﻿1
00:00:04,332 --> 00:00:06,176
<font color="#ff80ff">...سابقاً في سايرن</font>

2
00:00:06,182 --> 00:00:08,176
<font color="#ff80ff">أنت من دبر أمر</font>

3
00:00:08,182 --> 00:00:09,855
<font color="#ff80ff">.خطفي في مرآب</font>

4
00:00:09,861 --> 00:00:12,763
<font color="#ff80ff">،ما نحتاجه، أنت وأنا
.هو بعض الأمانة</font>

5
00:00:12,769 --> 00:00:15,504
<font color="#ff80ff">،حسناً، حيث أننا نتصرف بأمانة</font>

6
00:00:15,616 --> 00:00:17,550
<font color="#ff80ff">هل قتل قومك أبي؟</font>

7
00:00:17,584 --> 00:00:18,818
<font color="#ff80ff">.أنت عسكرية</font>

8
00:00:18,852 --> 00:00:20,386
<font color="#ff80ff">هل كان مضاجعتي جزء من العمل؟</font>

9
00:00:20,420 --> 00:00:22,054
<font color="#ff80ff">.فكرت في ذلك وحدي بالكامل</font>

10
00:00:22,089 --> 00:00:24,100
<font color="#ff80ff">.هذا شعور جيد، أنت وأنا</font>

11
00:00:24,106 --> 00:00:25,725
<font color="#ff80ff">.لنترك كل هذا الهراء في الماضي</font>

12
00:00:25,759 --> 00:00:27,660
<font color="#ff80ff">.(هذا الرجل من آل (بونال</font>

13
00:00:27,694 --> 00:00:30,730
<font color="#ff80ff">(هو من نسل (تشارلز
.الذي قَتل نوعنا</font>

14
00:00:30,764 --> 00:00:34,166
<font color="#ff80ff">.أنت لم تخبرني قبلاً عن عائلتك</font>

15
00:00:34,201 --> 00:00:37,003
<font color="#ff80ff">.عائلة (بن) تَقتل لأنهم غاضبون</font>

16
00:00:37,559 --> 00:00:39,241
<font color="#ff80ff">.قتل عمد</font>

17
00:00:39,247 --> 00:00:42,241
<font color="#ff80ff">.لا أظن التناسل شعور جيد للذكور</font>

18
00:00:42,275 --> 00:00:43,776
<font color="#ff80ff">.الإناث يعضونهم</font>

19
00:00:43,810 --> 00:00:46,312
<font color="#ff80ff">.يضربنهم بأذيالهن</font>

20
00:00:46,346 --> 00:00:47,880
<font color="#ff80ff">.حان وقت الذهاب للماء</font>

21
00:00:49,449 --> 00:00:51,017
<font color="#ff80ff">.لجلب أطفال</font>

22
00:01:02,730 --> 00:01:04,697
.هي لم تقل وداعاً

23
00:01:04,865 --> 00:01:06,599
أعني، هذا غريب نوعاً ما، صحيح؟

24
00:01:06,633 --> 00:01:09,201
.كانت تفكر في أمور أخرى

25
00:01:24,950 --> 00:01:26,617
.بن). تمهل)

26
00:01:34,409 --> 00:01:35,837
أنت بخير؟

27
00:01:35,871 --> 00:01:37,391
تريد أن تتركني أقود؟

28
00:01:37,397 --> 00:01:38,898
.أنا بخير

29
00:01:43,270 --> 00:01:45,331
تعرف أن هذا ليس ما تريده، صحيح؟

30
00:01:45,337 --> 00:01:47,171
.أن تكون برفقة شخص آخر

31
00:01:47,177 --> 00:01:50,747
.هي تحاول إنقاذ قومها

32
00:01:51,778 --> 00:01:53,813
.الأمر أكثر من مضاجعة شخص أخر

33
00:01:53,847 --> 00:01:57,216
.حدث أمر ما في المزرعة

34
00:01:57,250 --> 00:02:00,843
علمت (رين) بأمر
.عائلتي، وما فعلوه

35
00:02:05,726 --> 00:02:09,028
.إنها تظن أنني كنت أخفي هذا منها

36
00:02:11,131 --> 00:02:12,565
هل كنت؟

37
00:02:15,235 --> 00:02:16,402
.لا أعرف

38
00:02:19,773 --> 00:02:21,073
.ربما

39
00:02:24,878 --> 00:02:26,712
.عليكما التحدث

40
00:02:26,747 --> 00:02:29,381
.حين تعود، ستفسر الأمر لها

41
00:02:35,122 --> 00:02:37,389
،إن عادت حبلى

42
00:02:37,424 --> 00:02:40,059
.سيكون علينا إخفائها من الجيش

43
00:02:40,093 --> 00:02:42,228
،ورضيعها. أعني

44
00:02:42,262 --> 00:02:45,097
.لن يتركوهما يعودان للماء أبداً

44
00:03:10,262 --> 00:03:12,866
<font color="#ff8000">ترجــــــــــــــمة
الفريق المصري</font>

45
00:03:12,869 --> 00:03:17,218
<font color="#ff80ff">سايرن الموسم 2
الحلقة 14 بعنوان الحورية الأخيرة</font>

