﻿1
00:00:14,780 --> 00:00:17,030
- أنتِ جديدة
- أجل

2
00:00:17,400 --> 00:00:19,190
أمريكية، جنسية مختلفة

3
00:00:19,820 --> 00:00:21,530
لم تأتنا امرأة أمريكية مسبقاً

4
00:00:21,860 --> 00:00:23,530
اسقني فودكا (مارتيني)
من فضلكِ

5
00:00:27,980 --> 00:00:29,360
على الفور يا سيدتي

6
00:00:30,190 --> 00:00:34,400
أهذا ما يضيع (كونستانتين) ماله عليه
هذه الأيام؟

7
00:00:34,530 --> 00:00:35,940
أظنّ أنّها جميلة

8
00:00:36,730 --> 00:00:41,530
إنّها كئيبة ومثيرة للغثيان
ليس فيها أيّ عاطفة

9
00:00:42,400 --> 00:00:43,820
ولا فوضى

10
00:00:44,650 --> 00:00:46,030
ولا نار

11
00:00:46,400 --> 00:00:48,360
أنا (إيرينا كليوس) بالمناسبة

12
00:00:50,190 --> 00:00:53,320
حسناً، أسرت بمقابلتكِ

13
00:00:54,940 --> 00:00:56,320
يا (جورجينا)

14
00:00:58,570 --> 00:00:59,980
يجب أن أحذّركِ

15
00:01:00,980 --> 00:01:04,030
أنا صديقة جيدة
ولكنّي عدوّة لدودة

16
00:01:05,400 --> 00:01:08,400
"وفي حالتنا، فلا مفر منه"

17
00:01:09,570 --> 00:01:11,900
"أنّنا سنحتقر بعضنا البعض"

18
00:01:14,230 --> 00:01:17,020
"الأمر ليس شخصياً
وأنتِ تفهمين ذلك"

19
00:01:18,190 --> 00:01:19,860
ربما أفاجؤكِ بالنهاية

20
00:01:20,280 --> 00:01:22,030
يا للروعة!

21
00:01:23,110 --> 00:01:24,780
أنا أعشق المفاجآت

22
00:01:49,280 --> 00:01:52,730
"أنا وأنت متشابهان"

23
00:01:52,940 --> 00:01:56,480
"الصدق جعلنا سارقان مثاليان"

24
00:01:56,730 --> 00:02:00,320
"نحرق الذهب كله مرتفعاً للسماوات الياقوتية"

25
00:02:00,440 --> 00:02:04,030
"لكنّ النسيم بارد في النعيم"

26
00:02:04,150 --> 00:02:07,650
"أشعر بالهمسات في الشارع"

27
00:02:07,780 --> 00:02:11,020
"وأرتجف أثناء نومي كل ليلة"

28
00:02:11,110 --> 00:02:17,690
"هذا ليس واقعاً لأنّ هذا حلم"

29
00:02:18,440 --> 00:02:22,020
"هل كان الحب؟ كان جامحاً
وجعلني أستسلم"

30
00:02:22,110 --> 00:02:25,320
"نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة"

31
00:02:25,440 --> 00:02:29,020
"أتفادى حبيبي"

32
00:02:29,190 --> 00:02:33,030
"هذا العالم كله جنوني للغاية"

33
00:02:33,400 --> 00:02:36,940
"هل كان الحب؟ كان جامحاً
وجعلني أستسلم"

34
00:02:37,030 --> 00:02:40,280
"نيران ملتهبة وحروب سجال وأشياء ثمينة"

35
00:02:40,400 --> 00:02:43,900
"أتفادى حبيبي"

36
00:02:44,020 --> 00:02:48,530
"هذا العالم كله جنوني للغاية"

37
00:02:57,610 --> 00:03:01,190
- ما الأخبار؟
- ستظل بغرفة العمليات لبعض الوقت

38
00:03:03,900 --> 00:03:06,690
كنت أتحدث مع الشرطة
الذين حضروا مسرح الجريمة

39
00:03:07,730 --> 00:03:09,360
يقولون إنّها لم تكن حادثة

40
00:03:10,690 --> 00:03:14,320
كان يتطلب كسر الزجاج قوة كبيرة
وهذا يعني أنّ هناك من دفعها

