1
00:00:09,777 --> 00:00:11,173
اخيراً فكّرت في شئ

2
00:00:11,174 --> 00:00:13,735
احبّه في دالاس اكثر من اوستن

3
00:00:16,232 --> 00:00:18,226
انت في دالاس

4
00:00:42,819 --> 00:00:45,513
ابن العاهرة

5
00:01:00,454 --> 00:01:02,383
سارا هل كل شئ بخير ؟

6
00:01:06,245 --> 00:01:08,007
كارولين , انها سارا

7
00:01:08,008 --> 00:01:10,369
ضعي والدي على الهاتف

8
00:01:10,371 --> 00:01:12,831
وصلتني هديتك الصغيرة من البريد

9
00:01:12,832 --> 00:01:14,694
التي من المحامين

10
00:01:14,696 --> 00:01:17,090
حتى لو اردت ذلك
هكذا كيف تفعلها ؟

11
00:01:17,092 --> 00:01:19,320
ولا حتّى تقوم بسؤالي حول هذا؟

12
00:01:19,322 --> 00:01:21,816
لا , لم اطرح هذا لأجادلك

13
00:01:21,817 --> 00:01:23,281
اجل , لا امزح ابي

14
00:01:23,282 --> 00:01:26,574
انت تعرف انني التي
مررت خلال هذا

15
00:01:26,575 --> 00:01:29,037
اذن , متى ستتوقف عن معاملتي بهذه الطريقة

16
00:01:29,038 --> 00:01:30,467
انا لست طفلة

17
00:01:30,468 --> 00:01:34,160
فقط توقف , توقف الأن

18
00:01:34,162 --> 00:01:38,820
لأنني اثق فيه واريده ان يعلم هذا

19
00:01:38,822 --> 00:01:42,048
انه يستحقّ افضل , لن اقوم
بفعل هذا له

20
00:01:42,049 --> 00:01:43,578
اعرف , الشبكة سريعة

21
00:01:43,580 --> 00:01:45,209
لكن ليس لدينا شئ
يوصلها لحدها الأقصى

22
00:01:45,210 --> 00:01:49,034
لدينا هذه , سباق السيارات
وانها فقط لا تستهلك كثيراً

23
00:01:49,036 --> 00:01:51,598
حسنا , لدينا حلبة سباق
ما نحتاجه هو سيارة سباق

24
00:01:51,599 --> 00:01:54,026
انت حقّا مزعج

25
00:01:54,027 --> 00:01:55,590
لكن هذه ستكون سيارة السباق
الخاصة بنا

26
00:01:55,592 --> 00:01:58,452
لاعِبين ,لعبة من المنظور الأول

27
00:01:58,453 --> 00:02:00,681
على الشبكة
على انترنت الهاتف

28
00:02:00,683 --> 00:02:02,046
لا يزال علينا ان نقوم بمعرفة
ستكون حول ماذا ؟

29
00:02:02,048 --> 00:02:03,576
حول ماذا , اجل سنفعل

30
00:02:03,577 --> 00:02:05,339
في ما بيننا

31
00:02:05,341 --> 00:02:07,138
وفريقنا المزعج

32
00:02:08,769 --> 00:02:10,464
سوف تكون لعبة رائعة

33
00:02:10,466 --> 00:02:13,559
مثل السرقة والخبز
من الولد الصغير الضعيف

34
00:02:13,560 --> 00:02:16,918
انه تمثيل جيدٌ اقوم به

35
00:02:16,920 --> 00:02:19,449
اذا كنت تمثّل

36
00:02:19,450 --> 00:02:22,908
"الألي البشري أُرسل لقتل "سارة كونور

37
00:02:22,910 --> 00:02:24,406
اللعنة , ذلك طُرح اليوم

38
00:02:24,408 --> 00:02:25,804
اجل -
اجل , اريد ان اذهب لأُحضره -

39
00:02:25,805 --> 00:02:27,635
"صديقي في "سون كاوست
كان سيحجز نسخة

40
00:02:27,636 --> 00:02:29,697
مالوقت الأن

41
00:02:29,699 --> 00:02:32,792
يجب ان اذهب

42
00:02:35,988 --> 00:02:39,280
اذا تأخرت , رئيسي سوف يكون غاضباً مني

43
00:02:39,282 --> 00:02:41,112
يبدو انها منحرفة

44
00:02:41,113 --> 00:02:43,340
ليست لديك فكرة

45
00:02:43,341 --> 00:02:46,934
ملابسك , اعطني اياهم الأن

46
00:02:46,936 --> 00:02:50,096
توقفي عن هذه التعابير

47
00:02:50,097 --> 00:02:52,491
انت , انا
المنهي" الليلة"

48
00:02:52,493 --> 00:02:53,855
حسناً

49
00:03:01,976 --> 00:03:03,705
اهلاً

50
00:03:03,706 --> 00:03:05,268
صباح الخير ايتها المشرقة

51
00:03:05,270 --> 00:03:06,866
متوجهة الى المنزل؟

52
00:03:06,868 --> 00:03:08,164
لساعتين فقط

53
00:03:08,165 --> 00:03:10,326
فتاة رائعة

54
00:03:10,327 --> 00:03:13,320
الأن اذهبي وارتاحي قليلاً
سأتأكد ان لا يحترق المكان بدونك

55
00:03:13,322 --> 00:03:14,653
حسناً

56
00:03:36,649 --> 00:03:38,177
اهلاً ,صباح الخير

57
00:03:38,179 --> 00:03:40,641
ليلة طويلة؟ , هل تريدين بعض القهوة؟

58
00:03:40,642 --> 00:03:42,870
انني نوعا ما اريد البيرة
هل ذلك سئ؟

59
00:03:42,872 --> 00:03:45,599
بالتأكيد لا, يوم طويل في العمل
كنت سأحظى بإثنتين

60
00:03:48,927 --> 00:03:51,354
اين البنات ؟ -
انهم يفرشون اسنانهم -

61
00:04:02,438 --> 00:04:04,999
ذلك رائع جداً

62
00:04:05,000 --> 00:04:06,695
كل شئ يجري بخير هناك؟

63
00:04:06,696 --> 00:04:08,492
اجل,بشكل مذهل

64
00:04:08,493 --> 00:04:10,854
تعرف , المجتمع يتوسع يشكل سريع

65
00:04:10,856 --> 00:04:13,017
انه فقط الكثير من العمل
لكنه العمل الذي اريد ان افعله

66
00:04:13,018 --> 00:04:14,815
اجل

67
00:04:14,816 --> 00:04:16,844
تعرف,نحتاج ان نتواصل مع الشخص الذي
في الشركة التي لا اعرف اسمها

68
00:04:16,846 --> 00:04:19,673
لم يرسلوا اول فاتورة لنا
ونحتاج ان نتدبر امر الفواتير

69
00:04:19,674 --> 00:04:23,832
حسناً,انا متأكد انهم سيقومون بإرسال
شئ ما , كما تعلمين

70
00:04:23,834 --> 00:04:26,194
اجل انا اريد فقط ان اتأكد اننا سنقوم
بكتابة هذا الصفقة

71
00:04:26,195 --> 00:04:29,255
تبدو جيدة جداً لتكون حقيقية

72
00:04:29,257 --> 00:04:32,250
حسنا سأتكلم معه

73
00:04:32,252 --> 00:04:33,648
"تعرفين , "لديك ما يكفي في طبقك

74
00:04:33,649 --> 00:04:35,345
تعرفين , اشياء تريدين
حقّاً ان تفعليها

75
00:04:35,346 --> 00:04:37,275
اجل -
اردت ان اكلمك حول هذا -

76
00:04:37,277 --> 00:04:39,272
لقد كنت افكر حول فعل شئ ما

77
00:04:39,274 --> 00:04:41,801
مع تجارة
الصناعة حسب الطلب" للحواسيب"

78
00:04:41,802 --> 00:04:43,697
اجل , عليك فعلها

79
00:04:48,623 --> 00:04:49,853
هناك خطبٌ ما؟

80
00:04:49,855 --> 00:04:54,612
لا , انه فقط مر في المجرى الخاطئ

81
00:04:54,613 --> 00:04:56,874
أتعرف , اظن ربما مع كل شئ

82
00:04:56,876 --> 00:04:59,170
مر مع "سوناريس" وكل هذا

83
00:04:59,172 --> 00:05:01,466
سيكون من الأفضل لو تعاملت انا معهم بشكل مباشر

84
00:05:01,467 --> 00:05:03,395
انت تعرف كاميرون
اذا كان بالأمكان ان اجعلك خارج هذا

85
00:05:03,397 --> 00:05:07,256
ربما يمكننا ان نوفر على انفسنا غضبها

86
00:05:07,258 --> 00:05:09,652
اجل بالطبع , لامشكلة

87
00:05:09,653 --> 00:05:12,280
عظيم , اذن يمكننا ان نقوم بإعداد شئ ما
قريبا ؟ هذا الأسبوع؟

