﻿1
00:00:05,973 --> 00:00:09,353
اتعلمين لماذا الخضراوات
افضل لبدء صباحك ؟

2
00:00:09,354 --> 00:00:12,933
لأنهم يحتوون على الفايبر
والذي يساعد على الهضم

3
00:00:12,934 --> 00:00:14,766
اتعلمين ما ذلك ؟

4
00:00:14,767 --> 00:00:17,597
لقد قمت للتو بالشئ الثاني
هل يمكنني ان احصل على الكورن فليكس ؟

5
00:00:17,599 --> 00:00:20,278
هل تتذكرين حديثنا الصغير
عن تجربة الأشياء الجديدة؟

6
00:00:23,129 --> 00:00:26,625
98.7
البسوا للمدرسة

7
00:00:26,626 --> 00:00:30,922
أمّي , لا زلت لا اشعر بشكل جيد
وأبي يرغمني ان اذهب للمدرسة

8
00:00:30,924 --> 00:00:33,755
حبيبتي , أمكِ لا تتحمّل حقا ان تمرض الأن

9
00:00:33,756 --> 00:00:35,453
دعيني اعدّ لكِ القهوة

10
00:00:35,454 --> 00:00:39,283
شكراَ لكن يجب ان اصل للمكتب

11
00:00:39,285 --> 00:00:42,915
أيمكنك ان تتحسسّ رأسي؟
انا خائفة ان يصيبني ما لدى جوني

12
00:00:42,916 --> 00:00:44,346
ما كان لديها

13
00:00:47,364 --> 00:00:49,528
باردٌ كالخيار
مثلكِ تماماً

14
00:00:51,529 --> 00:00:53,943
هيا تعرف أننّي متأخرة

15
00:00:53,944 --> 00:00:55,241
حسنا أفهم ذلك

16
00:00:55,243 --> 00:00:57,074
جوردن انا لست غاضبة
انا حقّاً متأخرة

17
00:00:57,075 --> 00:00:59,205
لا , أعرف
لا اريدك ان تكوني متأخرة عن العمل

18
00:01:03,105 --> 00:01:05,402
شكراً لك لجعلي في جدولك

19
00:01:05,403 --> 00:01:09,599
سعيد لهذا
إليك سمعي حتى يبدأ يومي حقّاً

20
00:01:09,601 --> 00:01:13,098
مالذي في عقلك ؟ -
فرصة -

21
00:01:13,099 --> 00:01:14,930
حسنا , دعني أوقفك هنا

22
00:01:14,931 --> 00:01:16,844
ليست لدي أي فرصٍ للعمل

23
00:01:16,846 --> 00:01:18,927
حسنا , ذلك جيد
لأنني لا أريد عملاً

24
00:01:18,929 --> 00:01:21,559
انك تجلس على منجم ذهب

25
00:01:21,560 --> 00:01:24,340
أعطني ستة اشهر
"وسأحول "الشبكة وأنظمة الحواسيب

26
00:01:24,342 --> 00:01:26,222
الى قسم يدرّ لنا دخلاً

27
00:01:26,224 --> 00:01:29,171
حسنا , سألعب

28
00:01:29,172 --> 00:01:31,336
انا اعمل بجانب
مكان الحواسيب المركزية

29
00:01:31,338 --> 00:01:33,835
انهم يعملون كامل اليوم
كل يوم

30
00:01:33,836 --> 00:01:37,083
في الليالي ونهايات الأسبوع
انهم فقط يبقون هناك بوضع الخمول

31
00:01:37,085 --> 00:01:38,666
نقوم بتأجير مساحة الحواسيب المركزية

32
00:01:38,667 --> 00:01:40,381
وشبكتنا اثناء ساعات خارج العمل

33
00:01:40,382 --> 00:01:42,080
"الى شركات "طرف ثالث
اخرى

34
00:01:42,082 --> 00:01:44,212
من يحتاجون الى
شبكة اكبر واكثر قوة

35
00:01:44,213 --> 00:01:46,743
الخسائر قريبة من الصفر
إنه ربح صافي

36
00:01:46,745 --> 00:01:49,042
ستكون مشكلة أمنية كبيرة

37
00:01:49,043 --> 00:01:51,740
لدينا معاملات مالية حساسية
في حواسيبنا المركزية

38
00:01:51,742 --> 00:01:53,822
الأن , انظر
انك لا تفهم كيف يعمل الحاسوب المركزي

39
00:01:53,824 --> 00:01:55,905
يمكننا ان نعدّل في اعدادات الخصوصية

40
00:01:55,906 --> 00:01:58,070
للقفل على اولئك المستخدمين
في منطقة نتحكّم فيها جيّداً

41
00:01:58,072 --> 00:02:00,069
"فكر فيها "كزنزانة

42
00:02:00,071 --> 00:02:02,734
لا يمكن لمستخدم خارجي
ان يصل لملفات شركتنا

43
00:02:02,735 --> 00:02:04,865
وتلك فقط البداية

44
00:02:04,867 --> 00:02:09,030
هذا القسم سيكون
حاضناً لعمليات على نطاق واسع

45
00:02:09,031 --> 00:02:11,062
يمكننا ان نحول هذه المدرعة

46
00:02:11,064 --> 00:02:13,561
الى وحدة متطورة بشكل كبير

47
00:02:13,562 --> 00:02:16,059
وأنت  سوف تكون اهمّ اسمٍ
مع جيكوب ويلر

48
00:02:16,061 --> 00:02:20,556
كل ما يجب علينا فعله
تخيلها والثقة بها

49
00:02:20,558 --> 00:02:22,722
وتشغيل المفتاح

50
00:02:22,723 --> 00:02:27,053
اذا كنت تؤمن كثيرا بهذه الرؤية
"لل "المجموعة الغربية

51
00:02:27,055 --> 00:02:29,650
لماذا لا تشاركها مع
أب زوجتك المستقبلي؟

52
00:02:31,018 --> 00:02:33,548
أنا اعلم من أنت

53
00:02:33,550 --> 00:02:36,979
لم تظن أنني سوف اقوم بمقابلة
شخص عادي من مركز البيانات , اليس كذلك؟

54
00:02:42,178 --> 00:02:44,626
لقد كنت هنا قبل ان
يفسد زواجها الأول

55
00:02:44,627 --> 00:02:47,305
وسوف اكون هنا عندما تنتهي منك أيضاً

56
00:03:08,329 --> 00:03:10,359
هل انت مستعدة لهذا ؟ -
نعم -

57
00:03:10,361 --> 00:03:13,124
اذن افعلي الشئ الخاص بك ثم سوف أكون -
نعم , افهم ذلك -

58
00:03:22,987 --> 00:03:25,734
حسنا , اريد فقط ان اشكر الجميع

59
00:03:25,736 --> 00:03:27,983
على عملهم الجاد في الأيام القليلة الماضية

60
00:03:27,984 --> 00:03:29,482
بلا نوم تقريباً

61
00:03:29,484 --> 00:03:32,947
انه ليس سرّاً اننا نعاني

62
00:03:32,948 --> 00:03:34,646
بدون خطأ أي واحد هنا

63
00:03:34,647 --> 00:03:36,478
لكي نستمر

64
00:03:36,479 --> 00:03:38,110
كل قرش سيكون مهما

65
00:03:38,112 --> 00:03:41,558
لذا شكرا لكم يا شباب
لكونكم اشخاص رائعين

66
00:03:41,559 --> 00:03:44,473
انها ليست نهاية اللعبة
لكننا على المحك

67
00:03:44,475 --> 00:03:46,805
اننا نعمل بثلث حواسيبنا

68
00:03:46,806 --> 00:03:51,302
ومشتركينا يستمرون في الغاء اشتراكاتهم

69
00:03:51,304 --> 00:03:55,566
لا ادري , اظن انه لا يوجد
شرف بين اللاعبين

70
00:03:57,799 --> 00:04:01,263
لذا اننا نوعاً ما

71
00:04:01,265 --> 00:04:03,129
انظروا , اننا ننفق
اكثر ممّا نجني

72
00:04:03,130 --> 00:04:05,461
ورياضيّاً

73
00:04:05,462 --> 00:04:07,592
نحن تقريباً مفلسين

74
00:04:07,593 --> 00:04:12,039
الذي بقي من القليل
سوف نستخدمه لتغطية تكاليف التشغيل

75
00:04:12,041 --> 00:04:16,620
وذلك يعني انه لا يمكننا
ان ندفع لكم رواتبكم الأن

