﻿1
00:00:23,430 --> 00:00:24,850
صباح الخير

2
00:00:26,180 --> 00:00:27,810
كان يُفترض أن تعود عند مُنتصف الليل

3
00:00:28,810 --> 00:00:30,180
أين (إنزو)؟

4
00:00:30,600 --> 00:00:34,140
هذه الأمور تستغرق وقتاً
ولكن الأمور تحت السيطرة

5
00:00:34,680 --> 00:00:36,350
أهذا يعني أن لديك أمراً مفيداً لي؟

6
00:00:37,260 --> 00:00:40,220
حسناً، كانت ليلةً مُوفقةً برأيي

7
00:00:40,350 --> 00:00:42,680
توليت الأمور كلّها

8
00:01:32,310 --> 00:01:35,760
"أنا وأنت متشابهان"

9
00:01:36,010 --> 00:01:39,430
"الصدق جعلنا سارقان مثاليان"

10
00:01:39,810 --> 00:01:43,060
"نحرق الذهب كله مرتفعاً للسماوات الياقوتية"

11
00:01:43,470 --> 00:01:46,850
"لكنّ النسيم بارد في النعيم"

12
00:01:47,140 --> 00:01:50,510
"أشعر بالهمسات في الشارع"

13
00:01:50,890 --> 00:01:53,970
"وأرتجف أثناء نومي كل ليلة"

14
00:01:54,180 --> 00:02:00,260
"هذا ليس واقعاً لأنّ هذا كله حلم"

15
00:02:01,510 --> 00:02:05,060
"هل كان الحب؟ كان جامحاً
وجعلني أستسلم"

16
00:02:05,180 --> 00:02:08,430
"نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة"

17
00:02:08,560 --> 00:02:12,050
"أتفادى حبيبي"

18
00:02:12,260 --> 00:02:16,050
"هذا العالم كله جنوني للغاية"

19
00:02:16,390 --> 00:02:19,890
"هل كان الحب؟ كان جامحاً
وجعلني أستسلم"

20
00:02:20,010 --> 00:02:23,310
"نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة"

21
00:02:23,430 --> 00:02:26,810
"أتفادى حبيبي"

22
00:02:27,100 --> 00:02:30,760
"هذا العالم كله جنوني للغاية"

23
00:02:42,220 --> 00:02:44,050
ثمة شخص يعلم أمر (آدم)

24
00:02:44,600 --> 00:02:47,180
هذا مُستحيل، شخص ما يعبث معكِ

25
00:02:48,350 --> 00:02:50,970
من فعل هذا يحاول إخافتكِ فحسب
هذا كل ما في الأمر

26
00:02:51,720 --> 00:02:53,100
ونجح في هذا

27
00:02:59,180 --> 00:03:00,600
هل أخذ أي شيء؟

28
00:03:02,390 --> 00:03:04,470
- كلّا
- ماذا عن كاميرات المراقبة؟

29
00:03:05,220 --> 00:03:06,760
كانت جميعها مُعطلةً

30
00:03:07,640 --> 00:03:09,890
هذا مُجرد وغد مُختل يريد مالاً

31
00:03:10,970 --> 00:03:12,510
ولكنّه ليس منزلكِ الذي تعرض للاقتحام

32
00:03:12,640 --> 00:03:14,600
ولا يلاحقونكِ أنتِ

33
00:03:16,680 --> 00:03:19,220
لا أدري إلى أي مدى يمكنني تحمل هذا

34
00:03:26,810 --> 00:03:28,350
"الرب لا يُشمخ عليه"

35
00:03:30,640 --> 00:03:33,140
"فإن الذي يزرعه الإنسان
إيّاه يحصد أيضاً"

36
00:03:34,310 --> 00:03:36,680
صحيح، هيّا، ستأتين معي

37
00:03:48,220 --> 00:03:52,390
- من قد يفعل ذلك؟
- العالم بأكمله يعرف أمر فقدان (آدم)

38
00:03:52,510 --> 00:03:55,350
يمكنك رؤية شخص يظهر فجأةً
يطلب مئة ألف دولار

39
00:03:55,470 --> 00:03:57,010
مقابل معلومات عن اختفائه

40
00:03:57,810 --> 00:03:59,260
- ولكن مع هذا
- بحقك يا (جيف)

41
00:03:59,390 --> 00:04:02,010
ليس معنى هذا
أنّها لم تضايق الكثيرين في الماضي

42
00:04:02,970 --> 00:04:04,430
أريد منك الاعتناء بها لأجلي

43
00:04:05,050 --> 00:04:09,260
ماذا؟ أتظنينني مقدم رعاية؟

44
00:04:09,390 --> 00:04:11,640
لا أريد تركها بمفردها
تبدو وكأنّها أوشكت على فقدان صوابها

45
00:04:12,180 --> 00:04:14,850
أجل، ولكنّكِ لم تستطيعي التأثير بها
لم تظنين أنّي سأستطيع فعل ذلك؟

46
00:04:14,970 --> 00:04:16,930
الفرق هو أنّك تروق لها

47
00:04:18,310 --> 00:04:20,050
"أين أنتِ؟ عثرت عليه"

48
00:04:21,680 --> 00:04:23,560
- إلى أين ستذهبين؟
- علي الذهاب إلى مكان ما

49
00:04:24,430 --> 00:04:25,850
أنتِ مدينة لي

50
00:04:37,970 --> 00:04:40,060
"أعلم ما فعلته بمسبح (إيرينا)"

51
00:04:40,260 --> 00:04:41,680
"أعلم أنّك الفاعل"

52
00:04:42,430 --> 00:04:43,850
دم خنزير

53
00:04:45,510 --> 00:04:48,510
- تعطل جهاز الإنذار
- أجل، وماذا بعد؟

54
00:04:49,060 --> 00:04:52,350
أنت رئيس أمن سابق
لا يصعب عليك فعل هذا

55
00:04:53,810 --> 00:04:56,560
ظننت أنّ بيننا اتفاق
بشأن شروط إطلاق سراحك

56
00:04:57,470 --> 00:04:59,680
أرى أنّكِ تملكين الخيار

57
00:05:00,720 --> 00:05:04,970
إمّا أن نعود مُجدداً
وتفقدي أي أمل للعثور على (إينزو)

