﻿1
00:00:04,010 --> 00:00:05,600
"سابقاً في "سايرن

2
00:00:05,640 --> 00:00:07,620
(تحدث والدي مع الطب الشرعي بشأن (ديكر

3
00:00:07,640 --> 00:00:09,620
قالت بأن هناك شيء
في دماغه

4
00:00:09,630 --> 00:00:10,820
سوف تغني لي؟

5
00:00:12,530 --> 00:00:13,650
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

6
00:00:13,700 --> 00:00:14,980
حب كبير للبعض

7
00:00:14,990 --> 00:00:17,310
بالنسبة للآخرين، وهو تعبير ملطف عن الهوس

8
00:00:17,320 --> 00:00:18,620
هل سمعت للتو صديقك
يقول بأنَّ لديك قارب؟

9
00:00:18,660 --> 00:00:20,140
إنه مجرد حوض صيد قديم

10
00:00:20,160 --> 00:00:21,300
لم أكن على متن قارب صيد من قبل

11
00:00:21,320 --> 00:00:22,830
"تقرير الملازم "مارتينيز

12
00:00:22,840 --> 00:00:24,030
لقد أتبعت الدرب

13
00:00:24,040 --> 00:00:26,160
تمكنت من الدخول، وتأمين الموقع

14
00:00:26,180 --> 00:00:27,250
سأكون على اتصال

15
00:00:27,290 --> 00:00:28,520
عادت أمي

16
00:00:28,550 --> 00:00:30,290
هل تعتقدين أنها نظيفة؟ -
ليس لدي فكره -

17
00:00:30,340 --> 00:00:33,140
أنا آسف لأن الأمور صارت بهذا الشكل
حسنا؟ حاولت التدخل

18
00:00:33,170 --> 00:00:35,320
ماريسا) سوف تكون مكانك)
بينما نكتشف الخطوات التالية

19
00:00:35,350 --> 00:00:37,600
تقصد بينما تجد
بديلي؟ شكراً

20
00:00:37,620 --> 00:00:39,600
هناك نوع من
اضطراب الموجات الصوتية

21
00:00:43,100 --> 00:00:44,960
ماذا يفعلون هنا مرة أخرى؟

22
00:00:45,020 --> 00:00:46,420
أجبروا على الخروج

23
00:00:46,460 --> 00:00:47,640
يا إلهي

24
00:01:46,810 --> 00:01:48,140
هل أحببت ذلك

25
00:01:48,180 --> 00:01:50,220
المكان هنا جيد لنا

26
00:01:53,140 --> 00:01:54,580
عائلة

27
00:01:56,440 --> 00:01:57,680
نعم

28
00:02:00,540 --> 00:02:02,520
حسناً

29
00:02:02,560 --> 00:02:03,740
سنعود

30
00:02:08,640 --> 00:02:10,900
أمك

31
00:02:10,980 --> 00:02:12,260
أختي

32
00:02:20,510 --> 00:02:22,240
ماتت

33
00:02:39,360 --> 00:02:41,190
سوف أساعدك الآن

34
00:02:43,800 --> 00:02:45,740
أنت قوية

35
00:02:45,780 --> 00:02:47,820
مثل والدتكِ

36
00:02:57,580 --> 00:03:00,080
البشر يجلبون الطعام

37
00:03:00,710 --> 00:03:02,460
البشر

38
00:03:05,090 --> 00:03:07,800
سوف نعود.... الآن

39
00:03:14,310 --> 00:03:16,470
<font color="#ff80ff">ترجــــــــمة
killershark
H K Mersal</font>

40
00:03:16,570 --> 00:03:21,570
<font color="#ff8000">سايرن - الموسم الثاني
الحلقة 2 - الذئب أمام الباب</font>

41
00:03:21,880 --> 00:03:24,720
جاء إبني إلى غرفتي

42
00:03:24,780 --> 00:03:27,660
كنت في حالة سيئة

43
00:03:27,710 --> 00:03:28,930
:ونظر إلي وقال

44
00:03:28,940 --> 00:03:30,460
أمي،  أنا أحبك"

45
00:03:30,500 --> 00:03:32,140
وأنا خائف من أن تموتي

46
00:03:32,900 --> 00:03:34,120
وكان هذا السبب

47
00:03:34,180 --> 00:03:37,460
أخيراً كان علي أن أختار بين
المخدرات وإبني

48
00:03:39,990 --> 00:03:42,280
حبك لإبنك هو مصدر إلهام

49
00:03:42,580 --> 00:03:44,280
وهذا الحب سوف يساعدك

50
00:03:45,140 --> 00:03:47,690
بالنسبة لنا جميعاً، الطريق
للخروج من إدماننا

51
00:03:47,740 --> 00:03:49,260
هو من خلال العلاقات

52
00:03:49,340 --> 00:03:50,880
لا يمكنك فعلها بمفردك

53
00:03:57,660 --> 00:04:00,000
يبدو أن لدينا عدد قليل
الوافدين الجدد معنا اليوم

54
00:04:00,100 --> 00:04:02,340
إذا كان أي شخص آخر يرغب في المشاركة

55
00:04:03,780 --> 00:04:05,640
حسنا

56
00:04:06,920 --> 00:04:10,220
(أنا.... أنا (بن

57
00:04:10,260 --> 00:04:11,780
(مرحباً (بن -
(مرحبا (بن -

58
00:04:11,800 --> 00:04:13,130
لمَ جئت اليوم إلى هنا؟

59
00:04:13,180 --> 00:04:16,520
إنه أمر من الصعب أن أشرحه

60
00:04:20,140 --> 00:04:23,800
كنت متورط في

61
00:04:23,960 --> 00:04:26,920
علاقة معقدة

62
00:04:28,900 --> 00:04:32,650
أصبح لدي وسواس

63
00:04:32,700 --> 00:04:34,300
على ما أعتقد ذلك

64
00:04:36,700 --> 00:04:42,180
بدأت أشعر بأنني غير متعافيِ

65
00:04:42,220 --> 00:04:46,640
أنا لست متأكدًاً مما أفعله

66
00:04:46,700 --> 00:04:54,090
عندما تكون العلاقة هي الإدمان

67
00:04:54,110 --> 00:04:56,180
(شكرا لك يا (بن -
(شكرا لك يا (بن -

68
00:05:15,240 --> 00:05:19,370
أحضرت لك ماتشا لاتيه من ليلي

69
00:05:19,410 --> 00:05:21,360
شكراً لك

70
00:05:21,950 --> 00:05:25,020
كيف حال لم شمل الأسرة؟

71
00:05:26,400 --> 00:05:28,420
والدي يبدو سعيداً، لذا

72
00:05:37,550 --> 00:05:39,840
إذاً شركة النفط

73
00:05:39,860 --> 00:05:42,140
تقوم برسم خريطة ألف
ميل مربع من المحيط

74
00:05:42,160 --> 00:05:43,540
هذا سيستغرق شهوراً

75
00:05:43,600 --> 00:05:46,600
ثمانية  -
ثمانية أشهر؟ -

76
00:05:46,640 --> 00:05:48,480
كيف سوف نتدبر أمرهم
لمدة ثمانية أشهر؟

77
00:05:48,520 --> 00:05:51,140
بحرص؟

78
00:05:59,370 --> 00:06:01,490
صباح الخير -
مرحباً -

79
00:06:01,540 --> 00:06:03,220
كنت سأقوم بإعداد وجبة الإفطار

80
00:06:03,240 --> 00:06:06,640
لكن كل ما كان لديك هذه القهوة
والخبز قديم

81
00:06:06,700 --> 00:06:09,840
حسنًا، يجب أن ترين القوارب
الأخرى على هذا الرصيف