88
00:05:12,282 --> 00:05:13,911
اجل

89
00:05:17,040 --> 00:05:18,503
أتعلمين ماذا؟
في الحقيقة الشخص

90
00:05:18,504 --> 00:05:20,566
الذي كنت اتعامل معه هناك هو جو

91
00:05:24,461 --> 00:05:26,056
جو من ؟

92
00:05:53,584 --> 00:05:58,281
done by @AbdulrahmanJrsy

93
00:06:00,746 --> 00:06:02,076
قادم

94
00:06:02,078 --> 00:06:04,240
!هيا الأن

95
00:06:06,570 --> 00:06:07,999
في الهدف

96
00:06:08,000 --> 00:06:10,129
هل هذا قميص نوم؟

97
00:06:10,130 --> 00:06:12,692
حسنا , ما هو قميص النوم جون ؟

98
00:06:12,693 --> 00:06:14,055
اعني , اذا غلبك النوم في هذا القميص

99
00:06:14,056 --> 00:06:16,185
هل يصبح قميص نوم ؟

100
00:06:16,187 --> 00:06:18,282
وثم هل من الممكن ان لا يكون
قميص نوم عندما

101
00:06:18,283 --> 00:06:20,078
انني فقط اسأل متى اشتريته
وهل اتى مع البنطال ؟

102
00:06:20,079 --> 00:06:21,410
ومالذي يشكله البنطال؟

103
00:06:21,411 --> 00:06:23,339
حسناً , انسى انني سألت

104
00:06:23,341 --> 00:06:25,170
اجل , انه رائع لكنك تعرف ماذا سأقول

105
00:06:25,171 --> 00:06:27,665
هيا ! انظري انهم الأخيار ضد الأشرار

106
00:06:27,666 --> 00:06:29,162
اجل , لكن لماذا هم اشرار؟

107
00:06:29,164 --> 00:06:30,959
لماذا نهتم عن ماهية المحتوى؟

108
00:06:30,960 --> 00:06:33,687
القطار الأفعواني السريع
لا يمتلك اي محتوى

109
00:06:33,689 --> 00:06:36,349
توم -
"ماذا؟ لا احد يمل من "القاضي روي يصرخ -
"القاضي روي يصرخ :اسم قطار ثعباني في تكساس"

110
00:06:36,351 --> 00:06:38,945
عندما يتحدثون عن القصة لا عن التجربة

111
00:06:38,947 --> 00:06:40,841
القطارات الأفعوانية تستغرق 90 ثانية لأنهائها

112
00:06:40,843 --> 00:06:45,734
يجب ان تصنع شيئا هنا
سيستغرق من الناس ساعات

113
00:06:45,735 --> 00:06:48,229
تعرف انني على حق -
كاميرون ؟ -

114
00:06:49,229 --> 00:06:50,459
سأعود

115
00:06:51,957 --> 00:06:54,385
يا الهي ماذا ؟
ماذا تريد؟

116
00:06:54,387 --> 00:06:56,833
كما تعرفين , انا مستخدم ل"ميوتني" منذ
مدة طويلة

117
00:06:56,834 --> 00:06:58,695
لذا اثق انه سيُعطى رأيي
الوزن الذي يستحقه

118
00:06:58,697 --> 00:06:59,596
حسناً , ادخل في الموضوع

119
00:06:59,598 --> 00:07:01,691
مساء امس
كنت العب بارالكس

120
00:07:01,692 --> 00:07:03,488
الجزء الثامن ,التحدي الرابع

121
00:07:03,489 --> 00:07:04,984
في المسار -
اجل اجل -

122
00:07:04,986 --> 00:07:06,249
حللت اللغز

123
00:07:06,251 --> 00:07:08,013
ولا زلت لا استطيع ان استمر

124
00:07:08,014 --> 00:07:11,041
امّا ان هذا خطأ او شئ غير منطقي
في جزء ما من رواية اللعبة

125
00:07:11,043 --> 00:07:13,703
ايّا كانت الحالة , اريد ان احصل على مالي
لساعة اللعب تلك

126
00:07:13,704 --> 00:07:15,598
لن تحصل على شئ

127
00:07:15,600 --> 00:07:18,194
لا نقوم بأسترجاع المال للأشخاص الذين
لا يمكنهم ان يحلوا اللعبة

128
00:07:18,196 --> 00:07:21,456
وحتى لو فعلنا
انت لم تقم بدفع فاتورتك لشهرين

129
00:07:21,457 --> 00:07:23,818
لذا استخدامك للوقت الذي
تدين لنا فيه سيبقى مثل ما هو

130
00:07:23,820 --> 00:07:27,080
الأن , لو كنت مكانك
كنت سأعود الى الجزء الثامن

131
00:07:27,081 --> 00:07:29,243
وربما أخذ بعين الأعتبار
تناقص احتياطي المياه الخاص بي

132
00:07:29,244 --> 00:07:33,035
ورؤية اين في اللعبة
يمكنني ان اجدد مخزوني

133
00:07:35,001 --> 00:07:36,597
!وداعاً

134
00:07:41,356 --> 00:07:43,251
تشيت؟ -
اجل -

135
00:07:43,253 --> 00:07:45,381
لكنه ليس شيئا منطقيا

136
00:07:45,382 --> 00:07:47,111
اريد كوباً من القهوة

137
00:07:47,113 --> 00:07:50,007
انظر , الأكواب من الواضح انها عبر المطبخ كاملاً

138
00:07:50,008 --> 00:07:52,502
ترى ؟ الأن اين السكر؟

139
00:07:52,503 --> 00:07:54,599
مرة اخرى , عبر المطبخ كاملاً

140
00:07:54,600 --> 00:07:57,693
هيا , انني اتأرجح في الأنحاء
مثل كرة "بين بول" لعينة

141
00:07:57,695 --> 00:08:00,654
الأن انظر , قم بإنشاء محطة
توقف واحد , كل ما تحتاجه

142
00:08:00,656 --> 00:08:02,751
هل تعرف ما اتكلم عنه ؟

143
00:08:03,883 --> 00:08:05,313
قهوة؟

144
00:08:05,314 --> 00:08:06,577
يا الهي

145
00:08:06,579 --> 00:08:08,707
الكفاءة بني
الوقت ثمين

146
00:08:08,708 --> 00:08:11,502
اخرج من هنا

147
00:08:11,503 --> 00:08:12,832
انك رائع بوز

148
00:08:12,834 --> 00:08:14,265
من كان ذلك الذي يزعجك؟

149
00:08:14,266 --> 00:08:15,662
تشيت , انه مستخدم

150
00:08:15,663 --> 00:08:17,060
انه فقط مزعج كثيراً

151
00:08:17,061 --> 00:08:19,388
ماذا عن المساحة العمودية؟

152
00:08:19,390 --> 00:08:22,416
يمكننا ان نجعل هناك هذه الأنابيب العمودية
ويمكنك ان تتسلق لأعلى , تتسلق لأسفل

153
00:08:22,418 --> 00:08:24,413
اجل ذلك رائع لكنك تعرف ماذا سأقول

154
00:08:24,414 --> 00:08:26,043
اجل اجل
فقط تفقديه

155
00:08:26,045 --> 00:08:29,071
فقط تفقديه -
حسنا اذن قم بإيجاد حل ما -

156
00:08:31,203 --> 00:08:33,264
كذبت على زوجتك
تلك ليست مشكلتي

157
00:08:33,265 --> 00:08:36,059
لكنها , سوف تخبر كاميرون حسنا ؟

158
00:08:36,061 --> 00:08:38,123
يريدون ان يجلسوا مع ممثل
"من "المجموعة الغربية

159
00:08:38,124 --> 00:08:39,652
يريدون اتفاقية رسمية مكتوبة

160
00:08:39,654 --> 00:08:41,217
انظر , يجب ان تجعل هذا قانونياً

161
00:08:41,219 --> 00:08:43,381
ذلك ليس ممكناً -
اذن اجعله ممكناً -

162
00:08:43,382 --> 00:08:45,942
لقد مرت فقط ثلاث اسابيع
الخطة الكاملة كانت شهراً كاملاً من البيانات

163
00:08:45,943 --> 00:08:48,072
ليس لدينا خيار -
لدينا دائماً خيار -

164
00:08:48,073 --> 00:08:51,599
يمكنني ان ازيل "ميوتني"من الشبكة
والذهاب الى خدمة اخرى على الشبكة

165
00:08:51,600 --> 00:08:54,226
يمكنك , لكنك لن تفعل هذا

166
00:08:54,228 --> 00:08:56,256
لأنه كان لدينا اتفاق , صحيح جو؟

167
00:08:56,258 --> 00:08:57,655
وستقوم بأحترام هذا الأتفاق

168
00:08:57,656 --> 00:08:59,019
لأنك لست ابن العاهرة

169
00:08:59,020 --> 00:09:00,683
الذي يقوله عنك الجميع

170
00:09:00,685 --> 00:09:02,847
انك رجل مختلف -
هذا ليس ما أردته -

171
00:09:02,848 --> 00:09:05,841
اذا أخبرت ويلر مبكرا جدا ولم يوافق عليها
الشبكة ستنتهي