41
00:03:17,360 --> 00:03:21,530
وماذا كانت تفعل هناك؟
الأمر غير منطقي

42
00:03:22,190 --> 00:03:24,980
ألديهم تصور عن الوقت
الذي حدث فيه ذلك؟

43
00:03:25,610 --> 00:03:27,020
أجل، حوالي وقت الظهيرة

44
00:03:30,280 --> 00:03:32,110
إن كنتِ تعرفين شيئاً
فعليكِ إخباري به

45
00:03:32,400 --> 00:03:34,320
كلا، لا أعرف شيئاً

46
00:03:35,610 --> 00:03:37,400
كلا، بالطبع لا

47
00:03:39,230 --> 00:03:40,860
الأمر يثير حيرتي

48
00:03:42,650 --> 00:03:44,570
من يود فعل ذلك بها؟

49
00:04:17,280 --> 00:04:22,820
"أهلاً، وصلت لبريد (أدريانا) الصوتي
اترك رسالة وربما أعاود الاتصال بك، ربما"

50
00:04:24,150 --> 00:04:27,900
(إيدا)، هذه أنا مجدداً
أعلم أنّي ألاحقكِ، أنا...

51
00:04:30,820 --> 00:04:32,440
اتصلي بي عندما تسنح لكِ الفرصة

52
00:04:34,230 --> 00:04:36,940
سيدة (كليوس)، أنا الدكتورة (كورونا)

53
00:04:37,690 --> 00:04:39,070
أتريدين مرافقتي؟

54
00:04:40,230 --> 00:04:43,070
وقد كسرت العمود الفقري والحوض

55
00:04:43,440 --> 00:04:45,730
ولكنّ ما كان يشغلنا
هو نزيف الدماغ

56
00:04:46,730 --> 00:04:48,110
والخبر الجيد

57
00:04:48,570 --> 00:04:50,030
استطعنا إيقاف النزيف

58
00:04:50,320 --> 00:04:53,320
وسارت العملية الجراحية
كما كنّا نأمل

59
00:04:55,110 --> 00:04:57,730
ونحن الآن
نراقب الضغط داخل رأسها

60
00:04:57,940 --> 00:05:00,570
وهذا سيخبرنا
إن عادت الأمور لطبيعتها

61
00:05:00,690 --> 00:05:04,440
ولكنّنا لن نعرف إن كانت هناك
أضرار أخرى حتى تستعيد وعيها

62
00:05:04,650 --> 00:05:06,440
وكم قد يستغرق ذلك؟

63
00:05:07,280 --> 00:05:10,280
أعلم أنّ الانتظار مؤلم

64
00:05:10,530 --> 00:05:12,150
ولكنّ ذلك ما سنفعله

65
00:05:12,530 --> 00:05:15,440
سأعود عندما أحصل
على معلومات إضافية لكما

66
00:05:40,530 --> 00:05:42,070
كنت غاضباً جداً منها

67
00:05:45,110 --> 00:05:48,360
كنّا ننتظر لنعرف إن كان (آدم)
ثم نهضت وغادرت

68
00:06:02,070 --> 00:06:03,480
(جورجينا)

69
00:06:05,980 --> 00:06:07,400
أنفكِ ينزف

70
00:06:09,690 --> 00:06:11,070
دعيني

71
00:06:12,480 --> 00:06:13,900
دعيني أرى

72
00:06:16,570 --> 00:06:18,440
- أتريدين استدعاء الطبيب؟
- كلا، لا بأس

73
00:06:18,570 --> 00:06:19,980
أأنتِ متأكدة؟

74
00:06:21,020 --> 00:06:23,780
أظنّ أنّي أزيد الوضع سوءاً

75
00:06:24,480 --> 00:06:26,940
ربما تودين الذهاب للحمام
وتنظفي نفسكِ

76
00:06:27,530 --> 00:06:30,780
- أنا آسفة...
- لا، لا بأس

77
00:07:26,610 --> 00:07:28,690
تدركان أنّكما ترتكبان خطأ كبير

78
00:07:28,860 --> 00:07:31,190
بالنظر إلى ملفك، لا أظن ذلك
شكراً لك

79
00:07:31,610 --> 00:07:33,020
أيّها المعتوه

80
00:07:43,150 --> 00:07:44,570
ما هذا؟

81
00:07:51,440 --> 00:07:52,860
هيا

82
00:08:10,690 --> 00:08:12,070
(نيكو)

83
00:08:15,610 --> 00:08:17,020
(نيكو)

84
00:09:13,300 --> 00:09:15,970
- أما تزالين هنا؟
- الجيد أنّي أحب عملي

85
00:09:16,720 --> 00:09:19,720
ولكن عليكِ التفكير بالعودة للمنزل
وتأخذي قسطاً من الراحة