82
00:06:09,860 --> 00:06:11,600
ما لدي ترف

83
00:06:24,940 --> 00:06:26,720
هل يمكننى أنْ اسألك شيئا؟

84
00:06:26,800 --> 00:06:28,560
نعم، بالطبع

85
00:06:29,020 --> 00:06:31,180
قلت بأنَّ والدك مات منذ وقت ليس ببعيد

86
00:06:32,440 --> 00:06:34,820
هل حدث هنا؟

87
00:06:34,860 --> 00:06:36,160
على هذا القارب؟

88
00:06:38,660 --> 00:06:41,640
إذاً هذا الجنس أولاً

89
00:06:41,660 --> 00:06:44,070
وطرح الأسئلة في وقت لاحق
هل هذه هي نوعية العلاقة؟

90
00:06:44,080 --> 00:06:45,400
ألديك مشكلة مع ذلك؟

91
00:06:45,440 --> 00:06:47,260
ليس تماماً

92
00:06:48,780 --> 00:06:50,700
،لكن

93
00:06:51,240 --> 00:06:52,880
نعم، لقد حدث هنا

94
00:06:54,620 --> 00:06:59,040
كنا، في رحلة صيد

95
00:06:59,880 --> 00:07:02,360
هذه العاصفة الكبرى

96
00:07:02,400 --> 00:07:05,250
الشبكة الرئيسية علقت بالمغزل

97
00:07:05,960 --> 00:07:07,300
ذهب والدي لها

98
00:07:07,520 --> 00:07:09,270
وشيء ما حصل

99
00:07:09,310 --> 00:07:10,960
سحبته إلى البحر

100
00:07:12,770 --> 00:07:14,300
لقد رحل فقط

101
00:07:15,440 --> 00:07:17,860
اللعنة -
أجل -

102
00:07:17,900 --> 00:07:19,480
أنا آسفة

103
00:07:19,500 --> 00:07:22,680
الآن يجب علي إعادة ضبط المركب

104
00:07:22,740 --> 00:07:25,660
والدي ترك ورائه
كومة من الديون، لذا

105
00:07:25,740 --> 00:07:28,020
هذا كثير للتعامل معه

106
00:07:30,860 --> 00:07:33,660
كل ما رأيته هو مدى قوتها

107
00:07:33,840 --> 00:07:36,060
قبطان قارب الصيد

108
00:07:36,210 --> 00:07:38,640
قوي الشكيمة

109
00:07:40,300 --> 00:07:42,420
لكنه كان مجرد رجل، كما تعلمي

110
00:07:43,480 --> 00:07:45,240
حاول النجاة فحسب

111
00:07:47,140 --> 00:07:48,960
هذه هي الحياة

112
00:07:48,980 --> 00:07:50,930
أعني، يمكنك أن تستيقظ ذات صباح

113
00:07:50,980 --> 00:07:52,740
وتتخذ خيار

114
00:07:52,770 --> 00:07:55,000
يغيير كل شيء في حياتك

115
00:08:06,200 --> 00:08:07,720
مرحبا -
مرحبا -

116
00:08:07,740 --> 00:08:09,740
منامة ونعال اليوم؟

117
00:08:09,770 --> 00:08:12,120
حسنا، أنا فقط أشاهد
زوجين من العروض

118
00:08:12,140 --> 00:08:14,670
والحاق بالمسلسات التلفزيونية

119
00:08:14,710 --> 00:08:16,020
أتعرف ماذا اعتقد؟

120
00:08:16,040 --> 00:08:18,880
أنت أفضل شيء
حدث لهذه المدينة

121
00:08:18,920 --> 00:08:20,950
والمجلس من الأفضل له
أن يعود لرشده

122
00:08:20,960 --> 00:08:22,380
وإعطائك وظيفتك مرة أخرى

123
00:08:22,420 --> 00:08:24,360
حسنا، ما هو مقدر سيكون، سوف يحدث

124
00:08:25,930 --> 00:08:27,760
يجب أن تقاوم

125
00:08:27,780 --> 00:08:30,960
أنا لا أفهم حتى لماذا
فصلوك في المقام الأول

126
00:08:31,040 --> 00:08:32,590
كيف كان اللقاء هذا الصباح؟

127
00:08:34,610 --> 00:08:35,940
(رأيت (بن بونال

128
00:08:36,020 --> 00:08:37,200
حقا؟

129
00:08:37,260 --> 00:08:40,440
وأنا افترض بأنَ
مادي) تعرف عن هذا)

130
00:08:40,500 --> 00:08:41,750
في الواقع، لست متأكدًا

131
00:08:41,760 --> 00:08:43,660
حسناً، في كلتا الحالتين، هذا ليس جيدًا لها

132
00:08:43,720 --> 00:08:46,070
تكبر مع مدمن
وتواعد الآن مدمن؟

133
00:08:46,120 --> 00:08:47,740
هذا خطئي

134
00:08:47,760 --> 00:08:49,460
سأضطر للمساعدتها
للإبتعاد عنه

135
00:08:49,520 --> 00:08:53,840
فكرت في ذلك من قبل أنْ
أعطيها نصيحة المواعدة

136
00:08:54,840 --> 00:08:57,960
أجل، ربما أنت على حق

137
00:08:58,000 --> 00:09:00,040
خطوة خطوة

138
00:09:00,500 --> 00:09:03,050
فهمت؟ -
أجل -

139
00:09:03,090 --> 00:09:04,700
يمكن الأمر أن يكون قبيح هنا

140
00:09:07,180 --> 00:09:08,340
!(بن)

141
00:09:21,480 --> 00:09:23,340
لم أستطع النوم الليلة الماضية

142
00:09:25,140 --> 00:09:27,920
في النهاية أجهضت حوالي
الساعة 3:00 صباحا

143
00:09:27,980 --> 00:09:29,920
لابد وأنهم خرجوا في وقت مبكر

144
00:09:29,980 --> 00:09:32,040
كان من المفترض أن تراقبهيم

145
00:09:32,100 --> 00:09:33,520
أنت المشرفة

146
00:09:33,530 --> 00:09:35,600
نعم، حسناً المشرفة لديها
ظهر سيء

147
00:09:35,630 --> 00:09:36,880
على رسلك

148
00:09:36,940 --> 00:09:38,460
لا داعي للدفع

149
00:09:38,760 --> 00:09:41,500
هل رأيتِ (رين) معهم؟

150
00:09:41,660 --> 00:09:42,840
أجل

151
00:09:45,680 --> 00:09:47,000
مرحبا

152
00:09:50,140 --> 00:09:51,340
مرحبا

153
00:09:54,350 --> 00:09:55,590
مرحبا

154
00:09:57,460 --> 00:09:59,180
مرحبا

155
00:10:04,780 --> 00:10:06,140
مرحبا

156
00:10:06,360 --> 00:10:07,770
مرحبا

157
00:10:07,800 --> 00:10:08,990
مرحبا

158
00:10:09,520 --> 00:10:11,160
إبنة أختي

159
00:10:11,260 --> 00:10:12,400
حقا؟

160
00:10:33,180 --> 00:10:34,340
شكرا لك

161
00:10:49,740 --> 00:10:51,030
على رسلك، لا ، لا ، لا ، لا ، لا

162
00:10:51,040 --> 00:10:53,560
هذا طعام الذي سنأكله ذلك

163
00:11:04,170 --> 00:11:05,380
تريدين أن تحاولي؟

164
00:11:09,090 --> 00:11:10,500
أجل

165
00:11:10,560 --> 00:11:11,640
جيد

166
00:11:13,180 --> 00:11:15,010
على رسلك

167
00:11:15,760 --> 00:11:16,960
رين)؟)