58
00:05:05,560 --> 00:05:08,060
أو أن تعامليني ببعض الاحترام

59
00:05:28,720 --> 00:05:31,760
كانت أختي تصطحبني دوماً في صغري
إلى المعرض المائي

60
00:05:33,050 --> 00:05:34,720
كانت تحب السلاحف بجنون

61
00:05:36,970 --> 00:05:39,050
حسناً، كانت تحب أموراً كثيرةً بجنون

62
00:05:39,220 --> 00:05:42,220
يا تُرى
كم يلزم من الضغط ليتحطم هذا الزجاج؟

63
00:05:45,850 --> 00:05:47,220
دعينا لا نتطرق لهذا الأمر

64
00:05:52,430 --> 00:05:55,180
أتعلمين؟ أعتقد أنّي لو كنت سمكةً
لكنت فرس البحر

65
00:05:56,220 --> 00:05:57,970
هو لطيف بشكل غريب

66
00:05:59,640 --> 00:06:04,050
هو يتغذى باستمرار ليبقى حياً
ولكنّه من الكائنات الجديرة بالثقة

67
00:06:06,010 --> 00:06:09,010
هو أيضاً أحادي الزوجة
ويبقى مع شريكة واحدة طوال حياته

68
00:06:11,350 --> 00:06:12,890
حسناً، ربما يجب علي إعادة النظر

69
00:06:15,100 --> 00:06:18,470
أرجوك، لا تعاملني بلطف
لأنّي لا أستطيع تحمل هذا

70
00:06:22,930 --> 00:06:25,350
أشعر أحياناً بأن الحياة نُزعت منّي

71
00:06:25,470 --> 00:06:31,970
وكأن كل الألوان اختفت
وبدت كل الأمور رماديةً

72
00:06:37,220 --> 00:06:38,640
لا يمكنكِ الاستسلام

73
00:06:38,760 --> 00:06:40,600
يسهل عليك قول هذا

74
00:06:40,720 --> 00:06:42,310
مهلاً، مهلاً

75
00:06:43,470 --> 00:06:46,010
مررتِ بأمور سيئة كثيرة
مر كلانا بأمور كهذه

76
00:06:47,560 --> 00:06:48,970
ولكننا لا نزال هنا

77
00:06:49,720 --> 00:06:51,100
نجحتِ في الصمود حتى الآن

78
00:06:54,640 --> 00:06:56,390
- أنا أحاول
- أجل، أعلم هذا

79
00:06:57,100 --> 00:06:58,680
ولكن عليكِ المحاولة بقوة أكبر

80
00:06:59,760 --> 00:07:01,260
لأنّي أفتقد (إيرين) القديمة

81
00:07:29,600 --> 00:07:31,010
(نيكو)

82
00:07:33,100 --> 00:07:34,510
لا تتركني أبداً

83
00:07:39,600 --> 00:07:43,890
كنت تائهةً
ولم أكن أعلم إلى أين أنتمي

84
00:07:48,220 --> 00:07:52,430
حسناً، لا أريد منكِ أن تشعري بهذا

85
00:08:01,930 --> 00:08:03,310
أتقبلين الزواج بي؟

86
00:08:05,430 --> 00:08:06,850
ماذا قلت؟

87
00:08:07,010 --> 00:08:08,970
أريد أن أحيا معكِ لبقية حياتي

88
00:08:10,560 --> 00:08:12,140
أتقبلين الزواج بي؟

89
00:08:14,600 --> 00:08:16,010
أجل

90
00:08:16,930 --> 00:08:19,050
ماذا؟ لم أسمع هذا

91
00:08:19,180 --> 00:08:20,600
- أجل
- ما زلت لا أسمع

92
00:08:20,850 --> 00:08:23,050
أجل، أجل

93
00:08:28,560 --> 00:08:30,930
أجل، أجل

94
00:08:31,810 --> 00:08:33,180
6

95
00:08:34,680 --> 00:08:36,100
سنتزوج

96
00:08:39,720 --> 00:08:43,810
- ماذا؟ قلت، حسناً، أنا آسف
- لم يكن كذلك

97
00:08:43,930 --> 00:08:46,350
- لست آسفاً
- سنتزوج

98
00:08:50,050 --> 00:08:53,060
المعذرة، لم أتوقع هذا

99
00:08:54,350 --> 00:08:56,060
يا للروعة

100
00:08:59,970 --> 00:09:01,680
يا للروعة

101
00:09:03,930 --> 00:09:07,970
لو كنت تعلمت أمراً في الأشهر الماضية
فهو أن أغتنم كل لحظة

102
00:09:10,430 --> 00:09:12,350
تهانيّ

103
00:09:13,970 --> 00:09:17,970
ولا يمكنني التعبير عن مدى سعادتي
للترحيب بكِ فرداً جديداً بالعائلة

104
00:09:18,390 --> 00:09:19,970
شكراً لكِ

105
00:09:21,100 --> 00:09:26,010
أعتقد أنّ هذا يدعو لاحتساء شراب مُميز
هيّا بنا

106
00:09:31,640 --> 00:09:33,890
حسناً، ما رأيكِ؟

107
00:09:35,760 --> 00:09:38,140
لا أصدق أن الأمر حدث بهذه السرعة

108
00:09:41,100 --> 00:09:43,100
كم كانت مدة خطبتكِ لـ(رافي)؟
أكانت 3 ثوان؟

109
00:10:08,900 --> 00:10:10,270
ما الأمر؟

110
00:10:11,060 --> 00:10:12,900
اشترى (نيكو إلتم) مُخدرات منك

111
00:10:13,270 --> 00:10:14,770
واستخدمها لإلحاق الضرر بصديق لي

112
00:10:16,810 --> 00:10:18,690
أخبرتكِ بالفعل
بأنّي لا أعلم شيئاً عن هذا الأمر