86
00:09:20,300 --> 00:09:23,010
يمكنني الاتصال بكِ
إن طرأ أيّ تغيير

87
00:09:23,430 --> 00:09:24,840
شكراً لكِ

88
00:09:29,970 --> 00:09:31,340
"(جورجينا)"

89
00:09:32,760 --> 00:09:34,760
أحقاً؟ أأنا المكالمة الوحيدة لديك؟

90
00:09:35,170 --> 00:09:40,130
إنّ النجوم والمحيط
فائقا الجمال الليلة

91
00:09:42,220 --> 00:09:44,470
- اللعنة
- "بالطبع لم تظني"

92
00:09:44,590 --> 00:09:47,550
"أنّ تمثيليّتكِ التحزيرية ستنجح
أليس كذلك؟"

93
00:09:47,720 --> 00:09:49,130
يا لك من وغد لعين

94
00:09:49,430 --> 00:09:52,340
"أقر بأنّي استخففت بكِ حقاً
يا (جورجينا)"

95
00:09:52,590 --> 00:09:55,010
ليس لدي أدنى فكرة
عمّا يمكنكِ فعله

96
00:09:55,130 --> 00:09:57,090
وأنا مذهول حقاً

97
00:09:58,430 --> 00:10:02,680
اسمع، وقعت حادثة
(أدريانا) بحاجة إليك

98
00:10:02,970 --> 00:10:04,590
"أهذا أفضل ما لديكِ؟"

99
00:10:06,630 --> 00:10:08,050
أراكِ لاحقاً

100
00:10:13,300 --> 00:10:14,720
تباً

101
00:10:26,130 --> 00:10:27,510
تباً

102
00:10:36,800 --> 00:10:38,180
أخبريني

103
00:10:38,680 --> 00:10:40,630
لمَ لا نتحدث بالأمور المهمة؟

104
00:10:41,340 --> 00:10:45,010
لأنّنا نظنّ جميعنا
أنّنا سنعيش للأبد

105
00:10:46,680 --> 00:10:49,300
رغم الأدلة الدامغة
على عكس ذلك

106
00:10:56,590 --> 00:10:59,800
لا تقلق
ستتسنى لك الفرصة لتخبرها

107
00:12:24,970 --> 00:12:26,340
أنا آسفة

108
00:12:49,550 --> 00:12:52,590
"ضعي السكين من يدكِ يا (روز)
إنّها لا تحاول قتلنا"

109
00:12:52,720 --> 00:12:54,130
- "لمَ لا تساعدني قط؟"
- "هذا ليس حقيقياً يا (روز)"

110
00:12:54,220 --> 00:12:56,090
"كلا، أنا بحاجة إلى مساعدتك
يجب أن نغادر من هنا"

111
00:12:56,180 --> 00:13:00,300
"أعطني السكين يا (روز)
هذا غير حقيقي"

112
00:13:00,430 --> 00:13:02,550
- "عمّ تتحدث؟ لمَ لا تساعدني؟"
- "أنا أساعدكِ"

113
00:13:02,680 --> 00:13:05,880
- "أنت لم تساعدني قط"
- "ضعي السكين من يدكِ"

114
00:13:06,170 --> 00:13:10,050
- "كفى يا (روز)"
- "لا تقترب مني"

115
00:13:11,760 --> 00:13:15,470
كنت جالساً هناك وبدأت تحرك يدها
وهذه إشارة جيدة، أليس كذلك؟

116
00:13:16,050 --> 00:13:17,430
أمي

117
00:13:19,380 --> 00:13:20,800
أيمكنكِ سماعي يا أمي؟

118
00:13:22,840 --> 00:13:25,130
- ما الأمر؟
- رأيتِ ذلك، أصحيح؟

119
00:13:25,220 --> 00:13:27,170
- لست أتخيل ذلك
- كلا، لا تتخيل

120
00:13:27,260 --> 00:13:29,720
ولكن علينا القيام بفحوصات أكثر

121
00:13:30,180 --> 00:13:31,590
أمي

122
00:13:32,220 --> 00:13:34,880
أمي، أتسمعينني؟
هل هي مستيقظة؟

123
00:13:35,800 --> 00:13:37,550
أيمكنكِ سماعي يا أمي؟

124
00:13:55,800 --> 00:13:58,840
- أهلاً
- أنا آسفة جداً لقدومي هكذا

125
00:13:58,970 --> 00:14:01,340
ولكنّي أبحث عن (أدريانا)

