات
أي أن عليكم حرقها في الهواء

474
00:36:16,240 --> 00:36:18,110
.وإلا انهال غاز السارين على المدينة

475
00:36:18,190 --> 00:36:21,740
.المراقبة)، سيفيدني جدًا أن أراهم)

476
00:36:21,820 --> 00:36:25,160
.أعمل على إلغاء التخفي الآن

477
00:36:25,240 --> 00:36:26,460
.ولجت

478
00:36:44,810 --> 00:36:47,690
.بقيت طنانة -
.أعمل عليها -

479
00:36:47,770 --> 00:36:50,690
.إيميكو)، لم يفت الأوان)

480
00:36:50,770 --> 00:36:55,700
...(أيًا يكن ما تدينين به لـ(دانتي -
.أدين له بكل شيء -

481
00:36:55,780 --> 00:37:00,700
،علمني (دانتي) حماية نفسي
.وقطع الصلات التي تربطنا وتعطلنا

482
00:37:00,710 --> 00:37:07,410
.ولهذا آن أوان وداعنا يا أخي

483
00:37:07,490 --> 00:37:08,510
!اقتلوه

484
00:37:27,310 --> 00:37:29,350
.أخبريني أنك أسقطت الطنانة الأخيرة

485
00:37:29,430 --> 00:37:32,200
.لدى تمكني منها، كان الغاز نُشر فعلًا

486
00:37:34,270 --> 00:37:36,080
.(آسفة يا (أوليفر

487
00:37:44,970 --> 00:37:47,150
كم عدد الضحايا؟ -
.صفر -

488
00:37:47,230 --> 00:37:49,400
.كان الهدف بناء مهجورًا

489
00:37:49,470 --> 00:37:50,900
ماذا عن الهدف الآخر؟

490
00:37:50,970 --> 00:37:52,830
.هذا هو الأغرب

491
00:37:52,900 --> 00:37:54,830
كل المباني المستهدفة الأخرى
.كانت شاغرة أيضًا

492
00:37:54,900 --> 00:37:56,700
من يتكبد عناء تفجير مباني شاغرة؟

493
00:37:56,770 --> 00:37:58,500
.يبدو اختبار سلاح

494
00:37:58,570 --> 00:38:02,030
تصوروا ما قد يحدث إن عملت
.كل الطنانات وليس واحدة فقط

495
00:38:02,040 --> 00:38:03,830
لربما تمكنوا من قتل
.أهداف متعدد في الوقت عينه

496
00:38:03,840 --> 00:38:07,420
،طالما عجزنا عن إيقاف هذا الاختبار
فكيف سنوقف الهجوم الحقيقي؟

497
00:38:12,000 --> 00:38:16,672
استجابة للادعاءات الصادمة
(بشأن المدعية العامة (لورل لانس

498
00:38:16,707 --> 00:38:20,430
تظرها صور جديدة مع المجرم
.(سيئ السمعة (ريكاردو دياز

499
00:38:20,500 --> 00:38:25,273
هل أعلى مدعية عامة في المدينة
قد تكون مجرمة مطلوبة هي الأخرى؟

500
00:38:25,308 --> 00:38:28,150
.يبدو أنك في مشكلة

501
00:38:28,230 --> 00:38:31,020
.أنت -
قتلت عضو عصابة (هالكون) ذاك؟ -

502
00:38:31,030 --> 00:38:33,150
.فعلت ذلك

503
00:38:33,230 --> 00:38:35,280
.ستحظى وسائل الإعلام بيوم حافل

504
00:38:35,350 --> 00:38:37,540
.أنت مختلة عقليًا -
،وأنت أحزنتني -

505
00:38:37,610 --> 00:38:41,820
تحاولين جاهدو الصيرورة شخصًا
لست عليه، ولأجل ماذا؟

506
00:38:41,900 --> 00:38:45,710
.لتعتبرك المدينة جديًا بطلة

507
00:38:45,790 --> 00:38:49,210
.هذا سخيف بقدر رغبتك في الغدو بطلة

508
00:38:49,290 --> 00:38:53,130
!غادري مكتبي فورًا

509
00:38:53,140 --> 00:38:58,470
.ظننتني أعاقبك على تتبعي
.ربما حررتك للتو

510
00:39:06,430 --> 00:39:09,520
.جيد. ما زلت هنا

511
00:39:09,590 --> 00:39:12,480
.آسفة، كان يومًا حافلًا

512
00:39:12,560 --> 00:39:14,560
.أفترض أن الحال هكذا دومًا

513
00:39:14,580 --> 00:39:18,410
بصراحة، العمل على (النشاب) جعلني
.أسعد مما كنت خلال شهور