113
00:10:19,110 --> 00:10:22,560
ولكنّك تعرف (نيكو)، أصحيح؟
بعت له مخدرات من قبل

114
00:10:23,100 --> 00:10:24,480
ماذا اشترى منك؟

115
00:10:24,610 --> 00:10:26,020
بعض الكوكايين

116
00:10:26,230 --> 00:10:29,100
وحبوب النشوة والـ(فنتانيل)

117
00:10:30,270 --> 00:10:32,560
أعلم أن (رافي) دفع لك مالاً لإسكاتك

118
00:10:32,690 --> 00:10:35,980
إذن، ماذا تخفي عنّي؟

119
00:10:40,730 --> 00:10:42,150
ذهبنا إلى غرفته بالفندق

120
00:10:43,110 --> 00:10:44,980
أحياناً يريدون تجربة عينة ممّا تبيعه

121
00:10:47,020 --> 00:10:53,020
بعد ذلك، استغرقت في النوم على الأريكة

122
00:10:56,610 --> 00:10:59,650
استيقظت عندما شعرت بوخز الإبرة في ذراعي

123
00:11:00,860 --> 00:11:02,980
شعرت بسريانها في جسدي

124
00:11:04,230 --> 00:11:05,730
حاولت التحرك ولكنّي لم أستطع

125
00:11:06,690 --> 00:11:08,100
هل حقنك بالـ(فنتانيل)؟

126
00:11:10,100 --> 00:11:12,730
أخبرت (رافي القادار) بأنّي أريد مالاً

127
00:11:13,440 --> 00:11:17,310
وإلّا سأذهب للبحث عن (نيكو)
وأكسر كل عظمة في رجليه

128
00:11:18,560 --> 00:11:23,810
تباً، كان يمارس هذا معك
قبل أن يصل إلى (راؤول)

129
00:11:24,560 --> 00:11:26,150
عليك إبلاغ الشرطة بكل هذا

130
00:11:26,980 --> 00:11:28,400
مُستحيل

131
00:11:29,020 --> 00:11:30,610
لا يمكننا تركه يفلت بفعلته

132
00:11:32,310 --> 00:11:36,860
أرجوك
إن وافقت، سأتحدث إلى الشرطة الإيطالية اليوم

133
00:11:37,810 --> 00:11:39,310
نفذ أمر السيدة

134
00:11:40,770 --> 00:11:42,150
أرجوك

135
00:11:43,980 --> 00:11:45,360
حسناً

136
00:11:46,060 --> 00:11:49,400
شكراً، تفضل هاتفك

137
00:11:50,020 --> 00:11:52,900
سأتصل بك
بمُجرد الانتهاء من مقابلة رجال الشرطة

138
00:12:03,440 --> 00:12:04,860
من هو (نيكو إلتم) هذا؟

139
00:12:05,020 --> 00:12:06,610
هو مشكلتي وليس مشكلتك

140
00:12:07,520 --> 00:12:08,940
حسناً

141
00:12:09,480 --> 00:12:12,520
لن أعود معكِ
سأبحث عن بعض الأصدقاء

142
00:12:13,020 --> 00:12:14,440
هذا ليس ما اتفقنا عليه

143
00:12:15,650 --> 00:12:19,110
اسمعي، فعلت ما طلبتِه منّي
وعثرت على (إينزو)

144
00:12:19,230 --> 00:12:21,100
والآن، ثمة أشخاص علي مقابلتهم

145
00:12:21,270 --> 00:12:24,150
لن ينتهي عملك
حتى ينفذ (إينزو) ما طلبته منه

146
00:12:24,900 --> 00:12:28,190
- بحقكِ
- إن عبثت معي، فستعود إلى السجن

147
00:12:42,900 --> 00:12:44,310
هل رأيتِ هذه الصورة؟

148
00:12:46,100 --> 00:12:48,690
يا له من وجه صغير لطيف

149
00:12:50,860 --> 00:12:53,520
يخفي وراءه آثاماً كثيرةً بلا شك

150
00:13:01,980 --> 00:13:04,610
لا بد أنّه من الصعب اكتمال السعادة

151
00:13:06,440 --> 00:13:08,150
عندما يشعر المرء بأن ثمة شخص مفقود

152
00:13:13,230 --> 00:13:15,940
أيمكنني إسداء نصيحة لكِ؟

153
00:13:17,100 --> 00:13:18,480
بالطبع

154
00:13:23,440 --> 00:13:26,270
سيخبركِ الناس بأنّكِ صغيرة السن

155
00:13:26,440 --> 00:13:29,440
وبأنّكِ لا تعلمين ما تريدين

156
00:13:31,940 --> 00:13:35,100
كنت في مثل سنكِ
عندما أغرمت بحياتي

157
00:13:37,190 --> 00:13:39,650
واستمر هذا الشعور طوال هذه المدة

158
00:13:40,560 --> 00:13:41,980
أتعنين (كونستانتين)؟

159
00:13:50,810 --> 00:13:52,360
أرجوكِ، أود أن أعرف

160
00:13:56,770 --> 00:13:58,810
أحببته منذ لحظة لقائنا

161
00:14:02,730 --> 00:14:06,980
لذلك، يجب عليكما أن تتمسكا ببعضكما البعض

162
00:14:08,440 --> 00:14:12,400
وألّا تدعا أحداً يفرق بينكما

163
00:14:14,690 --> 00:14:18,560
سيجعلكما الحب تفعلان أموراً مذهلةً

164
00:14:20,480 --> 00:14:24,690
ولكن الأهم هو ألّا تندما على أي فعل

165
00:15:43,650 --> 00:15:45,060
قُد السيّارة

166
00:16:19,360 --> 00:16:20,940
إذاً، أنت (نيكو إلتام)

167
00:16:22,310 --> 00:16:23,730
سمعت الكثير عنك

168
00:16:27,900 --> 00:16:29,270
اخلعها

169
00:16:37,190 --> 00:16:38,610
يا إلهي

170
00:16:38,810 --> 00:16:40,190
التف الآن

171
00:16:49,270 --> 00:16:51,610
أخبرني (إينزو) بما فعلته به

172
00:16:52,440 --> 00:16:54,100
- (إينزو)؟
- (إينزو)