76
00:04:16,622 --> 00:04:18,952
لكن مقابل تخليكم عن رواتبكم

77
00:04:18,953 --> 00:04:20,618
نحن نعرض لكم حصصاً من الشركة

78
00:04:20,620 --> 00:04:22,966
والتي سوف تساوي اكثر بكثير
على المدى الطويل

79
00:04:25,949 --> 00:04:29,246
في نجاح -
نعم -

80
00:04:29,248 --> 00:04:31,361
نعم في نجاح

81
00:04:31,362 --> 00:04:34,193
انظروا, هذا هو ما وقّعنا جميعنا لأجله

82
00:04:34,195 --> 00:04:36,858
انها المخاطرة في العمل
في شركة مثل هذه

83
00:04:36,860 --> 00:04:41,439
لكن لا تنسوا ان
الصعود للأعلى اعظم بكثير

84
00:04:41,440 --> 00:04:43,238
اظن انها مخاطرة تستحق خوضها

85
00:04:43,239 --> 00:04:47,200
لكن كل واحد منكم
يجب ان يقرر هذا لنفسه

86
00:04:58,563 --> 00:04:59,859
انا مشترك

87
00:05:01,428 --> 00:05:02,758
انا أيضاً

88
00:05:02,760 --> 00:05:04,225
نعم

89
00:05:05,426 --> 00:05:06,756
مشترك

90
00:05:08,257 --> 00:05:10,837
انا خارج الأمر

91
00:05:10,839 --> 00:05:13,586
هيا يا رجل

92
00:05:13,588 --> 00:05:16,917
لقد كانت رحلة ممتعة

93
00:05:16,918 --> 00:05:19,315
ديون دراسيّة , اسف

94
00:05:23,415 --> 00:05:25,246
أيمكننا ان نتحدث عن هذا ؟

95
00:05:25,247 --> 00:05:27,994
لن اقوم بأخذ هذا النوع من المخاطرة

96
00:05:27,996 --> 00:05:29,710
على مجموعة من العاب الشبكة

97
00:05:33,242 --> 00:05:35,073
استمتع بكتابة العاب الخراطيش

98
00:05:35,074 --> 00:05:37,071
ذلك ما أردت ان تفعله دائماً

99
00:05:37,073 --> 00:05:39,835
اذن للتو قد اعطيتك عذراً سهلاً

100
00:05:41,320 --> 00:05:42,868
او ربما لا اظن ان الحصص

101
00:05:42,870 --> 00:05:44,466
سوف تساوي شيئاً

102
00:06:19,843 --> 00:06:24,834
done by @AbdulrahmanJrsy

103
00:06:46,649 --> 00:06:48,846
يومين على التوالي

104
00:06:48,847 --> 00:06:51,261
ماذا , هل تريد ان تعود الى العمل؟

105
00:06:51,262 --> 00:06:55,475
عمل ؟
لن تقومين بالدفع لأي احد شيئاً

106
00:06:55,477 --> 00:06:58,173
يبدو اكثر مثل تطوّع

107
00:06:58,174 --> 00:07:00,589
لا, كانت لدي مهمة
للذهاب لذلك الجزء من المدينة

108
00:07:00,590 --> 00:07:03,802
وفكرت ان احضر القليل
من الفطور

109
00:07:03,804 --> 00:07:05,669
لأنكم بدأت تصبحون
مثل اسرى الحرب هنا

110
00:07:07,303 --> 00:07:10,133
وانتبهت لهذا الملف
مع فواتيركم فيه

111
00:07:10,134 --> 00:07:15,413
وبعض الأماكن التي يمكنك فيها ان تخصمي
بعض التكاليف التي ظهرت امامي

112
00:07:15,415 --> 00:07:18,995
اذا كنتِ مهتمة بسماع اقتراحاتي

113
00:07:18,996 --> 00:07:20,891
اجل

114
00:07:26,458 --> 00:07:28,488
هذه هي, سوف اعود الى الألعاب

115
00:07:28,490 --> 00:07:30,238
لا ليف
انك تقوم بعمل عظيم

116
00:07:30,239 --> 00:07:31,987
يمكنك تحمّل هذا
انها فقط 6 غرف

117
00:07:31,988 --> 00:07:33,819
18

118
00:07:33,820 --> 00:07:35,317
انت حقاّ لا تنتبهين الي

119
00:07:35,319 --> 00:07:37,316
هيّا , كيف حدث هذا؟

120
00:07:37,318 --> 00:07:39,315
لقد اخبرتيني في أي وقت
يكون هناك الكثير من المتكلمين في موضوع

121
00:07:39,316 --> 00:07:42,479
أن اقوم بإنشاء غرفة جديدة لهؤلاء المستخدمين

122
00:07:42,481 --> 00:07:44,812
هذا حقّا مذهل , ليف

123
00:07:44,814 --> 00:07:47,611
لقد انتهيت للتو من إنشاء غرفة جديدة
"والأن مجموعة من المهتمين في "مغذيات الطيور

124
00:07:47,612 --> 00:07:50,225
قد دخلوا عنوة الغرفة المخصصة للقطط
"ويتناقشون بإستخدام كلمة "قطة

125
00:07:50,227 --> 00:07:52,773
"في اسفل "مغذيات الطيور -
دعني ارى -

126
00:07:52,775 --> 00:07:54,607
لذا الأن الذين في الغرفة المخصصة للقطط غاضبين

127
00:07:54,608 --> 00:07:57,137
لأنهم لا يمكنهم ان يكملون
النقاش عن مزيل رائحة البول

128
00:07:57,139 --> 00:08:01,885
والذي يغضبني لأنني
اكره القطط والذين يتحدثون في القطط

129
00:08:01,886 --> 00:08:05,383
هل لدينا مستخدمين يأتون الى غرفنا
فقط ليتذمروا ؟

130
00:08:05,385 --> 00:08:07,632
هل لدينا أناس
يسجلون فقط للمجتمع؟

131
00:08:07,633 --> 00:08:11,462
"هل تريدين ان ارسم لكِ "رسم فين البياني
لسيدات القطط واللاعبين ؟
"رسم فين :"عبارة عن دائرتين او دوائر ترسم متشابكة

132
00:08:11,464 --> 00:08:13,860
ليس هناك الكثير من التداخل

133
00:08:15,262 --> 00:08:18,024
الأن هل يمكننا ان
نطلب من كاميرون شخصاً آخر ؟

134
00:08:20,125 --> 00:08:23,804
عندما نصل الى 30 غرفة,اخبرني

135
00:08:26,622 --> 00:08:28,253
نحن بالفعل ارسلنا رسائل

136
00:08:28,254 --> 00:08:30,451
فيها خطوات
لأعادة تنصيب البرنامج

137
00:08:30,452 --> 00:08:32,749
انهم يستمرون في الغاء اشتراكاتهم -
بالطبع هم مستمرين -

138
00:08:32,751 --> 00:08:34,616
"للتو اعطيت الحبيبة الصفعة"

139
00:08:34,617 --> 00:08:36,781
هل تعتقدين ان ارسال الرسائل
سيصلح هذا؟

140
00:08:36,782 --> 00:08:39,579
"يجب عليك ان ترسلي لها الورود , لا العلاج"

141
00:08:39,581 --> 00:08:40,665
ماذا تقترح ان نفعل؟

142
00:08:40,666 --> 00:08:44,109
اولاً
صورتكم العامة تحتاج لأعادة نظر

143
00:08:44,111 --> 00:08:48,191
لقد لاحظت فاتورة هنا
"لمساحة اعلان مسبقة الدفع في "مجلة بايت

144
00:08:48,192 --> 00:08:51,272
انظروا , استخدموا هذا لتغيير القصة

145
00:08:51,273 --> 00:08:54,270
ذلك يبدو رائعا لكن لا يمكننا تحمل تكاليف
وكالة للإعلانات في الوقت الحالي

146
00:08:54,271 --> 00:08:57,768
لا, لا تحتاجين الى واحدة
"كلمتين بالخط الأسود العريض"نحن نوظّف

147
00:08:57,770 --> 00:09:00,600
عندما يرى الناس هذا
سيظنون انكم في حالة ممتازة

148
00:09:00,601 --> 00:09:03,431
والقليل من الألوان فيه في مكان ما
سوف يكون رائعا

149
00:09:03,433 --> 00:09:05,397
رسم عين لن يكلف شيئاً

150
00:09:05,398 --> 00:09:08,727
او ربما صورة لموظفينا في العمل

151
00:09:08,729 --> 00:09:10,594
ذلك سيكون ملفتاً حقاً

152
00:09:10,595 --> 00:09:12,926
ماذا , بودي والفتى المعجزة
منحنين على لوحات مفاتيحهم

153
00:09:12,927 --> 00:09:16,173
"اجل , سوف يذكر الناس "بستيف جوبز
يؤسس "ابل" في مرآبه

154
00:09:16,175 --> 00:09:18,088
لا يبدوا ان الناس اكتفوا من هذه المقولة القديمة

155
00:09:18,090 --> 00:09:21,754
لا مزيد من المكالمات الباردة
يجب ان تذهبوا من باب الى آخر

156
00:09:21,755 --> 00:09:25,218
بوز , ليست لدينا القوة البشرية -
فقط اذهبوا خلف الحيتان -

157
00:09:25,220 --> 00:09:28,217
حيتانكم , الأعلى في قائمتكم -

158
00:09:28,218 --> 00:09:30,715
تلك العشرة اسماء التي ظللتها هنا

159
00:09:30,716 --> 00:09:32,080
هؤلاء هم الأكثر صرفاً

160
00:09:32,082 --> 00:09:33,580
ابدأوا بهم

161
00:09:33,581 --> 00:09:36,578
حسنا , اظن انه يمكننا ان نرسل ليف

162
00:09:36,580 --> 00:09:38,660
انه نوعا ما جيّد للأمر

163
00:09:38,661 --> 00:09:40,409
لا لا , احتاج ليف للمجتمع

164
00:09:40,410 --> 00:09:43,040
لماذا؟ -
نحن نكاد نصل الى 20 غرفة -

165
00:09:43,042 --> 00:09:45,539
ماذا؟ ذلك ضخم -
اعرف , ذلك يبدو خبراً رائعاً  اليس كذلك؟ -

166
00:09:45,541 --> 00:09:47,322
متى حدث هذا ؟ -

167
00:09:47,323 --> 00:09:48,820
فقط هذا الصباح , لقد اراني

168
00:09:48,822 --> 00:09:50,903
سيدات , هنا حين تقولون

169
00:09:50,905 --> 00:09:52,702
"هل يمكنك ان تفعل هذا لنا , بوزورث؟"

170
00:09:52,703 --> 00:09:54,485
"انت بائع لا يصدّق"

171
00:09:54,486 --> 00:09:57,399
"وأقول "لا هذا الجزء من حياتي قد انتهى

172
00:09:57,400 --> 00:09:59,647
ثم تقولون ,
"ارجوك افعل لنا هذا المعروف ؟"

173
00:09:59,649 --> 00:10:01,230
"واقول " لا , لايمكنني

174
00:10:01,231 --> 00:10:02,896
ثم سيتكرر الحديث مثل هذا

175
00:10:02,897 --> 00:10:04,993
لمرتين اخرى ثم سأقول نعم

176
00:10:16,306 --> 00:10:17,636
شكراً

177
00:10:17,638 --> 00:10:18,630
يمكنني ان اتولى الأمر من هنا

178
00:10:18,631 --> 00:10:20,551
ماذا سأكتب في قائمة العمل ؟

179
00:10:20,553 --> 00:10:22,149
أي قائمة عمل ؟

180
00:10:26,049 --> 00:10:29,679
مالذي يحدث؟
لماذا انا الوحيدة التي اتكلم اليوم , شباب؟

181
00:10:29,680 --> 00:10:33,510
هيا الحد هو السماء
مهما يأتي الى العقل

182
00:10:33,512 --> 00:10:35,293
هيا يا شباب لنكن جدّيين

183
00:10:35,294 --> 00:10:36,791
هناك حصص على المحك هنا

184
00:10:40,041 --> 00:10:41,789
نعم

185
00:10:41,790 --> 00:10:43,954
يمكننا ان نصنع
"النسخة الخاصة بنا من "حكاية الشاعر