168
00:11:18,140 --> 00:11:20,540
بشرتها إنها تسوء بالفعل

169
00:11:22,520 --> 00:11:23,800
إنهم بحاجة الى العودة

170
00:11:23,960 --> 00:11:25,220
كيف؟

171
00:11:25,240 --> 00:11:28,000
تلك الموجات الصوتية كادت أن تقتلك

172
00:11:28,040 --> 00:11:29,680
لا يمكنهم العودة إلى الماء

173
00:11:45,000 --> 00:11:46,690
(كالفين)

174
00:11:46,700 --> 00:11:47,740
هذا أنا

175
00:11:47,780 --> 00:11:49,440
إيان سوتون)، (كي. أف. جي. تي) للأخبار؟)

176
00:11:49,460 --> 00:11:50,720
لقد راسلتك هذا الصباح

177
00:11:50,760 --> 00:11:53,140
مرحباً

178
00:11:53,180 --> 00:11:55,540
شكرا لقدومك طوال تلك المسافة
من (سياتل) للتحدث معي

179
00:11:56,640 --> 00:11:58,270
أنا لم أفعل

180
00:11:58,280 --> 00:12:00,500
لقد جئت إلى هنا لإعداد تقرير
بشأن تلك الحيتان الشاطئية

181
00:12:00,560 --> 00:12:03,180
حسبت بينما أنا هنا
سأقوم بمتابعة مكالمتك

182
00:12:03,240 --> 00:12:06,340
بريستول كوف" ليست بالضبط المكان "
المناسب لإجتماعنا

183
00:12:08,070 --> 00:12:10,120
حسنًا، رائع

184
00:12:10,220 --> 00:12:12,840
إذاً ما الذي تريد التحدث معي بشأنه؟

185
00:12:18,120 --> 00:12:20,740
أنت تعرف كيف أن "بريستول كوف" لديها علاقة

186
00:12:20,780 --> 00:12:22,450
بكل شيء بشأن "حورية البحر"؟

187
00:12:23,620 --> 00:12:26,140
نعم، أنا أفهم ذلك

188
00:12:26,340 --> 00:12:28,120
حسناً، تحقق من ذلك

189
00:12:32,180 --> 00:12:33,720
ماذا، أسد البحر؟

190
00:12:33,760 --> 00:12:35,960
هذا ليس أسد البحر -
ما هي اذاً؟ -

191
00:12:36,080 --> 00:12:37,380
إنها حورية البحر

192
00:12:38,080 --> 00:12:39,260
حقيقية

193
00:12:39,580 --> 00:12:41,300
بلا مزاح؟

194
00:12:41,600 --> 00:12:44,480
مهلا، ما هو ثمن تلك القصة عادة؟

195
00:12:44,500 --> 00:12:46,350
كالفن)، نحن مؤسسة إخبارية)

196
00:12:46,360 --> 00:12:47,920
نحن لا ندفع ثمن قصصنا

197
00:12:48,000 --> 00:12:49,390
انصت، تريد بيع قصة

198
00:12:49,400 --> 00:12:50,820
حول "حورية البحر" الحقيقية؟

199
00:12:50,900 --> 00:12:52,220
(أتصل بصحيفة (إنكويرر

200
00:13:00,000 --> 00:13:03,290
حسناً، يبدأ الاستكشاف هنا

201
00:13:03,330 --> 00:13:04,840
ويتحرك للجنوب

202
00:13:04,880 --> 00:13:06,040
والموجات الصوتية

203
00:13:06,060 --> 00:13:09,180
المضخمة تتحرك
على الأقل لـ 500 ميل

204
00:13:09,260 --> 00:13:11,240
ربما يمكننا اخراجهم  قبل ذلك

205
00:13:11,280 --> 00:13:13,280
هل يمكنكم أن تذهبوا بعيداً في المحيط

206
00:13:13,300 --> 00:13:15,380
حين يكون الصوت لا بأس به -
لا -

207
00:13:15,700 --> 00:13:17,090
هناك آخرون

208
00:13:17,140 --> 00:13:18,440
أقوياء

209
00:13:18,470 --> 00:13:19,760
سوف يحاربوننا

210
00:13:19,810 --> 00:13:21,140
مستعمرات أخرى؟

211
00:13:21,180 --> 00:13:23,700
يحمون مائهم

212
00:13:25,300 --> 00:13:26,480
إنهم إقليميين

213
00:13:29,000 --> 00:13:31,360
لا يمكنهم المكوث لفترة أطول هنا

214
00:13:31,400 --> 00:13:32,690
إنهم بحاجة الى العودة الليلة

215
00:13:32,740 --> 00:13:34,220
لدي بعض الأفكار

216
00:13:34,380 --> 00:13:37,780
الآن، هناك بعض الأماكن
بالنظر إلى التضاريس

217
00:13:37,800 --> 00:13:39,910
هذا الصوت في
الماء قد يكون أقل

218
00:13:39,950 --> 00:13:41,200
يمكنني أن أريهم لكِ

219
00:13:41,250 --> 00:13:42,640
حسنا نعم

220
00:13:42,660 --> 00:13:44,740
متى سيتم الإنتهاء من مشروع النفط؟

221
00:13:44,920 --> 00:13:46,400
ثمانية أشهر

222
00:13:46,500 --> 00:13:48,130
ثمانية أشهر؟

223
00:13:48,170 --> 00:13:51,700
نحن بحاجة لإطعامهم، ونكسوهم

224
00:13:51,740 --> 00:13:54,090
ربما نجد لهم مكان جديد للبقاء

225
00:13:54,130 --> 00:13:55,840
سنحتاج إلى المال

226
00:13:55,880 --> 00:13:58,480
نعم، مال

227
00:13:58,540 --> 00:14:01,380
لن تطلب من والدك أي مال, أعرف

228
00:14:01,480 --> 00:14:02,720
لكنني أستطيع

229
00:14:02,770 --> 00:14:04,620
وسوف يعطيها لي

230
00:14:07,280 --> 00:14:08,920
أنت ستريني الماء

231
00:14:10,820 --> 00:14:13,900
انتظري يا (رين) لا، لا يمكننا تركهم هنا

232
00:14:13,940 --> 00:14:15,520
أنا سأقول لهم أن ينتظروا

233
00:14:15,540 --> 00:14:16,780
سوف يستمعون لي

234
00:14:16,800 --> 00:14:18,320
سوف أراقبهم

235
00:14:18,500 --> 00:14:21,460
مادي)، أنا لا أشعر بالخير في هذا)