126
00:14:01,840 --> 00:14:03,930
أجل، إنّها نائمة في غرفة (نيكو)

127
00:14:08,300 --> 00:14:09,720
أأنتِ بخير؟

128
00:14:10,970 --> 00:14:14,220
أيمكنني أن أسألكِ عن شيء
يتعلق بـ(كونستانتين)؟

129
00:14:15,300 --> 00:14:17,170
أجل، بالطبع

130
00:14:29,680 --> 00:14:31,430
عندما قابلتكِ بأول مرة

131
00:14:32,760 --> 00:14:35,720
كنتِ تعرفين عن كل الأمور السيئة
التي فعلها (كونستانتين)

132
00:14:35,840 --> 00:14:38,590
ومع ذلك، استمريتِ بحبّكِ له

133
00:14:45,050 --> 00:14:48,180
تعرفين لمَ أقول لكِ هذا
أليس كذلك؟

134
00:14:48,880 --> 00:14:51,130
سمعتكِ تتحدثين مع (رافي)
عن (نيكو)

135
00:14:56,180 --> 00:14:57,930
لم أعلم ما أفعله

136
00:15:00,630 --> 00:15:02,050
أنا آسفة

137
00:15:03,180 --> 00:15:06,220
لا تكفّين عن حب أحدهم

138
00:15:07,550 --> 00:15:09,970
بل إنّ (نيكو) الذي تعرفينه
ما يزال موجوداً

139
00:15:13,430 --> 00:15:18,300
جميعنا لديه حقائق
تجعلنا من نحن عليه

140
00:15:19,680 --> 00:15:21,590
بالطبع، نحن ما نحن عليه

141
00:15:22,170 --> 00:15:25,430
والباقي مجرد زينة

142
00:15:28,090 --> 00:15:29,930
أي شخص قادر على أي شيء

143
00:15:30,840 --> 00:15:32,550
أريد تصديقكِ

144
00:15:33,680 --> 00:15:36,180
فذلك سيُسهّل الأمور كثيراً، ولكن...

145
00:15:39,260 --> 00:15:43,430
تملكين هذه القدرة المنبثقة منكِ
وكأنّكِ قادرة على كل شيء

146
00:15:44,180 --> 00:15:45,590
ولكن أنا

147
00:15:46,050 --> 00:15:49,050
تقول لي أمي دوماً إنّي رقيقة

148
00:15:50,090 --> 00:15:51,470
كطير

149
00:15:53,130 --> 00:15:54,760
أنا أخاف من الظلام

150
00:15:56,260 --> 00:15:59,550
- أنا لست مثلكِ ومثل (نيكو)
- أنا لست مثله أبداً

151
00:16:01,090 --> 00:16:02,630
لم أقصد ذلك

152
00:16:05,430 --> 00:16:08,220
لقد كان يوماً عصيباً
أيمكنني احتساء كأس من هذا؟

153
00:16:09,510 --> 00:16:10,930
بالطبع

154
00:16:14,880 --> 00:16:16,550
سأخبر (نيكو) بأنّكِ هنا

155
00:16:49,340 --> 00:16:50,760
ماذا تفعلين هنا؟

156
00:16:52,340 --> 00:16:54,170
أتيت لأرى (أدريانا)

157
00:16:54,880 --> 00:16:57,930
أفترض أنّكِ لم تأتِ
لتباركي لنا خطبتنا

158
00:17:01,170 --> 00:17:03,010
أمّها في المستشفى

159
00:17:04,720 --> 00:17:06,130
والأمر جدي

160
00:17:13,840 --> 00:17:15,220
ما مدى جدية الأمر؟

161
00:17:16,380 --> 00:17:17,800
إنّها في غيبوبة

162
00:17:19,220 --> 00:17:22,550
تناولت (أدريانا) ما يساعدها
على النوم ولن تستيقظ إلّا بعد ساعات

163
00:17:26,510 --> 00:17:29,840
إذن، سأنتظر وآخذها معي

164
00:17:31,840 --> 00:17:33,220
بالطبع

165
00:19:22,370 --> 00:19:23,780
اعتنِ بها لأجلي

166
00:19:39,320 --> 00:19:41,120
أريد أن أسألك عن أمر ما

167
00:19:44,830 --> 00:19:48,080
وأريد منك إخباري بالحقيقة

168
00:19:53,280 --> 00:19:54,660
ما الأمر؟

169
00:19:56,330 --> 00:19:57,740
ماذا؟

170
00:20:06,330 --> 00:20:08,240
أنت قتلت (راؤول)

