﻿1
00:00:30,331 --> 00:00:32,489
اهلاً
ايها المبرمج المحارب

2
00:00:33,677 --> 00:00:34,855
الفتيات جاهزات

3
00:00:36,475 --> 00:00:38,173
لقد نمتي على تقاريرك

4
00:00:38,173 --> 00:00:39,741
لابد ان ذلك تسبب في احلام غريبة

5
00:00:39,752 --> 00:00:41,910
انها ابحاث تسويقية

6
00:00:42,889 --> 00:00:44,817
اتعرفين لماذا شبكتكم في حالة سيئة

7
00:00:44,817 --> 00:00:46,525
مستخدمين غير مرخصين , اشباح

8
00:00:46,526 --> 00:00:49,323
اننا نعرف عدد مشتركينا -
المرخصين -

9
00:00:49,323 --> 00:00:51,481
بينما  الغير مرخصين يقومون بأستغلال مساحة البيانات لديكم

10
00:00:51,571 --> 00:00:54,548
لكن ماذا لو قام شخص ما بكتابة برنامج

11
00:00:54,548 --> 00:00:56,066
لإيجاد جميع المستخدمين

12
00:00:56,387 --> 00:00:59,624
وخريطة للحجم الفعلي لشبكتك

13
00:00:59,624 --> 00:01:02,691
"اسميه " سوناريس

14
00:01:02,691 --> 00:01:06,067
استمع لهذا
"فهمك للعلاقات الأمريكية السوفييتية"

15
00:01:06,078 --> 00:01:08,845
"غير واضح  كليمور به عمى"
"الليمور:حيوان يشبه القرد"

16
00:01:08,845 --> 00:01:10,343
"يطلقون عليها "لهيب الحرب

17
00:01:10,344 --> 00:01:13,091
دونا , انتي تدركين انني اقوم بهذا
لكِ , كما تعلمين؟

18
00:01:13,092 --> 00:01:14,620
اجل اعلم -
ايمكنك -

19
00:01:14,620 --> 00:01:15,838
ولابد انك حقا تستمتع به

20
00:01:15,839 --> 00:01:17,807
لأنني لم اراك لأسبوعين

21
00:01:17,807 --> 00:01:20,474
حسنا ,  استلقين نظرة ؟

22
00:01:20,475 --> 00:01:21,803
سأنتهي قريبا

23
00:01:23,162 --> 00:01:25,110
لكن اخبريني شيئا -
ماذا؟ -

24
00:01:26,260 --> 00:01:27,728
من هو رجلك الخارق ؟

25
00:01:29,597 --> 00:01:30,446
لويس ؟

26
00:01:31,705 --> 00:01:34,162
لويس لين -
كلارك -

27
00:01:34,162 --> 00:01:35,930
اتريدين ان نمثل اننا نتكلم بالهاتف سويا ؟

28
00:01:35,931 --> 00:01:37,219
يا الهي

29
00:01:37,919 --> 00:01:39,507
فقط لا تجعل جوني تنسى عصيرها

30
00:01:39,508 --> 00:01:41,795
!انتظري , سأرتدي سترة الرجل الخارق

31
00:01:42,235 --> 00:01:45,022
سأرتدي النظارات
انتِ تحبينني بالنظارات

32
00:02:17,503 --> 00:02:19,091
البشر الضعفاء

33
00:02:28,153 --> 00:02:30,281
سيارتك في الورشة ؟ -
نعم -

34
00:02:31,051 --> 00:02:32,549
دراجة رائعة

35
00:02:33,898 --> 00:02:35,026
هل تحتوي على بوق؟

36
00:02:35,427 --> 00:02:38,833
لا بد انني قد تركته في المنزل مع أنف المهرج الخاص بي

37
00:02:54,529 --> 00:02:56,557
لقد استرجعتها

38
00:02:56,557 --> 00:02:59,943
حسنا , جيني حصلت على المنزل

39
00:03:00,114 --> 00:03:01,332
فيدز حصل على كل شئ اخر

40
00:03:01,333 --> 00:03:02,621
لكن ليس هذه

41
00:03:04,400 --> 00:03:06,118
يا الهي

42
00:03:06,568 --> 00:03:07,776
لا يمكنني ان اشكرك كفاية , باري

43
00:03:07,777 --> 00:03:10,734
انت ولويز -
سعيد بسببكم -

44
00:03:10,834 --> 00:03:15,010
الأحتفاظ بالسيارة لي , لأقودها مرة اخرى

45
00:03:15,260 --> 00:03:18,726
وانت وضعت الطعام على طاولتى
لمدة  ماذا 20 سنة ؟

46
00:03:19,157 --> 00:03:21,025
سأقوم بفعل اي شئ لأرد الجميل

47
00:03:23,793 --> 00:03:26,460
يمكنك ان تدخل هذه الدبابة وتقودها كرجل

48
00:03:29,198 --> 00:03:30,117
حسنا

49
00:03:33,154 --> 00:03:34,472
ها أنت ذا

50
00:03:36,511 --> 00:03:37,799
!نعم

51
00:03:41,816 --> 00:03:42,835
نعم

52
00:03:48,350 --> 00:03:50,018
اتتأقلم ؟ -
نعم -

53
00:03:50,019 --> 00:03:52,207
شكرا ايجين -
جيد , ذلك حقا جيد -

54
00:03:52,207 --> 00:03:53,685
لكن لدي بعض الأفكار

55
00:03:53,705 --> 00:03:56,192
لقد قمنا بأعادة التحقق
من كل هذه الملفات لأخطاء المسح الضوئي

56
00:03:56,203 --> 00:03:58,780
نعم سيدي -
واحيانا ألاحظ علاقة -

57
00:03:58,781 --> 00:04:01,278
بين مستوى الثقوب في الورقة ومعدل جفاف الحبر

58
00:04:01,289 --> 00:04:02,837
وسوف اقوم بتسجيل ملاحظة على هذا هنا

59
00:04:02,837 --> 00:04:04,425
واذا قمنا بتجميع كل هذه الملاحظات

60
00:04:04,426 --> 00:04:06,084
يمكننا تحويلها الى جداول بيانات

61
00:04:06,084 --> 00:04:07,752
ربما بأمكاننا ايجاد بعض -
معالجة البيانات ؟ -

62
00:04:07,753 --> 00:04:09,701
نعم-
"b1"في الطابق-

63
00:04:10,031 --> 00:04:11,759
هنا ادخال البيانات

64
00:04:12,918 --> 00:04:16,374
الحاسوب المركزي الذي هناك
عملنا هو ان نقوم بملئه

65
00:04:16,505 --> 00:04:18,663
جرف الرمل وليس عد حبيباته

66
00:04:19,692 --> 00:04:21,860
والا يزعجك هذا ؟ -
لا -

67
00:04:22,209 --> 00:04:25,066
اسمع , اعلم ان التحديق
في 60 سنة من البيانات لأعماق الأبار

68
00:04:25,067 --> 00:04:26,475
ليس بالضبط مسلياً

69
00:04:26,476 --> 00:04:28,943
لذلك من المساعد ان تحظى بوقت ممتع بين الوقت والأخر

70
00:04:28,943 --> 00:04:31,640
نحن نقوم بمسابقة للنحت

71
00:04:31,641 --> 00:04:33,868
البط او الديكة , هذا خيارك

72
00:04:35,597 --> 00:04:39,693
انا بنفسي اقوم بتجميع الألات الموسيقية الكلاسيكية