173
00:16:55,060 --> 00:16:57,900
(إينزو) لص واشتريت المخدّرات منه

174
00:16:58,020 --> 00:16:59,400
ولكنّه سرق مالاً منّي

175
00:16:59,770 --> 00:17:02,730
أرجوك، لا تثق بكلامه

176
00:17:02,940 --> 00:17:04,310
هل ذلك صحيح؟

177
00:17:06,730 --> 00:17:08,110
أتفهّم الأمر

178
00:17:08,730 --> 00:17:10,520
أنت في علاقة مع ابنتي

179
00:17:11,400 --> 00:17:12,810
(أدريانا)؟

180
00:17:13,650 --> 00:17:15,190
أجل، سنتزوّج

181
00:17:18,110 --> 00:17:19,770
لا، لا، أرجوك

182
00:17:20,520 --> 00:17:23,360
أرجوك، أنا أحب (أدريانا)
وسأفعل المستحيل من أجلها

183
00:17:23,480 --> 00:17:24,940
أرجوك، عليك تصديقي، أنا...

184
00:17:26,900 --> 00:17:29,560
لن يعجبها تهديدك لي بالسلاح

185
00:17:30,560 --> 00:17:32,360
ستكون ميّتاً ولن تعرف أبداً

186
00:17:35,810 --> 00:17:38,060
اتّهمتني (جورجينا كليوس)، صحيح؟

187
00:17:40,150 --> 00:17:42,060
لا أعرف إن اتّهمتني
لأنّي مع (أدريانا)

188
00:17:42,150 --> 00:17:44,690
أم لأنّي أعرف حقيقتها

189
00:17:46,480 --> 00:17:47,900
وما حقيقتها تلك؟

190
00:17:48,360 --> 00:17:49,770
إنّها تكذب

191
00:17:52,020 --> 00:17:55,610
وتتلاعب بالآخرين
ولن تتوقّف قبل حصولها على ما تريده

192
00:17:56,770 --> 00:17:58,940
هل تريد ترك (أدريانا)
مع امرأة مثلها حقّاً؟

193
00:18:02,400 --> 00:18:03,810
(أدريانا) امرأة مذهلة

194
00:18:04,940 --> 00:18:06,310
إنّها مذهلة

195
00:18:06,520 --> 00:18:09,860
برغم ما فعلته تلك العائلة بها

196
00:18:14,060 --> 00:18:15,440
ولكن إن لم يهمّك ذلك

197
00:18:18,610 --> 00:18:20,020
اقتلني

198
00:18:23,000 --> 00:18:27,330
"(ميلان)"

199
00:18:28,040 --> 00:18:31,540
"يئست من إيجاد قاتل (راؤول)
ولكنّ معلومتك تغيّر كل شيء"

200
00:18:32,370 --> 00:18:35,960
ووافق المشرفون لإعادة فتح القضية
بسبب هذا التطوّر

201
00:18:37,750 --> 00:18:39,330
وماذا عن الشخص الذي أعرفه؟

202
00:18:40,330 --> 00:18:41,750
إنّه يجازف بحياته من أجلي

203
00:18:42,250 --> 00:18:45,210
سأضمن حصوله على حصانة
ولكن علي مقابلته أولاً

204
00:18:45,830 --> 00:18:47,870
حسناً، لا مشكلة، إنّه مستعد

205
00:18:49,080 --> 00:18:50,580
سأجري الترتيبات الضرورية

206
00:19:10,540 --> 00:19:11,950
مرحباً (جورجي)، انضمي إلينا

207
00:19:12,910 --> 00:19:15,210
ستبقى أمي معنا
إلى أن ينهوا تعقيم منزلها

208
00:19:15,330 --> 00:19:16,750
أجل، بسبب الصراصير

209
00:19:17,210 --> 00:19:18,790
من عرف بأنّ (فرنسا) مليئة بها؟

210
00:19:20,080 --> 00:19:22,750
يمكنك البقاء معنا وقتما تريدين

211
00:19:22,870 --> 00:19:24,250
شكراً

212
00:19:32,540 --> 00:19:33,950
سأتزوّج

213
00:19:35,660 --> 00:19:37,330
ماذا؟ هل أنت جادّة؟

214
00:19:38,160 --> 00:19:41,830
طلب (نيكو) الزواج بي ووافقت
وذلك ما يحدث في العادة

215
00:19:42,830 --> 00:19:44,250
لا تعرفينه حقّاً

216
00:19:44,620 --> 00:19:46,000
أحبّه

217
00:19:47,210 --> 00:19:48,910
(إيدا)، بلغت سن الـ18 للتّو

218
00:19:49,000 --> 00:19:50,460
اسمع، لا أحتاج إلى إذنك

219
00:19:53,370 --> 00:19:55,410
ولكنّي سأقدّر موافقتك كثيراً

220
00:19:59,330 --> 00:20:00,830
أنت متهوّرة حقّاً

221
00:20:01,290 --> 00:20:04,410
وحصلت على ذلك منّي بالطبع
لأنّي لا أقاوم الوسيمين أبداً

222
00:20:06,660 --> 00:20:08,040
هل يعني ذلك بأنّك موافقة؟

223
00:20:11,460 --> 00:20:13,040
إنّه غني على الأقل

224
00:20:13,620 --> 00:20:15,080
بفضل زوجي السابق الضال

225
00:20:15,620 --> 00:20:18,370
احرصي على طلاقك منه بلطف

226
00:20:21,000 --> 00:20:23,830
أريد اقتراح نخب لابنتي الجميلة

227
00:20:24,710 --> 00:20:27,160
أتمنّى أن يكون زواجك سعيداً
كما كان زواجي سعيداً

228
00:20:30,960 --> 00:20:32,370
اعذروني قليلاً

229
00:20:44,410 --> 00:20:46,040
(إينزو)، أنا (جورجينا)