46
00:03:24,838 --> 00:03:27,482
زاندر ماكلور)؟)
مستيقظ قبل الظهر؟

47
00:03:30,195 --> 00:03:31,377
ما الخطب؟

48
00:04:10,800 --> 00:04:12,567
.كان هذا ملك أمي

49
00:04:13,570 --> 00:04:15,371
كانت مدفونة به؟

50
00:04:15,805 --> 00:04:17,105
.أجل

51
00:04:18,474 --> 00:04:20,775
من قد يفعل هذا؟

52
00:04:25,910 --> 00:04:27,644
لما لا توصلني للمعمل؟

53
00:04:27,650 --> 00:04:29,751
.نتائج ماء المحيط قد تكون جاهزة

54
00:04:29,785 --> 00:04:31,352
.(سأتعامل مع القائد (كايل

55
00:04:31,387 --> 00:04:32,887
.أنا سأغطي المركز

56
00:05:19,135 --> 00:05:20,435
.لقد عدت

57
00:05:20,703 --> 00:05:22,337
رين)؟)

58
00:05:32,448 --> 00:05:33,748
.افتقدتك

59
00:05:33,782 --> 00:05:34,983
أين (مادي)؟

60
00:05:36,519 --> 00:05:39,988
.هي في معمل الجيش

61
00:05:43,880 --> 00:05:45,414
.اتصل بها

62
00:05:57,173 --> 00:05:58,452
.خبر سار

63
00:05:58,458 --> 00:05:59,641
.(عادت (رين

64
00:05:59,675 --> 00:06:01,109
...لذا، هل هم

65
00:06:01,143 --> 00:06:03,912
.هي أرادت مني مهاتفتك

66
00:06:08,150 --> 00:06:09,450
.لقد عدت

67
00:06:09,485 --> 00:06:11,486
كيف كان الأمر هناك مع (ليفاي)؟

68
00:06:11,520 --> 00:06:12,987
.لقد تناسلت

69
00:06:13,022 --> 00:06:14,759
.مع الآخرين، أيضاً

70
00:06:15,619 --> 00:06:17,158
.لست حبلى

71
00:06:17,193 --> 00:06:19,360
تعرفين ذلك بالفعل؟

72
00:06:19,395 --> 00:06:20,795
.أجل، يمكنني المعرفة

73
00:06:20,829 --> 00:06:22,864
...الجسد يتغير مع الطفل، و

74
00:06:22,898 --> 00:06:24,566
.لا يوجد تغيير

75
00:06:24,600 --> 00:06:26,000
.رين)، آسفة للغاية)

76
00:06:32,952 --> 00:06:36,577
<font color="#ff80ff">هل أخبرت رؤسائك
بشأن مقبره هيلين</font>

77
00:06:53,859 --> 00:06:55,393
أين (رين)؟

78
00:06:55,427 --> 00:06:57,194
.رين) عادت للماء)

79
00:06:57,229 --> 00:06:59,463
.ظننتك أنت و(بن) تتعاملان معها

80
00:06:59,498 --> 00:07:02,166
.هي تعود من وقت لآخر للإنتعاش

81
00:07:02,200 --> 00:07:04,502
.ستعود قريباً -
.حسناً -

82
00:07:04,536 --> 00:07:07,571
.إختبارات ماء المحيط خاصتك عادت

83
00:07:07,606 --> 00:07:10,975
نحن مهتمون ببحث الخصوبة
.الذي كنت تقيمينه

84
00:07:11,009 --> 00:07:14,245
.فهم تكاثرهم مهم لنا

85
00:07:16,617 --> 00:07:18,883
.أخبرته أنها عادت للمحيط

86
00:07:18,917 --> 00:07:20,751
.لست واثقة أنه إقتنع

87
00:07:20,786 --> 00:07:22,553
كيف حالها؟

88
00:07:22,587 --> 00:07:24,855
.هي فقط تنام لتخطي آثار التحول

89
00:07:24,890 --> 00:07:27,491
تريدني أن أوصلها إلى
.منزل (هيلين) حين تستيقظ

90
00:07:27,526 --> 00:07:28,864
.سألقاك هناك

91
00:07:28,870 --> 00:07:30,170
.حسناً، أراك قريباً

92
00:08:37,496 --> 00:08:38,529
.(بن)

93
00:08:45,804 --> 00:08:46,837
.(بن)