73
00:04:39,803 --> 00:04:41,471
في اجازة نهاية الأسبوع , كنت محظوظا لأحصل على

74
00:04:41,472 --> 00:04:44,878
"الطبلة المفضلة للعظيم "تيتو بوينتي

75
00:04:46,517 --> 00:04:47,576
اتريد بعض القهوة ؟

76
00:05:48,391 --> 00:05:50,359
الأيدي الكبيرة تحاول الوصول والأمساك

77
00:05:50,369 --> 00:05:52,357
لقطعتك اللذيذة من الجيلي

78
00:05:52,557 --> 00:05:54,655
لكنك تقوم بتجنبهم

79
00:05:55,405 --> 00:05:57,792
فوق , تحت , من رف الى اخر

80
00:05:57,793 --> 00:05:59,211
قريبا ستكون الثلاجة خالية

81
00:05:59,211 --> 00:06:02,787
فقط انت , قطعة الجيلي قد نجوت

82
00:06:02,788 --> 00:06:04,516
"اطلق عليها " هزازة

83
00:06:09,712 --> 00:06:12,069
رائع , اسئلة ؟

84
00:06:12,070 --> 00:06:16,605
ماهي نكهة الجيلي ؟-
البرتقال , من الواضح-

85
00:06:16,605 --> 00:06:19,262
الأسم الذي قمت بأطلاقه عليها يبدو كأسم نادي ليلي -
حسنا , انه ليس كذلك -

86
00:06:19,263 --> 00:06:21,650
هل انا الوحيد الذي يريد ان يعرف لمن الأيدي ؟

87
00:06:21,651 --> 00:06:24,268
انت تعرف , لأن العائلة جائعة والجيلي موجود

88
00:06:24,408 --> 00:06:26,486
اشعر ان عملك هو ان تُأكل , انت تعرف؟

89
00:06:26,616 --> 00:06:29,483
الا لو كنت متعفنا لثلاثة اسابيع

90
00:06:29,494 --> 00:06:31,691
نعم, ثم بأمكانك ان تطلق عليها , مثل

91
00:06:31,762 --> 00:06:33,460
"امنية الموت للجيلي"
او شئ ما

92
00:06:33,460 --> 00:06:37,416
مهمتك هي تسميم العائلة , قتلهم جميعا

93
00:06:37,416 --> 00:06:40,703
تماما -
الجيلي خاصتي ليست متعفنة -

94
00:06:40,703 --> 00:06:42,871
حسنا , دعونا فقط لنتنفس لثانية

95
00:06:43,191 --> 00:06:44,210
شكرا ليف

96
00:06:44,600 --> 00:06:47,087
توم

97
00:06:48,117 --> 00:06:48,906
افكار ؟

98
00:06:48,906 --> 00:06:52,552
نعم, انني اعمل على ضبط حجم الرسوم المتحركة
في البيئات الغنية

99
00:06:53,362 --> 00:06:55,330
حسنا , الديها قصة؟

100
00:06:55,500 --> 00:06:57,947
اتحتاج واحدة ؟ -
نعم , ستساعد -

101
00:06:57,958 --> 00:07:00,955
اللعب على الشبكة يختلف عن
العاب الأركيد او الخراطيش

102
00:07:00,955 --> 00:07:03,242
انت تحاول ان ترسم اللاعبين داخل عالم

103
00:07:03,243 --> 00:07:05,890
ليس فقط ان تحشرهم في اجزاء فيها -
اتمزحين؟ -

104
00:07:06,100 --> 00:07:09,107
الكثير من الألعاب بدأت
بتكنولوجيا ثورية

105
00:07:09,218 --> 00:07:10,726
"زيفيوس"
"زاكسون"

106
00:07:10,726 --> 00:07:12,914
حسنا , لنتكلم في هذا لوحدنا نعم ؟

107
00:07:15,502 --> 00:07:16,491
شكرا

108
00:07:16,491 --> 00:07:20,047
هذا شئ جديد؟ -
نعم , "بارالكس" الجزء 22 -

109
00:07:20,487 --> 00:07:23,664
للتو انتهينا منها
اذن لنلعبها ليومين

110
00:07:23,664 --> 00:07:26,131
ثم سوف نعالجها ونضعها في الشبكة

111
00:07:26,132 --> 00:07:28,110
يبدو جيدا ؟ -
نعم -

112
00:07:28,400 --> 00:07:30,408
يبدو جيدا ؟ -
نعم رائع -

113
00:08:24,979 --> 00:08:26,018
لقد تأخرت

114
00:08:26,018 --> 00:08:28,975
ماذا ,هل قمت بتأخيرك عن اخلائك ؟

115
00:08:32,562 --> 00:08:33,710
يمكنهم ان ينتظروا

116
00:09:02,934 --> 00:09:03,333
اهلاً

117
00:09:04,712 --> 00:09:07,229
لقد اتصلت مبكرا -
الماسح الضوئي الخاص بي لا يستطيع ان يفرق -

118
00:09:07,230 --> 00:09:09,218
بين الحروف الصغيرة للحرفين
"I" و "L"

119
00:09:09,218 --> 00:09:11,006
اتعرفين ما هي اغلب الكلمات الموجودة ؟

120
00:09:11,816 --> 00:09:12,825
النفط؟-
النفط-

121
00:09:15,183 --> 00:09:18,450
لقد قضيت الساعة الفائتة
انظر من النافذة

122
00:09:19,069 --> 00:09:20,447
على الأقل لديك واحدة

123
00:09:21,587 --> 00:09:23,185
هل كان الأنتقال الى هنا خطأ؟

124
00:09:23,415 --> 00:09:24,923
ربما

125
00:09:25,623 --> 00:09:27,241
رائع , سوف اعود الليلة

126
00:09:27,242 --> 00:09:29,310
سارا تلك كانت مزحة
لايمكننا العودة لأوستن

127
00:09:29,310 --> 00:09:30,748
ابوكِ سيكون غير راضي

128
00:09:30,769 --> 00:09:32,347
لا , اعلم اعلم

129
00:09:32,347 --> 00:09:35,763
وانظر , احب ابي لكن
تبا له , انت تعلم ؟

130
00:09:35,884 --> 00:09:38,221
يا الهي , لا اصدق انني اتذمر بصوت عالي

131
00:09:38,222 --> 00:09:39,920
أكره عندما اكون بهذه الحالة

132
00:09:45,186 --> 00:09:46,364
لنتناول العشاء اليوم

133
00:09:46,714 --> 00:09:49,331
حفلة عشاء مع أناس آخرين

134
00:09:49,352 --> 00:09:52,049
ايفان واليشيا سوف يأتون لعشاء مجاني
اليس كذلك ؟

135
00:09:54,307 --> 00:09:56,295
يمكنك ان تدعو اصدقائك من دالاس

136
00:09:58,543 --> 00:09:59,911
إلا ان كان ذلك مزعجا لك

137
00:09:59,912 --> 00:10:04,397
لا ذلك يبدو ممتعا

138
00:10:07,635 --> 00:10:09,103
سوف اعود اليك

139
00:10:10,333 --> 00:10:11,701
هل هذه مكالمة شخصية؟

140
00:10:12,221 --> 00:10:13,190
احبك

141
00:10:32,343 --> 00:10:35,400
هل جيكوب ويلرعلى الهاتف ؟
جو ماكميلان

142
00:10:36,009 --> 00:10:37,947
نعم , اود ان احجز موعدا

143
00:10:39,816 --> 00:10:42,953
الرابعة ؟
بالتأكيد , هذا مناسب لي

144
00:10:43,083 --> 00:10:44,201
سوف اراك اذن

145
00:10:52,394 --> 00:10:54,711
اعطِ الناس اتصال انترنت
وسوف يتكلمون عن اي شئ

146
00:10:54,712 --> 00:10:56,460
"السياسة , الرياضة, "كاثي ايرلند

147
00:10:56,461 --> 00:10:57,679
بيلي جول" فاشل"