236
00:14:21,480 --> 00:14:23,760
لا بأس إنهم متدهورين
إنهم ضعفاء

237
00:14:25,790 --> 00:14:27,420
أستطيع تدبر الأمر

238
00:14:39,260 --> 00:14:40,440
فقط تحسباً

239
00:15:04,120 --> 00:15:05,830
(مرحباً، (بيرتا

240
00:15:05,870 --> 00:15:07,220
أنا هنا لأرى الرئيس

241
00:15:07,240 --> 00:15:09,330
السيد (بونال) في إجتماع الآن

242
00:15:09,370 --> 00:15:11,000
سوف انتظر

243
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
(هيلين)

244
00:15:13,020 --> 00:15:14,170
!لا تمانعي

245
00:15:16,280 --> 00:15:18,010
يا له من حظ

246
00:15:18,050 --> 00:15:19,270
توقيت ممتاز

247
00:15:19,280 --> 00:15:23,140
ميج)، (جاك)، شكرًا على حضوركم)

248
00:15:24,470 --> 00:15:25,600
هيلين)؟)

249
00:15:25,640 --> 00:15:27,120
(تيد)

250
00:15:27,220 --> 00:15:29,400
ما سبب زيارتك المُبهجة؟

251
00:15:30,980 --> 00:15:33,500
جميع الخلجان الأخرى بالجوار المياه عميقة

252
00:15:33,600 --> 00:15:35,960
وبالتالي فإن الصوت سيكون سيئاً للغاية

253
00:15:36,000 --> 00:15:37,900
الآن، هذا الشاطئ ضحل

254
00:15:37,920 --> 00:15:39,780
إذا كانوا على مقربة من الشاطئ

255
00:15:39,820 --> 00:15:41,360
التأثير الصوتي سيكون أقل

256
00:15:41,420 --> 00:15:43,640
أعتقد أن هذا هو أفضل خيار لدينا

257
00:15:43,870 --> 00:15:45,820
الناس هنا

258
00:15:45,840 --> 00:15:47,380
أجل سنفعلها في الليل

259
00:15:47,420 --> 00:15:49,900
لن يكون هناك أحد هنا

260
00:16:01,340 --> 00:16:03,340
إنها النار

261
00:16:03,390 --> 00:16:05,120
نحن نستخدمها لطهي طعامنا

262
00:16:09,600 --> 00:16:11,400
احذروا إنها ساخنة

263
00:16:17,150 --> 00:16:18,600
يمكن أن تكون النار خطيرة

264
00:16:50,560 --> 00:16:52,350
عظيم سآخذ هذه الملفات

265
00:16:52,390 --> 00:16:54,200
ويجب أن تستغرق يوم
أو يومين عمل

266
00:16:54,220 --> 00:16:55,420
لتحرير الأموال

267
00:16:55,440 --> 00:16:56,520
شكراً لك

268
00:16:59,860 --> 00:17:01,590
قيل لي دائما أن هذا المال

269
00:17:01,600 --> 00:17:03,640
كان للحفاظ على جانبكم
من الأسرة صامت

270
00:17:05,000 --> 00:17:08,780
لقد التزمنا دائماً بجانبنا من الصفقة

271
00:17:09,000 --> 00:17:10,420
أمك وجدتك

272
00:17:10,440 --> 00:17:12,020
عرفت كيف تحافظ على المدخرات سليمة

273
00:17:12,040 --> 00:17:13,980
(أنا أخر السلالة، (تيد

274
00:17:14,040 --> 00:17:16,580
لا يوجد مكان آخر للذهاب إليه

275
00:17:17,000 --> 00:17:19,440
لماذا فجأة؟

276
00:17:19,500 --> 00:17:20,510
لماذا المال؟

277
00:17:20,520 --> 00:17:22,140
هذا ليس من شأنك

278
00:17:24,140 --> 00:17:26,300
ربما سأشتري سيارة مازيراتي
<font color="#ff80ff">(مازيراتي هي شركة سيارات إيطالية متخصصة )
(في إنتاج سيارات السباق والسيارات الرياضية)</font>

279
00:17:29,180 --> 00:17:30,180
زاندر)؟)

280
00:17:31,390 --> 00:17:32,970
مرحباً

281
00:17:33,000 --> 00:17:34,060
(مرحباً، السيد (بونال

282
00:17:34,100 --> 00:17:35,180
هل انت بخير؟

283
00:17:35,200 --> 00:17:39,150
أنا فقط، أنت تعرف، أقوم بعمل إيداع

284
00:17:39,440 --> 00:17:41,720
أكنت دائما ترتدي قميص
وربطة عنق لإيداع؟

285
00:17:44,000 --> 00:17:46,660
إنها نجمة الشمال

286
00:17:46,700 --> 00:17:48,910
إنها بحاجة إلى إصلاح

287
00:17:48,930 --> 00:17:52,220
حضرت للحصول على قرض؟

288
00:17:53,370 --> 00:17:55,060
ذلك جيد

289
00:17:55,220 --> 00:17:56,990
والدك، قدم الكثير من التضحيات

290
00:17:57,000 --> 00:17:58,240
للحفاظ على  إستمرار شركته

291
00:17:58,260 --> 00:17:59,940
سيكون فخوراً بك
لأنك تقوم بفعل نفس الشيء نفسه

292
00:18:06,720 --> 00:18:08,100
حسناً

293
00:18:09,220 --> 00:18:11,500
أين نذهب؟

294
00:18:11,530 --> 00:18:12,560
سنحضر لك شيئاً

295
00:18:12,580 --> 00:18:14,880
هذا سيساعدك
للبقاء على الأرض

296
00:18:17,360 --> 00:18:19,980
حسناً، دعينا نحاول ذلك مرة أخرى

297
00:18:20,000 --> 00:18:21,880
لكن هذه المرة، عيون مفتوحة

298
00:18:24,940 --> 00:18:26,720
أجل، لا بأس بذلك

299
00:18:26,760 --> 00:18:28,720
حسنا، سنستخدم ذلك

300
00:18:28,760 --> 00:18:29,800
حسنا

301
00:18:33,570 --> 00:18:34,600
هل أنت متأكد من أن هذا سيعمل؟

302
00:18:34,640 --> 00:18:37,860
يا صديق، هذا مثل
الموناليزا للهويات المزورة

303
00:18:37,880 --> 00:18:39,920
لا داعي للقلق بشأن حصولك على البطاقة، مطلقاً

304
00:18:41,340 --> 00:18:44,320
(حسناً يا (رين)، (ر-ي-ن

305
00:18:44,400 --> 00:18:45,430
الكنية؟

306
00:18:49,060 --> 00:18:50,470
(فيشر)

307
00:18:50,510 --> 00:18:53,170
(رين فيشر)