186
00:10:43,956 --> 00:10:48,785
لكن اللاعبين يحاولون ان يحررون الأميرة
التي هي في الحقيقة "هوبيت" متنكر

187
00:10:50,002 --> 00:10:52,665
حسنا, اظن اننا نحتاج ان نفكر اكبر

188
00:10:52,667 --> 00:10:55,164
ربما لم اوضح جيداً

189
00:10:55,166 --> 00:10:56,830
أترين اللاعبين

190
00:10:56,831 --> 00:10:59,528
ماذا لو قمنا بصنع لعبة اطلاق نار

191
00:10:59,530 --> 00:11:01,328
والتي ستكون بيئتها غنية بالكامل

192
00:11:01,329 --> 00:11:04,276
والتي ستظهر للاعب
منظور ما حوله

193
00:11:04,277 --> 00:11:07,107
وانتِ تريدين ان تجعلينها على الشبكة ؟ -
اجل , ماذا؟ -

194
00:11:07,109 --> 00:11:09,147
اعني, اعرف اننا محدودين اكثر
بنوعية الرسوميات التي يمكننا استخدامها

195
00:11:09,148 --> 00:11:11,687
لكن اذا قمنا بفعلها
سوف يكون مذهلاً

196
00:11:11,689 --> 00:11:15,018
مالعدوّ الجيد ؟
وبلا دبابات او فضائيين

197
00:11:15,020 --> 00:11:18,150
نريد شيئا جديداً

198
00:11:18,152 --> 00:11:20,765
صباح الخير -
اسف , شئ ما أخرني -

199
00:11:20,767 --> 00:11:23,264
حسنا , غادر أبكر قليلاً

200
00:11:23,266 --> 00:11:25,812
حسنا , وجدتها -
نعم -

201
00:11:25,814 --> 00:11:28,761
قم بإيجاد وقتل الفضائي
قبل ان يأكل قطع الحلوى الخاصة بك

202
00:11:28,762 --> 00:11:30,926
لا

203
00:11:30,927 --> 00:11:33,141
بودي ذلك يبدو كالأسوء

204
00:11:33,143 --> 00:11:34,674
حسنا , لنتوقف في الذي توقفنا عنده

205
00:11:34,675 --> 00:11:36,005
وسنكمل مرة اخرى في الغد

206
00:11:36,007 --> 00:11:39,170
جيد؟ -
حسنا, كان ذلك -

207
00:11:39,172 --> 00:11:41,336
بودي تلك كانت فكرة سيئة

208
00:11:41,338 --> 00:11:44,335
سوف يأكل الحلوى
لا يمكنك قتل الفضائي

209
00:11:44,336 --> 00:11:46,467
انها فقط بعض قطع الحلوى

210
00:11:46,468 --> 00:11:48,332
اهلاً -
اهلاً -

211
00:11:48,333 --> 00:11:50,664
اسفة, هل ستكون
مرتاحاً اكثر في احد الغرف؟

212
00:11:50,666 --> 00:11:54,162
لا , انا بخير
احتاج فقط ان اشرب

213
00:11:54,163 --> 00:11:57,493
مالذي يجري معك ؟ -
لا شئ -

214
00:11:57,495 --> 00:11:59,293
انني فقط قمت بتفويت المنبه

215
00:11:59,294 --> 00:12:00,624
واظن انني متعب جداً

216
00:12:00,626 --> 00:12:03,156
حسنا , نحن جميعاً متعبين جداً

217
00:12:03,158 --> 00:12:04,823
فقط لأنه لا يدفع لك بعد الأن

218
00:12:04,824 --> 00:12:06,455
لا يعني انه يمكنك ان تظهر متأخراً للعمل

219
00:12:06,456 --> 00:12:09,152
انه سئ للأخلاق -
لن يحدث هذا مرة اخرى -

220
00:12:09,154 --> 00:12:10,834
حسناً -
حسناً -

221
00:12:43,014 --> 00:12:45,594
اهلاً

222
00:12:45,596 --> 00:12:48,143
لم أراك هناك

223
00:12:48,145 --> 00:12:50,258
هل كنت تنتظر طويلاً؟ -
للتوّ وصلت -

224
00:12:50,259 --> 00:12:53,006
لقد كنت بالخارج اقوم بأميالي

225
00:12:53,008 --> 00:12:55,671
قطعت 9 أميال

226
00:12:57,638 --> 00:12:59,802
هل تريد عصيراً مثلجاً؟
سأعصر لي واحداً

227
00:12:59,804 --> 00:13:02,001
بالتأكيد , متى بدأت تشرب العصائر المثلجة؟

228
00:13:03,968 --> 00:13:07,131
انتظر , دعني اقترب أكثر

229
00:13:07,133 --> 00:13:09,413
لم اكن امزح حينما اخبرتك أنني
سوف اعود للياقتي الجسدية

230
00:13:09,415 --> 00:13:11,329
اتعلم 1985 هي سنتي
يا رجل

231
00:13:11,331 --> 00:13:13,628
انني أكل بشكل افضل ,انني اتمرن

232
00:13:13,629 --> 00:13:16,959
أتعلم أنني لم اهرول بشكل منتظم
منذ متى, اعني انني لا اعرف حتى

233
00:13:16,961 --> 00:13:18,742
"اديداس"
اتت بهذه البدلة الرياضية

234
00:13:18,743 --> 00:13:21,989
بالضبط , انها الأن بالفعل تساوي ما دفعته فيها ايضا

235
00:13:21,990 --> 00:13:24,737
الطبيب اتصل بالأمس
قال ان الدم في حالة جيدة

236
00:13:24,739 --> 00:13:26,619
قال انني املك جسداً لرجل عمره 25 عاماً

237
00:13:27,987 --> 00:13:29,485
حسناً

238
00:13:32,068 --> 00:13:35,065
لقد برمجت جهاز التحكم
لكي يشغل كل الأجهزة الكهربائية عن بعد في المنزل

239
00:13:35,067 --> 00:13:36,564
شئ مبتكر حقاً -
أتعلم لقد كنت أقوم -

240
00:13:36,565 --> 00:13:38,479
"ببعض الأشياء المبتكرة في "المجموعة الغربية للطاقة

241
00:13:38,481 --> 00:13:41,111
النفط بدأ يتضرر كثيراً
والصناعة يجب ان تتنوع , لذا

242
00:13:46,642 --> 00:13:48,474
انها اللحظة المناسبة

243
00:13:48,475 --> 00:13:50,438
لأخذ "المجموعة الغربية" الى
عصر المعلومات

244
00:13:50,440 --> 00:13:53,220
أسمعت عن "المشاركة" ؟

245
00:13:53,221 --> 00:13:55,302
"اجل لقد سمعت عن "المشاركة

246
00:13:55,304 --> 00:13:59,050
المجموعة الغربية حصلت على
"حواسيب مركزية قوية جديدة من طراز "اي بي ام 3090

247
00:13:59,052 --> 00:14:01,882
لا زالت في مراحلها الأولية في
المركز الرئيسي في وسط المدينة

248
00:14:01,884 --> 00:14:05,464
سوف ابدأ هناك ثم سأنتقل الى
الحواسيب المركزية من طراز "3081" في لندن ونيويورك

249
00:14:05,465 --> 00:14:08,261
تبا , هوامش الربح سوف تكون ضخمة

250
00:14:08,262 --> 00:14:10,792
اجل, سوف تجعل "أربانت" تبدو متخلفة

251
00:14:10,794 --> 00:14:12,875
لذا إنني ابحث عن
مهندس ارضي

252
00:14:12,877 --> 00:14:15,257
لتحويل الحواسيب المركزية
للأتصال بها من الخارج

253
00:14:15,258 --> 00:14:17,289
انتظر, أتحاول ان
تجرني الى هذا , اليس كذلك؟

254
00:14:17,291 --> 00:14:19,788
لا , اننا فقط نتحدث
انت تقرأ كثيراً في هذا

255
00:14:19,789 --> 00:14:22,453
انني ابحث عن شخص
انت افضل مهندس أعرفه

256
00:14:22,455 --> 00:14:24,585
أردت ان أعطيك اول حقّ للرفض

257
00:14:24,586 --> 00:14:28,449
يجب ان تشعر بالأطراء -
انا اشعر بالإطراء حسنا ؟ وأنا ارفض -

258
00:14:28,451 --> 00:14:31,114
لقد ظننت اننا بدأنا نحسن العلاقة مع بعضنا -
اننا نحسن العلاقة -

259
00:14:31,116 --> 00:14:33,613
لا نفسد هذا بالقفز الى الخلف
والعمل مع بعضنا

260
00:14:33,614 --> 00:14:35,279
هيا , انه يوم عمل واحد

261
00:14:35,280 --> 00:14:36,944
انهم لا زالوا يستخدمون برامج الأنظمة
"الخاصة ب "كارديف

262
00:14:36,945 --> 00:14:38,576
يمكنك فعلها وأعينك مغلقة

263
00:14:38,578 --> 00:14:41,608
عندما قمت بدعوتي انا ودونا
للعشاء الأسبوع الماضي

264
00:14:41,609 --> 00:14:43,407
أكان ذلك لتلييني لهذا ؟

265
00:14:43,408 --> 00:14:46,022
لم تكن حتى لدي هذه الفكرة
عندما دعوتك انت ودونا للعشاء

266
00:14:46,024 --> 00:14:48,687
أكانت حتى سارا خطيبتك؟
ام انها كانت امرأة ما وظفتها

267
00:14:48,689 --> 00:14:50,613
لجعل نفسك تبدو طبيعياً
وتستحق الثقة؟

268
00:14:50,614 --> 00:14:51,685
الأن أنت تبدو مجنوناً

269
00:14:51,687 --> 00:14:53,435
لا, الجنون هو تفعل الشئ نفسه
مراراً وتكراراً

270
00:14:53,436 --> 00:14:55,233
وان تتوقع نتيجة مختلفة

271
00:14:55,234 --> 00:14:58,231
انت لا تفهم
هذه المساحة من التقنية تنفجر , صحيح؟

272
00:14:58,232 --> 00:15:01,679
خلال 18 شهرا سوف نكون اكبر
من "كومبيوسيرف" بخمس مرات

273
00:15:01,681 --> 00:15:04,095
اين ستكون خلال 18 شهراً؟

274
00:15:04,096 --> 00:15:07,592
لا ادري ربما اشرب الكوكتيل بجانب
"المسبح في "ماوي