172
00:09:05,843 --> 00:09:08,103
ميوتني"ستنتهي" -
انهِ هذا الأمر ,حسناً؟ -

173
00:09:08,105 --> 00:09:09,568
انت جو ماكميلان
يمكنك ان تتحدث معه

174
00:09:09,569 --> 00:09:11,165
ان يقفز من جسر اذا أردت ذلك

175
00:09:11,166 --> 00:09:13,960
فقط قرر ان تفعلها وستفعلها

176
00:09:13,962 --> 00:09:15,523
انظر , يجب ان اذهب

177
00:09:15,525 --> 00:09:18,685
فقط عدني انك ستقوم -
فهمت -

178
00:09:29,101 --> 00:09:30,597
مالذي يحدث ؟

179
00:09:32,861 --> 00:09:36,121
اريد ان أأكد انه
لم يكن لدي اي فكرة عن هذا

180
00:09:36,123 --> 00:09:38,284
وسرعان ما عرفت
اتيت الى هنا مباشرة

181
00:09:39,217 --> 00:09:40,580
ماذا؟

182
00:09:42,843 --> 00:09:44,939
جو ماكميلان هو الشخص الذي يسيّر الشبكة

183
00:09:44,941 --> 00:09:47,268
انه الشخص الذي يتصل به جوردن في الشركة

184
00:09:48,634 --> 00:09:50,364
اسفة؟

185
00:09:50,365 --> 00:09:51,827
"جوردن ساعده لأعداد "المشاركة

186
00:09:51,828 --> 00:09:53,723
وأصرّ ان تحصل "ميوتني" على صفقة جيدة

187
00:09:53,725 --> 00:09:56,919
ولم يخبرني -
توقفي -

188
00:09:56,920 --> 00:09:58,515
لقد سمحتي لجو ماكميلان ان يدخل من الباب ؟

189
00:09:58,517 --> 00:09:59,614
لم افعل شيئاً

190
00:09:59,615 --> 00:10:03,574
لا , جوردن
مرة اخرى

191
00:10:03,575 --> 00:10:05,404
اسفة دونا لكنه لا يعمل هنا -
اعرف -

192
00:10:05,405 --> 00:10:07,067
ان هذا ليس ملكه ليفعل به ما يشاء -
اعرف -

193
00:10:07,069 --> 00:10:08,964
لقد اراد ان يعوض عن افساد الشبكة

194
00:10:08,965 --> 00:10:12,324
يالها من طريقة للإعتذار

195
00:10:12,326 --> 00:10:15,818
لقد شعر بشكل سئ , لقد اراد ان يصلحها

196
00:10:15,820 --> 00:10:17,882
اعرف ان هذه ليست اي مواساة حوله

197
00:10:17,883 --> 00:10:21,375
لكنني جلست مقابل جو
لقدا بدا مختلفا

198
00:10:21,377 --> 00:10:23,140
ربما قد تغير

199
00:10:28,897 --> 00:10:30,559
شكرا لصدقك

200
00:10:32,025 --> 00:10:34,652
اذا لا تمانعين
اريد بعض اللحظات لنفسي

201
00:10:36,351 --> 00:10:38,113
حسنا

202
00:10:49,627 --> 00:10:53,519
بناءً على اختباراتي المرة الماضية

203
00:10:53,520 --> 00:10:57,879
الضعف المتوزع على يديك
اختبارات الذاكرة والتركيز

204
00:10:57,881 --> 00:11:01,672
تاريخك الوظيفي
تعرضك الى اللّحام

205
00:11:01,673 --> 00:11:03,802
والعمل مع المذيبات
قمت بطلب الأشعاع المغناطيسي

206
00:11:03,804 --> 00:11:06,731
اعلم انك كنت متردداً قليلاً حول الأختبار

207
00:11:06,732 --> 00:11:08,094
لكنني سعيد اننا قمنا بعمله

208
00:11:08,095 --> 00:11:09,858
لأنها حقاً اداة جديدة مذهلة

209
00:11:09,859 --> 00:11:13,551
وفقاً لأطباء الأشعة
هنالك منطقتين

210
00:11:13,553 --> 00:11:17,478
صغيرتان جداً
يظهران علامات من الضمور

211
00:11:17,479 --> 00:11:19,507
ضمور ؟

212
00:11:19,509 --> 00:11:21,603
تلف في الدماغ

213
00:11:23,468 --> 00:11:25,663
انه مرض دماغي مزمن

214
00:11:25,664 --> 00:11:28,791
الأن , بالنظر الى كل هذه الأدلة

215
00:11:28,793 --> 00:11:30,555
هذا يوضح اعراضك الجسدية

216
00:11:30,556 --> 00:11:32,752
ومن المرجّح انه له علاقة
بالأعراض النفسية

217
00:11:32,753 --> 00:11:34,515
التي وصفتها لي ايضاً

218
00:11:34,516 --> 00:11:36,345
حدة الطبع وتغيرات المزاج

219
00:11:36,346 --> 00:11:38,807
اجل , كيف يمكنني ان اعالجه؟

220
00:11:38,808 --> 00:11:41,569
اسفٌ لقول انه لا يوجد هناك علاج

221
00:11:41,571 --> 00:11:43,931
انسجة المخ لا تعالج نفسها

222
00:11:43,933 --> 00:11:46,328
هذه سوف تكون حالة دائمة

223
00:11:46,329 --> 00:11:50,852
لكنني اشعر بخير

224
00:11:50,854 --> 00:11:53,283
مالذي سيحدث الأن بحق الجحيم؟

225
00:11:53,284 --> 00:11:55,644
اعراضك من المرجح انها ستستمر

226
00:11:57,144 --> 00:12:00,170
هذا من الممكن ان يصبح اسوء؟ -
هذه كانت تراكمات بطيئة على مر السنين -

227
00:12:00,171 --> 00:12:01,600
من هذه السموم في دمك

228
00:12:01,602 --> 00:12:03,331
لكن بضوء ذلك
حقيقة ان

229
00:12:03,332 --> 00:12:05,194
اعراضك قد تسارعت

230
00:12:05,196 --> 00:12:09,354
يظهر انك على الأغلب
لم ترى الأسوء بعد

231
00:12:10,985 --> 00:12:13,013
انا اسف جوردن

232
00:12:25,424 --> 00:12:27,951
اذن مالذي يحدث مع كاميرون ؟

233
00:12:27,952 --> 00:12:30,446
هل تتذكر جو ماكميلان ؟

234
00:12:30,447 --> 00:12:32,409
بالطبع , الأدميرال حواجب -
ماذا ؟ -

235
00:12:32,411 --> 00:12:34,339
ذلك ما كنا نطلق عليه
لم تطلقي عليه ذلك؟

236
00:12:34,341 --> 00:12:36,270
لا لكنني سأفعل الأن

237
00:12:36,271 --> 00:12:40,595
على اي حال , اتضح انه هو الذي
يقوم بتشغيل شبكتنا

238
00:12:40,597 --> 00:12:43,125
ذلك سئ , لقد تمردت لكي تبتعد
من ذلك المختل

239
00:12:43,126 --> 00:12:45,587
من تتكلم معه , ليف ؟

240
00:12:45,588 --> 00:12:47,982
لا احد

241
00:12:47,984 --> 00:12:51,077
انه ليس من شأنك
انه فقط صديق

242
00:12:51,078 --> 00:12:52,375
من تتكلم معه ليف ؟

243
00:12:52,377 --> 00:12:54,438
انه فقط شاب قابلته في احد المنتديات

244
00:12:54,439 --> 00:12:57,399
لقد كنا نتحدث
"The cure"انه معجب ب
"The cure:فرقة موسيقية"

245
00:12:57,401 --> 00:13:00,227
لقد كنت تغازل -
واذا؟ -

246
00:13:01,194 --> 00:13:05,285
ليف هذا جيد هذا حقا جيد

247
00:13:05,287 --> 00:13:08,413
سوف نقوم بصنع غرفة
حيث يمكنك ان تلتقي الناس على الشبكة

248
00:13:08,414 --> 00:13:09,744
لقاء؟ -
اجل -

249
00:13:09,746 --> 00:13:11,043
كفتيات؟ -
اجل -

250
00:13:11,044 --> 00:13:14,003
سنصنع غرفة للأشخاص حيث تلتقي

251
00:13:14,005 --> 00:13:16,866
وثم سوف تذهب الى غرفة خاصة
كالموعد

252
00:13:16,867 --> 00:13:19,892
لقد حصلت على الفكرة من ليف
لقد كان يتحدث الى احدٍ ما على الشبكة