148
00:10:57,680 --> 00:10:59,188
بيلي مغنِّ جيد

149
00:10:59,188 --> 00:11:01,036
"لقد بدأت محادثة عن "مازجة موغ الموسيقية

150
00:11:01,047 --> 00:11:04,363
حصلت على 23 رد
ايمكنني ان استعير مبرمجاً؟

151
00:11:04,364 --> 00:11:06,202
نحتاج ان نقسم المجتمع
الى منتديات عدة

152
00:11:06,202 --> 00:11:07,980
انها تنفجر -
نعم , حسنا -

153
00:11:07,980 --> 00:11:09,828
خذي ليف
ارجوكي

154
00:11:10,438 --> 00:11:13,854
كم من الأشخاص المتصلين على الشبكة؟-
306-

155
00:11:13,855 --> 00:11:14,963
ماذا -
نعم -

156
00:11:14,964 --> 00:11:17,601
هذه زيادة 50 مستخدم
من اسبوع لأخر؟

157
00:11:17,602 --> 00:11:19,680
سوف يكون هناك حمام دماء
"في لعبة "حرب الدبابات

158
00:11:19,730 --> 00:11:21,898
حسنا, ذلك هو الشئ الجميل
في طريقة عملنا

159
00:11:21,898 --> 00:11:23,776
لابد ان تدفع لتلعب

160
00:11:23,776 --> 00:11:26,383
ذلك المقسم يعمل جيدا -
اذن نحن فوق المياه -

161
00:11:26,384 --> 00:11:28,601
حسنا , نحن فقط لا نغرق بسرعة

162
00:11:33,827 --> 00:11:35,855
لقد قمت بأختيار خط رحلة طويل المدى

163
00:11:37,044 --> 00:11:37,813
فعلتي ؟

164
00:11:39,352 --> 00:11:40,670
اين سيكون الهبوط ؟

165
00:11:42,109 --> 00:11:45,356
طوكيو -
يا للمفاجأة -

166
00:11:45,576 --> 00:11:46,535
طوكيو

167
00:11:48,843 --> 00:11:51,910
سوف تضع عقبة حقيقية
للقرناء الذين يريدون اخذ راحتهم الحميمية اثناء الرحلة

168
00:11:51,910 --> 00:11:54,028
لكنت توقفت عند المنزل

169
00:11:54,208 --> 00:11:55,277
لم اكن لأفعل

170
00:12:00,682 --> 00:12:02,410
حسنا , عن ماذا هذا اذن ؟

171
00:12:06,967 --> 00:12:08,006
هذا

172
00:12:10,004 --> 00:12:12,791
هو السبب الي تزوجتك فيه بالمقام الأول

173
00:12:15,189 --> 00:12:16,967
الرجل الذي بالمقعد
"25B"

174
00:12:26,239 --> 00:12:27,867
أستختفي عني؟

175
00:12:29,726 --> 00:12:30,745
هذا طبيعي

176
00:12:31,814 --> 00:12:33,412
حسنا , لقد اشتريت ذلك المنزل

177
00:12:33,413 --> 00:12:34,771
والأن هو لي

178
00:12:35,321 --> 00:12:37,249
ويمكنني ان افعل ما اريد
مع من اريد

179
00:12:37,249 --> 00:12:39,157
انا اتفهم ذلك
انني فقط لا اريد ان اشعر

180
00:12:39,157 --> 00:12:41,275
ان هناك قشّاً في مؤخرة حذائي

181
00:12:42,085 --> 00:12:44,352
العالم لم يتوقف عندما ذهبت الى السجن

182
00:12:48,609 --> 00:12:50,047
أنتِ خجلة مني , جيني ؟

183
00:12:51,436 --> 00:12:52,505
ليس بعد الأن

184
00:13:01,217 --> 00:13:04,863
حسنا , سأراكِ
في نهاية الأسبوع

185
00:13:05,304 --> 00:13:06,642
أتمنى انك تمزح

186
00:13:13,406 --> 00:13:14,884
انني فقط لا اظن انه الوقت المناسب

187
00:13:14,885 --> 00:13:17,492
حسنا , انتظري
هل ذلك هو السبب الذي جعلكِ تظهرين اليوم ؟

188
00:13:17,972 --> 00:13:20,040
لإقناعي أن لا اذهب الى جالفستون؟

189
00:13:20,650 --> 00:13:22,578
في الحقيقة
لم اظن انه سيتوجب علي فعل هذا

190
00:13:23,657 --> 00:13:25,505
نحن لسنا اقمارك الصناعية بعد الأن

191
00:13:26,314 --> 00:13:27,962
ندور حول الرجل الكبير

192
00:13:27,963 --> 00:13:30,430
لقد كانت رحلة ممتعة وعرضاً رائعا

193
00:13:30,481 --> 00:13:32,309
لكن هذا ليس لك

194
00:13:32,439 --> 00:13:33,717
ارجوك لا تأتي جون

195
00:13:35,816 --> 00:13:37,074
عُدني انك لن تأتي

196
00:13:42,939 --> 00:13:44,047
دعني اعرف

197
00:13:45,477 --> 00:13:47,095
ارسل حبي الى نانسي والأولاد

198
00:13:48,354 --> 00:13:49,482
حسنا

199
00:13:52,561 --> 00:13:54,868
بعض الناس لا يريدون ان يتم انقاذهم

200
00:13:54,868 --> 00:13:57,385
أتعرف ما هو الندم الأكثر شيوعاً لأخر ثانية
عند الأنتحار ؟

201
00:13:57,386 --> 00:13:59,893
الناس الذين يقفزون فوق الجسور ويعيشون ؟

202
00:13:59,964 --> 00:14:03,720
صديقات الثانوية -
ابقاء صنبور مفتوح -

203
00:14:03,950 --> 00:14:07,876
سيارة لا زالت مشتغلة ,وابقاء ثلاجة مفتوحة
فقط نهايات بلا معنى

204
00:14:08,206 --> 00:14:11,043
حسنا , دعني احصل عليها

205
00:14:11,084 --> 00:14:13,291
انكم تهملون بيانات , بيانات يمكن استخدامها

206
00:14:13,292 --> 00:14:17,048
لزيادة الأنتاجية , توقع الأرباح, تقليل المخاطر

207
00:14:17,048 --> 00:14:18,596
اقترح وضع تجميع البيانات

208
00:14:18,597 --> 00:14:20,765
والتحليل في قسم واحد

209
00:14:20,765 --> 00:14:23,412
بالطبع , افعلها -
لم انتهي بعد -

210
00:14:23,412 --> 00:14:24,580
انا

211
00:14:25,121 --> 00:14:26,579
من الذي يتولى المسؤولية هناك؟

212
00:14:28,278 --> 00:14:29,796
ايجين بوديتش

213
00:14:29,817 --> 00:14:32,314
قم بإقالته
تخلص من القسم كاملا

214
00:14:32,314 --> 00:14:34,132
قم ببناء القسم الخاص بك
هذه افضل طريقة

215
00:14:34,273 --> 00:14:35,761
سوف اجعل الموارد البشرية يعلمون

216
00:14:36,650 --> 00:14:38,907
لم اظن انك ستبقى
في القسم السفلي

217
00:14:38,908 --> 00:14:41,135
لكن اذا كان هذا هو هدفك

218
00:14:44,693 --> 00:14:46,661
انني احتاج فقط لبعض الأيام لأستعد

219
00:14:46,821 --> 00:14:47,979
خذها

220
00:14:50,817 --> 00:14:51,965
جو

221
00:14:52,996 --> 00:14:55,343
المقاعد تصبح متاحة في القطار المزدحم

222
00:14:55,893 --> 00:14:59,050
انه من الطبيعي ان تتردد للجلوس
من الممكن ان تكون في التوقف القادم

223
00:14:59,180 --> 00:15:01,088
ربما انت رجل كريم

224
00:15:01,758 --> 00:15:05,164
او ربما تظن انك لا تستحقه

225
00:15:12,907 --> 00:15:15,984
اذن , هذه هي
مساء الخميس , الساعة الثامنة

226
00:15:16,434 --> 00:15:18,851
اتمنى ان تفعلوها يا رفاق
سنتحدث قريبا

227
00:15:19,052 --> 00:15:21,479
حسنا , اريد ان استمع الى هذا مرة واحدة اخرى فقط