308
00:18:53,180 --> 00:18:56,140
حسنًا، عمرك  سيكون 22

309
00:18:56,160 --> 00:18:57,350
أعلمي هذا التاريخ

310
00:18:57,360 --> 00:18:58,370
اعرفي برجك

311
00:18:58,380 --> 00:18:59,890
برج

312
00:18:59,940 --> 00:19:02,380
نعم، أنتِ برج الحوت

313
00:19:02,500 --> 00:19:03,760
حسنا

314
00:19:03,800 --> 00:19:05,140
...و

315
00:19:09,360 --> 00:19:12,320
وها أنتِ

316
00:19:12,370 --> 00:19:13,990
رخصتك للقيادة الجديدة

317
00:19:14,040 --> 00:19:16,180
نرجو أن تجلب لك الكثير من
سنوات الشرب السعيدة

318
00:20:25,190 --> 00:20:27,880
أنا الحوت، 22

319
00:20:28,120 --> 00:20:31,910
نعم، هذا هو عمرك

320
00:20:31,920 --> 00:20:34,520
منذ متى وانت على قيد الحياة

321
00:20:34,580 --> 00:20:35,660
منذ 22 سنة

322
00:20:36,140 --> 00:20:37,440
سنوات

323
00:20:37,560 --> 00:20:39,720
...إنها

324
00:20:39,750 --> 00:20:41,380
إنها إحدى الطرق التي نحدد بها الوقت

325
00:20:41,460 --> 00:20:43,680
كيف تقيسي الوقت في المحيط؟

326
00:20:43,960 --> 00:20:46,820
أم، ربما عن طريق المد والجزر؟

327
00:20:46,840 --> 00:20:48,240
الحيتان

328
00:20:49,360 --> 00:20:51,190
عندما يذهبون، ويعودون

329
00:20:51,200 --> 00:20:53,580
نعم، الهجرة السنوية

330
00:20:53,640 --> 00:20:56,520
حسنًا، كم مرة سافرت الحيتان

331
00:20:56,560 --> 00:20:59,180
ذهابًا وإيابًا منذ ولدت؟

332
00:20:59,220 --> 00:21:00,760
عدة مرات

333
00:21:01,560 --> 00:21:03,240
مثل، 50؟

334
00:21:04,400 --> 00:21:05,600
ماذا، 100؟

335
00:21:05,650 --> 00:21:07,300
توقف

336
00:21:07,340 --> 00:21:08,580
ماذا؟ -
اوقف السيارة -

337
00:21:08,590 --> 00:21:10,400
ماذا؟ حسنًا

338
00:21:12,320 --> 00:21:14,080
أنا سأقود

339
00:21:14,740 --> 00:21:17,460
ليس فقط لأنك تملكي رخصة

340
00:21:17,500 --> 00:21:19,320
لا يعني -
أريد التعلم -

341
00:21:19,500 --> 00:21:21,620
علينا العودة للكوخ

342
00:21:21,660 --> 00:21:23,680
هناك وقت سيذهبون في الليل

343
00:21:25,170 --> 00:21:26,410
لا بأس

344
00:21:27,340 --> 00:21:29,170
تمام

345
00:21:29,210 --> 00:21:31,130
درس قيادة

346
00:21:31,170 --> 00:21:33,040
"مع "حورية بحر

347
00:21:35,240 --> 00:21:36,970
تلك هي الفرامل

348
00:21:37,010 --> 00:21:38,300
جيد إنها تجعلك تتوقفي

349
00:21:38,350 --> 00:21:40,010
وهذه دواسة الوقود

350
00:21:41,520 --> 00:21:42,980
برقة شديدة

351
00:21:43,000 --> 00:21:44,940
هذه هي عجلة القيادة

352
00:21:44,980 --> 00:21:47,520
تحركها بهذا الإتجاه لتذهب بذلك الإتجاه

353
00:21:47,960 --> 00:21:49,580
هذا الإتجاه، تذهب هناك

354
00:21:49,700 --> 00:21:51,860
هل تفهمي؟ -
نعم أفهم -

355
00:21:51,900 --> 00:21:53,540
أنا أشاهدك تقود

356
00:21:56,290 --> 00:21:57,300
حسنًا

357
00:21:59,720 --> 00:22:01,280
أأنت مستعدة؟

358
00:22:01,380 --> 00:22:02,860
مستعدة

359
00:22:05,410 --> 00:22:06,500
!فرامل! فرامل

360
00:22:09,500 --> 00:22:13,500
تمهلي، حسناً
برفق

361
00:22:15,220 --> 00:22:17,200
نعم في خط مستقيم

362
00:22:26,240 --> 00:22:29,280
أنا سائقة جيدة -
نعم -

363
00:22:30,760 --> 00:22:33,040
أنا سائقة جيدة -
نعم راقبي الطريق -

364
00:22:39,660 --> 00:22:42,410
(أهلًا، سيد (ماكلور

365
00:22:42,450 --> 00:22:44,800
(زاندر)

366
00:22:44,820 --> 00:22:47,880
لذا أنا تحدثت إلى مديري

367
00:22:47,900 --> 00:22:49,120
نعم؟

368
00:22:49,140 --> 00:22:50,970
كنت أريد دعمك حقاً في هذه المرة

369
00:22:50,980 --> 00:22:52,900
لكننا راجعنا الأرقام

370
00:22:52,940 --> 00:22:55,920
و للأسف، تفيد أنه لا يمكننا
الموافقة على هذا القرض

371
00:22:55,970 --> 00:22:57,300
ستكون مخاطرة كبيرة جدًا

372
00:22:57,460 --> 00:23:00,020
لذا أنا مخاطرة كبيرة جدًا؟

373
00:23:00,350 --> 00:23:02,640
فقط وفقاً الأرقام

374
00:23:08,660 --> 00:23:09,960
أنت درست في "بريستول"، صحيح؟

375
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
حسنًا، نعم كنت أصغر منك بصف

376
00:23:13,060 --> 00:23:15,180
أنا كنت في فريق التشجيع
حين كنت تلعب كرة القدم

377
00:23:15,200 --> 00:23:16,860
!(هيا (وايلرز

378
00:23:16,920 --> 00:23:20,620
نعم، كنت أحمق نوعًا ما حينئذ، أيضًا

379
00:23:30,460 --> 00:23:32,000
!مهلًا

380
00:23:32,020 --> 00:23:34,090
حسناً

381
00:23:37,640 --> 00:23:39,320
أأنت بخير؟

382
00:23:39,360 --> 00:23:41,680
نعم، أنا بخير

383
00:23:41,760 --> 00:23:43,920
أنا أضحك الأمر فكاهي

384
00:23:44,970 --> 00:23:46,460
فكاهي

385
00:23:46,500 --> 00:23:50,180
إنه مثل، حين ينتابك شعور جيد

386
00:23:50,230 --> 00:23:51,980
وتكوني سعيدة

387
00:23:52,820 --> 00:23:55,300
لا أعرف، لا أعرف كيف أشرحه

388
00:24:05,700 --> 00:24:07,120
لا, لا. لا

389
00:24:07,160 --> 00:24:09,220
لا يمكنك إجبارها

390
00:24:09,320 --> 00:24:11,460
إنه يحدث فقط

391
00:24:12,260 --> 00:24:14,910
أود الضحك يومًا ما

392
00:24:14,920 --> 00:24:17,380
نعم، أنا واثق بأنك ستفعلي

393
00:24:28,100 --> 00:24:30,540
ماذا لو كان شعوري نحوك

394
00:24:30,580 --> 00:24:32,660
لا علاقة له بالأغنية؟

395
00:24:36,610 --> 00:24:40,280
(نعم، (بن

396
00:24:41,360 --> 00:24:43,240
ربما

397
00:24:44,660 --> 00:24:46,820
!اسرعوا! أوشكنا على الوصول

398
00:24:46,980 --> 00:24:48,220
!هيا

399
00:24:55,900 --> 00:24:58,000
الذئاب عادة لا تهاجم الناس

400
00:24:59,520 --> 00:25:01,860
ربما شعرت أنهم مفترسون

401
00:25:01,900 --> 00:25:03,250
على الرغم من أنهم ضعفاء

402
00:25:04,220 --> 00:25:05,220
رين)؟)