94
00:08:47,873 --> 00:08:49,519
أنت بخير، يا رجل؟
...أنت كنت للتو

95
00:08:52,246 --> 00:08:54,347
،كنت

96
00:08:54,613 --> 00:08:57,448
أقوم ببعض الإحصائات
.الأساسية لدراسة

97
00:08:57,482 --> 00:08:59,517
إحصائات أساسية؟ -
.أجل -

98
00:08:59,551 --> 00:09:02,280
.سأصف هذا بالهراء

99
00:09:03,054 --> 00:09:04,673
يبدو أنك كنت للتو

100
00:09:04,679 --> 00:09:07,992
(تنصت لهراء (رين
.المتحكم بالعقل ثانية

101
00:09:08,026 --> 00:09:10,127
عليك الإقلاع عن
.هذا الهراء، يا رجل

102
00:09:10,162 --> 00:09:11,662
.إنه يعبث برأسك

103
00:09:11,696 --> 00:09:14,698
،إذا لمِ جئت لهنا

104
00:09:14,733 --> 00:09:16,333
بخلاف المحاضرة؟

105
00:09:16,368 --> 00:09:17,401
...أنا

106
00:09:19,239 --> 00:09:21,207
.قمت بشيء وجب ألا أفعله

107
00:09:21,213 --> 00:09:22,535
،فيم كنت تفكر

108
00:09:22,541 --> 00:09:24,032
بجلب مراسل إلى المقبرة؟

109
00:09:24,038 --> 00:09:26,554
أنا لم أكن أفكر، حسناً؟

110
00:09:26,560 --> 00:09:28,379
،أنا كنت فقط يائساً لإبعاده عني

111
00:09:28,413 --> 00:09:29,813
.وأردت حمايتكم يا رفاق

112
00:09:29,848 --> 00:09:32,290
ماذا توقعت منه أن يفعل؟ -
لا أعرف، حسناً؟ -

113
00:09:32,296 --> 00:09:34,185
أنا فقط ظننت عرض المقابر عليه

114
00:09:34,219 --> 00:09:37,123
.سيكون كاف، بشكل ما
.حسناً، كان هذا غبياً

115
00:09:37,129 --> 00:09:38,944
لكنني الآن فقط أريد
.معرفة من فعلها

116
00:09:38,950 --> 00:09:41,659
.نعرف من فعلها -
.لم تكن (نيكول) لتسمح بحدوث ذلك أبداً -

117
00:09:41,693 --> 00:09:42,993
.هي شخص طيب

118
00:09:43,028 --> 00:09:45,663
.زان)، هي لا تتحكم في هذا الشيء)

119
00:09:57,841 --> 00:10:00,843
أنت لم تخبرها عن قبر أختها؟

120
00:10:01,746 --> 00:10:04,327
.كلا. ليس بعد

121
00:10:05,539 --> 00:10:08,053
.سأخبرها لاحقاً حين نكون وحدنا

122
00:10:14,033 --> 00:10:15,481
.افتقدتك

123
00:10:15,487 --> 00:10:16,987
.افتقدتك، أيضاً

124
00:10:17,269 --> 00:10:18,937
هناك خطب ما؟

125
00:10:20,025 --> 00:10:21,492
أظننا اكتشفنا

126
00:10:21,498 --> 00:10:24,068
.لماذا أنت والآخرين لا تحبلون

127
00:10:24,102 --> 00:10:26,097
.وصلت نتائج ماء المحيط

128
00:10:26,103 --> 00:10:27,605
.ليست جيدة

129
00:10:27,639 --> 00:10:30,154
ما خطب الماء؟

130
00:10:30,160 --> 00:10:32,843
.إنه ملوث -
،هناك مواد -

131
00:10:32,877 --> 00:10:35,412
ثنائي الفينول أ، من
...القمامة، والبلاستيك

132
00:10:35,447 --> 00:10:38,215
تتسبب في مشاكل
.الخصوبة، مثلما ظننا

133
00:10:38,375 --> 00:10:40,075
.لا أطفال في الماء

134
00:10:41,229 --> 00:10:42,448
.كلا

135
00:10:42,454 --> 00:10:44,304
ثنائي الفينول أ من الماء

136
00:10:44,310 --> 00:10:46,652
.تخرج من الجسد خلال نحو 24 ساعة

137
00:10:46,658 --> 00:10:50,194
.لكنهم يتنفسون الماء مثل الهواء

138
00:10:50,228 --> 00:10:52,096
.هم دائمي التعرض له

139
00:10:52,130 --> 00:10:56,600
.ليس إن تناسلت على اليابسة
.في الهيئة البشرية

140
00:10:58,855 --> 00:11:00,804
فيمن تفكر؟

141
00:11:34,059 --> 00:11:35,459
رين)؟)

142
00:11:35,672 --> 00:11:36,973
.(مرحباً، (هيلين

143
00:11:38,897 --> 00:11:40,696
من هذا؟

144
00:11:40,977 --> 00:11:44,735
،)لم أتمكن من إيجاد (ليفاي
.لذا جلبته للتناسل

145
00:11:47,138 --> 00:11:48,365
.لا يمكنه التحدث

146
00:11:48,371 --> 00:11:49,972
.هو جديد على اليابسة

147
00:11:49,978 --> 00:11:51,275
.أجل، أفهم

148
00:11:51,309 --> 00:11:53,944
.أعرفه من الماء

149
00:11:53,978 --> 00:11:55,369
.ولد حين ولدت

150
00:12:15,996 --> 00:12:17,329
.يجب الإنتظار

151
00:12:18,137 --> 00:12:19,529
.مبكر للغاية

152
00:12:21,773 --> 00:12:23,086
.غداً

153
00:12:31,549 --> 00:12:36,019
<font color="#ff80ff">لصوص المقابر جزء من عملك</font>

154
00:12:50,034 --> 00:12:54,738
<font color="#ff80ff">أنتِ بالخارج تحفرين من
أجل المزيد من العظام</font>

155
00:12:57,642 --> 00:13:02,279
<font color="#ff80ff">سوف أراكِ لاحقاً</font>

156
00:13:12,223 --> 00:13:14,743
السيارة محملة. مستعد للتحرك؟

157
00:13:15,326 --> 00:13:17,027
،الكوخ هو أأمن مكان

158
00:13:17,061 --> 00:13:18,362
.وليس هناك كاميرات

159
00:13:18,396 --> 00:13:19,963
أين (ليفاي)؟

160
00:13:20,630 --> 00:13:24,132
لم أتمكن من إيجاد
.ليفاي)، لذا جلبته)

161
00:13:30,441 --> 00:13:32,009
.هو جديد

162
00:13:36,052 --> 00:13:37,452
من مستعمرتك؟

163
00:13:37,458 --> 00:13:38,677
.أجل

164
00:13:39,150 --> 00:13:41,288
.ولا بد أنه جائع

165
00:13:41,294 --> 00:13:43,740
.تعال معي. سآتيك ببعض الفطور

166
00:13:45,490 --> 00:13:48,091
،رين)، قبل أن تفعلي هذا)