253
00:13:19,894 --> 00:13:22,122
عظيم

254
00:13:22,124 --> 00:13:23,886
أترى , لقد كنت اعيش في الماضي

255
00:13:23,887 --> 00:13:26,082
أخذ الفتاة الى العشاء
مثل ما كنا نفعل

256
00:13:26,083 --> 00:13:28,778
هل لديك موعد بوز؟ -
الأن , لست متأكداً لماذا تلك الأخبار -

257
00:13:28,780 --> 00:13:30,908
تُقابل بصدمة وعدم تصديق

258
00:13:30,909 --> 00:13:32,970
يبدو انك تتحدث مع صديق ما هناك ليف

259
00:13:32,971 --> 00:13:36,165
اجل

260
00:13:36,167 --> 00:13:38,727
نعم , حسنا

261
00:13:38,728 --> 00:13:41,355
لا, اذن انت

262
00:13:41,357 --> 00:13:44,716
لا , ذلك كليا
اجل

263
00:13:44,718 --> 00:13:46,414
كان لدي قريب

264
00:13:50,375 --> 00:13:52,536
جيد

265
00:13:52,537 --> 00:13:54,466
سوف آتي بكوب قهوة اخر هنا

266
00:13:54,468 --> 00:13:57,461
اجل -
دونا انه جوردن -

267
00:14:01,656 --> 00:14:03,151
مرحباً؟

268
00:14:03,152 --> 00:14:04,814
اهلاً حبيبتي -
كيف حالك -

269
00:14:04,816 --> 00:14:06,811
لقد كنت -
ماذا سنسمي الغرف الخاصة؟ -

270
00:14:06,813 --> 00:14:08,442
لا اعرف
طاولة لأثنين ؟

271
00:14:08,443 --> 00:14:10,738
"بارف" -
حسنا جيد قم بأيجاد شئ ما -

272
00:14:10,740 --> 00:14:12,102
اسفة ماذا كنت تقول ؟

273
00:14:13,268 --> 00:14:16,328
اين انت ؟
الصوت مزعج

274
00:14:16,330 --> 00:14:19,923
لقد كنت فقط اتابع التلفاز

275
00:14:19,924 --> 00:14:22,351
لماذا لا نخرج الليلة
اثنينا فقط؟

276
00:14:22,352 --> 00:14:24,347
بدون الأطفال ؟

277
00:14:24,349 --> 00:14:27,142
لقد مرت فترة منذ ان قضينا
الوقت مع بعضنا انا وانت فقط

278
00:14:28,575 --> 00:14:31,767
دونا؟ -
اجل , لقد فقدتك لثانية -

279
00:14:31,769 --> 00:14:34,564
ذلك يبدو رائعا ً
للتوّ وصلنا لشئ ما

280
00:14:34,565 --> 00:14:36,693
واظن اننا سنعمل لوقت متأخر لذا

281
00:14:36,694 --> 00:14:38,755
اجل اجل بالطبع

282
00:14:38,757 --> 00:14:42,615
لكن ربما في نهاية هذا الأسبوع في وقت ما؟

283
00:14:42,616 --> 00:14:44,911
بالتأكيد -
اسفة , انظر يجب ان اذهب -

284
00:14:44,913 --> 00:14:46,209
لكن سأراك في المنزل حسناً؟

285
00:14:46,211 --> 00:14:48,085
احبك وداعا -
اجل اجل احبك ايضا -

286
00:14:52,733 --> 00:14:54,928
توم على ستأتي

287
00:14:54,929 --> 00:14:56,491
يبدو رائعاً -
بندقية متفجرة -

288
00:14:56,493 --> 00:14:58,588
اجل

289
00:14:58,589 --> 00:15:01,283
هل تعرف مالذي يجري معها ؟

290
00:15:01,285 --> 00:15:03,746
مع كاميرون ؟ -
شئ مع صديقها السابق -

291
00:15:03,747 --> 00:15:06,706
انها قصة طويلة

292
00:15:06,708 --> 00:15:08,570
هيا لنذهب

293
00:15:10,302 --> 00:15:12,164
هيا "سوباشكا"
ايها الكلب

294
00:15:12,166 --> 00:15:14,060
احضر مفاتيحي

295
00:15:14,062 --> 00:15:15,991
هذا سوف يكون رائعاً

296
00:15:21,716 --> 00:15:24,210
اهلاً بطلة

297
00:15:24,211 --> 00:15:25,740
مالذي يحدث ؟

298
00:15:33,760 --> 00:15:36,621
يا الهي هذا الكرسي الغبي

299
00:15:36,623 --> 00:15:38,386
اهلاً كام

300
00:15:39,850 --> 00:15:42,046
كام؟ -
ماذا؟ -

301
00:15:43,212 --> 00:15:45,838
هيا لنتحدث

302
00:15:45,840 --> 00:15:47,436
لقد قمت بحساب التكلفة

303
00:15:47,437 --> 00:15:49,998
لكل برميل نفط تخرجه من الأرض

304
00:15:49,999 --> 00:15:52,626
انها تأخذ كماً هائلاً
من المال لأسترجاع اول دولار

305
00:15:52,628 --> 00:15:56,554
استخدام الحواسيب المركزية المتواجدة
لل"المشاركة" ,ليست هناك تكاليف عليك

306
00:15:56,556 --> 00:15:58,051
هناك محيط من المال هناك

307
00:15:58,052 --> 00:16:00,014
وانت بالفعل قد قمت بحفر الأبار

308
00:16:00,016 --> 00:16:01,645
الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب

309
00:16:01,647 --> 00:16:03,208
وكما لو انها كانت شيئا من الماضي

310
00:16:03,209 --> 00:16:05,405
لكنني نموت حول اي بي ام

311
00:16:05,407 --> 00:16:07,368
هذا العمل في دمي

312
00:16:07,369 --> 00:16:08,732
وصدقني حينما اخبرك

313
00:16:08,733 --> 00:16:11,228
ان الثورة لم تبدأ حتى بعد

314
00:16:13,393 --> 00:16:15,620
اظن انه يبدو

315
00:16:15,622 --> 00:16:17,118
واعدا

316
00:16:17,120 --> 00:16:19,347
ظننتك انك ستظن ذلك

317
00:16:19,349 --> 00:16:23,939
لذلك قمت بعملها
منذ ثلاثة اسابيع

318
00:16:23,940 --> 00:16:25,403
لقد قمت بتعديل الحواسيب المركزية

319
00:16:25,404 --> 00:16:28,698
لقد بتأجيرها لشركة
"تسمى "ميوتني

320
00:16:28,699 --> 00:16:30,760
خلال ثلاثة اسابيع
اظهروا نمواً ثابتا

321
00:16:30,762 --> 00:16:33,156
وسوف يستمرون فقط في التوسع

322
00:16:33,157 --> 00:16:37,349
هذه قد تكون اللحظة
التي ستتوقف فيها " المجموعة الغربية" من الحفر في الماضي

323
00:16:37,351 --> 00:16:40,344
وتبدأ بناء المستقبل

324
00:16:40,346 --> 00:16:43,737
كل ما يجب علينا فعله هو
لا شئ

325
00:16:43,738 --> 00:16:46,333
ثلاثة اسابيع من البيانات
ذلك ليس كثيراً

326
00:16:46,335 --> 00:16:49,760
هذا التوجه سيستمر -
ربما , تفضل بالجلوس جو -

327
00:16:53,089 --> 00:16:58,079
اذن , فعلت كل هذا من خلف ظهري

328
00:16:58,080 --> 00:16:59,709
تلك كانت حقاً مقامرة

329
00:16:59,711 --> 00:17:03,370
تعرف , "المجموعة الغربية" شركة كبيرة

330
00:17:03,371 --> 00:17:06,532
مع ذلك
مصدر واحد يتضرر بشدة

331
00:17:06,534 --> 00:17:09,626
في شركة بهذا الحجم هو جوع

332
00:17:09,627 --> 00:17:11,223
كل شخص هنا سمين وسعيد

333
00:17:11,225 --> 00:17:12,786
لكن انت ؟

334
00:17:14,585 --> 00:17:19,210
تبدو لي كشخص من النوع
الذي لايرضيه شئ

335
00:17:19,211 --> 00:17:22,936
انت لست سعيد
ويمكنني ان احول ذلك الى مال

336
00:17:22,938 --> 00:17:26,430
"افترض ان ذلك سيخرجك من "ادخال البيانات

337
00:17:26,431 --> 00:17:29,258
اجل , سأكون مديرا للشبكة

338
00:17:29,260 --> 00:17:32,487
ادير التأجير
صيانة العتاد

339
00:17:32,488 --> 00:17:35,248
وافترض ان زيادة جيدة في الراتب
تأتي مع لقب جديد

340
00:17:35,250 --> 00:17:38,309
لا زيادة , دعني اريك ان هذا يعمل اولاً

341
00:17:40,774 --> 00:17:43,900
سارا عرفت عن كل هذا ؟

342
00:17:43,901 --> 00:17:45,563
لديها وجه مخادع

343
00:17:45,565 --> 00:17:46,928
اجل

344
00:17:46,929 --> 00:17:48,658
اريد فقط ان اجتمع

345
00:17:48,659 --> 00:17:52,219
مع شخص ما من ماذا يطلق عليها؟
ميوتني"؟"