403
00:25:06,820 --> 00:25:09,260
أسفة لقد تسللوا فقط

404
00:25:09,340 --> 00:25:10,460
كان يجب أن أكون أكثر حذرًا

405
00:25:10,500 --> 00:25:11,580
لا

406
00:25:12,060 --> 00:25:13,640
هم السبب

407
00:25:18,680 --> 00:25:21,220
قلت انتظري هنا

408
00:25:21,280 --> 00:25:22,820
تنتظري هنا

409
00:25:22,860 --> 00:25:24,490
تفعلين ما آمرك به

410
00:25:29,830 --> 00:25:31,540
أنتِ تصغين

411
00:25:50,020 --> 00:25:52,310
المياه سيئة

412
00:25:52,350 --> 00:25:54,060
لكن عليك الدخول والتحول

413
00:25:57,100 --> 00:26:01,280
قوية مثل الأم

414
00:26:23,820 --> 00:26:25,760
أهلًا، أيها البحار

415
00:26:25,800 --> 00:26:28,200
تبدين مدهشة

416
00:26:28,240 --> 00:26:30,700
هل يمكنني الحصول على توصيله؟

417
00:26:36,360 --> 00:26:38,320
حاذر الرخويات -
نعم، لا بأس -

418
00:26:42,530 --> 00:26:44,190
أنا أمر

419
00:26:44,200 --> 00:26:45,360
!(بريليم)

420
00:26:49,560 --> 00:26:51,120
!أهلًا

421
00:26:56,210 --> 00:26:58,870
!كيف الحال، أيها السمك

422
00:26:58,940 --> 00:27:01,620
نسيت كيف يمكن أن تكون
هذه المدينة مرحة

423
00:27:01,640 --> 00:27:02,670
نعم

424
00:27:04,140 --> 00:27:06,660
بإستثناء أنني أشعر كأن الناس
يرمقوني بشدة

425
00:27:06,700 --> 00:27:08,280
لا تكوني سخيفة

426
00:27:08,340 --> 00:27:10,220
هذا حقيقي، (ديل) أنى لك ألا تراه؟

427
00:27:11,220 --> 00:27:12,760
انصتِ، من بين كل الليالي

428
00:27:12,800 --> 00:27:15,920
هذه ليست الليلة حين يتطلع بك الناس

429
00:27:25,360 --> 00:27:27,490
لقد دخلوا وتحولوا

430
00:27:27,530 --> 00:27:29,490
ويعرفون أنهم عليهم الخروج مباشرة؟

431
00:27:29,530 --> 00:27:31,740
نعم أخبرتهم

432
00:27:39,580 --> 00:27:41,040
تفضل -
شكرًا لك -

433
00:27:43,600 --> 00:27:45,060
أنت تعمل يهنا الآن؟

434
00:27:45,120 --> 00:27:47,140
جانين)، ساعدتني في ذلك عدة أيام بالأسبوع)

435
00:27:47,180 --> 00:27:50,090
لذا هذا يعني أنك ستبقين بالبلدة

436
00:27:50,130 --> 00:27:54,090
هذه البلدة حقاً تشغل عقلها بالحوريات

437
00:27:54,100 --> 00:27:55,100
ما قصة ذلك؟

438
00:27:55,110 --> 00:27:58,350
نعم أنت لا تعرفي القصة الكاملة

439
00:27:58,390 --> 00:28:00,440
نعم؟ -
نعم -

440
00:28:03,900 --> 00:28:07,200
لنذهب! الجميع إلى الشاطئ

441
00:28:15,840 --> 00:28:18,640
!هيا! انزلوا للماء

442
00:28:18,660 --> 00:28:21,120
!يا إلهي، لا بد أنك تمازحني

443
00:28:21,160 --> 00:28:22,700
!لا! لا يمكنك الدخول

444
00:28:22,720 --> 00:28:24,440
الوضع ليس آمنًا -
توقف -

445
00:28:24,470 --> 00:28:25,580
!انتظر! لا، انتظر

446
00:28:25,600 --> 00:28:27,860
!لا! لا يمكنك الدخول هناك

447
00:28:27,880 --> 00:28:30,100
!توقف -
!اخرج -

448
00:28:30,110 --> 00:28:31,950
!الوضع ليس آمنًا! عليك الخروج

449
00:28:31,960 --> 00:28:34,170
!توقف -
!لا، لا يمكنك الدخول هنا -

450
00:28:34,180 --> 00:28:35,180
!انتظر -
!توقف -

451
00:28:35,190 --> 00:28:36,860
لا، لا يمكنك

452
00:28:36,880 --> 00:28:38,170
!هيا، اخرجوا من المياه

453
00:28:38,180 --> 00:28:40,220
ينبغي علينا أخذ غُطس

454
00:28:40,270 --> 00:28:41,720
أنتِ مجنونة

455
00:28:43,280 --> 00:28:44,640
!أبي

456
00:28:44,660 --> 00:28:45,860
أهلًا، عزيزي

457
00:28:45,900 --> 00:28:47,590
أحتاج للحديث معك، وحدنا

458
00:28:48,820 --> 00:28:50,940
!خمن من سيدخل هناك

459
00:28:51,020 --> 00:28:52,390
!اخرجوا

460
00:28:54,240 --> 00:28:55,420
!اخرجوا من الماء

461
00:29:03,860 --> 00:29:05,880
!الجميع اخرجوا من الماء

462
00:29:05,900 --> 00:29:07,020
!حالًا

463
00:29:07,040 --> 00:29:08,320
!عليكم الخروج

464
00:29:13,000 --> 00:29:14,430
!الجميع اخرجوا من الماء

465
00:29:14,440 --> 00:29:15,630
!اخرجوا من الماء حالًا

466
00:29:15,640 --> 00:29:16,660
!رين)، لا)

467
00:29:19,640 --> 00:29:22,100
اخرجوا! هيا

468
00:29:22,120 --> 00:29:23,570
ديل)، ماذا يجري؟)

469
00:29:23,580 --> 00:29:24,970
مادي)، هل يمكنك إصطحاب أمك للمنزل؟)

470
00:29:24,980 --> 00:29:26,700
طبعًا هيا

471
00:29:26,740 --> 00:29:27,900
!اخرجوا

472
00:29:37,830 --> 00:29:39,410
سنقفله

473
00:29:39,450 --> 00:29:41,080
أي فكرة عما يجري هناك؟

474
00:29:41,120 --> 00:29:43,500
نعم، تحدثت مع (بن) بشأن ذلك

475
00:29:43,540 --> 00:29:45,640
قال أنه غالبًا أسد بحر

476
00:29:45,740 --> 00:29:47,780
لم يكن يُفترض به أن يكون بالماء

477
00:29:50,100 --> 00:29:52,340
تعرف ماذا حدث الليلة؟

478
00:29:54,380 --> 00:29:56,020
إنهم هم

479
00:29:56,460 --> 00:29:58,260
كم عددهم؟

480
00:29:59,580 --> 00:30:01,890
جماعة صغيرة، 6

481
00:30:04,300 --> 00:30:07,480
زاندر)، سيعودون على الارض لفترة أطول قليلًا)