230
00:20:46,580 --> 00:20:49,330
أريد منك مقابلتي صباح الغد
الساعة الـ10 للتحدّث إلى المفتّش

231
00:20:50,210 --> 00:20:52,620
- سأكون هنا
- "سأرسل العنوان إليك"

232
00:20:53,290 --> 00:20:54,710
حسناً

233
00:21:15,120 --> 00:21:21,210
ربّما سأذهب إلى منزل (أيرين)
لإجراء تفتيش بسيط

234
00:21:21,660 --> 00:21:24,910
لا تقلق
لن تتوقّع حدوث مشاكل أخرى

235
00:21:25,710 --> 00:21:27,080
تقولين ذلك
ولكن، كيف يمكنك أن تتأكّدي؟

236
00:21:28,540 --> 00:21:30,830
لأنّها كانت ستحصل على ملاحظة فدية
إن كان ذلك صحيحاً

237
00:21:32,460 --> 00:21:33,870
من هذا الرجل؟

238
00:21:34,580 --> 00:21:35,960
ليس من أظنّه

239
00:21:42,120 --> 00:21:45,580
- ماذا تعتقد بأنّك تفعل هنا؟
- أتيت لرؤية العروس

240
00:21:45,710 --> 00:21:47,080
قال (تيري) إنّك تتحدّث إلى محاميك

241
00:21:47,210 --> 00:21:49,250
حسناً، (تيري) أحمق جاهل

242
00:21:49,370 --> 00:21:51,210
- عليك المغادرة الآن
- أبي

243
00:21:52,040 --> 00:21:53,460
مرحباً

244
00:21:55,210 --> 00:21:56,620
متى غادرت السجن؟

245
00:21:57,080 --> 00:21:59,040
- ألم تخبرك (جورجينا)؟
- لا، ماذا؟

246
00:21:59,460 --> 00:22:01,290
أخرجتني بكفالة

247
00:22:01,410 --> 00:22:04,960
- تهانيّ يا عزيزتي
- شكراً

248
00:22:05,660 --> 00:22:07,040
شكراً

249
00:22:08,910 --> 00:22:10,290
الدم الذي في المسبح

250
00:22:11,960 --> 00:22:13,370
كان ذلك أنت

251
00:22:14,960 --> 00:22:17,870
ضمن الأمور الحقودة والانتقامية
التي فعلتها بهذه العائلة

252
00:22:18,040 --> 00:22:19,460
أطلقت سراح هذا المتوحش

253
00:22:20,410 --> 00:22:21,830
لا تتصرّفي بهذه الطريقة

254
00:22:22,000 --> 00:22:24,410
سأفي بوعدي لـ(أدريانا) الآن

255
00:22:24,960 --> 00:22:26,370
أي وعد؟

256
00:22:26,830 --> 00:22:28,210
سأعيد (آدم) إلى المنزل

257
00:22:29,830 --> 00:22:32,370
لا تقل اسمه

258
00:22:33,910 --> 00:22:35,290
ألست قلقة عليه؟

259
00:22:36,080 --> 00:22:37,660
كانت ترى كوابيس عنه

260
00:22:37,830 --> 00:22:40,960
كيف تجرؤ على قدومك إلى هنا
والتظاهر بأنّك الأب القلق؟

261
00:22:41,080 --> 00:22:43,660
- أمي، لا
- كم مرّ على اختفائه؟

262
00:22:44,040 --> 00:22:46,330
مرّت 3 أشهر
ألا يبدو ذلك غريباً لك؟

263
00:22:46,460 --> 00:22:48,040
- لا نحتاج إلى مساعدتك
- ذلك مثير للاهتمام

264
00:22:48,160 --> 00:22:49,750
لأنّ ابنتي أخبرتني بغير ذلك

265
00:22:49,870 --> 00:22:53,330
افتح فمك القذر مرّة أخرى...

266
00:22:53,460 --> 00:22:54,870
أجل، وماذا ستفعلين؟

267
00:22:55,410 --> 00:22:57,410
تحتاج عائلتي إلى مساعدتي بوضوح

268
00:22:57,540 --> 00:22:59,620
ويسرّني تقديم المساعدة لها

269
00:22:59,750 --> 00:23:02,000
سأجد (آدم) إن كان حيّاً

270
00:23:03,160 --> 00:23:06,160
- أمي
- أقسم لك بأنّي سأقتلك

271
00:23:06,290 --> 00:23:07,960
إن اقتربت منّي
أو من عائلتي مجدّداً

272
00:23:08,910 --> 00:23:10,290
- أبي، هل أنت بخير؟
- تبّاً

273
00:23:11,620 --> 00:23:13,000
دعني أحضر لك منديلاً

274
00:23:13,500 --> 00:23:14,910
ماذا فعلت؟

275
00:23:26,500 --> 00:23:28,540
تجهلين أموراً كثيرة عن (نيكو)

276
00:23:29,750 --> 00:23:31,460
وكان (نيغرسكو) الطريقة الوحيدة
لأصل إليه

277
00:23:32,250 --> 00:23:35,250
نحن مجرّد بيادق بلعبتك الملتوية
ألسنا كذلك؟

278
00:23:35,370 --> 00:23:37,460
أنت لا تفهمين، إنّه خطير

279
00:23:38,330 --> 00:23:42,830
يوجد أمر سام وحيد بعائلتنا
وهو ليس (نيكو إلتام)