228
00:15:23,238 --> 00:15:24,776
سأحب إن أمكنكم أن تقوموا بزيارتنا

229
00:15:24,777 --> 00:15:27,544
لحفل عشاء صغير معي ومع خطيبتي

230
00:15:27,984 --> 00:15:30,511
خطيبة؟ -
هل انا أتوهّم؟ -

231
00:15:30,511 --> 00:15:31,879
حسنا, انتي اولاً

232
00:15:31,880 --> 00:15:34,317
حسنا , انني اتصورها فتاة اعلانات عطور

233
00:15:34,318 --> 00:15:36,006
ديور , لالا  هالستون

234
00:15:36,526 --> 00:15:38,464
طويلة , شقراء -
حسنا ربما -

235
00:15:38,464 --> 00:15:41,531
"عظام وجه "داريل هاناه
رداء رفيع الكتف , تعيش في الجانب الشرقي العلوي من المدينة

236
00:15:41,531 --> 00:15:43,699
لا لا لا
بعد كاميرون , سوف يريد تابعاً

237
00:15:43,699 --> 00:15:47,105
تعلمين , شخص اقل تحدياً

238
00:15:47,106 --> 00:15:48,714
حقا؟ -
نعم -

239
00:15:49,264 --> 00:15:50,492
لقد عملت لدي

240
00:15:50,833 --> 00:15:55,828
انني اتوقع ان تكون سكرتيرة
من نوع جون باييز

241
00:15:55,828 --> 00:15:57,926
تعلمين , وقطط صغيرة على الكنبة

242
00:15:57,966 --> 00:15:59,464
اظن اننا سنكتشف ذلك

243
00:16:00,644 --> 00:16:03,021
ماذا عشاء ؟ معه ؟

244
00:16:03,022 --> 00:16:05,949
حسنا , نعم
هيا الستي مهتمة ؟

245
00:16:06,199 --> 00:16:09,186
الغريب , ان اهتمامي
بالتماثيل الطويلة والغامقة لعرض الأزياء

246
00:16:09,186 --> 00:16:11,523
مع خيالات للعَظَمَة قد خفّت

247
00:16:11,524 --> 00:16:13,232
لكن اذا اردت ان تذهب لنذهب

248
00:16:13,852 --> 00:16:15,010
متكبرة

249
00:16:15,131 --> 00:16:16,289
مغفل

250
00:16:18,847 --> 00:16:20,825
اهلاً, جوردن ودونا

251
00:16:20,826 --> 00:16:23,593
انه جو , جو ماكميلان

252
00:16:25,851 --> 00:16:28,178
تلك هي تذوق الألم

253
00:16:28,519 --> 00:16:33,124
"الأن اركع, اركع امام "زود

254
00:16:33,974 --> 00:16:37,500
اهلاً, المربية هنا
الفتيات يبنون قلعة

255
00:16:37,500 --> 00:16:39,338
ايتها المنحرفة

256
00:16:39,339 --> 00:16:40,138
عذراً؟

257
00:16:40,138 --> 00:16:42,505
نعم , عزيزتي
اعني حبيبتي

258
00:16:42,506 --> 00:16:45,793
تبا, احد الذين يستخدمون الشبكة بالمجان
قد هزمني للتو

259
00:16:45,793 --> 00:16:47,441
حسنا , سوف اذهب لأستحم

260
00:16:47,441 --> 00:16:49,369
اريدنا ان نتأخر ونتظاهر اننا تأخرنا لسبب ما

261
00:16:49,370 --> 00:16:51,717
الا يمكننا ان نتراجع؟
اشعر ان البرد قادم

262
00:16:51,717 --> 00:16:53,275
جوردن , هذه كانت فكرتك

263
00:16:53,276 --> 00:16:55,184
حسنا , ماذا عن ان نذهب مع بعضنا فقط

264
00:16:55,184 --> 00:16:58,031
نذهب الى نوادي ليلة
انت تعرفين

265
00:16:58,032 --> 00:17:01,458
سوف نخبر روز ان تبقى الليلة
وربما يمكننا ان نحجز غرفة في وسط المدينة

266
00:17:01,459 --> 00:17:03,237
سأحب هذا, ذلك سيكون رائعاً

267
00:17:03,237 --> 00:17:04,365
لكننا اخبرناهم أننا سنأتي

268
00:17:04,366 --> 00:17:05,814
سوف نذهب خلال 20 دقيقة

269
00:17:11,869 --> 00:17:14,236
"يمكنهم ان يكونوا عظماء  "كال-ال

270
00:17:15,736 --> 00:17:17,144
انهم يتمنون ان يكونوا

271
00:17:17,604 --> 00:17:19,941
انهم فقط يحتاجون لهذا البرنامج

272
00:17:20,391 --> 00:17:22,289
ليريهم الطريق

273
00:17:37,266 --> 00:17:38,834
"سوناريس"

274
00:17:39,314 --> 00:17:40,512
يبدوا رائعا بالنسبة لي

275
00:17:41,352 --> 00:17:42,470
انا ايضاً

276
00:17:42,951 --> 00:17:44,049
شكرا

277
00:17:44,459 --> 00:17:46,377
"تعجبني "الحوريات مصاصات الدماء

278
00:17:46,448 --> 00:17:47,996
اجل , الحوريات

279
00:17:47,996 --> 00:17:51,722
لقد مللت من المخلوقات التي على اليابسة
لذا

280
00:17:55,280 --> 00:17:57,308
توم , هل قمت بلعب اللعبة ؟

281
00:17:57,667 --> 00:17:58,336
نعم

282
00:17:59,446 --> 00:18:00,574
و؟

283
00:18:02,373 --> 00:18:04,211
لنتكلم في هذا لوحدنا , حسنا؟

284
00:18:04,411 --> 00:18:06,269
لا , جميعنا لدينا اصوات هنا

285
00:18:06,270 --> 00:18:07,378
ما رأيك ؟

286
00:18:09,257 --> 00:18:10,355
حسنا

287
00:18:10,825 --> 00:18:12,333
لقد أخذت مني حول الساعة والنصف

288
00:18:13,193 --> 00:18:15,261
ذلك كان سريعاً جداً -
لأنها مكررة -

289
00:18:15,261 --> 00:18:16,939
لقد سرقتي التصميم من الجزء التاسع

290
00:18:16,940 --> 00:18:18,918
والألغاز من الجزء الرابع عشر
وقمت بوضعهم في خلاطة

291
00:18:18,918 --> 00:18:20,286
وتمنيت ان لا يلاحظ هذا احد -
ماذا ؟ انا-

292
00:18:20,287 --> 00:18:22,714
وبالطبع اذا علقت
المصباح المغطى بالقماش

293
00:18:22,715 --> 00:18:24,523
يأتي فجأة اليك

294
00:18:24,523 --> 00:18:25,731
"ماذا ؟ انه "طربوش

295
00:18:25,732 --> 00:18:28,309
يلقي الأدلة على رأسك كأنها قشرة الرأس

296
00:18:28,310 --> 00:18:29,219
أتعرفين ماذا كنت أريد ان افعل؟

297
00:18:29,219 --> 00:18:34,014
كنت اريد ان أخذ ذلك الشئ
من الشعر الذي يتدلى منه وان اطير من المكان

298
00:18:34,944 --> 00:18:36,902
الى اي لعبة اخرى

299
00:18:37,311 --> 00:18:38,869
لمكان اخر جديد

300
00:18:38,870 --> 00:18:42,506
هذه لا يجب ان تحدّث
هذه يجب ان تدمر

301
00:18:42,677 --> 00:18:46,023
لذا ضعي هذا في صندوقك

302
00:18:58,552 --> 00:18:59,670
انا

303
00:19:11,400 --> 00:19:13,418
انكم تبدون رائعين

304
00:19:14,318 --> 00:19:17,105
ها أنت ذا -
شكرا -

305
00:19:17,475 --> 00:19:19,672
لقد كان يجب ان اكون واضحا بخصوص

306
00:19:19,673 --> 00:19:22,370
!هيا
انني ارتدي هذا كل يوم

307
00:19:22,370 --> 00:19:24,538
أخيراً

308
00:19:25,208 --> 00:19:27,206
لقد سمعت الكثير عنكم
انا سارا

309
00:19:30,233 --> 00:19:31,661
جو , لا تدعهم في الممر

310
00:19:31,662 --> 00:19:34,349
اسف , تفضلوا بالداخل -
"galoot" -

311
00:19:34,799 --> 00:19:37,006
احب تلك الكلمة
انها من اللغة الألمانية

312
00:19:37,007 --> 00:19:41,622
انها تعني امّا المجرم المحكوم عليه بالعبودية
او القرصان او القوّاد