482
00:30:07,580 --> 00:30:10,960
شركة بترول تقوم ببعض العمل الإستكشافي

483
00:30:11,000 --> 00:30:14,130
التلوث الضوضائي، لا يستطيعون تحمله

484
00:30:15,530 --> 00:30:16,880
(زان)

485
00:30:18,780 --> 00:30:20,140
إنه في صفهم

486
00:30:21,370 --> 00:30:23,360
الذي قتل والدي؟

487
00:30:23,460 --> 00:30:25,130
نعم

488
00:30:25,140 --> 00:30:26,500
انظر، أنا فقط

489
00:30:26,540 --> 00:30:30,680
أحتاج لمعرفة أنك ستكون موافقًا على الأمر

490
00:30:36,020 --> 00:30:39,090
!هل فقدت عقلك؟

491
00:30:39,140 --> 00:30:40,850
!انظر، ابتعد عن طريقي

492
00:30:40,890 --> 00:30:42,430
!تعال هنا، أيها الوغد

493
00:30:42,470 --> 00:30:44,360
!تعالى إلى هنا

494
00:30:44,400 --> 00:30:47,080
تعالى لهنا -
!لا، (زاندر)! لا -

495
00:30:47,940 --> 00:30:50,650
! ابتعد عني -
!(زان) -

496
00:30:50,690 --> 00:30:52,700
(ديل) -
تعالى لهنا -

497
00:30:52,740 --> 00:30:53,940
!تريدهم هنا؟

498
00:30:53,990 --> 00:30:55,460
!في بلدتنا؟

499
00:30:55,490 --> 00:30:56,780
!حقاً، (بن)؟

500
00:30:59,570 --> 00:31:02,000
!توقف! (زان)، توقف

501
00:31:02,020 --> 00:31:03,510
!توقفا، كلاكما

502
00:31:03,520 --> 00:31:04,830
زاندر)، توقف)

503
00:31:04,870 --> 00:31:06,100
!توقف

504
00:31:11,620 --> 00:31:13,900
!أنا لست الخطر

505
00:31:14,020 --> 00:31:16,080
حسناً؟ هم الخطر

506
00:31:26,440 --> 00:31:28,340
سوف يكون مشكلة

507
00:31:30,720 --> 00:31:33,500
البشر يبقون غاضبين

508
00:31:33,580 --> 00:31:34,800
ماذا بحق الجحيم؟

509
00:31:34,820 --> 00:31:36,590
هل تظني أنني سأدع الأمر يمر هكذا؟

510
00:31:36,600 --> 00:31:37,610
!ماذا؟

511
00:31:37,620 --> 00:31:39,100
!أنت تتجاهليني

512
00:31:39,110 --> 00:31:40,950
!الناس بالبلدة يتهامسون من وراء ظهري

513
00:31:40,960 --> 00:31:42,480
والدك أرسلني للمنزل

514
00:31:42,540 --> 00:31:45,620
!كأنني لم أكن لأتمكن من فهم ماذا يجري

515
00:31:46,500 --> 00:31:49,150
أتعرفي مقدار الصعوبة التي واجهتها

516
00:31:49,160 --> 00:31:50,640
للعودة لهنا؟

517
00:31:50,760 --> 00:31:53,840
حسناً، يا أمي يؤسفني أن الأمر
لم يكن كما رغبتيه

518
00:31:53,860 --> 00:31:55,540
أظنه سيستغرق وقتًا

519
00:31:55,570 --> 00:31:56,620
لماذا؟

520
00:31:59,680 --> 00:32:01,340
لماذا؟

521
00:32:02,800 --> 00:32:04,380
ربما بسبب كل الأيام

522
00:32:04,390 --> 00:32:06,260
حيث أضطر المعلمون السير
معي للمنزل من المدرسة

523
00:32:06,270 --> 00:32:08,720
لأنكِ كنتِ مخمورة جدًا على أن تصحبيني

524
00:32:10,270 --> 00:32:11,730
أو كيف أنني لم أدعُ أصدقائي للمنزل أبدًا

525
00:32:11,740 --> 00:32:14,480
حتى لا يروا أمي المنتشية، تشاهد التلفاز

526
00:32:14,520 --> 00:32:16,240
!في منتصف اليوم

527
00:32:16,380 --> 00:32:20,360
ثم تختفين، يوم، يومان

528
00:32:20,400 --> 00:32:23,960
هذه المرة، رقم قياسي جديد، تقريبًا عام

529
00:32:24,300 --> 00:32:27,980
لا يحق لك محو كل ذلك بالظهور لإسبوع

530
00:32:28,750 --> 00:32:32,120
لذا لديك صبر لـ (بن)، لكن ليس لي؟

531
00:32:33,170 --> 00:32:35,400
أعرف بخصوص خليلك

532
00:32:36,710 --> 00:32:38,090
إنه مدمن

533
00:32:38,600 --> 00:32:40,320
عم تتحدثين؟

534
00:32:40,920 --> 00:32:44,420
رأيت (بن) في إجتماع تعافي

535
00:32:44,680 --> 00:32:45,920
أراد المساعدة حقاً

536
00:32:45,930 --> 00:32:48,480
في العلاقة الغير سوية التي كان بها

537
00:32:55,840 --> 00:33:00,110
أمي، هناك أمور لا تعرفينها

538
00:33:00,120 --> 00:33:02,140
حول حياتي الآن

539
00:33:02,240 --> 00:33:03,840
وأنا مستعدة لمشاركتهم يومًا ما

540
00:33:03,850 --> 00:33:05,360
لكن عليك أن تستحقي ذلك

541
00:33:06,920 --> 00:33:08,200
هيا، خذي قسطًا من النوم الجيد

542
00:33:08,240 --> 00:33:09,880
أحتاج للعودة، حسناً؟

543
00:33:14,040 --> 00:33:16,620
سأبقى هذه المرة

544
00:33:17,860 --> 00:33:19,900
أعدك أنني سأبقى

545
00:33:22,880 --> 00:33:24,120
حسناً

546
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
حسناً، أمي

547
00:33:43,280 --> 00:33:44,500
الماء

548
00:33:45,620 --> 00:33:46,960
!ألم

549
00:33:47,040 --> 00:33:49,700
نعم، أعرف

550
00:34:14,140 --> 00:34:16,060
علمني (بن) القيادة

551
00:34:16,120 --> 00:34:17,220
حقاً؟

552
00:34:18,400 --> 00:34:19,810
أنا سائقة جيدة

553
00:34:19,860 --> 00:34:22,940
حسناً

554
00:34:23,880 --> 00:34:25,490
(رين)

555
00:35:06,380 --> 00:35:07,650
مرحبًا

556
00:35:07,700 --> 00:35:09,040
مرحبًا

557
00:35:17,860 --> 00:35:19,420
!هيا

558
00:35:19,440 --> 00:35:20,960
!لا يمكنكم فعل ذلك

559
00:35:20,970 --> 00:35:22,120
!عليكم شراءه أولًا

560
00:35:22,700 --> 00:35:24,400
!اللعنة، قلت دعه وشأنه

561
00:35:28,220 --> 00:35:29,970
!توقف عن ذلك

562
00:35:30,010 --> 00:35:31,380
!اوقفه

563
00:35:31,400 --> 00:35:32,420
!اعده

564
00:35:36,160 --> 00:35:37,580
!إلى الخارج! حالًا

565
00:35:41,020 --> 00:35:44,360
نحن أقوى منهم

566
00:35:44,400 --> 00:35:48,020
أنا أقوى منك

567
00:36:21,040 --> 00:36:22,520
انظر، هم فقط لقد تناولوا

568
00:36:22,540 --> 00:36:23,560
لقد تناولوا الكثير من المشروبات

569
00:36:23,610 --> 00:36:26,040
معذرة، يا رجل -
ينبغي بهذا تغطية التكلفة، صحيح؟ -