346
00:17:52,220 --> 00:17:54,015
لنجلس معهم غدا مساءً

347
00:17:54,017 --> 00:17:57,443
سأطير الى الاسكا حول السابعة
لكن يمكننا ان نجتمع قبل ذلك

348
00:17:57,444 --> 00:17:59,639
لا يجب عليك ان تقلق
يمكنني ان اتعامل مع العميل

349
00:17:59,640 --> 00:18:03,831
انا لست قلقاً
سنتقابل غداً مساءً

350
00:18:03,833 --> 00:18:06,093
لا اقوم ابداً بعمل مع اي احد

351
00:18:06,095 --> 00:18:09,389
دون النظر الى اعينهم اولاً

352
00:18:09,390 --> 00:18:11,019
حسنا , اريد ان اقتله

353
00:18:11,020 --> 00:18:13,247
اعرف انك لا تحبين جو ولا انا

354
00:18:13,249 --> 00:18:16,143
اريد ان اراه يُلكم في المكان الحساس
مثل اي شخص اخر

355
00:18:16,144 --> 00:18:20,502
لكنه رجل اعمال
وليس واحداً سيئاً

356
00:18:20,504 --> 00:18:23,165
"جمّع "العملاق
جعلني على متنه

357
00:18:23,166 --> 00:18:24,895
ذلك الصندوق كان خطأً

358
00:18:24,897 --> 00:18:26,359
من وجهة نظر تجارية خالصة

359
00:18:26,360 --> 00:18:29,154
اخراج نظامكم التشغيلي الخاص كانت الحركة الصحيحة

360
00:18:31,651 --> 00:18:34,211
تلك الألة
عنت الكثير لي

361
00:18:34,212 --> 00:18:35,742
لم تكن فن
لكنها كانت تبدو كمشروع تجاري

362
00:18:35,744 --> 00:18:37,539
والشئ الوحيد حول "ميوتني" انكم تمتلكون الكثير

363
00:18:37,540 --> 00:18:40,368
من الآنف لا الكثير من المستقبل

364
00:18:40,370 --> 00:18:43,297
انظري , لجعل كل شئ في موضعه
لديك جو في المكان الذي تريدينه ان يكون

365
00:18:43,298 --> 00:18:44,860
اتمزحين معي؟

366
00:18:44,862 --> 00:18:48,287
انه يريد المغفرة
انه يريد ان يفعل شيئا جيداً لك

367
00:18:50,517 --> 00:18:54,177
انني اشعر فقط اننا جزء ما
من خطة لديه

368
00:18:54,178 --> 00:18:58,336
الشخص الوحيد الذي اثق فيه لأخذ قراءة دقيقة
لجو ماكميلان هو انت

369
00:18:58,338 --> 00:19:00,000
انظري اليه في عينيه

370
00:19:00,001 --> 00:19:01,764
واذا لم يعجبني ما اراه؟

371
00:19:01,766 --> 00:19:03,761
اذن اقتليه

372
00:20:10,711 --> 00:20:12,040
ابتسم

373
00:20:12,042 --> 00:20:15,336
ابتسم

374
00:20:15,337 --> 00:20:17,631
لماذا لا ترقص؟

375
00:20:17,633 --> 00:20:20,294
لدي تلف في الدماغ

376
00:20:20,295 --> 00:20:24,287
لم اسمع بهم

377
00:20:24,289 --> 00:20:26,783
اظن انني اموت

378
00:20:26,784 --> 00:20:29,045
انا ايضاً

379
00:20:40,292 --> 00:20:43,285
لماذا لم تخبرني قبل ذلك؟

380
00:20:43,287 --> 00:20:45,815
في حال لم تجري الأمور

381
00:20:45,816 --> 00:20:48,076
لم ارد ان اقع على وجهي امامك

382
00:20:48,078 --> 00:20:50,772
كيف حتى فعلتها ؟

383
00:20:50,774 --> 00:20:52,836
جوردن ساعدني لأعدادها

384
00:20:52,837 --> 00:20:55,264
لقد قام ببعض امور العتاد
على شرط

385
00:20:55,265 --> 00:20:58,092
ان اؤجر وقتاً للشركة التي تعمل فيها دونا

386
00:20:58,094 --> 00:21:00,789
لقد احتاجوا سعراً تنافسياً

387
00:21:00,790 --> 00:21:03,083
شركة كاميرون

388
00:21:06,546 --> 00:21:08,242
الأمر اشتد

389
00:21:09,807 --> 00:21:13,300
لقد كان شرط جوردن

390
00:21:13,301 --> 00:21:14,796
تعرف كيف يبدو هذا

391
00:21:14,798 --> 00:21:17,026
اجل -
سئ -

392
00:21:17,028 --> 00:21:19,056
انه يبدو سيئا

393
00:21:21,620 --> 00:21:24,447
لقد كنت لأخبرك , لكنني اردت
ان اريك المنتج النهائي

394
00:21:24,448 --> 00:21:29,338
لقد كان غبيا
لكنني ظننت انك ستكونين منذهلة

395
00:21:29,340 --> 00:21:31,701
انا منذهلة

396
00:21:38,923 --> 00:21:41,516
نحن لا نخفي اسراراً

397
00:21:44,114 --> 00:21:46,741
لا يهمني مهما كانت صغيرة
لا يمكنني فعلها

398
00:22:06,042 --> 00:22:08,137
صباح الخير -
صباح الخير -

399
00:22:55,356 --> 00:22:57,351
جو من الرائع ان اراك

400
00:22:57,353 --> 00:22:58,848
هل دونا في المنزل

401
00:22:58,850 --> 00:23:00,778
لست متأكداً اذا كنت تريد ان تتكلم معها

402
00:23:00,780 --> 00:23:02,709
دونا لا

403
00:23:02,710 --> 00:23:04,339
لا اعرف كيف يمكنني ان اقول هذا

404
00:23:04,341 --> 00:23:05,969
دونا لا تحبك

405
00:23:05,970 --> 00:23:07,767
احتاج ان اتكلم معها

406
00:23:09,465 --> 00:23:10,861
حسناً

407
00:23:10,862 --> 00:23:12,293
جوردن , من كان ذلك ؟

408
00:23:12,294 --> 00:23:14,455
انه لك

409
00:23:16,986 --> 00:23:18,548
مرحباً

410
00:23:18,549 --> 00:23:20,510
لقد اعددت اجتماعاً مع جيكوب ويلر

411
00:23:20,512 --> 00:23:22,507
انه يتطلّع ان يجلس معك

412
00:23:22,509 --> 00:23:25,469
انا تحديداً؟ -
"ممثّل من "ميوتني -

413
00:23:25,471 --> 00:23:28,997
لقد ظننت انك الأختيار الأوضح نظراً
لخلفيتك في العتاد

414
00:23:28,998 --> 00:23:30,926
ولأنني لست كاميرون

415
00:23:30,928 --> 00:23:34,819
ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً
لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا

416
00:23:34,820 --> 00:23:38,179
انظر , جو هذه ليست شركتي
انك تحتاج ان تتعامل معها

417
00:23:41,277 --> 00:23:42,839
اتوقع انها ستكون جاهزة

418
00:23:42,840 --> 00:23:45,700
واتوقع انها ستكون محترفة

419
00:23:45,702 --> 00:23:47,897
انه مستقبل "ميوتني" على الخط ايضاً

420
00:23:49,362 --> 00:23:52,388
اخبرني اين ومتى
وسأتأكد ان تكون متواجدة

421
00:24:12,488 --> 00:24:15,282
لم اسمعك تأتين الى المنزل بالليلة الماضية

422
00:24:16,314 --> 00:24:18,242
كاميرون انقلبت عندما اخبرتها عن جو

423
00:24:18,244 --> 00:24:20,505
اضطررت ان ابقى
وامسك زمام القلعة

424
00:24:20,507 --> 00:24:22,570
هل تريدين ان نحضر بعض الغداء؟

425
00:24:22,571 --> 00:24:25,696
ربما يمكننا ان نحضر البنات مع بعضنا

426
00:24:25,698 --> 00:24:28,459
تعرف انني اتعامل مع الكثير من الأمور الأن

427
00:24:28,460 --> 00:24:30,122
يجب ان اعود الى العمل

428
00:24:30,124 --> 00:24:32,984
يجب ان اتحدث الى كاميرون
مرة اخرى

429
00:24:32,985 --> 00:24:34,880
اسفة

430
00:24:50,355 --> 00:24:52,084
اريد ان اقول بعض الأمور قبل

431
00:24:52,085 --> 00:24:53,581
مرحباً, هل هم مستعدين لأجلنا؟

432
00:24:53,583 --> 00:24:55,178
لحظة واحدة ارجوك

433
00:24:57,443 --> 00:24:59,472
حروب العتاد قدا انتهت

434
00:24:59,473 --> 00:25:01,135
المستقبل في الأتصال

435
00:25:01,137 --> 00:25:02,665
"ميوتني"
لديها العاب متطورة

436
00:25:02,667 --> 00:25:06,294
الناس يتقابلون ويتنافسون في عالم افتراضي

437
00:25:06,295 --> 00:25:08,091
يبدو ان "بلاي نت" يقومون
بنفس الأمر

438
00:25:08,092 --> 00:25:09,488
على ما اظن

439
00:25:09,489 --> 00:25:11,251
لا -
لا؟ -

440
00:25:11,252 --> 00:25:13,448
اننا نقوم بصنع تجربة تفاعلية كاملة

441
00:25:13,449 --> 00:25:15,477
"انهم يصنعون نسخة جيدة من "الشانق

442
00:25:15,479 --> 00:25:17,640
اننا لا نقوم بفعل نفس الشئ
"مثل "بلاي نت

443
00:25:17,641 --> 00:25:19,403
اننا لا نريد ان نفعل نفس الشئ
"مثل "بلاي نت

444
00:25:19,404 --> 00:25:23,962
اننا نفعل شيئاً افضل بكثير
بنصف المصادر

445
00:25:23,964 --> 00:25:26,391
وكيف تقومون بفعل هذا؟ -
اكوادنا البرمجية افضل -