275
00:15:07,593 --> 00:15:09,757
"بالمال الذي جنيته من "العملاق

276
00:15:09,759 --> 00:15:13,271
انا اسف جو,سيتوجب عليك
ان تجد شخصاً آخر

277
00:15:20,585 --> 00:15:23,082
مرحباً يا بني , هل ابوك بالمنزل ؟ -
لا -

278
00:15:23,084 --> 00:15:25,548
متى ستتوقع ان يكون هنا؟ -
حسنا,ذلك سؤال المليون دولار -

279
00:15:25,550 --> 00:15:27,381
انظر, أياً كان ما تبيعه
انا لست مهتمة

280
00:15:27,382 --> 00:15:28,746
سيدتي, أنا لا ابيع اي شئ

281
00:15:28,747 --> 00:15:31,045
اسمي هو جون بوزورث بالمناسبة

282
00:15:31,047 --> 00:15:33,743
انا رئيس رضى العملاء
"في شركة تسمّى "ميوتني

283
00:15:33,744 --> 00:15:37,907
لقد أتيت هنا هذا الصباح
لأعتذر لإبنك هنا

284
00:15:37,909 --> 00:15:39,707
عن كل مشاكل الشبكة هذا الأسبوع

285
00:15:39,708 --> 00:15:42,904
ورؤية اذا كان بالأمكان
"اعادته الى عائلة "ميوتني

286
00:15:42,906 --> 00:15:46,536
لاشئ, انا التي قمت بإلغاء الأشتراك
حسنا؟

287
00:15:46,537 --> 00:15:49,817
لقد كان يستنزف مئات الدولارات من بطاقتي الأئتمانية

288
00:15:49,819 --> 00:15:52,816
لا أتذكر اخر مرة
احضر صديقاً له من المدرسة

289
00:15:52,817 --> 00:15:54,531
اعني

290
00:15:54,532 --> 00:15:57,895
شركتكم للألعاب ليست افضل من
مروجي المخدرات

291
00:15:57,897 --> 00:16:00,560
انا اسف سيدتي
لم أدرك ان خدماتنا

292
00:16:00,561 --> 00:16:02,642
قد اضرّت بحياة ابنك الأجتماعية

293
00:16:02,644 --> 00:16:05,058
في اي صف انت ,بني؟ -
التاسع -

294
00:16:05,059 --> 00:16:07,973
اجل , امّك على حق يجب عليك ان تخصص
وقتاً اكثر مع اصدقائك في المدرسة

295
00:16:07,975 --> 00:16:10,188
كل ما يتكلمون عنه هو الرياضة

296
00:16:10,189 --> 00:16:12,520
حسناً , ذلك ليس صحيحاً
ماذا عن جافين ؟

297
00:16:12,521 --> 00:16:14,885
"هل كان اي من مستخدمي "ميوتني
اصبحوا اصدقاء لك ؟

298
00:16:14,887 --> 00:16:17,351
اجل , 32

299
00:16:17,352 --> 00:16:19,217
حسنا , الذين اتحدث معهم بشكل منظم

300
00:16:19,218 --> 00:16:21,515
فقط ستة او سبعة
الذين يريدون فقط ان يلعبوا ضدي

301
00:16:21,516 --> 00:16:24,013
والذي هو ممتع ايضاً

302
00:16:24,015 --> 00:16:26,628
لا افهم كيف تتكلم مع كل هؤلاء الناس

303
00:16:26,630 --> 00:16:28,877
لم اسمع صوتا لك ابداً عندما تكون بالأسفل هناك

304
00:16:28,878 --> 00:16:30,875
امي لا تهتم بالتقدم التقني

305
00:16:30,877 --> 00:16:32,841
اننا نكتب رسائل لبعضنا

306
00:16:32,843 --> 00:16:35,040
ذلك كيف تتكلم على الشبكة

307
00:16:35,041 --> 00:16:39,204
سيدتي , انا وانت كبارٌ جداً
لفهم هذا

308
00:16:39,206 --> 00:16:42,203
لكن لأبنك هنا واصدقائه

309
00:16:42,204 --> 00:16:44,834
"ميوتني"
هي الكنيسة

310
00:16:44,836 --> 00:16:47,699
حيث  يجدون المجتمع

311
00:16:47,700 --> 00:16:50,697
احياناً ذلك هو المكان الوحيد

312
00:16:53,197 --> 00:16:56,625
اتمنى لكم يوماً جيّداً
انا اسف لأخذ الكثير من وقتكم

313
00:16:58,361 --> 00:17:02,690
انتظر ما كان اسمك مرة اخرى ؟

314
00:17:02,691 --> 00:17:04,288
انه جون

315
00:17:06,855 --> 00:17:08,618
جون بوزورث

316
00:17:14,267 --> 00:17:16,598
لقد سمعت انك تبحثين عني؟

317
00:17:16,600 --> 00:17:20,429
نعم نعم , حسنا
لقد كنت اقوم ببعض الجَرد

318
00:17:20,431 --> 00:17:21,979
محاولتاً معرفة ما هي الألعاب التي
يمكننا ان نستغني عنها

319
00:17:21,980 --> 00:17:23,644
لتساعد على التخفيف عن الشبكة

320
00:17:23,645 --> 00:17:26,592
ذلك ذكي
هل أردتي اقتراحات او

321
00:17:26,594 --> 00:17:29,474
حسنا,لقد كنت افكر ان لعبتي "النرد" والداما" لا تحتاجان الى تفكير

322
00:17:29,475 --> 00:17:32,838
هما الأقل اداءً وليسوا من ابتكارنا

323
00:17:32,840 --> 00:17:34,338
نعم , ذلك عظيم

324
00:17:34,339 --> 00:17:37,600
و سيجب عليّ ان الغي المجتمع

325
00:17:38,669 --> 00:17:40,917
لماذا؟ -
حسنا -

326
00:17:40,919 --> 00:17:43,082
وحدة المعالجة التي تأخذها فقط
عندما الناس يكتبون

327
00:17:43,083 --> 00:17:46,413
ولا احد يكتب حتى بسرعة
ابطأ موزع

328
00:17:46,415 --> 00:17:48,662
انها ليست حول المعالجة
انها حول الأمان

329
00:17:48,663 --> 00:17:50,794
المجتمع هو الأكثر عرضة لدينا للأختراق

330
00:17:50,796 --> 00:17:53,076
شخص ما يشارك بملفّ الخاطئ
سنتأثر مرة اخرى

331
00:17:53,077 --> 00:17:55,890
انا فقط  لايمكنني ان احتمل
ان يحدث هذا

332
00:17:57,491 --> 00:18:00,821
اذا كنتِ تريدين ان تصنعين
هذا المكان لكي يتواصل الناس

333
00:18:00,823 --> 00:18:02,487
اذن سوف يكون هناك خطر في ذلك

334
00:18:02,488 --> 00:18:04,320
أعلم

335
00:18:04,321 --> 00:18:07,549
انا فقط  لست مستعدة
للمخاطرة على شئ صغير جداً

336
00:18:08,818 --> 00:18:10,899
لقد تضاعفنا ثلاث مرات في اسبوع

337
00:18:10,901 --> 00:18:13,731
الكثير من المستخدمين ليسوا حتى لاعبين

338
00:18:13,732 --> 00:18:16,612
ويتطلب القليل من القوة البشرية

339
00:18:16,614 --> 00:18:18,395
لذا يجب ان أكون صادقة معك

340
00:18:18,396 --> 00:18:20,476
اظن ان هذا خطأ كبير

341
00:18:20,477 --> 00:18:22,907
من نظرة تجارية

342
00:18:24,309 --> 00:18:26,072
سأسجل ذلك

343
00:18:43,431 --> 00:18:45,795
اسف

344
00:18:45,796 --> 00:18:47,793
اعطني هذا -
انا اسف -

345
00:18:47,795 --> 00:18:49,891
اسف اسف

346
00:19:01,453 --> 00:19:03,201
يا الهي

347
00:19:03,202 --> 00:19:05,082
يا الهي
لقد اخفتيني كثيراً

348
00:19:05,084 --> 00:19:08,281
ماذا تفعلين كم مر من الوقت
وانت هنا؟

349
00:19:08,283 --> 00:19:10,647
منذ ان وصلت انت والبنات  الى المنزل

350
00:19:10,648 --> 00:19:13,343
انه المكان الوحيد
الذي لا يبحثون فيه عني

351
00:19:14,945 --> 00:19:17,276
لقد مررت بيوم

352
00:19:17,277 --> 00:19:19,940
حسنا , اعرف ذلك الشعور

353
00:19:19,942 --> 00:19:23,105
لقد مررت بأسابيع مثل هذه , مالذي حصل ؟

354
00:19:23,107 --> 00:19:27,736
كاميرون ستلغي كل غرف المجتمع
فقط عندما بدأوا بالتحسن

355
00:19:27,738 --> 00:19:30,268
ولقد كانت مهذبة جداً حول هذا ايضاً

356
00:19:30,270 --> 00:19:34,032
كل العمل كان لا يطاق

357
00:19:34,034 --> 00:19:36,431
حسنا , لطالما قلتِ انك تتمنين لو كانت
اكثر احترافية

358
00:19:36,432 --> 00:19:38,897
نعم , لكن ليس ضدّي

359
00:19:38,898 --> 00:19:41,395
من المفترض ان نكون شركاء

360
00:19:41,396 --> 00:19:44,859
لماذا لا تضعين ملابسك وتأخذين حماماً حقيقياً ,حسنا؟

361
00:19:44,860 --> 00:19:47,091
سأضع البنات في السرير
وسأطلب لكِ

362
00:19:47,093 --> 00:19:49,822
من اي مطعم تريدينه -
لا , انا لست جائعة -

363
00:19:52,922 --> 00:19:56,918
هل تتذكر كيف شعرت
"في اول مرة قمت بتشغيل "العملاق

364
00:19:56,920 --> 00:20:00,416
وعرفت انه كان شيئاً مميّزاً -
نعم -

365
00:20:00,417 --> 00:20:03,914
حسنا, شعرت بنفس الشعور عندما
دخل اوّل مستخدم غرفة مجتمعي