570
00:36:33,490 --> 00:36:34,900
لا، (رين)، لا يمكنها الرحيل

571
00:36:34,910 --> 00:36:35,950
ذلك ليس آمنًا

572
00:36:35,990 --> 00:36:37,340
ستكون بخير

573
00:36:37,360 --> 00:36:39,040
ليست هي التي أقلق بشأنها

574
00:36:53,140 --> 00:36:54,540
كان يمكن أن يسوء الأمر، يا رجل

575
00:36:54,580 --> 00:36:56,690
نحن لم ننتهي من أمر هذه الأشياء

576
00:36:56,700 --> 00:36:58,300
!ماذا؟

577
00:36:58,580 --> 00:36:59,790
كان ذلك هم؟

578
00:36:59,800 --> 00:37:01,480
هناك بالماء؟

579
00:37:04,190 --> 00:37:05,640
الأمور بخير؟

580
00:37:05,700 --> 00:37:07,680
ماذا حدث هناك الليلة؟

581
00:37:07,760 --> 00:37:10,020
لا شيء

582
00:37:11,760 --> 00:37:13,480
مجرد جولة أخرى؟

583
00:37:54,220 --> 00:37:56,000
(مرحبًا، (هيلين

584
00:37:56,040 --> 00:37:57,950
أعرف سبب وجودك هنا

585
00:37:57,990 --> 00:37:59,240
هذا الكثير من المال

586
00:37:59,340 --> 00:38:00,830
ماذا تخططي لتفعلي به؟

587
00:38:00,870 --> 00:38:02,200
ترميم متجرك؟

588
00:38:02,220 --> 00:38:04,960
سأخبرك نفس ما أخبرت به زوجك

589
00:38:05,000 --> 00:38:06,360
ليس من شأنك

590
00:38:06,380 --> 00:38:07,460
في الواقع، إنه كذلك

591
00:38:07,480 --> 00:38:08,870
إن فكرت بالأمر

592
00:38:08,880 --> 00:38:11,540
من غير الوارد أنك

593
00:38:12,050 --> 00:38:13,820
(قريبة من آلـ (بونال

594
00:38:14,660 --> 00:38:17,920
كانت عائلتي في هذه البلدة لفترة أطول منك

595
00:38:18,020 --> 00:38:20,820
لذا أنت لست مؤهلة
للقيام بمثل هذا الإدعاء

596
00:38:20,970 --> 00:38:22,760
الحساب يخصني

597
00:38:22,900 --> 00:38:24,400
ليس من حقك الطعن

598
00:38:25,520 --> 00:38:26,920
أنا نوعًا ما مشغولة

599
00:38:26,960 --> 00:38:28,340
(هل أنادي (سكوت

600
00:38:28,360 --> 00:38:31,000
أم هل ستخرجي مع نفسك؟

601
00:38:31,190 --> 00:38:32,720
إن لم تمانعي

602
00:38:49,500 --> 00:38:51,090
أظنهم جميعًا كانوا ثمالى

603
00:38:51,100 --> 00:38:53,300
لا أعرف، لقد كانوا حفاة

604
00:38:53,360 --> 00:38:54,880
ويتصرفون بغرابة كلية

605
00:38:54,920 --> 00:38:56,630
بدوا كالغرباء

606
00:38:56,680 --> 00:38:58,300
بالكاد تحدثوا الإنجليزية

607
00:38:58,340 --> 00:38:59,680
كم عددهم؟

608
00:38:59,720 --> 00:39:01,700
لا أعرف، 6، 7

609
00:39:01,800 --> 00:39:03,110
وكانت إحدى النساء

610
00:39:03,120 --> 00:39:04,400
من دفعتك نحو الأرض؟

611
00:39:04,460 --> 00:39:05,920
نعم

612
00:39:06,280 --> 00:39:08,400
أي شيء أخر يمكنك التفكير به؟ شاحنات؟

613
00:39:08,960 --> 00:39:10,320
نعم، لقد ركبوا شاحنة صغيرة

614
00:39:10,330 --> 00:39:12,590
مطعم "بونال" للمأكولات البحرية

615
00:39:12,600 --> 00:39:13,940
بونال)؟)

616
00:39:13,980 --> 00:39:15,270
يملك (تيد بونال) ملكية ما

617
00:39:15,280 --> 00:39:16,690
ليست بعيدة للغاية عن هنا

618
00:39:16,700 --> 00:39:17,800
لا بأس

619
00:39:19,620 --> 00:39:21,180
مرحبًا

620
00:39:21,240 --> 00:39:22,910
مرحبًا

621
00:39:23,080 --> 00:39:25,240
مرحبًا

622
00:39:26,210 --> 00:39:27,360
مرحبًا

623
00:39:34,380 --> 00:39:36,420
مرحبًا -
ماذا؟ -

624
00:39:36,480 --> 00:39:37,710
ذلك الشكل

625
00:39:39,390 --> 00:39:40,970
مرحبًا

626
00:39:41,010 --> 00:39:43,050
أردت فقط القول

627
00:39:43,100 --> 00:39:44,400
مرحبًا

628
00:39:44,480 --> 00:39:47,290
أعرف كم كان الأمر صعبًا عليك

629
00:39:48,420 --> 00:39:50,330
التعامل مع (رين) والأغنية

630
00:39:51,730 --> 00:39:53,920
أيضًا أعرف أنك تحاول التحسن

631
00:39:54,000 --> 00:39:56,890
أخبرتني أمي بأمر إجتماع مجموعة الدعم

632
00:39:58,400 --> 00:39:59,800
كانت هي هناك؟

633
00:40:01,160 --> 00:40:03,300
هل كنت هناك بسبب (رين)؟

634
00:40:04,910 --> 00:40:06,220
نعم

635
00:40:07,120 --> 00:40:09,300
أظنه أمر رائع أنك تحاول علاج نفسك

636
00:40:12,700 --> 00:40:14,380
يعني لي الكثير

637
00:40:22,120 --> 00:40:23,650
لا زلول جائعين

638
00:40:23,660 --> 00:40:25,340
لا يتوقفوا عن الأكل أبدًا

639
00:40:26,440 --> 00:40:28,480
متى ستخبريها

640
00:40:28,600 --> 00:40:30,100
عما حدث لأمها؟

641
00:40:30,140 --> 00:40:32,360
لا يمكنها معرفة هذا الآن

642
00:40:33,730 --> 00:40:36,320
أن البشر هم من فعلوا هذا

643
00:40:36,380 --> 00:40:38,460
وإلا لن تبقى على الأرض

644
00:40:48,460 --> 00:40:50,460
إنه يوم جيد

645
00:41:30,030 --> 00:41:35,030
<font color="#ff80ff">إلى اللقاء مع الحلقة 3</font>