313
00:19:41,643 --> 00:19:44,090
لكن اذا كنت محظوظة
كل الثلاثة , اليس كذلك؟

314
00:19:44,390 --> 00:19:46,348
اتريدون شراباً -
نعم ,ارجوك -

315
00:19:46,349 --> 00:19:50,635
احضر النوعين

316
00:20:13,064 --> 00:20:14,672
انني فخورة جدا بك
سأبكي

317
00:20:32,457 --> 00:20:34,355
عندها اخبرتهم ان لديهم خيارين

318
00:20:34,355 --> 00:20:37,911
امّا رفع السعر
او تغطية تكاليف الأدوات

319
00:20:38,091 --> 00:20:40,039
بالطبع لم تكن هناك تكاليف للأدوات

320
00:20:40,040 --> 00:20:41,768
ايها المخادع
لقد علمتك هذه الحركة

321
00:20:41,768 --> 00:20:43,856
نعم
اصنع المرض ثم قم ببيع الدواء لهم

322
00:20:43,856 --> 00:20:46,253
انها لا تزال تعمل -
بالطبع , لقد حصلت على ترقية بسببها هذا الأسبوع -

323
00:20:46,254 --> 00:20:50,420
مبارك -
اذن, هذا المكان الصغير -

324
00:20:50,420 --> 00:20:52,248
نعم, لدينا بيت اكبر في اوستن

325
00:20:52,249 --> 00:20:55,216
هذا فقط مكان مؤقت لكاتبتي

326
00:20:55,895 --> 00:20:59,531
نعم , انني احاول ان انهي هذا المقال

327
00:20:59,702 --> 00:21:02,219
حسنا , بالحقيقة انني احاول ان ابدأه

328
00:21:02,449 --> 00:21:05,396
عن ماذا؟ -
"القلب الصناعي لجارفيك" -

329
00:21:05,397 --> 00:21:09,023
اذن لا شئ صعب -
نعم -

330
00:21:09,023 --> 00:21:12,200
صديقتي اليشيا سوف تقوم  بتنسيقه
انها بروفيسورة بالتصميم

331
00:21:12,200 --> 00:21:13,508
لقد كان يجب ان يكونوا هنا من ساعة مضت-

332
00:21:13,509 --> 00:21:14,737
"ربما قد علقوا خارج "واكو

333
00:21:14,738 --> 00:21:17,355
محاولين اصلاح اطار منثقب

334
00:21:17,496 --> 00:21:20,922
ربما تحب الأكاديميين -
اناس طيبون لكن لا يعتمد عليهم -

335
00:21:22,271 --> 00:21:24,468
جو, ايمكنك ان تساعدني لثانية؟

336
00:21:25,378 --> 00:21:26,506
حسنا

337
00:21:31,773 --> 00:21:34,320
من انت الأن ؟ -
ماذا تعنين؟ -

338
00:21:34,660 --> 00:21:36,957
إياك ان تعتذر لأصدقائي

339
00:21:36,958 --> 00:21:39,635
لأصدقائنا, لهذه الشقة
لي

340
00:21:39,825 --> 00:21:42,312
واذا انتهيت من الثرثرة لهذه الليلة

341
00:21:42,323 --> 00:21:43,451
عندها ربما يجب عليك ان تذكر

342
00:21:43,452 --> 00:21:45,460
السبب الحقيقي لترقيتك

343
00:21:45,640 --> 00:21:47,268
الحقيقة , اتتذكر ذلك؟

344
00:21:50,436 --> 00:21:52,284
والمشمش جيدُ حقاً ايضا

345
00:21:52,284 --> 00:21:53,942
كثير قليلاً على الجبنة الزرقاء, لكن

346
00:21:53,942 --> 00:21:55,710
حسناً اين كنّا؟

347
00:21:55,711 --> 00:21:58,248
اكاديميّاً

348
00:21:58,249 --> 00:22:01,975
حسنا, انك تتكلم في هذا وكأنه
شئ تشمئز منه

349
00:22:02,115 --> 00:22:04,143
اتعرفين ماذا سارا ؟
انتي تعجبينني

350
00:22:05,012 --> 00:22:07,599
وسوف اقوم بنصيحتك نصيحة جيدة

351
00:22:07,880 --> 00:22:09,628
لا تجعلينه يخبئ هذا عنكِ

352
00:22:11,496 --> 00:22:12,485
هيا جو

353
00:22:12,486 --> 00:22:14,524
لماذا تقوم بتوفير المال الذي اخذته من كارديف؟

354
00:22:14,524 --> 00:22:17,850
لصناديق الأستثمار؟
لقارب تعيش فيه مثل ترافيس ؟

355
00:22:18,560 --> 00:22:20,288
لم احصل على أي شئ من كارديف

356
00:22:23,196 --> 00:22:24,304
ولا قرشاً واحد

357
00:22:29,450 --> 00:22:30,578
مرر الزجاجة

358
00:22:51,070 --> 00:22:52,328
اننا نحتاجك هناك

359
00:22:52,609 --> 00:22:54,187
الأن

360
00:22:54,437 --> 00:22:55,056
تباً

361
00:22:55,896 --> 00:22:57,554
انها لعبة حاسوب حسناً

362
00:22:57,555 --> 00:22:59,133
اهدأ
انا متأكد انه لم يحصل شئ

363
00:22:59,133 --> 00:23:00,651
دعني فقط اتفقد الملف الأساسي

364
00:23:01,891 --> 00:23:03,329
برنامج خبيث ضرب شبكتنا

365
00:23:03,329 --> 00:23:04,927
انه يقوم بالكتابة على بياناتنا

366
00:23:04,928 --> 00:23:06,386
وسائل التخزين لدينا ام المستخدمين؟

367
00:23:06,387 --> 00:23:08,485
كلها -
انه تغلّب علينا -

368
00:23:08,485 --> 00:23:11,831
ماذا ؟ -
نحتاج ان نعزل جميع الألات التي لم يؤثر فيها -

369
00:23:11,832 --> 00:23:14,179
لا -
هل هناك احدٌ متصل الأن؟ -

370
00:23:14,179 --> 00:23:15,387
لا -
انها معرضة للخطر -

371
00:23:16,018 --> 00:23:17,276
لدينا مستخدمين متصلين على الشبكة

372
00:23:17,277 --> 00:23:18,645
لن نقوم بهذا
سوف نظل

373
00:23:18,645 --> 00:23:22,101
"انه يبدأ في " بارالكس -
يا الهي , هذا الشئ سريع -

374
00:23:22,102 --> 00:23:24,829
ها قد اختفى الجزء الثاني -
هل بأمكان احدكم ان يتصل بدونا؟ -

375
00:23:24,950 --> 00:23:26,508
لم نستطع ان نجد رقمها

376
00:23:26,518 --> 00:23:28,476
ماذا؟ -
انه على لاصقة في مكان ما -

377
00:23:28,636 --> 00:23:29,834
يا الهي

378
00:23:32,133 --> 00:23:33,971
اظن ان ذلك سيكون جيداً

379
00:23:37,348 --> 00:23:38,966
اهلاً, أيمكنني ان اتحدث الى دونا ؟

380
00:23:40,885 --> 00:23:42,113
ماذا ؟ اين ؟

381
00:23:43,473 --> 00:23:45,581
انها كاميرون
أقامت بوضع رقم ؟

382
00:23:48,368 --> 00:23:48,967
اسمعيني

383
00:23:48,968 --> 00:23:51,016
يجب ان أتحدث الى دونا الأن

384
00:23:55,052 --> 00:23:56,180
مرحباً؟

385
00:23:57,750 --> 00:23:58,858
مرحباً؟

386
00:24:01,806 --> 00:24:02,934
مرحباً؟

387
00:24:12,536 --> 00:24:13,644
قم بإغلاقها

388
00:24:14,385 --> 00:24:15,553
الشبكة كاملة ؟

389
00:24:17,212 --> 00:24:18,740
كل شئ
اغلقه بالكامل

390
00:24:20,459 --> 00:24:22,187
ربما قد غيرتيه

391
00:24:22,188 --> 00:24:24,166
لا , انه لا يبدو ابداً كصديقي السابق

392
00:24:24,376 --> 00:24:26,274
ظننت انك فقط تحب البيرة

393
00:24:26,823 --> 00:24:29,810
لقد كانت لدي هذه الزجاجة
في مهمتنا الصيف الماضي