280
00:23:54,160 --> 00:23:55,950
هل تدرك بأنّك جعلت الأمور
أكثر صعوبة الآن؟

281
00:23:57,750 --> 00:23:59,120
لا يهم

282
00:24:00,120 --> 00:24:01,540
هذا ليس عن أمك

283
00:24:01,750 --> 00:24:03,710
بل عنّا أنا وأنت

284
00:24:05,790 --> 00:24:09,830
- أجريت تحقيقات عن أخيك
- أجل

285
00:24:10,290 --> 00:24:11,870
لا أفهم أمراً واحداً

286
00:24:11,960 --> 00:24:17,790
لمَ لم تبذل أمك جهداً أكبر
للعثور عليه؟

287
00:24:19,460 --> 00:24:20,960
لديها المصادر المناسبة

288
00:24:22,460 --> 00:24:23,870
- ويجعلني ذلك أتساءل...
- ماذا؟

289
00:24:27,960 --> 00:24:31,830
إن كانت تعرف أكثر ممّا تدّعي

290
00:24:31,950 --> 00:24:33,410
لن تكذب بشأن (آدم) أبداً

291
00:24:35,620 --> 00:24:37,000
ابنتي الجميلة

292
00:24:37,960 --> 00:24:42,460
لا تنسي بأنّي أعرف أمك
منذ فترة أطول منك

293
00:24:42,580 --> 00:24:45,040
وهي معتادة جدّاً على الكذب

294
00:24:45,290 --> 00:24:48,000
ولست متأكّداً
إن كانت تميّز الحقيقة الآن

295
00:25:00,710 --> 00:25:02,410
(إينزو)، هذه أنا، أين أنت؟

296
00:25:05,160 --> 00:25:06,580
إذاً؟

297
00:25:07,500 --> 00:25:08,910
أخبرني بأنّه سيكون هنا

298
00:25:23,960 --> 00:25:25,370
"(جورجينا)"

299
00:25:28,910 --> 00:25:31,120
"هل أخبرت (نيكو)
بأنّي عثرت على (إينزو)؟"

300
00:25:32,790 --> 00:25:34,710
(جورجينا)، كيف حالك؟

301
00:25:35,250 --> 00:25:38,460
خدّره أخ زوجتك الرائع بالـ(فينتانيل)

302
00:25:38,620 --> 00:25:41,950
نفس المخدّر المستخدم لشلّ (راؤول)
قبل قتله

303
00:25:43,410 --> 00:25:45,210
انتظري، تمهّلي، ماذا تقولين؟

304
00:25:45,830 --> 00:25:47,500
"تحدّثت إلى الشرطة الإيطالية"

305
00:25:48,210 --> 00:25:49,830
"واختفى (إينزو) فجأة اليوم"

306
00:25:49,950 --> 00:25:51,540
ألا تعتقد بأنّ لـ(نيكو) صلة
بذلك الأمر؟

307
00:25:53,830 --> 00:25:55,870
لم أخبر (نيكو) بشيء
عن محادثتنا

308
00:25:57,040 --> 00:26:00,960
أعرف بأنّك تحاول حماية عائلتك
ولكن عليك فهم خطورة (نيكو)

309
00:26:01,290 --> 00:26:04,460
بذلت أقصى جهدي
للتحكّم باشتراك (نيكو) في البنك

310
00:26:06,410 --> 00:26:08,910
وعليّ التفكير في زوجتي
عندما يتعلّق الأمر بالادعاءات الأخرى

311
00:26:58,770 --> 00:27:00,900
- ماذا يحدث؟
- وجدوا جثة رجل

312
00:27:03,600 --> 00:27:04,980
من هو؟

313
00:27:07,350 --> 00:27:09,060
هل هو يافع أم مسن؟
بحقّك، أخبريني

314
00:27:09,190 --> 00:27:10,600
لا أعرف

315
00:27:10,730 --> 00:27:12,980
كان شاباً أبيضاً بنفس عمرك تقريباً

316
00:27:22,310 --> 00:27:24,270
- "لا يمكنك الاقتراب يا سيّدي"
- هل عرفتم هوية الجثّة؟

317
00:27:25,310 --> 00:27:26,730
ننتظر البحث الجنائي

318
00:27:28,690 --> 00:27:30,900
- عليك أن تتراجع يا سيّدي
- اسمع، أخي مفقود منذ أسابيع

319
00:27:31,020 --> 00:27:33,310
- وقد تكون تلك جثّته
- لا نستطيع معرفة هويته

320
00:27:33,440 --> 00:27:36,190
قبل استعادة الجثة
ولذلك أطلب منك إخلاء المنطقة

321
00:27:37,520 --> 00:27:38,980
- إنّه مسرح جريمة
- اسمع، أريد التأكّد فقط...

322
00:27:39,150 --> 00:27:41,150
ذلك غير ممكن يا سيدي
وها هو فريق البحث الجنائي

323
00:27:41,560 --> 00:27:42,940
ولذلك عُد إلى سيارتك رجاءً

324
00:27:43,520 --> 00:27:44,900
سيّدي

325
00:27:57,900 --> 00:27:59,310
وجدت الشرطة جثة

326
00:27:59,770 --> 00:28:02,940
ولم يحدّدوا هويّته بعد

327
00:28:03,060 --> 00:28:04,850
ولكنّها ربّما جثّة (آدم)

328
00:28:05,940 --> 00:28:07,480
لمَ تعتقد بأنّه (آدم)؟

329
00:28:10,350 --> 00:28:11,770
إنّه ذكر أبيض

330
00:28:12,650 --> 00:28:14,350
بنفس عمري تقريباً
وفي مزرعة الفحول يا (إيدا)

331
00:28:14,650 --> 00:28:17,150
- لا يعني ذلك بأنّه (آدم)
- هيّا، إلى أين تذهبين؟

332
00:28:17,480 --> 00:28:19,560
سأتّصل بالشرطة
لا يمكننا الانتظار هكذا

333
00:28:19,690 --> 00:28:22,350
لن يخبروك بأمر عبر الهاتف

334
00:28:26,650 --> 00:28:28,020
هذا تعذيب

335
00:28:33,190 --> 00:28:36,230
- اذهب واطمئن على أختك
- أجل، أجل

336
00:28:42,150 --> 00:28:43,560
هذا جنون

337
00:28:44,150 --> 00:28:45,560
نعرف بأنّه ليس (آدم)

338
00:28:45,690 --> 00:28:47,480
هل سنقف هنا برغم ذلك
ونراقبهما وهما يمرّان بهذا؟