167
00:13:48,126 --> 00:13:49,991
.لدينا بعض الأسئلة

168
00:13:50,595 --> 00:13:52,563
،إن تناسلت في هيئة البشر

169
00:13:52,597 --> 00:13:54,993
هل سيولد الرضيع كبشري؟

170
00:13:54,999 --> 00:13:57,467
أيجب أن يولد على
البر أم في البحر؟

171
00:13:57,473 --> 00:14:00,470
القصة الوحيدة المسجلة
لولادة على اليابسة

172
00:14:00,505 --> 00:14:02,642
من عضو من مستعمرتك

173
00:14:03,047 --> 00:14:05,205
.(هي قصة (تشارلز بونال

174
00:14:05,545 --> 00:14:06,945
.والرضيع عاش

175
00:14:06,951 --> 00:14:09,891
.أجل، لكن بصعوبة كبيرة

176
00:14:09,897 --> 00:14:12,932
،لسنا واثقين مما سيحدث، بالضبط

177
00:14:12,967 --> 00:14:14,901
.إن حبلتي بهذه الطريقة

178
00:14:14,907 --> 00:14:16,847
،بغض النظر عن هذا الرضيع

179
00:14:16,853 --> 00:14:18,615
.سيكون من العائلة

180
00:14:28,079 --> 00:14:30,614
...رين)، أنت)

181
00:14:30,751 --> 00:14:33,353
طلبت مني إستعارة
.هاتفي الخلوي أمس

182
00:14:35,866 --> 00:14:37,739
ظننت أنه يجب أن
.تملكي واحداً يخصك

183
00:14:38,859 --> 00:14:40,860
رين)، أليس ذلك لطيفاً؟)

184
00:15:14,111 --> 00:15:16,257
(عزيزتي (دفني

185
00:15:53,695 --> 00:15:56,613
.جدتك كتبت خطاباً لأمي

186
00:15:57,699 --> 00:15:58,984
."أنا لست زوجي"

187
00:15:58,990 --> 00:16:01,058
."أنا لا أتحكم في أفعاله"

188
00:16:01,973 --> 00:16:03,689
ماذا تظنه يعني؟

189
00:16:03,992 --> 00:16:07,508
كانت تعتذر

190
00:16:07,542 --> 00:16:09,352
،عن أمر فعله جدك

191
00:16:09,358 --> 00:16:10,973
.على ما يبدو أمراً مروعاً

192
00:16:10,979 --> 00:16:13,947
أنت تقترح أنه كان
على علاقة بالحريق؟

193
00:16:13,982 --> 00:16:16,450
.(هي تقدم تعويض، يا (تيد

194
00:16:16,484 --> 00:16:18,185
.أنا لم أعاصر جدي (كايلب) قط

195
00:16:18,219 --> 00:16:19,586
.قالوا أنه كان غريب الأطوار

196
00:16:19,621 --> 00:16:21,974
.كان يثمل كثيراً، يفقد أعصابه

197
00:16:25,760 --> 00:16:27,740
.أحتاج أن أعرض عليك أمراً ما

198
00:16:38,806 --> 00:16:40,140
.(ليفاي)

199
00:16:40,174 --> 00:16:42,342
ليفاي) من؟ لا أعرف)
.(أحد إسمه (ليفاي

200
00:17:03,998 --> 00:17:06,773
أنا لست كسائر عائلتي، اتفقنا؟

201
00:17:08,303 --> 00:17:09,903
.أحتاجك أن تعرفي ذلك

202
00:17:09,938 --> 00:17:12,106
.هذا الرجل في عائلتك

203
00:17:13,274 --> 00:17:14,374
.(تشارلز)

204
00:17:16,778 --> 00:17:20,013
،أحب واحدة مثلي

205
00:17:20,048 --> 00:17:21,987
.وحبه تحول لأمر سيء

206
00:17:21,993 --> 00:17:24,179
.جعله غاضباً

207
00:17:24,185 --> 00:17:26,340
.قتل قومي

208
00:17:26,346 --> 00:17:28,214
.وبدأ بالحب

209
00:17:29,824 --> 00:17:30,857
...مثل

210
00:17:32,493 --> 00:17:33,994
.(مثل حب (بن)، (رين

211
00:17:34,028 --> 00:17:36,532
.لن يتكرر ذلك الأمر مجدداً

212
00:17:37,365 --> 00:17:38,465
.لن أسمح بحدوثة

213
00:17:38,499 --> 00:17:40,312
إذاً لماذا كذبت؟

214
00:17:40,318 --> 00:17:42,673
لم تخبرني طوال الوقت؟

215
00:17:43,422 --> 00:17:45,038
.أنت لم تقل شيئاً

216
00:17:45,073 --> 00:17:46,973
.لم أعرف ماذا أقول

217
00:17:46,979 --> 00:17:48,013
!كلا

218
00:17:49,644 --> 00:17:50,877
.أنا لا أثق بك

219
00:18:08,710 --> 00:18:10,044
لم تسر الأمور على ما يرام؟

220
00:18:11,032 --> 00:18:12,475
.سأتحدث إليها

221
00:18:28,516 --> 00:18:29,683
.(بن)

222
00:18:32,186 --> 00:18:33,220
.أجل

223
00:18:35,708 --> 00:18:36,741
.(رين)