394
00:24:29,861 --> 00:24:31,489
لقد اضافت المتعة في عالمي

395
00:24:31,789 --> 00:24:32,917
اتقصد النوع الفرنسي؟

396
00:24:33,307 --> 00:24:35,175
ومن يهتم

397
00:24:47,035 --> 00:24:48,243
هذا رائع

398
00:24:51,161 --> 00:24:53,029
كل شئ حولها مثير للأهتمام اليس كذلك؟

399
00:24:54,378 --> 00:24:55,746
نعم

400
00:24:57,266 --> 00:24:58,874
انها تحترق من كلا الجانبين

401
00:24:58,874 --> 00:25:00,562
كلّ صباح
احملها من الكنبة

402
00:25:00,563 --> 00:25:01,701
اضعها في السرير

403
00:25:02,491 --> 00:25:03,969
انه دوري , اظن

404
00:25:04,759 --> 00:25:08,435
على اي حال , لقد تحسّنت
من الجيد رؤيتك تبلي بلاءً حسناً

405
00:25:08,435 --> 00:25:09,543
انت ايضاً

406
00:25:12,941 --> 00:25:15,648
لماذا لم تخبرني
انك قد خُذلت من كارديف؟

407
00:25:16,998 --> 00:25:18,656
حسنا, لقد ظننت انني قد اتعايش مع الوضع

408
00:25:18,836 --> 00:25:20,504
حسنا كنت سأذهب اليه لأجلك

409
00:25:20,505 --> 00:25:22,243
اعني, ليس ان اتقاسم حصتي او شئ مثل هذا

410
00:25:22,243 --> 00:25:25,270
لكن , انت تعرف كنت سأتكلم

411
00:25:25,800 --> 00:25:28,187
اذهب كل صباح للعمل في قبو

412
00:25:29,826 --> 00:25:33,832
واعود الى شقة
اصغر من حمامي القديم

413
00:25:34,212 --> 00:25:38,368
ولو عرضت علي هذه الحياة التي اعيشها

414
00:25:38,598 --> 00:25:40,086
او المبلغ الذي كسبته

415
00:25:40,796 --> 00:25:42,694
مهما كان
كم كان ؟

416
00:25:42,694 --> 00:25:45,141
$838,100

417
00:25:45,142 --> 00:25:46,600
سأختار هذا

418
00:25:48,579 --> 00:25:49,817
سأختارها

419
00:25:52,735 --> 00:25:54,603
عزيزي؟ -
نعم -

420
00:25:55,043 --> 00:25:58,070
"انا آسفة روز تقول ان "ميوتني
يحاولون الوصول إلي

421
00:25:58,070 --> 00:25:59,878
واتصلت بهم واظن ان جميع خطوط هواتفهم متوقفة

422
00:25:59,879 --> 00:26:01,427
اظن انه يجب ان نتوجه الى هناك

423
00:26:01,427 --> 00:26:03,195
دونا
هل الأمر خطير؟

424
00:26:03,196 --> 00:26:05,433
لا, ربما فقط شغب ما

425
00:26:05,434 --> 00:26:08,061
حريق او مزاح مبالغ به

426
00:26:08,391 --> 00:26:11,588
جو , شكرا لك على هذه الليلة الجميلة

427
00:26:14,126 --> 00:26:18,611
حسنا, لقد كان من الجيد رؤيتك

428
00:26:18,941 --> 00:26:20,619
اسفين اننا جئنا لوقت قصير

429
00:26:20,750 --> 00:26:21,868
لا بأس

430
00:26:21,869 --> 00:26:23,947
استمتع بالزجاجة

431
00:26:25,186 --> 00:26:27,473
سارا , شكراً لأستضافتنا

432
00:26:27,474 --> 00:26:30,381
يا الهي , ظننت ان ذلك لن ينتهي ابداً

433
00:26:30,850 --> 00:26:32,118
مالذي يفعله معها ؟

434
00:26:32,119 --> 00:26:33,208
وبالمقابل , ماهو رأيك؟

435
00:26:33,208 --> 00:26:35,535
لديها نوع من "عقدة المنقذ"؟

436
00:26:35,636 --> 00:26:38,373
لا اعرف
تبدو مذهلة بالنسبة لي

437
00:26:38,973 --> 00:26:42,269
اجل , انا متأكدة ان اسم ابيها
يفتح جميع الأنواع من الأبواب

438
00:26:43,079 --> 00:26:45,676
اجل , جو سعيد
انها معجزة نوعاً ما

439
00:26:45,677 --> 00:26:49,043
اجل بالطبع هو سعيد
انه متعلقٌ بها تماماً

440
00:26:49,943 --> 00:26:51,751
حسنا , تبدين جميلة اليوم

441
00:27:04,690 --> 00:27:06,947
شكرا لك ابي

442
00:27:06,948 --> 00:27:08,886
الأن الكل يعلم انك بالخارج هنا

443
00:27:08,886 --> 00:27:10,434
كيف حالك جيمس ؟

444
00:27:11,723 --> 00:27:14,200
ألم يمكنك ان تتصل بي عندما أتيت ؟

445
00:27:14,271 --> 00:27:16,029
لا , اردت ان اقول لك هذا شخصياً

446
00:27:16,919 --> 00:27:18,707
يا الهي , ها نحن

447
00:27:18,707 --> 00:27:21,174
انظر , عشاء ما قبل ليلة الزواج
حقا مهم

448
00:27:21,175 --> 00:27:22,603
لذا اجلس

449
00:27:24,831 --> 00:27:26,379
اغلق فمك

450
00:27:29,107 --> 00:27:31,654
"عندما امه وانا وجدنا جيمس على السطح في احد اعياد الكريسماس"

451
00:27:31,655 --> 00:27:34,792
"ينتظر سانتا بكشاف ضوء وقائمة طويلة من الأسئلة"

452
00:27:35,072 --> 00:27:37,869
"علمنا ان ابننا لم يكن خائفا من التحدي"

453
00:27:38,509 --> 00:27:40,547
"والأن نعلم ان ليزا ليست ايضا"

454
00:27:42,575 --> 00:27:44,922
" توقف للضحك" -
رائع -

455
00:27:44,923 --> 00:27:45,782
حسنا

456
00:27:46,921 --> 00:27:49,868
"عندما جيمس حصل على رميته الأولى في دوري الصغار"

457
00:27:51,028 --> 00:27:52,416
"كنت في مكالمة مبيعات"

458
00:27:53,285 --> 00:27:55,463
"عندما تخرج من الثانوية"

459
00:27:56,323 --> 00:27:58,281
"كنت في مؤتمر في تامبا"

460
00:28:00,179 --> 00:28:02,376
"أعلم ان هناك اوقات عندما شعرت "

461
00:28:02,737 --> 00:28:06,713
" ان ابيه لم يكن يفعل له شيئاً الاّ انه يمسح على شعره بالصباح"

462
00:28:07,543 --> 00:28:10,210
"وظلّ في الباب في بالليل"

463
00:28:12,838 --> 00:28:14,056
"لكن ليست هذه الليلة"

464
00:28:15,705 --> 00:28:16,664
"ليس الليلة"