366
00:20:03,916 --> 00:20:06,247
لقد كان مثل

367
00:20:06,248 --> 00:20:08,745
لا ادري , كان مثل الولادة

368
00:20:08,746 --> 00:20:10,577
تعرف؟ اعرف ان ذلك يبدو جنونياً

369
00:20:10,578 --> 00:20:12,742
انظري , انه لا يبدو جنونياً ابداً

370
00:20:12,744 --> 00:20:16,374
انظري , لقد صنعتيه
انه طفلك

371
00:20:16,375 --> 00:20:18,005
نعم

372
00:20:20,240 --> 00:20:22,502
انه من الرائع انك تفهم هذا

373
00:20:25,203 --> 00:20:28,317
لا اعرف , لا اعرف اذا
كنتُ مناسبة لهذا

374
00:20:28,318 --> 00:20:31,365
انظري , يمكنك ان تفعلي هذا , حسناً؟

375
00:20:31,366 --> 00:20:33,979
انت ضائعة جداً لكي تري هذا
لكن يمكنني ان ارى هذا

376
00:20:33,980 --> 00:20:36,527
قومي بنسيان ما تظنه كاميرون

377
00:20:36,529 --> 00:20:39,809
هذه فكرة كبيرة

378
00:20:39,811 --> 00:20:41,191
يجب ان تؤمني بهذا

379
00:20:41,193 --> 00:20:44,140
لكن ما هي النقطة؟ حتى لو

380
00:20:44,141 --> 00:20:46,721
حتى لو قمنا بأعادة تشغيل الحواسيب

381
00:20:46,723 --> 00:20:51,219
لا يمكننا ان ننجو على المدى الطويل
على شبكة ضعيفة صنعناها بأنفسنا

382
00:20:51,221 --> 00:20:54,900
انظري , سوف تجدون حلاً لهذا

383
00:20:58,683 --> 00:21:02,796
هل سأكون اماً سيئة لو بقيت هنا
حتى يذهب البنات الى النوم؟

384
00:21:02,797 --> 00:21:05,109
اجل

385
00:21:43,160 --> 00:21:45,839
اهلاً -
اهلاً -

386
00:21:48,657 --> 00:21:50,405
انت بالخارج متأخراً

387
00:21:50,406 --> 00:21:53,568
او مبكراً
يعتمد على نظام نومك

388
00:21:53,570 --> 00:21:58,366
اجل, لم يمكنني ان انهي أي عمل خلال اليوم والهاتف يرن

389
00:21:58,367 --> 00:22:01,864
لذا انا هنا لأحضر خفائف

390
00:22:01,866 --> 00:22:05,411
حسنا , نعم -
متجر البضائع , اذن -

391
00:22:07,728 --> 00:22:10,225
لم اعرف انك تعمل هنا -
انا في الحقيقة هنا متخفّي -

392
00:22:10,227 --> 00:22:12,391
لألعابنا , انني اقوم ببعض الأبحاث

393
00:22:12,393 --> 00:22:16,389
"حصلت على واحدة بالفعل "فتى المخزن

394
00:22:16,390 --> 00:22:20,185
حيث ان اللاعبين لديهم 10 دقائق
ليحاولوا ان يملئوا الأرفف

395
00:22:20,187 --> 00:22:25,133
بينما يتجنبون المتسوقين كبار السن
الباحثين عن حفاظاتٍ للكبار

396
00:22:25,134 --> 00:22:27,215
اعتدت ان اعمل هنا في الثانوية

397
00:22:27,217 --> 00:22:29,880
والمدير قد سمح لي
ان امسك ورديتين

398
00:22:29,882 --> 00:22:32,379
اجل , بالطبع -
انه حتى تساوي الحصص شيئاً -

399
00:22:32,381 --> 00:22:34,012
ذلك عظيم

400
00:22:34,013 --> 00:22:35,727
اعني , انه ليس مثل عظيم

401
00:22:35,728 --> 00:22:37,476
اجل, الحلوى القاسية

402
00:22:37,478 --> 00:22:40,558
في الرف السفلي في نهاية الممر السادس

403
00:22:40,559 --> 00:22:43,889
والنوع الأخر في منتصف نفس الممر

404
00:22:43,890 --> 00:22:46,970
لكن على اليمين

405
00:22:46,971 --> 00:22:50,685
من الصعب ان تضيعيه, انت دائما
تضع اكياس الحلوى خلفك بعد ان تأكلها هناك

406
00:22:52,018 --> 00:22:54,466
رائع , نعم

407
00:22:54,467 --> 00:22:57,713
سأراك في وقت قريب

408
00:22:57,715 --> 00:22:59,644
نعم -
حسنا -

409
00:23:03,295 --> 00:23:06,675
هذه هي شروطي
اولاً , سأكون المسؤول

410
00:23:06,677 --> 00:23:09,207
ثانياً,سأقدم خدماتي بالمجان

411
00:23:09,209 --> 00:23:12,122
مقابل ان تكون "ميوتني" اول
عميل لك , حسناً؟

412
00:23:12,123 --> 00:23:14,337
وثالثا, يا رجل سيكون هذا تجريبياً لهم

413
00:23:14,339 --> 00:23:17,203
اتوقع ان تخفض لهم

414
00:23:17,204 --> 00:23:20,533
اذن , مالذي افسدته
في "ميوتني"؟

415
00:23:20,535 --> 00:23:23,282
لاشئ , انني فقط احاول مساعدة زوجتي

416
00:23:23,283 --> 00:23:24,947
حسنا دعني اوضح الأمور

417
00:23:24,949 --> 00:23:26,829
دونا سألتك ان تكون شركة كاميرون

418
00:23:26,831 --> 00:23:28,196
في برنامجي التجريبي

419
00:23:28,197 --> 00:23:30,360
انهم محبطون

420
00:23:30,362 --> 00:23:32,693
ليسوا محبطين, الشركة في حالة جيدة

421
00:23:32,694 --> 00:23:34,623
هل لدينا اتفاق ام لا ؟

422
00:23:39,024 --> 00:23:41,354
حسنا, لقد قمت بوضع قائمة الأدوات

423
00:23:41,355 --> 00:23:44,685
فقط لكي تعرف,تحويل الحواسيب المركزية
"لوضع "المشاركة

424
00:23:44,687 --> 00:23:46,684
ليس بسهولة ضغطة زر

425
00:23:46,686 --> 00:23:49,266
اعني , اتصالات ال"تي-1" فقط
ستأخذ بضعة ايام

426
00:23:49,268 --> 00:23:51,515
لقد قمت بالفعل بتركيب
ثلاث خطوط من "التي-1" عالية السرعة

427
00:23:51,516 --> 00:23:52,980
اريدك فقط ان تنهي التوصيل

428
00:23:52,982 --> 00:23:55,430
وتنصّب خيار المشاركة
الخاص بأي بي ام

429
00:23:55,431 --> 00:23:58,344
حسنا , يجب علينا
"ان نستخدم الخاص ب "انظمة ميتشيجان الطرفية

430
00:23:58,345 --> 00:24:00,309
انت تعلم , انه افضل بكثير من اي بي ام

431
00:24:00,311 --> 00:24:02,341
أيمكنك فعلها الليلة؟

432
00:24:02,343 --> 00:24:04,757
لماذا الليلة ؟ -
يمكنك فعلها ام لا جوردن؟ -

433
00:24:04,758 --> 00:24:06,339
اجل , اجل يمكنني فعلها

434
00:24:06,340 --> 00:24:07,921
عظيم , لماذا لا تحضر هذه الأشياء

435
00:24:07,923 --> 00:24:09,939
وتقابلني بالحانة في الثامنة

436
00:24:13,253 --> 00:24:16,431
لماذا انت لا تحضر هذه الأشياء
وتقابلني بالحانة في الثامنة ؟

437
00:24:18,833 --> 00:24:21,830
حسناً , قبل ان اذهب وافعل بنفسي شيئاً

438
00:24:21,832 --> 00:24:25,661
متى كانت اخر مرة كنت على اتصال برئيس "كومبيوسيرف" على الهاتف؟

439
00:24:25,662 --> 00:24:28,391
"ايضا , نحن لسنا "كومبيوسيرف

440
00:24:30,293 --> 00:24:31,907
نعم؟

441
00:24:31,908 --> 00:24:33,905
هذا وقت سئ ؟ -
لا, لا تعالي -

442
00:24:33,907 --> 00:24:37,320
انني فقط اقوم ببعض خدمة العملاء

443
00:24:37,322 --> 00:24:41,285
أيمكنني ان اطرح سؤالاً؟
هل سبق وان استخدمت "مجتمع ميوتني"؟

444
00:24:41,286 --> 00:24:43,067
نعم

445
00:24:43,069 --> 00:24:45,483
ما هو سؤالك ؟ -
ذلك كان سؤالي -

446
00:24:45,484 --> 00:24:48,281
لقد ظننت انه يجب ان تجربيه قبل ان تتخلي عنه

447
00:24:48,282 --> 00:24:51,645
لكن فعلتي, لذا سأدعها لكِ

448
00:24:51,647 --> 00:24:53,611
حسناً

449
00:24:53,613 --> 00:24:55,444
ماهي غرفتك المفضلة ؟

450
00:24:55,445 --> 00:24:59,058
ماذا؟ -
غرفتك المفضلة , كل الشباب لديهم واحدة -

451
00:24:59,059 --> 00:25:00,572
انا فقط مهتمّة

452
00:25:02,640 --> 00:25:05,970
"انا اعرف ما هو "المجتمع

453
00:25:05,972 --> 00:25:09,101
مع الأحترام , اختلف معك

454
00:25:09,103 --> 00:25:11,467
انه مجرد كلام مكتوب

455
00:25:11,468 --> 00:25:14,382
بلا قدرات رسومية او امكانية للّعب

456
00:25:14,383 --> 00:25:16,479
هل انا مخطئة ؟

457
00:25:18,097 --> 00:25:20,128
الكود" قد لا يكون ثورياً"

458
00:25:20,130 --> 00:25:24,209
لكن هذا التفاعل بين المستخدمين
هو طريقة جديدة كلياً للتواصل

459
00:25:24,211 --> 00:25:26,625
الناس يمكنهم ان يكونوا اكثر على حقيقتهم
على الشبكة اكثر من الحياة الواقعية