224
00:18:38,459 --> 00:18:39,593
.(مادي)

225
00:18:41,452 --> 00:18:43,120
.أنت متعلم سريع

226
00:18:52,640 --> 00:18:53,740
رين)؟)

227
00:18:55,376 --> 00:18:57,611
.(أجل. (رين

228
00:19:05,153 --> 00:19:06,820
.كن طيباً معها

229
00:19:12,093 --> 00:19:14,261
.مهلاً

230
00:19:14,295 --> 00:19:15,662
.يا رجل

231
00:19:18,332 --> 00:19:19,533
!يا للهول

232
00:19:21,644 --> 00:19:22,711
.مرحبا

233
00:19:24,138 --> 00:19:26,621
.ًفي غرفة الرجال. حسنا

234
00:19:29,077 --> 00:19:31,478
.هذا المكياج رجل عصابة

235
00:19:33,347 --> 00:19:35,153
.اللعنة.  انه يدغدغ

236
00:19:39,838 --> 00:19:41,649
.حسناً، تريثي لبرهة

237
00:19:41,655 --> 00:19:44,857
.لا، ليس من الماء

238
00:19:47,622 --> 00:19:49,062
.المعذرة، لا

239
00:19:49,097 --> 00:19:51,131
.لا لا لا لا لا

240
00:19:51,165 --> 00:19:54,301
كم مرة يجب علي التخلص من النزواتك؟

241
00:19:54,335 --> 00:19:56,269
.تعالي

242
00:19:56,304 --> 00:19:58,238
من هي بحق الجحيم؟

243
00:19:58,272 --> 00:19:59,606
.(إنها (هانتر

244
00:19:59,640 --> 00:20:01,341
.هانتر)، حسناً)