171
00:20:10,240 --> 00:20:11,620
أليس كذلك؟

172
00:20:15,580 --> 00:20:17,530
ماذا تتوقعين منّي أن أرد؟

173
00:20:21,200 --> 00:20:23,080
أنا مذهول

174
00:20:23,620 --> 00:20:25,370
أنّكِ استغرقتِ الوقت الطويل
لتكتشفي ذلك

175
00:20:25,490 --> 00:20:27,530
بصراحة، ماذا تريدين أن تعرفي؟
كيف قمت بذلك؟

176
00:20:27,660 --> 00:20:29,490
كيف عساك تكون وقحاً جداً؟

177
00:20:31,950 --> 00:20:33,530
كيف تظنّين أنّ هذا صحيح؟

178
00:20:40,580 --> 00:20:42,490
(جورجينا) قالت شيئاً
أليس كذلك؟

179
00:20:45,370 --> 00:20:48,240
اسمعي، لا أكترث لما تظنه

180
00:20:48,330 --> 00:20:50,490
حقاً لا أكترث

181
00:20:54,120 --> 00:20:55,740
هذا نحن يا (دافني)

182
00:20:57,620 --> 00:20:59,990
هذه أنتِ وهذا أنا

183
00:21:02,950 --> 00:21:04,330
تباً، أنت محق

184
00:21:05,780 --> 00:21:08,700
أنت محق، أنا آسفة

185
00:21:14,280 --> 00:21:16,580
أظنّ أنّي بحاجة إلى المشي

186
00:21:17,330 --> 00:21:18,740
بالطبع

187
00:21:53,490 --> 00:21:55,330
لستِ مضطرة للدخول
إن لم ترغبي في ذلك

188
00:21:57,450 --> 00:21:59,990
- أنا آسفة
- كلا

189
00:22:03,870 --> 00:22:05,660
ليس هناك ما تعتذري لأجله

190
00:22:06,990 --> 00:22:08,370
الأمر...

191
00:22:10,410 --> 00:22:12,030
إن حدث الأسوأ

192
00:22:13,410 --> 00:22:15,530
فقد تندمين على عدم رؤيتها

193
00:22:17,700 --> 00:22:20,450
كانت لدي أمور كثيرة
كنت آمل لو قلتها لأمي

194
00:22:20,870 --> 00:22:22,410
أنتِ لا تتحدثين عنها أبداً

195
00:22:24,870 --> 00:22:26,280
حسناً، إنّها...

196
00:22:28,530 --> 00:22:29,950
كانت مريضة جداً

197
00:22:30,780 --> 00:22:32,700
كانت تقول لي أموراً سيئة

198
00:22:33,910 --> 00:22:35,830
- لا يهم
- كلا، أخبريني

199
00:22:41,410 --> 00:22:44,030
كانت مقتنعة بأنّي ممسوسة

200
00:22:45,620 --> 00:22:49,120
وكانت تقول الموت في داخلكِ

201
00:22:52,620 --> 00:22:54,030
ولكنّي أحببتها مع ذلك

202
00:22:56,490 --> 00:22:59,200
ولكنّي تمنيت لو استطعت
أن أخبرها بمدى حبي لها

203
00:23:06,160 --> 00:23:07,530
أريد رؤيتها

204
00:23:10,080 --> 00:23:11,780
ليس اعتباراً لكم

205
00:23:12,370 --> 00:23:16,320
أدرك أنّ تحمل هذا صعب جداً
وأنا آسفة جداً

206
00:23:21,990 --> 00:23:24,740
(كريستوس)، أنت تخيفني

207
00:23:26,120 --> 00:23:28,450
الحركة التي رأيتماها غير إرادية

208
00:23:29,280 --> 00:23:33,160
يؤسفني أنّ نتائج مخطط كهربية الدماغ
تظهر نشاط ضعيف للدماغ

209
00:23:33,490 --> 00:23:35,620
ووظائف جذع الدماغ ضعيفة

210
00:23:37,450 --> 00:23:39,530
ماذا... ماذا يعني هذا؟

211
00:23:40,080 --> 00:23:41,660
ليس هناك ما يمكننا فعله
أكثر من هذا

212
00:23:42,490 --> 00:23:44,700
أنا آسفة جداً يا سيدة (كليوس)