460
00:25:26,626 --> 00:25:29,040
وذلك يسبب الأدمان

461
00:25:29,041 --> 00:25:31,538
حسنا , جيد

462
00:25:31,540 --> 00:25:33,087
سأقوم بتجربة المجتمع

463
00:25:33,088 --> 00:25:36,217
لكن لا تتوقعين انني سأغير رأيي

464
00:25:41,084 --> 00:25:43,365
لأنك فقط لم تعجبي به

465
00:25:43,366 --> 00:25:45,279
او لأنه لم يأتي منك ؟

466
00:26:02,604 --> 00:26:04,601
أيمكننا ان نعيد تشغيل التدفئة الأن؟

467
00:26:04,603 --> 00:26:07,350
هيا ,احضري لنفسك تنورة  جديدة من الصوف سيدتي

468
00:26:07,352 --> 00:26:09,432
للتو استرجعنا مشتركاً آخر

469
00:26:09,433 --> 00:26:11,430
اظن اننا يجب ان نحتفل

470
00:26:11,432 --> 00:26:12,846
كاميرون اشترت هذا لليلة

471
00:26:12,848 --> 00:26:14,063
حسنا ,نحن لا زلنا على الموعد

472
00:26:14,064 --> 00:26:15,762
أوليس نحن؟

473
00:26:15,763 --> 00:26:17,825
انتبهوا

474
00:26:20,394 --> 00:26:22,258
اشرب اشرب

475
00:26:22,259 --> 00:26:26,955
إنك تبلل حصصي
كيف سأطعم نفسي؟

476
00:26:28,556 --> 00:26:30,586
يا الهي يا رجل

477
00:26:33,733 --> 00:26:35,037
هل تريد ان تتكلم شخصياً مع "كامهاو"؟

478
00:26:35,252 --> 00:26:36,679
نعم -
مالذي تعمل عليه ؟ -

479
00:26:44,183 --> 00:26:46,110
في الحقيقة انا فقط متعب جدّاً

480
00:26:56,563 --> 00:26:58,098
انا غبية

481
00:27:02,996 --> 00:27:05,277
نحن بحالة جيدة,لدي اشياء ثلاثية الأبعاد جديدة لأريك اياها

482
00:27:09,136 --> 00:27:12,029
سوف آتي عندما انتهي من اعادة تكوين كل الألعاب
التي قام بمسحها الأحمق

483
00:27:16,619 --> 00:27:18,920
الأن , جوردن = زوج دونا ؟

484
00:27:25,097 --> 00:27:28,075
لا, جوردن = الشخص الذي وضع فيها طفلين
والأن هي عالقة

485
00:27:48,041 --> 00:27:51,370
ذلك وصل الى الجميع

486
00:27:51,372 --> 00:27:53,869
ماذا -
الجميع -

487
00:27:53,871 --> 00:27:56,868
اعرف ان هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك هذا
لكن للمستقبل

488
00:27:56,869 --> 00:28:00,532
"shift" زائداً"D"الحرف
"زائداً "علامة التعجب" يعني "مباشر الى الكل

489
00:29:03,980 --> 00:29:07,061
حسنا , وضعت كل شئ في شاحنتي -
اهلاً -

490
00:29:07,062 --> 00:29:09,908
لم يكن لدي الوقت
لجمعهم في ورقة واحدة

491
00:29:09,909 --> 00:29:12,074
لذا قم بكتابة تقرير المصاريف لي
حسنا؟

492
00:29:12,076 --> 00:29:14,240
هل لديكم زجاجتي المفضلة؟

493
00:29:14,945 --> 00:29:17,405
اعطني ايّاً من الذي على الطاولة

494
00:29:17,406 --> 00:29:19,653
ذلك كل ما أملكه
سأعطيك الباقي في نهاية الأسبوع

495
00:29:19,654 --> 00:29:22,867
لماذا تسدد لي من مالك الخاص؟

496
00:29:22,869 --> 00:29:24,317
هل أحضرت لي الشارة الخاصة بالأمن؟

497
00:29:24,319 --> 00:29:26,316
لا تحتاج اليها

498
00:29:26,318 --> 00:29:28,398
لماذا لا؟ -
انه بعد ساعات -

499
00:29:28,399 --> 00:29:31,695
اليس ذلك كله سبباً اقوى لحاجتي الى شارة الأمن

500
00:29:34,229 --> 00:29:35,643
جو؟

501
00:29:35,645 --> 00:29:37,726
لقد حاولت فعل هذا من الكتاب

502
00:29:37,728 --> 00:29:40,225
لكني عُرقلت من بعض الأغبياء القديمين في المكان

503
00:29:40,226 --> 00:29:43,056
الذين حتى لايستطيعون فهم مفهوم الدخل بلا عناء -
لا يصدق -

504
00:29:43,057 --> 00:29:45,721
انظر, لا اظن انك تفهم مفهوم حسن النوايا

505
00:29:45,723 --> 00:29:47,803
عرفتُ انني لو قلت لك انني
سأفعل هذا بشكل غير رسمي

506
00:29:47,804 --> 00:29:49,468
ستجعل منها مشكلة كبيرة -
"بشكل غير رسمي" -

507
00:29:49,470 --> 00:29:51,467
لا, انها مشكلة كبيرة

508
00:29:51,469 --> 00:29:54,016
لماذا لم تأخذ هذا الى أب زوجتك المستقبلي ؟

509
00:29:54,017 --> 00:29:55,153
حسنا ؟ انها فكرة عظيمة

510
00:29:55,155 --> 00:29:57,047
لن يفهم رؤيتي بالطريقة التي فهمتها

511
00:29:57,049 --> 00:29:58,714
ستكون فقط كلمات

512
00:29:58,715 --> 00:30:01,045
احتجت الى دليل لدعمها
لكي يثق بي

513
00:30:01,046 --> 00:30:02,877
ولا طريقة افضل من كسب ثقته

514
00:30:02,878 --> 00:30:04,710
من اقتحام المبنى الخاص به في منتصف الليل

515
00:30:04,711 --> 00:30:07,175
والعبث بحواسيبه المركزية

516
00:30:07,176 --> 00:30:11,205
انها طريقة افضل -

517
00:30:11,207 --> 00:30:13,837
هل تعلم سارا عن هذا؟ -
هي في اوستن لهذه الليلة -

518
00:30:13,839 --> 00:30:17,002
حسنا, لنتصل بها ونخبرها
حول الذي ستقوم بفعله

519
00:30:17,004 --> 00:30:18,535
واذا كانت موافقة على هذا
انا سعيد لأساعدك

520
00:30:18,536 --> 00:30:20,666
حسنا , بعد ان نتصل بدونا

521
00:30:20,668 --> 00:30:22,533
ونخبرها انها ستؤجر شبكتها الجديدة من عندي

522
00:30:22,534 --> 00:30:24,198
اسمع , دونا وانا

523
00:30:24,199 --> 00:30:25,863
لا نخبئ شيئا من بعضنا البعض

524
00:30:25,864 --> 00:30:28,377
عظيم , لنتصل بها
سأحب ان اقول لها مرحباً

525
00:30:30,029 --> 00:30:32,110
أتعرف, اودّ ان الكمك في وجهك الأن

526
00:30:32,111 --> 00:30:34,090
كن ضيفي

527
00:30:46,019 --> 00:30:48,615
حسنا , لقد كذبت
لا اعرف كيف استخدم المجتمع

528
00:30:50,650 --> 00:30:52,814
كيف سيتوجب على اي احد ان يحترمني

529
00:30:52,815 --> 00:30:54,429
عندما تقومين بالتقليل من احترامي؟

530
00:30:54,431 --> 00:30:56,845
هل فكّرتي في هذا ؟ -
لا -

531
00:30:56,846 --> 00:30:58,977
هل فكّرتي في هذا إطلاقاً
عندما كنتِ تراسلين توم؟

532
00:30:58,978 --> 00:31:01,342
لا , في الحقيقة لم اكن افكر في هذا ابداً

533
00:31:01,344 --> 00:31:02,045
نعم

534
00:31:02,046 --> 00:31:04,090
هل تريدينني ان اذهب
واعتذر للجميع

535
00:31:04,092 --> 00:31:06,506
لا , لا تفعلي هذا
لا تفعلي شيئاً

536
00:31:06,507 --> 00:31:09,004
دونا , الم تقولي ابداً
شيئاً سيئا

537
00:31:09,005 --> 00:31:11,635
عن شخص ما في السرّ
لن تقوليه ابداً في العلن؟

538
00:31:11,637 --> 00:31:14,467
والذي لا تعنينه حقّا؟ -
ذلك ليس الذي نتحدث عنه -

539
00:31:14,469 --> 00:31:16,800
اذا كانت لديك مشكلة مع جوردن
تعالي إلي

540
00:31:16,801 --> 00:31:18,831
لا تتكلمي عن هذا من خلف ظهري

541
00:31:18,833 --> 00:31:22,595
ولا تقومي ابدا ,لاتقومي ابداً
بالتكلم عن اطفالي

542
00:31:25,663 --> 00:31:27,327
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

543
00:31:27,328 --> 00:31:29,292
هل تريدين ماء؟ -
لا انا بخير -

544
00:31:29,294 --> 00:31:33,422
انني فقط افكر انه فوق كل هذا
لدي انفلونزا جوني

545
00:31:37,988 --> 00:31:39,718
انا اسفة حقاً

546
00:31:42,319 --> 00:31:45,482
اتعرفين شعور الحرية الذي شعرتيه

547
00:31:45,484 --> 00:31:47,447
عندما كنتي ترسلين رسائل شخصية مع توم؟

548
00:31:47,449 --> 00:31:49,563
ذلك الشعور الذي شعرتيه
انه لديك مكان تذهبي اليه

549
00:31:49,564 --> 00:31:53,644
الذي يمكنك فيه ان تقولي اشياءً
لن تقوليها وجهاً لوجه

550
00:31:53,646 --> 00:31:55,726
تلك

551
00:31:55,727 --> 00:31:58,108
تلك هي قيمة المجتمع

552
00:31:58,110 --> 00:32:01,140
احتاجكم هناك

553
00:32:01,141 --> 00:32:03,472
اننا نقوم بالصورة الجماعية
"لأعلان "بايت

554
00:32:03,473 --> 00:32:05,553
انني اقوم بتصوير صور الفصل
من الثانوية

555
00:32:05,555 --> 00:32:09,234
وبدونكما , سيبدو مثل
نادي المملّين لعام 1985

556
00:32:11,967 --> 00:32:13,814
حسنا

557
00:32:21,795 --> 00:32:23,792
حسنا , شباب شباك
هل يمكننا ان نضع البيرة جانباً