465
00:28:19,012 --> 00:28:22,998
أيمكنني ان أراها ؟
سأود حقاً ان أريها ليزا

466
00:28:28,783 --> 00:28:30,801
انظر , لا اعلم مالذي قالته لك امي

467
00:28:30,811 --> 00:28:32,219
لكنني لست غاضباً منك

468
00:28:33,729 --> 00:28:36,036
كنت
لكنني لست غاضبا الأن

469
00:28:37,965 --> 00:28:40,073
لقد سمعت انك حصلت على فتاة رائعة حقاً؟

470
00:28:40,093 --> 00:28:42,061
نعم

471
00:28:42,900 --> 00:28:45,817
حسنا, سوف اقوم بإستضافتكم في ليلة ما

472
00:28:45,828 --> 00:28:46,996
تعرف , عندما أستقر

473
00:28:47,756 --> 00:28:48,605
شئ اكيد

474
00:28:53,081 --> 00:28:55,308
حسنا , الزوجة تنتظرني

475
00:28:56,948 --> 00:28:59,006
سيكون من الغريب قول ذلك

476
00:28:59,415 --> 00:29:00,484
"زوجتي"

477
00:29:01,284 --> 00:29:02,732
حسنا , سوف تتعود على هذا

478
00:29:04,591 --> 00:29:05,829
لماذا لا تأتي في الغد؟

479
00:29:07,228 --> 00:29:09,236
ماذا ؟
مجرم سابق في المقاعد الأمامية ؟

480
00:29:09,846 --> 00:29:12,403
امك ستحترق

481
00:29:16,919 --> 00:29:18,457
حسنا , ليزا لن تمانع

482
00:29:19,947 --> 00:29:20,866
ولا أنا

483
00:29:27,170 --> 00:29:28,298
في وقت آخر

484
00:29:31,486 --> 00:29:32,295
حسناً

485
00:29:39,329 --> 00:29:40,967
اعتني بهذه الشئ القديم

486
00:29:54,285 --> 00:29:58,011
كل قرص يستخدمه مستخدمينا
سيتأثر

487
00:29:58,332 --> 00:30:00,060
يجب علينا ان نقوم بأعادة تنصيب نظيفة

488
00:30:00,070 --> 00:30:01,888
نخبر مستخدمينا ان يبقوا غير متصلين بالشبكة

489
00:30:02,578 --> 00:30:03,696
حتى

490
00:30:03,807 --> 00:30:05,375
ننسخها الى اقراص جديدة؟

491
00:30:05,375 --> 00:30:07,852
لكل شئ
كل لعبة صنعناها

492
00:30:07,853 --> 00:30:10,380
حتى نجنبهم من ان يفسدوا برامجهم الأخرى

493
00:30:10,381 --> 00:30:12,519
هناك فرص انهم عانوا من فقدان كامل للبيانات

494
00:30:13,158 --> 00:30:14,276
وسوف يلقون باللوم علينا

495
00:30:15,066 --> 00:30:17,254
الله يعلم كم خسرنا من مشتركين

496
00:30:26,706 --> 00:30:29,043
هل استمتعتي بالطعام والعصائر ؟

497
00:30:29,044 --> 00:30:30,412
كاميرون ما هذا ؟ مالذي يحصل ؟

498
00:30:30,422 --> 00:30:32,230
برنامج خبيث أكل اقراصنا

499
00:30:32,291 --> 00:30:33,849
أضرّ بجميع بياناتنا

500
00:30:34,489 --> 00:30:36,487
"شئ ما اسمه "سوناريس

501
00:30:37,356 --> 00:30:38,345
تباً

502
00:30:39,344 --> 00:30:40,393
أرسلته ؟

503
00:30:40,633 --> 00:30:42,021
انا اعني , قبل ان نخرج

504
00:30:42,022 --> 00:30:44,919
توقف
هل قمت بكتابة هذا ؟

505
00:30:48,056 --> 00:30:51,412
لم اعرف انه مضى قدماً وقام بأرساله

506
00:30:51,413 --> 00:30:52,731
لم تعرفي؟

507
00:30:53,611 --> 00:30:55,759
انت متزوجة منه -
ومالذي يعنيه ذلك -

508
00:30:55,759 --> 00:30:57,267
لقد كنا نحاول ان نساعد في تخطيط شبكتك

509
00:30:57,818 --> 00:30:59,636
انظري
دعيني ادخل هناك ربما استطيع ان اساعد

510
00:30:59,636 --> 00:31:02,043
تريد مساعدتنا؟ -
انا اسف , حسنا -

511
00:31:02,054 --> 00:31:03,732
تعرفين , سأشتري لكم اقراصاً جديدة

512
00:31:03,732 --> 00:31:05,650
انها ليست الأقراص , ايها الحقير

513
00:31:05,650 --> 00:31:08,047
لقد خسرنا العاب
خسرنا عملاً حقيقياً

514
00:31:08,048 --> 00:31:11,714
لا , لا
انه لا يعرف ذلك

515
00:31:11,775 --> 00:31:13,263
الا يمكنك فقط ان تبتعد ؟

516
00:31:13,793 --> 00:31:15,921
الا يمكنك فقط ان تتركنا لفعل الشئ الخاص بنا ؟

517
00:31:15,921 --> 00:31:17,089
يا الهي , لا تأخذي الأمر بجدية

518
00:31:17,090 --> 00:31:19,677
اعني, هذا ما تكرهه
لأنه جديد وشجاع

519
00:31:19,678 --> 00:31:22,875
ولأنك بالخارج تنظر لنا
ايها الخائن

520
00:31:23,065 --> 00:31:23,864
راقبي فمك

521
00:31:23,864 --> 00:31:25,802
بينما زوجتك تقوم بأشياء

522
00:31:25,802 --> 00:31:27,330
لا تستطيع حتى ان تتخيلها

523
00:31:27,331 --> 00:31:28,689
أتريدين ان تدخليها في هذا ؟ -
حسنا جوردن -

524
00:31:28,699 --> 00:31:30,337
من يقوم بدفع ايجاركم ؟ -
جوردن -

525
00:31:30,338 --> 00:31:32,695
من يقوم بدفع فواتير الماء
والكهرباء من خلفكم؟

526
00:31:32,696 --> 00:31:36,022
أتعلمين ؟ دونا هي السبب
الذي لم يجعلكم في ورطة

527
00:31:36,223 --> 00:31:38,301
اراهن انك لم تعلم بذلك , اليس كذلك ؟

528
00:31:39,460 --> 00:31:43,666
او أنت او أنت او أنتي
الآنسة الصغيرة العبقرية

529
00:31:44,625 --> 00:31:46,183
أتسمين هذه شركة ؟ -
عزيزي -

530
00:31:46,184 --> 00:31:48,771
هذه تبدو ككابوس في شارع غرباء اطوار

531
00:31:48,771 --> 00:31:50,929
عزيزي -
ماذا؟ -

532
00:31:50,929 --> 00:31:51,908
هل يمكن ان تذهب للمنزل؟

533
00:31:53,317 --> 00:31:55,445
دونا -
فقط اذهب للمنزل ارجوك -

534
00:32:13,039 --> 00:32:13,778
سيدي

535
00:32:16,966 --> 00:32:18,704
هذه ليست سيارتك

536
00:33:29,520 --> 00:33:31,378
لدينا حاسوبين يعملان

537
00:33:31,378 --> 00:33:34,665
لكن الألعاب لا زالت لا تعمل

538
00:33:35,524 --> 00:33:36,762
المجتمع , ايضاً

539
00:33:36,893 --> 00:33:39,270
يجب علينا ان نعيد تنصيبه
من التخزينات الأحتياطية