245
00:20:01,375 --> 00:20:03,291
.من هنا. هذا الطريق للخروج. اذهبا.  اذهبا

246
00:20:05,446 --> 00:20:07,581
.لقد وجدت هذه منذ بضعة أيام

247
00:20:07,615 --> 00:20:09,784
.هم من والدتك إلى جدتي

248
00:20:14,489 --> 00:20:16,556
كتبت والدتي كل هذه؟

249
00:20:18,059 --> 00:20:20,571
.كان لديهم الكثير للكتابة عنه

250
00:20:21,362 --> 00:20:24,030
.نعم، في الغالب عن جدي المجنون

251
00:20:24,432 --> 00:20:27,534
هناك مجنون يركض
صعودا وهبوطا في سلالة الدم

252
00:20:28,703 --> 00:20:30,627
.(في بعض الأحيان يروادني القلق بشأن (بن

253
00:20:35,076 --> 00:20:37,377
،)إنه مجرد شاب، يا (تيد

254
00:20:37,411 --> 00:20:39,813
.يحاول حل جميع مشاكل العالم

255
00:20:40,965 --> 00:20:42,340
.خذيهم

256
00:20:42,464 --> 00:20:44,151
.اقرأهيم

257
00:20:44,185 --> 00:20:46,987
.من الواضح أنها تعني شيئًا لجدتي

258
00:20:47,490 --> 00:20:49,825
.نأمل أن تعني شيئًا لك

259
00:20:56,497 --> 00:20:57,639
أأنت بخير؟

260
00:20:59,167 --> 00:21:00,534
.مشوشة

261
00:21:00,568 --> 00:21:02,350
.إنه مختلف عنا

262
00:21:03,204 --> 00:21:04,638
أفضل طريقة لممارسة الجنس على الأرض

263
00:21:04,672 --> 00:21:06,811
هي جعله شعور جيد

264
00:21:08,424 --> 00:21:09,957
كما حدث معنا

265
00:21:09,963 --> 00:21:13,118
،تذكري عندما أجتمعنا أول مرة

266
00:21:13,124 --> 00:21:14,391
كيف أظهرنا لك؟

267
00:21:16,526 --> 00:21:17,793
.الآن سوف تريه

268
00:21:36,900 --> 00:21:38,234
.حان الوقت

269
00:21:40,708 --> 00:21:43,276
حسناً. سوف أكون بالخارج

270
00:22:10,044 --> 00:22:12,004
.انتظر -
!(يمكن أن يكون خطيرا، يا (مادي -

271
00:22:12,010 --> 00:22:13,644
!نحن نعلم أنهم يتعرضون للعنف عندما يتزاوجون

272
00:22:13,650 --> 00:22:15,351
.نعم، (رين) تعرف ما يجب القيام به

273
00:22:15,752 --> 00:22:17,486
!نحن لا نعرفه

274
00:22:17,952 --> 00:22:19,524
!يمكن أن يؤذيها

275
00:22:30,231 --> 00:22:32,065
،أنا لا أحب ذلك أيضاً، حسناً

276
00:22:32,099 --> 00:22:33,738
.كونها مع شخص آخر

277
00:22:33,744 --> 00:22:36,520
.ًلكن علينا أن نضع مشاعرنا جانبا

278
00:22:37,037 --> 00:22:38,371
أتستطيعين فعل ذلك؟

279
00:22:41,242 --> 00:22:42,442
.استمع

280
00:22:47,882 --> 00:22:50,516
.قلت لها أن تبين له كيف نفعل ذلك

281
00:23:05,450 --> 00:23:07,758
.الأمر مختلف على الأرض

282
00:23:15,909 --> 00:23:17,042
.مثل هذا

283
00:23:54,247 --> 00:23:56,515
.(حسنًا. (رين

284
00:23:59,252 --> 00:24:01,086
.نعم

285
00:24:39,593 --> 00:24:41,300
لقد وجدت هذين في البار

286
00:24:41,306 --> 00:24:42,756
.تسبب كل أنواع المشاكل

287
00:24:42,762 --> 00:24:45,397
.مرحباً، لم نلتق قط

288
00:24:45,432 --> 00:24:46,532
.(أنا (هيلين

289
00:24:46,566 --> 00:24:48,341
.(هي (هانتر

290
00:24:50,027 --> 00:24:53,272
 ليفي) على الأرض؟) -
.لا أعرف -

291
00:24:53,306 --> 00:24:55,307
.إنه موسم التزاوج. إنهم يائسون

292
00:24:55,342 --> 00:24:56,969
وهذا ما يفسر لماذا أمسكتهم

293
00:24:56,975 --> 00:24:58,476
.يحاولون مضاجعة رجل ثمل

294
00:24:58,482 --> 00:25:00,946
،هناك واحد جديد
.(ذكر. أحضرته (رين

295
00:25:00,981 --> 00:25:02,715
.إنهم في المقصورة

296
00:25:02,749 --> 00:25:03,917
.هو هنا للتزاوج

297
00:25:03,923 --> 00:25:06,585
.ربما يجب أن أخذهم فقط لهناك

298
00:25:06,620 --> 00:25:09,588
بالتأكيد، ربما يمكنكما المشاركة

299
00:25:11,181 --> 00:25:13,940
.حسناً، عودوا إلى الشاحنة، يا سيداتي

300
00:25:14,427 --> 00:25:15,978
.هيا

301
00:25:15,984 --> 00:25:17,766
...نعم فقط

302
00:25:23,144 --> 00:25:24,937
،انصت، بشأن المقبرة

303
00:25:24,971 --> 00:25:27,150
،ما زلت أحاول معرفة ما حدث

304
00:25:27,156 --> 00:25:29,500
.(لكنني لا أستطيع الوصول إلى (نيكول

305
00:25:29,791 --> 00:25:32,359
.لدي شعور بأن الجيش متورط

306
00:25:33,179 --> 00:25:35,606
في سرقة قبور عائلتي؟

307
00:25:36,850 --> 00:25:37,983
.في كل ذلك

308
00:25:56,636 --> 00:25:58,003
.لا أستطيع الجلوس هنا فقط

309
00:25:59,572 --> 00:26:00,967
.يجب أن أذهب للمشي

310
00:26:20,920 --> 00:26:23,855
وماذا في ذلك؟  أنتما على حد سواء

311
00:26:23,978 --> 00:26:26,148
حقًا تريدون إنجاب أطفال الآن؟

312
00:26:27,400 --> 00:26:29,234
.نحتاج للأطفال

313
00:26:29,269 --> 00:26:30,869
لماذا؟

314
00:26:30,904 --> 00:26:32,321
.لا أطفال

315
00:26:33,673 --> 00:26:35,207
ماذا تقصدي، لا أطفال؟

316
00:26:35,241 --> 00:26:38,544
.نحن نحاول، لكن لا يحدث

317
00:26:43,016 --> 00:26:47,377
.تقصدين، مثل، لا أطفال لأي شخص

318
00:26:50,106 --> 00:26:51,172
.رائع

319
00:26:51,458 --> 00:26:53,359
.نعم.  رائع

320
00:26:56,696 --> 00:26:58,497
.انتهت المضاجعة