446
00:25:26,392 --> 00:25:28,055
انها اكثر كفاءة وابداعية

447
00:25:29,921 --> 00:25:33,446
اذن اخبريني , كيف يمكن للشخص ان يصبح
بارعاً في شئ مثل هذا؟

448
00:25:36,841 --> 00:25:38,702
كيف اصبح "جريتزكي" بارعاً في الهوكي؟

449
00:25:38,704 --> 00:25:41,099
التدريب -
و؟ -

450
00:25:41,100 --> 00:25:43,262
والكثير  من الموهبة الربانية

451
00:25:43,263 --> 00:25:46,922
انها كلماتك ليست كلماتي

452
00:25:46,923 --> 00:25:49,183
هنا , دعني اريك

453
00:25:52,979 --> 00:25:55,541
لم اظنك مشجعة للهوكي

454
00:25:55,542 --> 00:25:57,769
احب الشجارات

455
00:25:58,670 --> 00:26:00,433
اذن هذا قرص تجريبي

456
00:26:00,434 --> 00:26:02,096
لكنه سيعطيك فكرة ما

457
00:26:02,097 --> 00:26:04,025
عن ما تبدو عليه الواجهة

458
00:26:04,027 --> 00:26:05,722
حسناً

459
00:26:05,723 --> 00:26:07,985
كيف كانت المدرسة ؟ -
جيدة -

460
00:26:07,987 --> 00:26:09,915
اجل

461
00:26:09,917 --> 00:26:11,746
هل تريدون ان تذهبون
لقضاء وقت ممتع مع ابيكم؟

462
00:26:11,747 --> 00:26:13,476
ماذا تعني؟

463
00:26:13,477 --> 00:26:15,905
لا اعرف , انتم اخبروني

464
00:26:15,907 --> 00:26:17,868
يمكننا فعل اي شئ تريدونه

465
00:26:18,934 --> 00:26:20,364
لنذهب الى جدّتنا وجدّنا

466
00:26:20,366 --> 00:26:22,027
ونلعب العاب الفيديو -
اجل -

467
00:26:22,028 --> 00:26:24,656
انكم لا تفهمون
يمكننا فعل اي شئ

468
00:26:24,658 --> 00:26:27,251
يمكننا ان نذهب الى الحديقة العامة
يمكننا ان نذهب الى حديقة الحيوان

469
00:26:27,253 --> 00:26:29,815
يمكننا ان نذهب الى السينما , تعرفون؟

470
00:26:29,816 --> 00:26:33,141
اي شئ تريدونه؟

471
00:26:33,143 --> 00:26:35,770
لنذهب الى جدّتنا وجدّنا

472
00:26:35,772 --> 00:26:37,934
لقد كنتم هناك بالأمس

473
00:26:37,935 --> 00:26:41,560
هيا , قولوا شيئا مختلفا
اي شئ تريدونه , حسناً؟

474
00:26:41,561 --> 00:26:43,823
جدتي

475
00:26:43,825 --> 00:26:45,886
جدتي -
هل انت متأكدة ان هذا مناسب , سوسان؟ -

476
00:26:45,887 --> 00:26:48,016
بالطبع

477
00:26:48,018 --> 00:26:50,744
اقدّر هذا
تعلمين , لقد سألتهم اين يريدون ان يذهبوا

478
00:26:50,745 --> 00:26:52,209
يفعلون اياً ما يريدون

479
00:26:52,210 --> 00:26:54,137
انهم مهوسين

480
00:26:54,139 --> 00:26:56,434
بالشئ الذي احضره جاري
من رحلته

481
00:26:56,436 --> 00:26:57,766
اليابانيين احبوه

482
00:26:57,767 --> 00:27:01,492
اعطوه واحدة من اشياء العاب فيديو الأركيد هذه

483
00:27:01,494 --> 00:27:02,657
التي توصلها بالتلفاز

484
00:27:02,659 --> 00:27:04,187
لن تطلق حتى الخريف

485
00:27:04,189 --> 00:27:07,515
حبيباتي ,ماذا يطلق على ذلك الشئ؟

486
00:27:07,517 --> 00:27:09,911
نينتيندو -
نينتيندو -

487
00:27:10,595 --> 00:27:13,404
مجموعة من الرجال الصغار الذين
يحاربون السلاحف او ما شابه

488
00:27:13,406 --> 00:27:17,332
لا اعرف , لا يمكنني ان اتابع
لا يمكنني ان افهمه

489
00:27:18,897 --> 00:27:22,322
أيمكنني ان اقدم لك شراباً؟

490
00:27:22,323 --> 00:27:24,551
بالتأكيد

491
00:27:24,553 --> 00:27:26,980
شكرا لك -
عظيم -

492
00:27:32,140 --> 00:27:34,734
انني منذهل

493
00:27:34,736 --> 00:27:36,897
اذن ماذا عن هذا الرجل ؟

494
00:27:36,898 --> 00:27:40,291
انكم تعرفون بعضكم من عملكم في "كارديف الكترك" صحيح ؟

495
00:27:40,293 --> 00:27:44,051
هل يمكنك ان تقومي بتزكيته ؟
سيتزوج ابنتي

496
00:27:50,774 --> 00:27:53,367
ياله من شخص رائع

497
00:27:55,333 --> 00:27:57,262
تبريكاتي

498
00:28:05,932 --> 00:28:08,061
كاميرون انتظري

499
00:28:09,592 --> 00:28:12,219
لقد اردت ان اقول فقط
انك كنت عظيمة هناك

500
00:28:12,221 --> 00:28:14,449
ولقد كان من الرائع رؤيتك

501
00:28:23,136 --> 00:28:24,931
أتعرف, عندما سمعت انك قد
وجدت طريقاً

502
00:28:24,932 --> 00:28:27,260
الى حياتي
كنت غاضبة

503
00:28:27,262 --> 00:28:32,252
لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة
لأنني ظننت انني المستهدفة

504
00:28:32,253 --> 00:28:33,583
لكنه هو المستهدف , اليس كذلك؟

505
00:28:33,585 --> 00:28:35,579
انه ليس مستهدفا
انا لا

506
00:28:35,580 --> 00:28:37,742
انه عرض عمليّ صادق

507
00:28:37,744 --> 00:28:39,739
لا يمكنني ان اخبر اذا كنت تعرف
لو كنت كاذباً ام لا

508
00:28:39,740 --> 00:28:42,400
انني لا اكذب -
حسنا -

509
00:28:42,402 --> 00:28:45,329
اذن لقد كانت من الصدفة ان تقع في حب
ابنة بليونير

510
00:28:45,330 --> 00:28:47,392
لماذا لا يمكنك ان ترين
انني اساعدك هنا؟

511
00:28:47,393 --> 00:28:49,854
لم اطلب ابدا المساعدة

512
00:28:49,856 --> 00:28:52,882
لا اريد اي مساعدة
خصوصاً منك

513
00:28:52,883 --> 00:28:55,743
اسمعي, الكثير قد تغير
منذ رأيتك اخر مرة

514
00:28:55,745 --> 00:28:59,138
اجل , لم اعد تلك الفتاة الساذجة بعد الأن

515
00:29:00,072 --> 00:29:01,733
لذا فقط ابقى بعيداً

516
00:29:01,734 --> 00:29:02,864
هل وصلتك رسالتي ؟

517
00:29:04,431 --> 00:29:05,760
هل قرأتيها؟

518
00:29:08,923 --> 00:29:11,483
مرحباً

519
00:29:11,484 --> 00:29:12,781
لابد انك كاميرون

520
00:29:12,782 --> 00:29:14,744
اسف , كاميرون هذه سارا

521
00:29:14,746 --> 00:29:15,875
سارا هذه كاميرون

522
00:29:15,877 --> 00:29:18,504
الخطيبة , بالطبع -
اجل -

523
00:29:18,506 --> 00:29:20,901
تبريكاتي -
شكرا لك -

524
00:29:20,902 --> 00:29:24,560
جو اخبرني كل شئ عن شركتك
انها  مثيرة للأهتمام كثيراً