540
00:33:43,357 --> 00:33:45,115
هل تريدينني ان اعتذر مرة اخرى ؟

541
00:33:45,625 --> 00:33:47,932
هذا يؤلمني ايضاً
نحن شركاء

542
00:33:48,452 --> 00:33:49,331
ارجوكي

543
00:33:51,040 --> 00:33:53,517
هذا عملكِ دونا
لكن هذا حياتي

544
00:33:53,528 --> 00:33:56,045
انا اعيش هنا
والذي يعني انني سأتحمل

545
00:33:56,045 --> 00:33:58,143
المشكلة التي يجب التعامل معها الأن

546
00:33:58,933 --> 00:34:00,801
بينما انتي في المنزل تصنعين المثلجات

547
00:34:00,801 --> 00:34:03,378
وتقومين بتمشية الكلب -
لا نملك كلباً -

548
00:34:03,389 --> 00:34:06,715
او تمكين طرف اخر من الخارج لتدمير عملنا

549
00:34:08,134 --> 00:34:09,013
انا هنا

550
00:34:15,368 --> 00:34:17,885
لماذا لم تخبريني إنك ستتعشين
مع جو ماكميلان؟

551
00:34:21,512 --> 00:34:23,690
حسنا , لقد كنت متأكدة
أنك ستستائين مني

552
00:34:24,190 --> 00:34:26,268
!اعط السيدة جائزة

553
00:34:29,925 --> 00:34:31,993
لقد كان عشاءً فقط -
اذهبي للمنزل لزوجك -

554
00:34:39,965 --> 00:34:41,093
و دونا

555
00:34:43,292 --> 00:34:46,529
اذا قمت بوضع قرش اخر من
"مالك الخاص ل "ميوتني

556
00:34:46,529 --> 00:34:49,825
من خلفي , انتي مطرودة

557
00:34:59,438 --> 00:35:01,226
هل تريدين توصيلة ؟ -
لا شكرا -

558
00:35:19,250 --> 00:35:20,149
مالذي يمكن ان افعله ؟

559
00:36:35,051 --> 00:36:38,058
كاميرون؟ -
فقط اعطني ثانية -

560
00:36:41,365 --> 00:36:42,813
حسنا كاميرون فقط تنفسي , حسنا ؟

561
00:36:42,814 --> 00:36:44,132
انني اتنفس -
حسناً -

562
00:36:45,491 --> 00:36:47,379
تنفسي كاميرون تنفسي
تعالي هنا تعالي هنا

563
00:36:47,379 --> 00:36:48,867
تعالي هنا تعالي هنا
اجلسي

564
00:36:49,268 --> 00:36:51,865
فقط حركي رأسك او قومي بهزه , حسنا ؟
هل يجب ان اتصل بطبيب ؟

565
00:36:52,065 --> 00:36:53,493
حسنا , هل تتناولين ادوية ؟

566
00:36:53,914 --> 00:36:56,291
اضغطي اضغطي اقوى اقوى
جيد

567
00:36:56,631 --> 00:36:57,550
"بارالكس"

568
00:36:57,900 --> 00:37:00,527
الجزء الثالث , المستوى السابع
الكهف ذو الأربعة سحرة

569
00:37:00,538 --> 00:37:02,146
كيف تفعلين  -
ماذا ؟ -

570
00:37:02,146 --> 00:37:04,104
ركزي , كيف تحصلين على بيض التنين
في الجهة المقابلة من الهوّة؟

571
00:37:04,114 --> 00:37:05,732
ماذا؟ -
لأنه اذا قفزتي -

572
00:37:05,903 --> 00:37:08,980
سوف تلقينها , صحيح ؟
وهنالك جسر من الحبال

573
00:37:09,519 --> 00:37:10,967
لكن بالبيضة سوف تكونين ثقيلة جدّاً

574
00:37:11,338 --> 00:37:12,337
اذن كاميرون مالذي ستفعلينه؟

575
00:37:12,337 --> 00:37:14,994
لا أعرف , ترجع الى الخلف

576
00:37:14,994 --> 00:37:16,952
ذلك صحيح , ذلك صحيح
ترجع الى الخلف

577
00:37:17,052 --> 00:37:19,000
ترجع الى الخلف , تستدير الى الوراء
وتعود  للداخل

578
00:37:19,001 --> 00:37:20,539
وتواجه السحرة الأربعة

579
00:37:21,029 --> 00:37:21,788
صحيح ؟

580
00:37:22,138 --> 00:37:24,226
ومن ثم فقط بتكسير البيضة في صدره

581
00:37:24,436 --> 00:37:25,994
هل يمكنك ان تجعلينه إنساناً مرة اخرى؟

582
00:37:28,462 --> 00:37:29,311
حسنا

583
00:37:30,640 --> 00:37:32,498
"ذلك ما سأفتقده في " بارالكس

584
00:37:33,887 --> 00:37:35,175
الأجزاء الأولى

585
00:37:36,615 --> 00:37:38,003
كيف كان كل فخ فيه جائزة

586
00:37:38,003 --> 00:37:41,050
كل مخرج كان في الحقيقة مدخلاً

587
00:37:41,650 --> 00:37:44,367
تعرفين , الأمر كله
"جعلني اشعر مثل "ساحر اوز

588
00:37:44,537 --> 00:37:46,685
لكنه كان افضل
لأنه كأنك

589
00:37:46,865 --> 00:37:49,102
في داخل فلم , تعلمين ؟

590
00:37:49,113 --> 00:37:51,720
تحريك تلك البالونات
الركض خلال حقول الورود

591
00:37:51,721 --> 00:37:53,948
كأن الأمر كان حقيقياً

592
00:37:59,454 --> 00:38:00,802
سأدع هذا , حسنا ؟

593
00:38:01,192 --> 00:38:01,961
نعم

594
00:38:02,161 --> 00:38:03,389
سوف احضر لك بعض الماء

595
00:38:04,559 --> 00:38:06,127
لا تذهبي الى اي مكان حسناً؟

596
00:38:52,616 --> 00:38:53,914
الى اي درجة الأمر سئ؟

597
00:38:57,941 --> 00:38:59,020
انه سئ

598
00:39:09,360 --> 00:39:11,048
كان يجب علي ان اختبره اكثر

599
00:39:12,537 --> 00:39:16,863
انا فقط كنت متحمساً او

600
00:39:19,771 --> 00:39:22,568
لا ادري
كان يجب ان  اخبرك

601
00:39:22,778 --> 00:39:23,587
لا

602
00:39:26,125 --> 00:39:27,533
لا , لقد سمحت له ان يحدث

603
00:39:29,462 --> 00:39:30,680
لم أوقفك

604
00:39:37,155 --> 00:39:39,003
ماذا كانت المشكلة تحديداً؟

605
00:39:42,140 --> 00:39:44,507
آسف

606
00:39:59,984 --> 00:40:01,522
حسنا , ذلك ما احاول ان اعرفه

607
00:40:06,988 --> 00:40:08,136
نعم , انتظر انتظر

608
00:40:08,676 --> 00:40:09,355
انتظر

609
00:40:10,694 --> 00:40:11,403
صباح الخير

610
00:40:21,335 --> 00:40:23,622
يا فتى  ذلك كان مضحكاً, اجل

611
00:40:25,591 --> 00:40:26,979
قابلني في غرفة الحاسوب المركزي

612
00:40:27,140 --> 00:40:28,458
انني اكاد ان انتهي -
الأن -

613
00:41:32,500 --> 00:41:33,529
هذه الألات

614
00:41:34,888 --> 00:41:36,466
انهم يعملون في وقت عملنا

615
00:41:36,796 --> 00:41:39,213
نعم من التاسعة الى الخامسة , لماذا ؟

616
00:41:39,404 --> 00:41:40,912
ملايين الدولارات من العتاد

617
00:41:40,912 --> 00:41:43,319
لا تستخدم ل 16 ساعة في اليوم

618
00:41:44,229 --> 00:41:45,367
عن ماذا هذا ؟

619
00:41:46,407 --> 00:41:47,386
طريق للدخول

620
00:41:47,926 --> 00:41:49,544
ماذا؟ -
لاتهتم -

621
00:41:53,531 --> 00:41:54,689
ستعود الى العمل اذن ؟

622
00:41:56,159 --> 00:41:56,988
اجل سيدي

623
00:42:38,800 --> 00:42:44,100
done by @AbdulrahmanJrsy