514
00:39:18,490 --> 00:39:22,860
.المنهاجات التي برمجتها تحفة فنية

515
00:39:22,940 --> 00:39:24,830
تحفة ماذا؟

516
00:39:24,900 --> 00:39:26,910
.لا تزورين الأوبرا. مفهوم

517
00:39:26,920 --> 00:39:28,590
.لذا سؤال للنسخة الثانية

518
00:39:28,660 --> 00:39:34,430
ما العمل حين لا نملك مورث من نبحث عنه؟

519
00:39:34,500 --> 00:39:37,760
ماذا نفعل عندئذ؟ -
.هذا أصعب قليلًا -

520
00:39:37,840 --> 00:39:42,880
يمكننا برمجة المنهاج لتحديد
الأشخاص الذين لا نملك مورثهم

521
00:39:42,960 --> 00:39:48,470
إلا إن اخترقنا قاعدة بيانات جنائية أو طبية
وجمع كل مورثاتهم وبياناتهم أولًا

522
00:39:48,550 --> 00:39:52,690
.فما سنفعله هو البحث عن إبرة في كومة قش

523
00:39:52,760 --> 00:39:54,610
.أحزر أنه يجدر بنا العمل إذًا

524
00:39:54,690 --> 00:39:55,700
.حسنًا

525
00:40:06,960 --> 00:40:09,740
لم تجدها (فليستي) وتحسب أن بوسعك إيجادها؟

526
00:40:09,820 --> 00:40:11,550
.لا أريد الاستسلام فحسب

527
00:40:19,470 --> 00:40:21,220
أما زلت تحاول افتدائها؟

528
00:40:23,500 --> 00:40:27,980
.أحاول ردعها قبل فوات الأوان

529
00:40:33,140 --> 00:40:35,360
.إنك عصيت أمرًا مباشرًا

530
00:40:37,660 --> 00:40:39,700
.أعطيتك ذلك الخنجر

531
00:40:43,860 --> 00:40:47,139
.فشل اختبار السلاح بسبب تدخل أخيك

532
00:40:47,174 --> 00:40:50,670
إن حدثت أخطاء أخرى
.(ستتمرد بقية (الدائرة التاسعة

533
00:40:50,750 --> 00:40:53,000
.أنا قائدتهم -
.إذًا قودي -

534
00:40:53,010 --> 00:40:55,340
أين تركيزك في هذا الوقت الحرج؟

535
00:40:55,420 --> 00:40:59,340
الأسرة التي أقسمت أن تتخلي عنها
.(لتكوني جزءًا من (الدائرة التاسعة

536
00:40:59,350 --> 00:41:01,100
.تمت ملاحظة غيابك

537
00:41:02,850 --> 00:41:08,470
بفضل وقتي مع (أوليفر) وجدت شيئًا أفضل

538
00:41:08,550 --> 00:41:14,100
،)برنامج (النشاب
.نظام مراقبة متقدم جدًا

539
00:41:14,110 --> 00:41:18,410
لا يمكننا المخاطرة بمستقبلنا
.لأجل تقنية لم نرها حتى

540
00:41:19,890 --> 00:41:24,450
،عليك الثقة برؤيتي
،ثق بأنك علمتني جيدًا

541
00:41:24,530 --> 00:41:30,420
،لكن إن شككت في سلطتي مجددًا
.سأقتلك

542
00:41:36,580 --> 00:41:42,550
أرسلت (كوين غامبت) استغاثة ليلة أمس
.ولم يُسمع منها خبر منذئذ

543
00:41:42,630 --> 00:41:46,720
ضحايا الزورق
(الملياردير (روبرت كوين

544
00:41:46,730 --> 00:41:48,510
.(وابنه (أوليفر

545
00:41:48,590 --> 00:41:52,150
فيما تواصل فرق البحث
التمشيط بحثًا عن ضحايا

546
00:41:59,523 --> 00:42:03,590
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} Time Editing ZaidRocky
|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