213
00:23:45,780 --> 00:23:47,200
انتظري يا (أدريانا)

214
00:23:53,740 --> 00:23:56,580
(إيدا)، ارجعي معي رجاءً

215
00:23:57,080 --> 00:23:58,580
علينا البقاء معاً

216
00:24:01,370 --> 00:24:04,200
أعلم أنّ هذا صعب للغاية
ولكن علينا البقاء معاً

217
00:24:04,320 --> 00:24:05,700
أنا فعلتها

218
00:24:07,280 --> 00:24:08,660
- ماذا؟
- أنا دفعتها

219
00:24:08,950 --> 00:24:10,990
لحقت بها إلى الكنيسة
وخضنا معاً بجدال

220
00:24:11,120 --> 00:24:12,660
وعرفت بالأمر و...

221
00:24:14,240 --> 00:24:16,080
ماذا عرفت؟

222
00:24:19,280 --> 00:24:21,120
(آدم) ميت

223
00:24:21,700 --> 00:24:25,120
لا أريد أن تكون الحقيقة ولكنّها كذلك
وهي كانت تعرف من البداية

224
00:24:26,200 --> 00:24:28,200
- ولمَ تظنين ذلك؟
- هذا

225
00:24:29,490 --> 00:24:31,990
كانت تخفيه في حقيبتها
وهو لـ(آدم)

226
00:24:32,410 --> 00:24:35,410
أعطته إيّاه أمي بعمر الـ18 عاماً
ولم يخلعه قط

227
00:24:57,280 --> 00:24:59,200
أخاف أن أنسى صوتكِ

228
00:25:02,780 --> 00:25:04,200
افتحي عينيكِ

229
00:25:06,620 --> 00:25:08,410
أرجوكِ، افتحي عينيكِ

230
00:25:11,450 --> 00:25:14,160
أعدكِ إن فتحتِ عينيكِ
ستتغير الأمور

231
00:25:14,280 --> 00:25:18,330
سأظل في الجوار طيلة الوقت
وآتي لتناول الغداء

232
00:25:18,780 --> 00:25:22,620
وأرتدي البدلة الزرقاء الغامقة
التي تحبينها

233
00:25:35,160 --> 00:25:36,660
لا أعلم لماذا
ولكن عندما تنظري إلي

234
00:25:36,780 --> 00:25:38,200
فترين رجلاً عظيماً

235
00:25:42,580 --> 00:25:45,370
وأعدكِ بأن أقوم بكل ما أستطيع

236
00:25:46,370 --> 00:25:48,160
لأستحق ذلك

237
00:25:58,320 --> 00:25:59,870
أوصلي حبي لأبي

238
00:26:14,320 --> 00:26:16,530
"اترك رسالة أو لا تترك
تعرف ما عليك فعله"

239
00:26:17,870 --> 00:26:22,450
(جيف)، أعرف أنّي آخر شخص
تريد التحدث إليه الآن، ولكن...

240
00:26:23,740 --> 00:26:26,030
تعرضت (إيرينا) لشيء فظيع

241
00:26:28,080 --> 00:26:30,320
وأعلم أنّ ذلك بسببي، أعلم ذلك

242
00:26:32,280 --> 00:26:33,660
أنا فقط...

243
00:26:34,830 --> 00:26:39,410
أشعر أنّي أغرق في كذبة
تلو الأخرى، و...

244
00:26:40,740 --> 00:26:42,620
لا أعرف كيف أخرج
من هذه الفوضى

245
00:26:46,240 --> 00:26:47,620
أظل أتذكر

246
00:26:49,120 --> 00:26:50,660
ذلك اليوم على القارب

247
00:26:53,620 --> 00:26:56,620
وما فعلته لـ(آدم)

248
00:26:59,280 --> 00:27:01,700
عليك أن تصدقني بأنّي لم أظنّ
أنّ الأمور ستؤول إلى هنا

249
00:27:03,780 --> 00:27:05,580
ولكن لا بدّ من وجود طريقة
لتصحيح الأمور

250
00:27:07,910 --> 00:27:09,320
حتماً

251
00:27:15,700 --> 00:27:18,660
"تمّ حذف الرسالة
يُرجى إعادة تسجيل الرسالة"

252
00:27:18,870 --> 00:27:20,660
(جيف)، تعرضت (إيرينا) لحادث

253
00:27:21,450 --> 00:27:23,030
ظننت أنّك يجب أن تعرف

254
00:28:17,260 --> 00:28:18,680
لن يساعدكِ ذلك، أتعلمين؟

255
00:28:22,800 --> 00:28:26,680
أعتذر لأنّي غادرت كذلك
كنت قلقة على (إيدا)