321
00:27:00,449 --> 00:27:02,264
.هذا جيد -
إنه نائم -

322
00:27:02,270 --> 00:27:03,771
.يفعلون ذلك عادة

323
00:27:04,993 --> 00:27:06,171
أين (بن)؟

324
00:27:06,206 --> 00:27:08,374
.ذهب للنزهة

325
00:27:08,408 --> 00:27:09,742
أهو غاضب؟

326
00:27:09,776 --> 00:27:10,909
علي؟

327
00:27:10,944 --> 00:27:13,045
.يبدو أنك غاضبة منه

328
00:27:14,147 --> 00:27:15,514
.كذب علي

329
00:27:15,548 --> 00:27:17,916
.كان يجب أن يخبرني عن عائلته

330
00:27:17,951 --> 00:27:19,585
.كان خائفًا من فقدك

331
00:27:23,590 --> 00:27:25,924
 أنت تعرفي أمي (سوزان)؟ -
.نعم

332
00:27:25,959 --> 00:27:28,026
تذكرين قلت لك كيف كانت؟

333
00:27:28,061 --> 00:27:29,862
الألم الذي سببته لي؟

334
00:27:29,896 --> 00:27:30,994
.نعم

335
00:27:31,000 --> 00:27:35,372
.كانت ضعيفة وحزينة

336
00:27:35,694 --> 00:27:37,061
وهل أنا مثلها؟

337
00:27:38,805 --> 00:27:41,640
.لا، أنت قوية

338
00:27:43,977 --> 00:27:46,578
فقط لأن عائلتك تفكر أو تتصرف
،بطريقة معينة

339
00:27:46,584 --> 00:27:48,759
.لا يعني أن عليك تكرار ذلك

340
00:27:48,765 --> 00:27:50,949
.يخجل (بن) مما فعلته عائلته

341
00:27:50,984 --> 00:27:53,285
.والكثيرون في مستعمرتكم لا يثقون في البشر

342
00:27:53,319 --> 00:27:54,586
.إنهم يريدون قتالهم

343
00:27:54,621 --> 00:27:56,789
،لكنك أتيت إلى الأرض، لقد وثقت بنا

344
00:27:56,823 --> 00:27:58,424
.وأغرمتِ بنا

345
00:28:00,460 --> 00:28:03,429
.ًالحب يمكن أن يكون جيداً أو سيئا

346
00:28:04,864 --> 00:28:07,833
.(أجل. لكنني أثق بـ (بن

347
00:28:08,249 --> 00:28:09,583
.أنا أثق بك

348
00:28:10,770 --> 00:28:12,971
.أثق أن حبنا جيد

349
00:28:27,120 --> 00:28:29,455
.من الصعب صياغة هذا في الكلمات

350
00:28:29,489 --> 00:28:32,458
سلوك زوجك (كاليب) الغريب

351
00:28:32,492 --> 00:28:35,035
مصدر قلق دائم

352
00:28:35,041 --> 00:28:37,527
<font color="#ff80ff">،بالنسبة لي ولزوجي</font>

353
00:28:37,533 --> 00:28:39,698
<font color="#ff80ff">.خاصة مع رضيع قادم</font>

354
00:28:39,732 --> 00:28:41,800
<font color="#ff80ff">"،طردني إلى الأرض"</font>

355
00:28:41,835 --> 00:28:44,102
<font color="#ff80ff">.وأنا حامل في ستة أشهر</font>

356
00:28:45,833 --> 00:28:47,973
<font color="#ff80ff">"أحداث تلك الليلة"</font>

357
00:28:48,007 --> 00:28:51,176
<font color="#ff80ff">"كشفت بوضوح ذهانه"</font>

358
00:28:51,479 --> 00:28:53,480
<font color="#ff80ff">."غيرته"</font>

359
00:28:55,126 --> 00:28:58,116
<font color="#ff80ff">".هاجسه، غضبه"</font>

360
00:29:01,321 --> 00:29:02,321
!(رين)

361
00:29:04,424 --> 00:29:05,557
!(رين)

362
00:29:27,830 --> 00:29:31,044
.من فضلك، ابقي في الشاحنة

363
00:29:44,290 --> 00:29:47,243
<font color="#ff80ff">.مرحباً يا فتاة</font>

364
00:30:00,196 --> 00:30:03,769
!احضر لي بعض الرقائق -
.نعم، استرخي يا لاعب الدرامز -

365
00:30:22,452 --> 00:30:25,320
ألم نلتقي من قبل؟

366
00:30:25,355 --> 00:30:26,988
مكان ما؟

367
00:30:27,023 --> 00:30:28,824
ربما الدردشة؟

368
00:30:29,859 --> 00:30:31,126
.هنا

369
00:30:31,160 --> 00:30:34,196
.(فرقتي لديها حفله في (بريستول كوف

370
00:30:34,230 --> 00:30:36,665
.تفضل بتفقدنا.  سأشتري لك شراب

371
00:30:46,309 --> 00:30:48,543
.يبدو أن (تشوي) حصل على لعبة

371
00:30:58,309 --> 00:31:00,543
أنا قلق
أين أنت؟

372
00:31:17,006 --> 00:31:18,140
هل تريد قليلا؟

373
00:31:23,045 --> 00:31:25,680
.نعم، هذا أنا

374
00:31:25,715 --> 00:31:27,849
من الماء؟

375
00:31:27,884 --> 00:31:30,218
.لا، أنا طفل المدينة

376
00:31:33,761 --> 00:31:35,595
هل تفعلي ذلك؟

377
00:31:35,601 --> 00:31:37,168


378
00:31:37,174 --> 00:31:40,409
...يا رجل ، أريد الحصول على 40 لتر

379
00:31:41,564 --> 00:31:43,365
.تباً

380
00:31:43,399 --> 00:31:44,911
بحق الجحيم؟

381
00:31:45,601 --> 00:31:47,536
.بالداخل

382
00:31:50,807 --> 00:31:53,041
!الآن

383
00:31:53,075 --> 00:31:55,243
ماذا حدث للتو؟

384
00:31:55,278 --> 00:31:57,446
.لقد هربت للتو من رصاصة

385
00:32:14,430 --> 00:32:17,365
.هذا الرجل من عائلتك

386
00:32:19,735 --> 00:32:21,403
.تحول حبه إلى بغض

387
00:32:23,840 --> 00:32:26,048
.ًيجعله غاضبا

388
00:32:31,514 --> 00:32:32,781
!كلااااااااا

389
00:32:36,252 --> 00:32:37,819
!لا! كلااااااااااا

390
00:32:44,295 --> 00:32:45,662
.لا

391
00:32:46,829 --> 00:32:48,129
.لا

392
00:33:25,211 --> 00:33:26,311
أأنت بخير؟

393
00:33:30,039 --> 00:33:32,979
.كلا، لست بخير

394
00:33:32,985 --> 00:33:34,185
أنت غاضب مني؟

395
00:33:35,491 --> 00:33:37,559
.حائر بشأن نفسي

396
00:33:37,565 --> 00:33:39,299
.(بن)