525
00:29:24,561 --> 00:29:26,257
يجب علينا جميعاً ان نحظى بعشاء

526
00:29:26,259 --> 00:29:27,489
سأحب ان اتعلم اعرف اكثر عنها

527
00:29:27,490 --> 00:29:30,516
يجب علينا ان نجعل ذلك يحدث

528
00:29:30,518 --> 00:29:32,613
لقد كان من الرائع مقابلتك

529
00:29:32,615 --> 00:29:35,808
جو , دائماً من الشرف مقابلتك

530
00:29:44,394 --> 00:29:47,354
هل كل شئ بخير ؟ -
اجل -

531
00:29:47,356 --> 00:29:49,284
اجل , لقد كان عظيما

532
00:29:49,285 --> 00:29:51,014
من الواضح

533
00:29:55,941 --> 00:29:59,167
انك مرح جوردن

534
00:29:59,168 --> 00:30:01,196
كيف لم اعرف ابداً انك كنت مرحاً جدّاً؟

535
00:30:01,198 --> 00:30:03,725
انا مرح
انا مرح جداً

536
00:30:03,726 --> 00:30:05,522
انها دونا التي لا تجعلني كذلك

537
00:30:05,523 --> 00:30:09,249
لقد اخذته من والدها

538
00:30:09,251 --> 00:30:11,413
يا الهي , انا وهي كنا نعتاد ان نحظى
بوقت ممتع مع بعضنا

539
00:30:11,414 --> 00:30:14,473
تعلمين , اول ما التقينا ببعضنا
وكنا نقوم بزيارتكم

540
00:30:14,475 --> 00:30:18,233
كنا دائما ننتهي في هذا النوع من النوادي والحانات

541
00:30:18,235 --> 00:30:21,228
وكنا نرقص حتى نكون قد قاربنا من الموت

542
00:30:21,230 --> 00:30:22,726
تعرفين حتى يغلق المكان

543
00:30:22,727 --> 00:30:24,855
دونا ابنتي؟ -
اجل -

544
00:30:24,857 --> 00:30:27,118
اعني , عندما انتقلنا الى هنا
ظننا اننا سنكون هناك كل الوقت

545
00:30:27,120 --> 00:30:31,810
لكن تعرفين الأطفال و
تعرفين

546
00:30:31,811 --> 00:30:36,369
الحياة تعترض الطريق
وتنسى ان تحظى بوقت ممتع

547
00:30:36,370 --> 00:30:39,529
لكن تعرفين
المرح مهم

548
00:30:40,762 --> 00:30:42,857
للمرح -
للمرح -

549
00:30:42,859 --> 00:30:44,122
لا يمكنني ان ارى

550
00:30:44,123 --> 00:30:47,016
كيف من المفترض ان اعود الى الخلف؟

551
00:30:49,014 --> 00:30:51,742
تعلمين

552
00:30:51,744 --> 00:30:54,004
لم اشكرك ابداً بشكل جيّد حقاً

553
00:30:54,006 --> 00:30:56,667
انت وجاري كنتم طيبين جداً معنا

554
00:30:56,668 --> 00:30:58,763
تعرفين , فعلتم الكثير

555
00:30:58,765 --> 00:31:00,527
لقد اخذ منّا وقتاً حتى نثبت اقدامنا

556
00:31:00,528 --> 00:31:03,487
لكنكم قمتم بدعمنا خلال ذلك

557
00:31:03,489 --> 00:31:06,217
تعلمين والأن اخيرا
قد جنت ثمارها

558
00:31:06,218 --> 00:31:09,044
سوسان , لم نكن لنفعلها
بدونك

559
00:31:09,046 --> 00:31:11,440
حسناً, مالفائدة من المال

560
00:31:11,441 --> 00:31:14,035
اذا لم تساعد فيه احبّائك؟

561
00:31:14,037 --> 00:31:15,266
لا اعني المال

562
00:31:15,268 --> 00:31:18,295
انني اعني فقط
وجودكم هناك لنا

563
00:31:21,258 --> 00:31:22,521
اجل

564
00:31:22,522 --> 00:31:25,115
حسنا ماذا , هل تريدين ان اردّ لكم دينكم؟

565
00:31:28,112 --> 00:31:30,073
ظننت ان ذلك

566
00:31:31,507 --> 00:31:34,500
اسفة
اشعر بشكل غير ملائم

567
00:31:34,502 --> 00:31:36,862
هل تريدين ان ارد لكم دينكم؟

568
00:31:36,863 --> 00:31:39,758
حسناً,كل ذلك الحديث عن العائلة والدعم

569
00:31:39,759 --> 00:31:41,619
وانت لديك المال الأن

570
00:31:41,621 --> 00:31:43,716
انا فقط

571
00:31:43,718 --> 00:31:46,312
اظن انك قد شربت كثيراً حبيبي

572
00:31:46,313 --> 00:31:48,175
لا, لا

573
00:31:50,706 --> 00:31:52,336
ماذا تدينون لي؟

574
00:31:53,568 --> 00:31:55,730
دونا لن تدين لنا ابداً
بسينت

575
00:31:56,896 --> 00:32:01,319
لكن "السمفونية"؟

576
00:32:01,321 --> 00:32:05,778
لقد وضعنا فيها اكثر من 22.000
كل الدين

577
00:32:05,780 --> 00:32:08,840
لدي دفتر شيكاتي

578
00:32:12,635 --> 00:32:16,227
اجل فقط فوق 22,000 تقولين

579
00:32:19,822 --> 00:32:22,749
لما لا نجعلها 23 عادلة؟

580
00:32:27,842 --> 00:32:30,236
تعرفين , صديقاتي وانا

581
00:32:30,237 --> 00:32:32,232
قمنا بتذوق للنبيذ
وتعرف كيف ذلك

582
00:32:32,234 --> 00:32:34,662
وشئ يقود لأخر

583
00:32:34,663 --> 00:32:37,224
ماذا؟ ماذا كانت التهمة؟

584
00:32:37,225 --> 00:32:39,885
تعرّض غير لائق

585
00:32:39,887 --> 00:32:42,781
يا الهي

586
00:32:42,782 --> 00:32:45,210
انني حقاً متفاجئ

587
00:32:45,212 --> 00:32:47,373
اسف سيدي
هل يمكنني ان اتحدث اليك للحظة ؟

588
00:32:47,374 --> 00:32:49,369
اجل بالتأكيد

589
00:32:51,035 --> 00:32:53,130
فقط لحظة واحدة

590
00:32:58,455 --> 00:33:02,513
اسف سيدي
بطاقتك تم رفضها

591
00:33:02,515 --> 00:33:04,344
رفضها؟

592
00:33:04,345 --> 00:33:07,005
دعني اتحدث مع المدير -
انا المدير -

593
00:33:07,006 --> 00:33:09,400
انظر, لقد اعتدت ان آتي هنا كل الوقت

594
00:33:09,402 --> 00:33:11,598
انا صديق لسيلفيو -
لقد تقاعد -

595
00:33:11,599 --> 00:33:15,723
انظر انا سأفي بهذا

596
00:33:15,725 --> 00:33:18,718
سآتي الى هنا اولاً غداً صباحاً
برزنامة من المال والكثير من البقشيش

597
00:33:18,720 --> 00:33:20,315
اعطيك كلمتي

598
00:33:20,316 --> 00:33:22,543
الا يمكنها ان تدفع؟ -
لا يمكنها ان تدفع -

599
00:33:22,545 --> 00:33:25,239
انني اواعدها -
هيا يا رجل انه 1985 -

600
00:33:25,241 --> 00:33:26,705
هيا

601
00:33:28,535 --> 00:33:31,296
اعطني ثانيةً لأيجاد حلّ ما, حسنا ؟

602
00:33:31,297 --> 00:33:33,658
حسنا

603
00:33:33,660 --> 00:33:35,389
اهلاً

604
00:33:48,568 --> 00:33:51,827
شباب , تشيت يقوم بدخول الغرف
عبر حسابات اناس آخرين

605
00:33:51,828 --> 00:33:54,556
ويقوم بشتم بوزورث
لطرده من الشبكة

606
00:33:54,557 --> 00:33:57,850
انه جنوني

607
00:34:22,741 --> 00:34:24,138
"ميوتني"