256
00:28:27,260 --> 00:28:28,680
أأنت بخير؟

257
00:28:30,680 --> 00:28:34,050
بالطبع لست بخير فذلك سؤال غبي

258
00:28:37,090 --> 00:28:41,760
سأقابل المحامين ونتحدث معاً
لما سيحدث تالياً بحالة أمي

259
00:28:46,840 --> 00:28:48,390
الآن؟

260
00:28:49,930 --> 00:28:51,300
ماذا سأفعل غير ذلك؟

261
00:28:58,260 --> 00:28:59,680
أجل

262
00:29:00,470 --> 00:29:02,180
أنا بخير، سأكون بخير وحدي

263
00:29:02,550 --> 00:29:03,970
مهلاً

264
00:29:04,930 --> 00:29:06,300
أعطني دقيقة

265
00:29:07,390 --> 00:29:09,970
شكراً لكِ

266
00:29:53,180 --> 00:29:54,680
مهلاً، لقد فوّت المنعطف

267
00:30:14,180 --> 00:30:15,590
ماذا تفعل يا (كريستوس)؟

268
00:30:20,130 --> 00:30:21,510
اللعنة يا (كريستوس)

269
00:30:23,180 --> 00:30:27,300
- خفف السرعة
- كلّما قرأت عن اعتقال مجرم متوحش

270
00:30:27,430 --> 00:30:29,130
كان الأمر يُحيّرني

271
00:30:29,720 --> 00:30:31,680
كيف لا يعرف الأصدقاء
وأفراد العائلة؟

272
00:30:33,340 --> 00:30:34,760
فهمت الأمر الآن

273
00:30:35,800 --> 00:30:37,180
أنتِ تعرفين...

274
00:30:37,760 --> 00:30:39,140
فقط...

275
00:30:39,430 --> 00:30:44,470
لا يصل تفكيركِ
لمكان لا يمكن التفكير به

276
00:30:47,260 --> 00:30:48,680
شكراً لكِ على الدرس

277
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
- يمكنني أن أفسر لك
- قتلتِ أخي

278
00:31:03,970 --> 00:31:05,720
أرجوك، دعني أفسر لك

279
00:31:48,720 --> 00:31:50,130
لن أتصل بالشرطة

280
00:31:50,970 --> 00:31:53,640
فكرة تملّصكِ في المحكمة إنّها...

281
00:31:55,300 --> 00:31:56,720
تثير اشمئزازي

282
00:31:59,180 --> 00:32:00,590
إليكِ ما سيحدث

283
00:32:01,640 --> 00:32:03,050
سأترككِ هنا

284
00:32:03,640 --> 00:32:05,970
لا أكترث إلى أين تذهبين
ولكن لا تقتربي من عائلتي

285
00:32:06,090 --> 00:32:08,260
سأرسل إليكِ أغراضكِ
أينما شئتِ ولكن...

286
00:32:09,220 --> 00:32:11,800
لن تتعدّي عتبة منزل والدي مجدداً

287
00:32:12,680 --> 00:32:15,550
لنرى من تكونين
من دون قطعكِ الفنية الثمينة

288
00:32:16,090 --> 00:32:18,720
وثروتكِ واسم عائلتي

289
00:32:21,090 --> 00:32:22,470
يمكنك أخذها

290
00:32:23,260 --> 00:32:24,680
خذ كل شيء

291
00:32:25,430 --> 00:32:27,680
- إنّها لا تعني شيئاً لي
- لا أصدّقكِ

292
00:32:28,430 --> 00:32:30,130
تعلمين أنّكِ ستدفعين ثمن فعلتكِ

293
00:32:32,590 --> 00:32:34,010
أنا أدفع الثمن

294
00:32:34,680 --> 00:32:39,430
أنا أدفعه
أنا أكره مدى الألم والدمار

295
00:32:40,050 --> 00:32:41,590
الذي تسببت به لهذه العائلة

296
00:32:42,470 --> 00:32:44,260
أكره حقاً، ولكن...