339
00:28:47,730 --> 00:28:49,100
ما الخيار الذي لدينا؟

340
00:28:53,400 --> 00:28:54,890
يمكنك البدء بقول الحقيقة

341
00:29:04,850 --> 00:29:06,230
مهلاً، أين تذهب؟

342
00:29:06,650 --> 00:29:09,270
- علي الخروج من هنا
- كلا، لا تتركني الآن

343
00:29:14,190 --> 00:29:15,600
ما هو البديل؟

344
00:29:17,560 --> 00:29:20,230
هل أتراجع وأشاهدهم قلوبهم تنفطر؟

345
00:29:24,600 --> 00:29:26,730
- ظننتك تكترثين لأمر هؤلاء الصغار
- أكترث بالفعل

346
00:29:27,440 --> 00:29:31,600
لكن ها نحن ذا
هذه نسخة منك أعجز عن فهمها

347
00:29:31,730 --> 00:29:34,150
تستمرين بتغذية هذه الأكاذيب
وكأنك مدمنة على الفوضى

348
00:29:34,310 --> 00:29:38,400
- إذن ابق وساعدني بإصلاحها
- نعم، جربنا ذلك مرة ولم ننجح

349
00:29:40,690 --> 00:29:43,890
أعلم أنك بداخلك تفكرين
أن كل ما تفعلينه

350
00:29:44,400 --> 00:29:46,310
تقومين به لأسباب منطقية، لكني...

351
00:29:48,440 --> 00:29:50,440
(جورجينا)، أنا أحبك، فعلاً

352
00:29:51,940 --> 00:29:56,520
لكن هذا السر قد يدمرك كما دمر والدك
ولن أبقى لأشاهد ذلك يحدث

353
00:30:02,400 --> 00:30:03,810
تباً

354
00:30:10,190 --> 00:30:12,900
كم من الوقت يحتاج
للتعرف على جثة ما؟

355
00:30:13,190 --> 00:30:15,270
"(أدريانا)، من فضلك، فقط..."

356
00:30:16,310 --> 00:30:19,310
- "لو سمعوا شيئاً"
- كيف تتعامل بهذا الهدوء؟

357
00:30:19,440 --> 00:30:21,600
أعني قد يكون أخونا ميتاً
لقد قلتَ ذلك

358
00:30:21,810 --> 00:30:23,770
كلا، كلا، لم أفعل
لا نعرف شيئاً

359
00:30:23,940 --> 00:30:27,810
لا داعي أن نستبق الأحداث
حتى نحصل على معلومات، هذا ما أقول

360
00:30:27,900 --> 00:30:30,480
- حتى نتأكد
- حاولا أن تبقيا هادئين

361
00:30:33,650 --> 00:30:35,020
- أمي؟
- هل أنت بخير؟

362
00:30:37,400 --> 00:30:38,940
أنا، أنا فقط...

363
00:30:39,520 --> 00:30:41,690
أريد لهذا الكابوس أن ينتهي

364
00:30:49,890 --> 00:30:51,690
هل هناك أي خبر؟

365
00:30:57,150 --> 00:30:59,350
أنا واثقة أن الشرطة يبذلون
ما بوسعهم

366
00:30:59,850 --> 00:31:01,230
نظراً للظروف

367
00:31:03,600 --> 00:31:06,100
ربما ليس أخوكما

368
00:31:06,520 --> 00:31:10,150
- إنه (آدم)، أعرف أنه هو
- كلا، ليس هو، لا يسعنا التفكير هكذا

369
00:31:10,350 --> 00:31:11,980
إن آذاه أحد سأقتله

370
00:31:16,230 --> 00:31:18,270
هل هناك ما يسعني فعله؟

371
00:31:19,560 --> 00:31:20,940
(إيرينا)؟

372
00:31:23,520 --> 00:31:24,900
أحتاج لبعض الهواء النقي

373
00:31:48,480 --> 00:31:51,690
اسمعيني، يجب أن نحافظ
على رباطة جأشنا

374
00:31:51,810 --> 00:31:53,480
- إنهما بحاجة لنا الآن
- لا يسعني القيام بهذا

375
00:31:53,940 --> 00:31:56,150
لا أستطيع أن أكون مثلك

376
00:31:56,730 --> 00:32:00,850
كل ما فعلناه أننا أصبناهما بسمّنا

377
00:32:09,230 --> 00:32:10,650
هذا الجحيم الذي أعيشه

378
00:32:11,190 --> 00:32:15,060
هو من صنعي أنا لكن لا يسعني
أن أقف وأشاهد ولديّ يحترقان

379
00:32:15,890 --> 00:32:19,690
سأصلح الأمر، سأصلح الأمر، أعدك

380
00:32:20,440 --> 00:32:21,850
كيف؟

381
00:32:23,190 --> 00:32:24,600
لقد قتلتِ ابني

382
00:32:40,650 --> 00:32:43,350
تمكنا من التعرّف على القتيل
كان هناك محفظة بجيبه

383
00:32:43,560 --> 00:32:45,890
ويسعدني القول إنه ليس أخوكما

384
00:32:50,900 --> 00:32:52,310
من هو؟

385
00:32:53,480 --> 00:32:55,150
عرفنا أنه (إينزو جيرارد)

386
00:32:55,270 --> 00:32:57,350
- "أمي"
- نحن بصدد إبلاغ عائلته

387
00:32:59,020 --> 00:33:01,560
سأتصل فور انتهاء فريق البحث
الجنائي من الموقع، شكراً

388
00:33:02,770 --> 00:33:04,150
- شكراً لكم
- "أمي"

389
00:33:09,890 --> 00:33:13,520
(إينزو)، لا يمكن أن تكون مصادفة
أليس كذلك؟

390
00:33:15,440 --> 00:33:16,850
أين أمي؟

391
00:33:18,100 --> 00:33:20,020
- اضطرت للذهاب
- إلى أين؟

392
00:33:22,190 --> 00:33:24,480
لا يوجد مكان أهم لتكون فيه
سوى معنا

393
00:33:25,770 --> 00:33:29,520
- أظن الأمر كان صعباً عليها
- وليس صعباً علينا؟