608
00:34:30,528 --> 00:34:32,922
مرحباً

609
00:34:32,923 --> 00:34:34,286
هنا -
شكرا لك -

610
00:34:34,287 --> 00:34:35,684
اجل -
سأردها لك -

611
00:34:35,686 --> 00:34:38,446
اجل ذلك رائع
سأراك في وقت قصير لاحقاً

612
00:34:41,176 --> 00:34:42,938
كيف احببتي كرسيك الجديد؟

613
00:34:48,330 --> 00:34:51,123
هل قمت بطرد تشيت خارج الشبكة؟

614
00:34:51,125 --> 00:34:52,854
اجل

615
00:34:52,855 --> 00:34:54,917
لماذا فعلت ذلك؟

616
00:34:54,918 --> 00:34:58,244
لقد تأخر عن الدفع
لم يستطع ان يدفع

617
00:34:58,246 --> 00:35:00,441
اظن انه كان يجب ان يكون لديك بعض العطف لذلك

618
00:35:00,442 --> 00:35:02,836
تبا , كاميرون هيا
تعرفين ما اعني

619
00:35:02,838 --> 00:35:04,966
لقد قلت انه كان مزعجاً
انه عمل

620
00:35:04,967 --> 00:35:08,893
لا, انه مجتمع

621
00:35:08,894 --> 00:35:10,523
انه مجتمعي

622
00:35:10,525 --> 00:35:12,486
ولا نقوم بطرد الناس

623
00:35:12,488 --> 00:35:15,747
انها تقوم بإرسال رسالة حسناً؟
لقد كان معنا منذ اليوم الأول

624
00:35:15,748 --> 00:35:18,575
انه مخلص

625
00:35:18,576 --> 00:35:21,636
اجل انه مزعج
لكنني احب ان اكون منزعجة منه

626
00:35:21,638 --> 00:35:24,631
واحب كرسيي السئ

627
00:35:24,633 --> 00:35:28,958
انني فقط اريد الجميع
ان يدعوا "ميوتني" لوحدها

628
00:35:30,589 --> 00:35:32,284
انها لي

629
00:35:44,165 --> 00:35:47,824
مرحبا؟

630
00:35:47,825 --> 00:35:49,421
هل هذا بيت هنري للأدوات الجنسية؟

631
00:35:49,422 --> 00:35:51,417
اجل سيد كلارك

632
00:35:51,419 --> 00:35:54,545
طلبك للواقيات الصغيرة جداً
قد وصلت للتو

633
00:35:54,546 --> 00:35:56,041
كيف حالك هانك ؟

634
00:35:56,043 --> 00:35:57,372
انا بخير
كيف حالك انت؟

635
00:35:57,374 --> 00:35:59,602
انني اسير اموري
كيف حال الأولاد؟

636
00:35:59,604 --> 00:36:02,032
ان رائحتهم سيئة  , انهم بذيئون
يقومون برد الشتائم

637
00:36:02,033 --> 00:36:03,595
انها ليست طريقة للعيش

638
00:36:03,597 --> 00:36:05,359
اجل , لدي ملاكين

639
00:36:05,360 --> 00:36:08,353
لديهم وجه امهم -
اجل,شكراً للرب على هذا -

640
00:36:08,355 --> 00:36:11,049
اذن كيف الحال؟ انت تتصل فقط
للعبث ام ماذا؟

641
00:36:11,051 --> 00:36:12,546
لقد كنت افكر حول زيارة

642
00:36:12,548 --> 00:36:14,476
انت تعرف, احضار البنات

643
00:36:14,477 --> 00:36:16,805
تلك فكرة رائعة

644
00:36:16,807 --> 00:36:18,569
انا متأكد ان ابي وامي
سيحبون ان يروك ايضا

645
00:36:18,570 --> 00:36:21,498
اذا كنت تريد ان تذهب الى هناك

646
00:36:21,499 --> 00:36:23,726
هل تريدني حقاً ان آتي؟

647
00:36:23,728 --> 00:36:25,924
انت فقط لا تقول هذا ؟

648
00:36:25,925 --> 00:36:28,386
لا تكن غبياً
بالطبع اريد

649
00:36:28,388 --> 00:36:30,016
انني اشتاق لك بشدة جوردو

650
00:36:30,017 --> 00:36:33,443
اجل سيكون من الرائع الحديث,التواصل

651
00:36:33,445 --> 00:36:36,672
اجل اجل سيكون

652
00:36:43,960 --> 00:36:46,221
مرحباً

653
00:36:46,223 --> 00:36:47,985
كيف كان موعدك؟

654
00:36:47,986 --> 00:36:50,380
لقد حصلت على افضل

655
00:37:14,606 --> 00:37:16,668
تعرفين , اظن انه يجب عليك
التحدث مع كاميرون

656
00:37:18,066 --> 00:37:19,928
اظن انها تمر ببعض الأمور الأن

657
00:37:19,930 --> 00:37:21,426
اظن انك تستطيعين ان تساعديها فيها

658
00:37:21,427 --> 00:37:23,421
ماذا تعني؟

659
00:37:29,047 --> 00:37:32,074
ليس من شأني
لكن اظن انها قد تكون حاملاً

660
00:37:38,830 --> 00:37:40,592
لماذا تظن ذلك ؟

661
00:37:43,222 --> 00:37:47,313
لقد وجدت ادوات تحديد الحمل
في القمامة في الخلف

662
00:37:47,315 --> 00:37:49,144
لا اعرف

663
00:37:51,941 --> 00:37:53,803
اجل

664
00:37:55,236 --> 00:37:57,230
لا انا

665
00:37:58,929 --> 00:38:00,857
لم تكن لكاميرون

666
00:38:06,381 --> 00:38:08,476
مبارك

667
00:38:13,703 --> 00:38:15,665
شكرا

668
00:38:17,995 --> 00:38:20,356
الأليات البشرية لا تشعر بالألم

669
00:38:20,357 --> 00:38:21,886
انا اشعر

670
00:38:21,888 --> 00:38:23,983
لا تفعلي هذا مرة اخرى

671
00:38:23,985 --> 00:38:27,444
فقط دعني اذهب -
!اسمعي وافهمي -

672
00:38:27,445 --> 00:38:29,873
ذلك "المنهي" بالخارج هناك

673
00:38:29,875 --> 00:38:34,066
ليس من الممكن التفاوض معه
ليس من الممكن ايجاد حل منطقي معه

674
00:38:34,067 --> 00:38:36,062
يا فتى , اجلس -
انه لا يشعر بالعطف -

675
00:38:36,064 --> 00:38:38,525
تحرك -
اجل ايها السمين -

676
00:38:38,526 --> 00:38:41,852
ولن يتوقف ابداً

677
00:38:41,854 --> 00:38:43,968
برودي ,ابتعد عن الطريق -
حتى تموتي -

678
00:38:46,811 --> 00:38:49,240
!اجل

679
00:38:49,241 --> 00:38:52,334
حسناً, يجب ان اذهب -
اين ستذهب؟ -

680
00:38:52,336 --> 00:38:54,098
يجب ان تذهب؟ -
لدي موعد -

681
00:38:54,099 --> 00:38:58,224
وليس في غرفة في المجتمع
لكن مع امرأة حقيقية تتنفس

682
00:38:58,226 --> 00:39:00,686
سـأراكم في الغد يا شباب

683
00:39:00,687 --> 00:39:02,150
اجل افعلها

684
00:39:02,151 --> 00:39:04,845
استمتع

685
00:39:22,150 --> 00:39:24,245
اقلبي الى الصفحة الأخيرة

686
00:39:26,576 --> 00:39:29,835
لماذا؟ -
فقط اقلبي الى الصفحة الأخيرة -

687
00:39:37,623 --> 00:39:40,216
الشئ الوحيد الذي انا خلفه هو انت

688
00:39:57,023 --> 00:39:59,682
اظن انه يجب ان نبطأ الأمور

689
00:40:01,515 --> 00:40:04,940
اظن ان كل هذا يمر سريعاً جداً

690
00:40:04,941 --> 00:40:07,901
انني احتاج بعض المساحة
لتدبر ذلك

691
00:40:07,903 --> 00:40:12,826
هل هذا حول كاميرون؟ -
لا انه حولك -

692
00:40:12,828 --> 00:40:15,289
وربما انه حولي ايضا

693
00:40:15,290 --> 00:40:17,651
لا اعرف

694
00:40:17,653 --> 00:40:20,214
انا فقط احتاج بعض الوقت -
وقت؟ مالذي يعنيه ذلك؟ -

695
00:40:20,215 --> 00:40:22,476
سأعود الى اوستن -
لمدة كم ؟ -

696
00:40:24,873 --> 00:40:26,635
لا اعرف

697
00:40:29,167 --> 00:40:30,563
انا اسفة

698
00:41:20,610 --> 00:41:22,272
هكذا يجب ان تبدأ

699
00:41:22,273 --> 00:41:26,365
يجب عليك ان تتسلق حول انبوب التهوية او شئ ما

700
00:41:26,367 --> 00:41:28,661
اظن انهم قد اشتروه

701
00:41:32,190 --> 00:41:34,617
مالذي يحدث؟

702
00:41:39,944 --> 00:41:41,805
لاشئ

703
00:42:42,431 --> 00:42:46,307
Done by @AbdulrahmanJrsy