397
00:33:39,499 --> 00:33:42,501
.أعلم أنك لن تؤذيني

398
00:33:43,319 --> 00:33:45,891
.أعلم أنك مختلف عن عائلتك

399
00:33:45,897 --> 00:33:47,135
.أولئك الذين يقتلوننا

400
00:33:47,141 --> 00:33:48,875
.أريد أن أصدق ذلك

401
00:33:49,176 --> 00:33:50,425
.أنا أصدقة

402
00:33:52,068 --> 00:33:53,835
حبنا جيد

403
00:33:56,832 --> 00:33:58,333
أنت تثقين بي؟

404
00:34:00,770 --> 00:34:03,038
.لا أريدك أن تشعر بأي ألم آخر

405
00:34:39,809 --> 00:34:41,443
منتصف ليل سعيد

406
00:34:42,645 --> 00:34:43,778
.إنها قصة طويلة

407
00:34:56,058 --> 00:34:58,426
ليفي)؟ أين هو؟)

408
00:34:58,461 --> 00:35:00,128
.لا اعرف

409
00:35:00,521 --> 00:35:01,822
.أنا معه الآن

410
00:35:14,310 --> 00:35:16,032
.مختلف على الأرض

411
00:35:16,846 --> 00:35:18,079
.لا قتال

412
00:35:20,116 --> 00:35:21,249
.مساوي

413
00:35:23,786 --> 00:35:25,260
.سأريكما

414
00:35:37,825 --> 00:35:40,769
...لذا أعتقد أننا فقط

415
00:35:40,775 --> 00:35:43,544
.أجل.  دعهم يفعلون ما يفعلونه

416
00:35:45,083 --> 00:35:47,284
.سوف أتأكد من أنهم مرتاحين

417
00:35:52,381 --> 00:35:54,580
ليلة غريبة أخرى

418
00:35:54,586 --> 00:35:56,762
.من باب المجاملة

419
00:35:57,019 --> 00:35:58,353
.أجل

420
00:36:03,659 --> 00:36:05,022
هل أنت بخير؟

421
00:36:05,661 --> 00:36:07,262
...أنا

422
00:36:07,296 --> 00:36:08,630
أنا قلق فقط

423
00:36:08,664 --> 00:36:09,831
.(بشأن (نيكول

424
00:36:09,865 --> 00:36:11,332
،كنت أحاول الوصول إليها

425
00:36:11,338 --> 00:36:13,606
.ولكن لا يوجد شيء، فقط صمت

426
00:36:17,506 --> 00:36:19,195
.يمكنك البقاء هنا والبقاء متواري عن الأنظار

427
00:36:19,201 --> 00:36:20,775
.سوف ادخل لهناك

428
00:36:20,781 --> 00:36:23,049
أتعتقد انها بقيت طوال الليل

429
00:36:23,055 --> 00:36:24,856
كان يجب عليها مراسلتي

430
00:36:26,982 --> 00:36:28,562
.سوف أجدها

431
00:36:29,685 --> 00:36:31,653
.ًحسناً.  كن حذرا

432
00:36:54,258 --> 00:36:56,693
،لقد فقدناه في بداية حياته

433
00:36:56,699 --> 00:36:58,584
وهذا يقتلني أن أعرف أنه لن يقابل أبدًا"

434
00:36:58,590 --> 00:37:00,558
.طفلتنا الجميلة

435
00:37:01,484 --> 00:37:03,828
.هذا أنت الذي تكتب عنه

436
00:37:09,070 --> 00:37:10,136
...أنا

437
00:37:11,727 --> 00:37:13,578
قد أكون مخطئة

438
00:37:13,922 --> 00:37:16,069
.لإلقاء اللوم على أهلك بشأن النار

439
00:37:16,098 --> 00:37:18,442
نعم، من الواضح أن

440
00:37:18,448 --> 00:37:20,707
.كاليب بونال) هو من بدأ كل ذلك)

441
00:37:20,736 --> 00:37:22,281
.لا أعرف

442
00:37:22,287 --> 00:37:23,821
.قد لا أعرف أبدا

443
00:37:24,907 --> 00:37:27,475
.(كان كل شيء قبل أن نولد، يا (هيلين

444
00:37:27,510 --> 00:37:30,021
..شكراً لمشاركة هذا، و

445
00:37:30,592 --> 00:37:32,313
.ولإعتذارك

446
00:37:32,348 --> 00:37:34,449
.ليس هذا هو السبب الوحيد الذي جئت من  أجله

447
00:37:35,918 --> 00:37:37,886
.جئت ايضاً لتحذيرك

448
00:40:01,363 --> 00:40:05,033
عائلتي لديها مقبره

449
00:40:05,067 --> 00:40:08,803
.(عند سفح التل في (بريستول كوف

450
00:40:08,837 --> 00:40:11,839
.أعتقد أن الجيش داهم تلك المقبرة

451
00:40:11,874 --> 00:40:13,771
.عزيزتي

452
00:40:14,276 --> 00:40:15,647
.أنا آسفة جدا

453
00:40:15,653 --> 00:40:17,320
.(أنت لا تفهمي يا (بيت

454
00:40:17,615 --> 00:40:20,731
.هذه هي عائلتنا

455
00:40:20,737 --> 00:40:23,372
،إذا قاموا بتحليل تلك العظام

456
00:40:25,120 --> 00:40:26,835
.سوف يعرفون عنا

457
00:40:28,357 --> 00:40:29,791
.يمكنهم أن يجدونا

458
00:41:11,266 --> 00:41:12,433
كريس)؟)

459
00:41:14,837 --> 00:41:16,104
.(كريس)

460
00:41:18,272 --> 00:41:19,606
...هل أنا

482
00:41:21,110 --> 00:41:22,143
هل أنا أعرفك؟