394
00:33:30,190 --> 00:33:34,310
- لنكن ممتنين أنه ليس (آدم)
- ليس هذه المرة، والمرة القادمة؟

395
00:33:35,020 --> 00:33:36,770
لن يتوقف هذا حتى نجده

396
00:33:37,850 --> 00:33:41,440
اسمعي، سنجد طريقة خلال هذا

397
00:33:48,880 --> 00:33:54,130
قلت لي إنني لو اعترفت
بخطاياي فستُغتفر

398
00:33:56,920 --> 00:33:58,590
لكن هذا كان كذب

399
00:34:00,340 --> 00:34:01,750
لقد اختبرتَني

400
00:34:02,090 --> 00:34:03,500
وقد فشلت

401
00:34:05,250 --> 00:34:06,670
وعقابي؟

402
00:34:08,290 --> 00:34:09,830
حياة بكاملها في المطهر

403
00:34:18,340 --> 00:34:21,750
ضحيت بابنك الوحيد
ليموت تكفيراً عن خطايانا

404
00:34:25,000 --> 00:34:26,420
لكن

405
00:34:27,960 --> 00:34:29,840
لم يتسن لي ذلك الخيار

406
00:34:32,420 --> 00:34:33,830
لأني لو فعلت

407
00:34:36,380 --> 00:34:38,210
لقلت "خذني أنا"

408
00:34:39,840 --> 00:34:41,250
"لا هو"

409
00:34:46,170 --> 00:34:47,750
"ليس ابني الجميل"

410
00:34:51,340 --> 00:34:52,750
أمي؟

411
00:34:57,960 --> 00:34:59,380
أين أمي؟

412
00:35:01,090 --> 00:35:02,500
(فابيو) أخذها للكنيسة

413
00:35:56,000 --> 00:36:00,040
هل فكرت أصلاً
بما قد يفعله هذا لـ(أدريانا)؟

414
00:36:00,880 --> 00:36:02,880
جثة شاب تُرمى بمزرعة الخيول

415
00:36:03,250 --> 00:36:05,500
الأضرار الجانبية تتبع المنطقة

416
00:36:07,460 --> 00:36:09,790
(أدريانا) تستحق أن تعرف
ما حدث لأخيها

417
00:36:10,250 --> 00:36:13,460
كل هذا يتعلق بالانتقام من (إيرينا)

418
00:36:14,540 --> 00:36:17,460
هل اعتقدت أنني سأدعها تنجو بفعلتها؟

419
00:36:20,750 --> 00:36:23,380
لقد أخذت مني كل شيء

420
00:36:25,290 --> 00:36:26,710
كل شيء

421
00:36:28,460 --> 00:36:29,840
بما في ذلك ابنتي

422
00:36:30,790 --> 00:36:32,880
فإن اتصلت بالقاضي الآن

423
00:36:34,590 --> 00:36:36,250
فلن تسامحك (أدريانا) أبداً

424
00:36:38,340 --> 00:36:43,880
فأظن أن الأفضل
أن يذهب كل منا بطريقه الآن

425
00:37:16,830 --> 00:37:18,210
ما هذا؟

426
00:37:20,420 --> 00:37:21,830
(تييري)، النجدة

427
00:37:27,210 --> 00:37:29,170
قلت لك ألا تعبث معي

428
00:37:29,670 --> 00:37:32,460
- رباه
- سيدة (كليوس)؟

429
00:37:33,960 --> 00:37:38,130
- ابتعد، ابتعد، تراجع
- لا تلمسني، لا تلمسني، كلا

430
00:38:26,290 --> 00:38:27,840
(آيدا)، حبيبتي

431
00:38:29,130 --> 00:38:31,590
آسفة جداً لأني غادرت

432
00:38:32,750 --> 00:38:35,000
وددت القدوم لأصلي لأجل (آدم)

433
00:38:38,380 --> 00:38:39,790
لنذهب ونصلي

434
00:38:54,250 --> 00:38:55,670
صلّي

435
00:39:15,040 --> 00:39:17,210
أنت لم تسألي حتى
إن كانت جثة (آدم)

436
00:39:25,130 --> 00:39:26,540
كلا، لم أفعل

437
00:39:29,710 --> 00:39:31,090
ماذا حدث له؟

438
00:39:32,880 --> 00:39:34,630
- أخبريني، أخبريني
- لا أستطيع

439
00:39:35,130 --> 00:39:37,710
- (آيدا)، لا تفعلي هذا، لا...
- أين هو؟ أين أخي؟

440
00:39:38,830 --> 00:39:42,040
- أنا أمك، لا يسعني إلقاء هذا العبء عليك
- لا تلمسيني

441
00:40:39,880 --> 00:40:41,290
(آدم) مات، أليس كذلك؟

442
00:41:02,710 --> 00:41:04,670
مهما ظننت أنك تعرفين

443
00:41:06,340 --> 00:41:07,750
فأنت مخطئة

444
00:41:11,500 --> 00:41:12,880
أخبريني ما حدث

445
00:41:13,960 --> 00:41:17,250
أخبريني، أخبريني، فقط أخبريني
أرجوك يا أمي أخبريني

446
00:41:19,710 --> 00:41:21,090
لا أستطيع

447
00:41:25,880 --> 00:41:28,590
إنه جحيمي أنا، لا جحيمك
لن أضعك في هذا

448
00:41:28,750 --> 00:41:30,960
لماذا تفعلين هذا؟
لا أريد سوى الحقيقة

449
00:41:31,130 --> 00:41:34,880
- الحقيقة؟ الحقيقة لا تُحتمل
- كاذبة

450
00:41:35,210 --> 00:41:39,210
- أنا أحميكِ، أفعل كل هذا
- كاذبة، كاذبة

451
00:42:47,090 --> 00:42:50,540
"هل كان الحب؟ كان جامحاً
وجعلني أستسلم"

452
00:42:50,750 --> 00:42:54,040
"نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة"

453
00:42:54,170 --> 00:42:57,710
"أتفادى حبيبي"

454
00:42:58,000 --> 00:43:01,170
"هذا العالم كله جنوني للغاية"