558
00:32:23,794 --> 00:32:25,791
لخمس دقائق فقط؟

559
00:32:25,792 --> 00:32:28,257
خمس دقائق حسنا؟
سوف تأتي هنا

560
00:32:28,258 --> 00:32:30,039
هنا, ضعها هناك

561
00:32:30,041 --> 00:32:31,705
تعال الى هنا , تعال الى هنا
اصطفّوا في خط واحد

562
00:32:31,706 --> 00:32:33,703
الفتى المعجزة, هنا
حسنا لنبدأ

563
00:32:33,705 --> 00:32:35,119
رائع و

564
00:32:35,120 --> 00:32:36,451
اسف, اصطفوا هناك في الخط

565
00:32:36,453 --> 00:32:38,284
انظروا لهذا

566
00:32:38,285 --> 00:32:39,949
حسناً انتظروا
اين بودي شباب ؟

567
00:32:39,951 --> 00:32:41,699
هو في الحمام , توم

568
00:32:41,700 --> 00:32:43,614
هو الحمام ؟ اذن
هل يمكن ان يحضره احد؟

569
00:32:43,616 --> 00:32:46,030
ارجوكم؟ يا الهي شباب اشعر انني
ادير حضانة هنا

570
00:32:46,031 --> 00:32:49,111
حسنا , اقتربوا من بعضكم شباب
ضعوا البيرة

571
00:32:49,112 --> 00:32:51,443
حسنا هيا لنبدأ
لا لا لا

572
00:32:51,444 --> 00:32:53,108
هنا, يجب تأتين في المقدمة و الوسط

573
00:32:53,110 --> 00:32:55,241
دونا , المقدمة والوسط حسناً؟

574
00:32:55,242 --> 00:32:57,739
حسنا؟ هنا
ذلك رائع شكراً

575
00:32:57,740 --> 00:33:00,770
حسنا, هذا يبدو جيداً شباب
حسنا , عند العدّ الى ثلاثة

576
00:33:00,771 --> 00:33:04,435
ابتسامات كبيرة
واحد , اثنين , ثلاثة

577
00:33:04,436 --> 00:33:06,433
دونا , كاميرون ذلك مثالي

578
00:33:06,435 --> 00:33:09,432
هل تمانعون ان
ترفعوا زوايا افواهكم؟

579
00:33:09,433 --> 00:33:12,096
أكثر بكثير؟
حسنا, هيا لنبدأ

580
00:33:12,098 --> 00:33:15,428
حسنا , عند العد الى ثلاثة
ليف , ليف انت تغطي على الفتى المعجزة

581
00:33:15,430 --> 00:33:17,094
حسنا ؟ -
لا يمكنني ان اسمع بدون نظاراتي -

582
00:33:17,095 --> 00:33:18,893
لا يمكنك السماع بدون نظاراتك

583
00:33:18,894 --> 00:33:22,174
يا الهي

584
00:33:22,176 --> 00:33:23,673
للتوّ اشتريت هذا القميص

585
00:33:23,675 --> 00:33:26,172
حسنا شباب
الفتى المعجزة الفتى المعجزة

586
00:33:26,174 --> 00:33:27,888
الفتى المعجزة
فقط توقف حسنا ؟

587
00:33:27,889 --> 00:33:29,919
الجميع فقط توقفوا
هل يمكننا ان ننظم بعضنا؟

588
00:33:29,921 --> 00:33:31,752
فقط لدقيقة واحدة؟

589
00:33:31,753 --> 00:33:34,883
جيد , عظيم
ابتسامات كبيرة , حسنا ؟

590
00:33:34,885 --> 00:33:37,882
يا الهي
واحد , اثنين

591
00:33:40,415 --> 00:33:44,078
ذلك رائع , ذلك رائع شكراً -
هل بدت جيدة؟ -

592
00:33:44,079 --> 00:33:46,410
كارثة , ذلك جيد -

593
00:33:46,411 --> 00:33:49,307
اعطني البيرة

594
00:33:58,704 --> 00:34:00,985
انتبه

595
00:34:00,986 --> 00:34:03,899
اسقط

596
00:34:03,900 --> 00:34:05,698
انتبه

597
00:34:09,530 --> 00:34:11,028
انتبه , هو في الفريق الأحمر

598
00:34:11,030 --> 00:34:13,310
عليك بِه
هو هناك

599
00:34:13,311 --> 00:34:15,692
كارل؟ -
نعم -

600
00:34:15,693 --> 00:34:17,357
هل قمت بإغلاق المجتمع ؟

601
00:34:17,359 --> 00:34:19,024
لا

602
00:34:19,025 --> 00:34:21,522
لكن اعدك ان افعلها
قبل ان اغادر الليلة

603
00:34:21,523 --> 00:34:23,188
وأنا لست متعباً ابداً , لذا

604
00:34:23,189 --> 00:34:24,553
لا

605
00:34:24,555 --> 00:34:26,718
فقط دعه لعدة ايام اخرى حسنا؟

606
00:34:26,720 --> 00:34:29,018
حسناً, عظيم لأنني
متعب قليلاً

607
00:34:29,019 --> 00:34:31,183
شكرا , الى اللقاء -
انا آتي -

608
00:34:31,184 --> 00:34:33,381
آتي ! قم بتغطيتي

609
00:34:33,383 --> 00:34:35,513
ادخلي في اللعبة

610
00:34:35,515 --> 00:34:37,512
15ثانية
الفريق الأحمر

611
00:34:37,513 --> 00:34:39,677
لديكِ 15 ثانية قبل ان اصوب عليك

612
00:34:39,679 --> 00:34:41,127
انتبه ! انتبه

613
00:35:10,361 --> 00:35:12,691
حسنا انطلق

614
00:35:12,692 --> 00:35:15,023
حسنا فهمت

615
00:35:15,024 --> 00:35:17,380
انتبه خلف الطاولة, خلف الطاولة
عليك به , عليك به

616
00:35:18,822 --> 00:35:20,751
اخفضي نفسك , اخفضي نفسك

617
00:35:25,018 --> 00:35:27,648
المدخل خالي -
يا الهي -

618
00:35:27,650 --> 00:35:30,347
لقد اطلقوا علي, لقد اسقطوني -
لا -

619
00:35:32,348 --> 00:35:34,012
انتهت الذخيرة -
انت ميتة -

620
00:35:35,512 --> 00:35:36,976
حصلت عليه

621
00:35:36,978 --> 00:35:38,925
امسكت سلاحك -
ذخيرة -

622
00:35:38,927 --> 00:35:41,757
هنا , خذ سلاحه -
يا الهي ساعدني -

623
00:35:41,758 --> 00:35:44,172
اسفة

624
00:35:44,174 --> 00:35:46,270
كاميرون انتبهي
احتمِي خلف شئ

625
00:35:54,667 --> 00:35:56,680
لقد اُصبت -
لا -

626
00:36:04,328 --> 00:36:06,575
انت تريد حقاً ان تطلق علي

627
00:36:06,577 --> 00:36:10,323
ماذا ؟ لأنك توقفت عن الدفع لنا
لكنك لا زلت تجعليننا نعمل؟

628
00:36:10,325 --> 00:36:12,322
اجل , شئ مثل ذلك -
وانك متعجرفة -

629
00:36:12,323 --> 00:36:14,986
انت عنيدة ومن المستحيل ان
تنتقدي انتقاداً بناءً

630
00:36:14,988 --> 00:36:16,402
فهمت هذا , انا رئيسة عمل سيئة

631
00:36:16,404 --> 00:36:19,650
في الحقيقة انا معجب بكل هذا عنك

632
00:36:19,652 --> 00:36:23,316
اذن , لماذا لم تطلق علي الى الأن؟

633
00:36:23,317 --> 00:36:25,980
لا اعرف

634
00:36:25,982 --> 00:36:27,480
لأنني بالتأكيد اريد ان افعل ذلك

635
00:36:27,481 --> 00:36:30,111
لكنني ايضاً اريدك نوعا ما في اللعبة

636
00:36:30,113 --> 00:36:31,742
نعم؟

637
00:36:35,310 --> 00:36:37,557
تلك هي -
ما هي؟ -

638
00:36:37,558 --> 00:36:39,605
هذه

639
00:36:39,607 --> 00:36:42,387
نصنع لعبة على الشبكة

640
00:36:42,388 --> 00:36:44,635
يمكننا ان نتنافس مع العاب الصندوق , صحيح ؟ -
نعم -

641
00:36:44,637 --> 00:36:47,384
لكن الذي يختلف بالنسبة لنا
اننا نقوم بهذا على الشبكة

642
00:36:47,385 --> 00:36:49,799
بدلاً من الأطلاق على دبابة او روبوت

643
00:36:49,800 --> 00:36:52,881
ماذا لو كنت تطلق على مستخدم آخر
في شبكتنا ؟

644
00:36:52,883 --> 00:36:54,930
اعني , اللاعبين البشريين
غير متوقعين

645
00:36:54,931 --> 00:36:57,045
مثل عدوّ يتحكم به الكمبيوتر

646
00:36:57,047 --> 00:36:58,711
اعني , كم سيكون هذا رائعاً

647
00:36:58,712 --> 00:37:00,959
اذا كنت تنظر اليهم
عيناً بعين؟

648
00:37:00,961 --> 00:37:02,709
صديقك هو ايضاً عدوك -
نعم -

649
00:37:02,710 --> 00:37:04,257
اعني , من لا يريد ان يصوب
على اصدقائه احياناً؟

650
00:37:04,258 --> 00:37:05,706
لكن كيف سنقوم بالرسوميات على الشبكة؟

651
00:37:05,708 --> 00:37:07,621
يجب علينا ان نبني نصفها
"على ال"سي64

652
00:37:07,623 --> 00:37:09,121
والنصف الأخر على شبكتنا -
نعم -

653
00:37:09,122 --> 00:37:11,419
وال"سي64" يمكنه
ادارة المشاهد الخلفية

654
00:37:11,421 --> 00:37:13,368
وحركة اللاعب
ويمكننا ان ندير موقع المستخدم

655
00:37:13,370 --> 00:37:15,451
ما إذا كانوا او لم يكونوا يرون بعضهم

656
00:37:15,452 --> 00:37:17,866
النتيجة وكل هذه الأشياء

657
00:37:17,867 --> 00:37:20,247
ويجب علينا ان نبني بروتوكولاً
بين حاسوب المستخدم وحواسيبنا

658
00:37:20,249 --> 00:37:22,114
لكي يمكننا ان نتحكم برسوميات اللعبة -
اجل , اجل بالطبع -

659
00:37:22,115 --> 00:37:23,412
طالما انها اوامر قصيرة ومشفرة

660
00:37:23,414 --> 00:37:24,945
اجل , لإبقاء اللعبة سريعة و

661
00:37:26,446 --> 00:37:29,076
يا الهي
انا في فريقك, أحمق

662
00:37:29,078 --> 00:37:31,025
عذراً, نحن نحاول ان نعمل هنا

663
00:37:33,774 --> 00:37:36,271
اين ريندون ؟ -
هو ميت , لقد أطلقت عليه -

664
00:37:36,273 --> 00:37:39,270
حسنا , عد اليه واخبره ان
التي واعدها على الهاتف

665
00:37:39,271 --> 00:37:42,499
توم , السيدة على الهاتف

666
00:37:44,401 --> 00:37:45,682
يجب ان اذهب

667
00:37:45,684 --> 00:37:47,432
حسنا , استمتع

668
00:37:50,681 --> 00:37:52,345
يالك من رجل مؤدب

669
00:38:06,838 --> 00:38:09,252
الناس سوف يكونون هنا خلال ساعتين

670
00:38:09,253 --> 00:38:11,084
اجل , حسناً

671
00:38:11,085 --> 00:38:12,499
كم تحتاج مدة اطول؟

672
00:38:12,501 --> 00:38:15,831
انت تبدو مثل بناتي في رحلة

673
00:38:15,833 --> 00:38:17,913
انت ابطأ مما كنت عليه

674
00:38:17,914 --> 00:38:21,743
هل تريدني ان اجمع هذا
مثل ما فعلت بالعملاق الإحترافي؟

675
00:38:21,745 --> 00:38:23,410
انني على وشك ان انتهي من التركيب

676
00:38:23,411 --> 00:38:24,908
"ثم يجب ان ارفع "الأستضافة

677
00:38:24,910 --> 00:38:26,874
وخيارات المشاركة
وأغير

678
00:38:26,876 --> 00:38:30,322
اللوم ليس عليك , العملاق الأحترافي

679
00:38:30,323 --> 00:38:33,153
لا توجد آلة لأحد يمكنها ان
تصبح كل شئ لكل مشتري

680
00:38:33,155 --> 00:38:35,652
جميعنا نقوم بالتخمين في الظلام لحد ما

681
00:38:35,654 --> 00:38:38,567
اجل, ليست لدي اي فكرة
عن ما يريده المستهلك

682
00:38:38,568 --> 00:38:41,232
لقد مرضت وتعبتك لمعرفة هذا

683
00:38:41,234 --> 00:38:44,730
أتعرف,اتمنى ان الناس فقط
يخبرونني تحديداً ماذا يريدون

684
00:38:44,731 --> 00:38:46,312
ثم اذهب واقوم ببنائه

685
00:38:46,314 --> 00:38:48,561
مثل الخياط الذي يخيط بدلة الزبون

686
00:38:48,562 --> 00:38:52,075
بالضبط, يمكنني بناء اي شئ

687
00:38:53,310 --> 00:38:56,489
دعني احضر لك كولا باردة

688
00:39:22,032 --> 00:39:23,529
مالذي حصل؟

689
00:39:23,530 --> 00:39:25,028
لاشئ انا فقط

690
00:39:25,030 --> 00:39:27,194
للتوّ سقطت
لابد انني تعثرت

691
00:39:27,195 --> 00:39:27,806
على ماذا؟

692
00:39:27,807 --> 00:39:32,440
لقد علقت قدمي في زاوية الصندوق هنا

693
00:39:32,442 --> 00:39:34,606
انظر انا بخير , انا بخير

694
00:39:34,607 --> 00:39:37,021
لنستمر فقط
انظر, الشمس على وشك الشروق

695
00:39:37,023 --> 00:39:39,520
جوردن لا تبدو بصحة جيدة

696
00:39:39,521 --> 00:39:41,685
من انت, امي؟

697
00:39:41,686 --> 00:39:43,865
شكرا على الصودا

698
00:39:56,760 --> 00:40:00,174
حسنا,أتيت هنا مبكراً

699
00:40:00,176 --> 00:40:02,173
اجل , ذلك الرجل لم يكن ابداً في منزله

700
00:40:02,174 --> 00:40:04,254
الطريقة الوحيدة للأمساك به كانت في سيارته

701
00:40:04,256 --> 00:40:07,003
في المرآب, عندما يخرج الى العمل

702
00:40:08,969 --> 00:40:10,667
هنا -
تعلمين -

703
00:40:10,669 --> 00:40:12,399
حسنا

704
00:40:17,664 --> 00:40:20,827
لن اقوم بسؤالك للعمل هنا مرة اخرى , حسناً؟

705
00:40:20,829 --> 00:40:22,826
انا اخبرك

706
00:40:22,828 --> 00:40:26,158
ستبدأ غداً , هذا هو مكتبك

707
00:40:26,160 --> 00:40:29,790
فيه سياسة الباب المفتوح , من الواضح

708
00:40:29,791 --> 00:40:31,737
لأنه المطبخ

709
00:40:31,739 --> 00:40:35,319
اول مهمة لك

710
00:40:35,320 --> 00:40:38,284
هي انني احتاجك ان تساعدني
لأدير هذه الشركة بشكل افضل

711
00:40:38,285 --> 00:40:41,149
اجل سيدتي

712
00:40:41,151 --> 00:40:44,995
اعني هذا , اريد ان اكون افضل في هذا

713
00:40:48,646 --> 00:40:51,476
عندما كنت في 23
عملي في كارديف كان فعل شئ واحد

714
00:40:51,477 --> 00:40:54,107
وضع عدة الراديو في الصندوق للشحن

715
00:40:54,109 --> 00:40:57,305
ذلك فقط , لم اكن حتى مسؤولاً
عن تصنيفهم

716
00:40:58,774 --> 00:41:02,220
لقد كنت اضعهم بالصناديق , تجهيزهم للشحن
واشرب البيرة

717
00:41:06,269 --> 00:41:08,550
سوف تصلين الى هناك

718
00:41:08,551 --> 00:41:10,332
متى؟

719
00:41:10,333 --> 00:41:11,964
اهلاً

720
00:41:11,966 --> 00:41:15,762
لقد قمت بإستخراج الفلم من

721
00:41:15,763 --> 00:41:19,126
لا اعرف , لا اعرف اذا كان هناك شيئا

722
00:41:19,128 --> 00:41:21,190
يمكننا استخدامه هنا

723
00:41:29,921 --> 00:41:31,702
لقد رأينا بعضنا لكن لم نتعرّف بعد

724
00:41:31,703 --> 00:41:33,917
جون بوزورث -
توم ريندون -

725
00:41:33,918 --> 00:41:35,715
يا الهي

726
00:41:41,581 --> 00:41:43,377
ذلك هو اعلانك

727
00:41:46,611 --> 00:41:49,075
اجل

728
00:41:49,076 --> 00:41:52,573
"العب مع الأصدقاء"
ذلك هو الشعار

729
00:41:59,903 --> 00:42:02,034
انت في حالة جيدة

730
00:42:02,035 --> 00:42:04,182
لابد ان موعدك سار بشكل جيد

731
00:42:04,184 --> 00:42:05,432
لقد كان سيئا في الحقيقة

732
00:42:05,433 --> 00:42:06,681
كان علي ان اجعله قصيراً

733
00:42:06,682 --> 00:42:09,063
هل قامت بفعل شئ سئ لك ؟

734
00:42:09,064 --> 00:42:11,594
مضحك
مضحك جدّاً

735
00:42:11,596 --> 00:42:13,927
لا انا

736
00:42:13,928 --> 00:42:15,925
حسنا,لم استطع ان اتوقف
عن التفكير حول اللعبة

737
00:42:15,927 --> 00:42:19,489
اعرف
انا ايضاً

738
00:42:22,923 --> 00:42:24,253
انا اسفة

739
00:42:24,255 --> 00:42:25,420
هل انت بخير؟ -
نعم -

740
00:42:25,421 --> 00:42:26,818
حسناً

741
00:42:36,548 --> 00:42:39,877
دونا, كم من الوقت سوف تظلين هناك؟

742
00:42:39,879 --> 00:42:41,643
لا اعرف

743
00:42:45,675 --> 00:42:50,670
أتعلمين , ربما يجب عليك ان تذهبي
لرؤية طبيب؟

744
00:42:50,672 --> 00:42:53,369
فقط لأستبعاد ما اذا كان شيئاً خطيراً

745
00:42:53,371 --> 00:42:57,283
لا, اظن انه اصابني
ما اصاب جوني

746
00:42:57,285 --> 00:43:00,166
حسنا, لدي بعض الأخبار العظيمة

747
00:43:00,167 --> 00:43:03,030
والتي اظن انها ستجعلك تشعرين بشكل افضل

748
00:43:03,032 --> 00:43:05,946
أتعرفين الأستشارة القصيرة
التي قدمتها الليلة الماضية؟

749
00:43:05,947 --> 00:43:11,159
حسنا, اقنعت الذي اعرفه هناك

750
00:43:11,161 --> 00:43:15,357
ان يؤجروا شبكتهم ل"ميوتني" ب 3 دولارات للساعة

751
00:43:15,358 --> 00:43:17,855
حسنا, لا احد سيأخذ مثل هذا النوع التخفيض

752
00:43:17,856 --> 00:43:21,286
ستكونين قادرة ان تشغلي الاف الغرف
في المجتمع

753
00:43:21,287 --> 00:43:24,517
كيف سيكون ذلك
بتحويل الليمون الى عصير ليمون حلو المذاق

754
00:43:24,519 --> 00:43:26,748
دونا, هل سمعتيني؟

755
00:43:28,183 --> 00:43:30,347
اجل

756
00:43:30,349 --> 00:43:32,813
انا اسفة

757
00:43:32,814 --> 00:43:35,359
تلك اخبار رائعة

758
00:43:36,428 --> 00:43:38,009
هل ترجّعين؟

759
00:43:40,510 --> 00:43:42,606
اجل

760
00:43:44,174 --> 00:43:46,171
هل يمكنك ان تعطيني ثانية؟

761
00:43:46,173 --> 00:43:48,670
اجل بالتأكيد

762
00:43:48,672 --> 00:43:50,567
سأكون في المطبخ

763
00:44:44,488 --> 00:44:46,755
done by @AbdulrahmanJrsy