297
00:32:45,130 --> 00:32:50,640
كل ما فعلت
كان لحماية هذه العائلة

298
00:32:57,140 --> 00:32:58,970
لطالما كان اهتمامكِ بنفسكِ

299
00:33:02,180 --> 00:33:06,220
ذلك كذب وأنت تعرف ذلك

300
00:34:30,070 --> 00:34:31,440
ليس خطؤكِ

301
00:34:33,520 --> 00:34:36,310
ما أصاب أمكِ ليس خطؤكِ

302
00:34:40,230 --> 00:34:42,070
أردت أن تخبرني بالحقيقة

303
00:34:42,900 --> 00:34:44,310
ولم تفعل

304
00:34:50,150 --> 00:34:52,070
ستموت بسببي

305
00:34:54,860 --> 00:34:56,270
انظري إلي يا (إيدا)

306
00:34:58,690 --> 00:35:01,610
أريد أن تنظري إلي

307
00:35:07,310 --> 00:35:09,730
أنا أحبكِ، أتفهمين؟

308
00:35:11,070 --> 00:35:12,440
أنا أحبكِ حقاً

309
00:35:13,650 --> 00:35:15,070
وأنا كذلك

310
00:35:17,520 --> 00:35:18,940
يجب أن تفهمي

311
00:35:21,310 --> 00:35:22,690
كانت أمكِ في...

312
00:35:24,320 --> 00:35:25,940
موقف يصعب تحمله

313
00:35:29,070 --> 00:35:30,770
لا شيء من هذا بسببها

314
00:35:37,610 --> 00:35:39,310
أنا قتلت (آدم)

315
00:35:43,360 --> 00:35:44,770
أنا قتلته

316
00:35:51,650 --> 00:35:53,190
أخبريني بأنّها كانت حادثة

317
00:35:54,150 --> 00:35:55,690
لا تسأليني ذلك، رجاءً

318
00:36:05,940 --> 00:36:07,320
(أدريانا)

319
00:36:08,940 --> 00:36:10,900
- (أدريانا)
- ابتعدي عني

320
00:36:11,190 --> 00:36:12,980
- ابتعدي عني
- أرجوكِ

321
00:36:16,270 --> 00:36:19,650
أعلم أنّكِ تكرهينني الآن
ولكنّ واجبي أن أحميكِ

322
00:36:19,770 --> 00:36:24,110
وسأفعل ذلك بقدر ما أستطيع
حتّى ولو من بعيد

323
00:36:45,320 --> 00:36:46,730
أمّكِ كانت محقة

324
00:36:47,320 --> 00:36:49,230
الموت في داخلكِ

325
00:37:06,320 --> 00:37:09,690
الموت في داخلها

326
00:37:29,940 --> 00:37:31,320
أنا آسفة جداً

327
00:39:55,520 --> 00:39:58,110
"لدى حبيبتي مضحكة..."

328
00:39:58,320 --> 00:40:00,980
"ضحكت في جنازة..."

329
00:40:01,190 --> 00:40:03,980
"عرفت أنّ الجميع سيستنكرها..."

330
00:40:04,110 --> 00:40:06,690
"وجب علي أن أبجلها أسرع..."

331
00:40:07,110 --> 00:40:09,770
"إن تحدث القدر..."

332
00:40:09,900 --> 00:40:12,570
"فهي آخر من يتحدث..."

333
00:40:12,820 --> 00:40:15,360
"تزداد أيام الأحد برودة..."

334
00:40:15,480 --> 00:40:18,360
"وسم جديد في كل أسبوع..."

335
00:40:18,610 --> 00:40:22,020
"ولدنا مرضى
وسمعتهم يقولون ذلك..."

336
00:40:22,360 --> 00:40:24,820
"لا تعرض كنيستي الغفران..."

337
00:40:24,940 --> 00:40:27,650
"تقول لي تعبد في غرفة النوم..."

338
00:40:27,900 --> 00:40:30,440
"النعيم الوحيد الذي سأرسل إليه..."

339
00:40:30,610 --> 00:40:33,310
"عندما أكون وحدي معكِ..."

340
00:40:33,650 --> 00:40:36,860
"وُلدت مريضاً
ولكني أحب ذلك..."

341
00:40:37,110 --> 00:40:39,400
"اؤمرني لأكون سليماً..."

342
00:40:39,650 --> 00:40:41,730
"آمين..."

343
00:40:42,400 --> 00:40:44,570
"آمين..."

344
00:40:45,230 --> 00:40:47,320
"آمين..."

345
00:40:48,070 --> 00:40:50,310
"آمين..."

346
00:40:51,690 --> 00:40:56,730
"اصحبيني للكنيسة
وسأتعبد ككلب عند مقام كذباتك..."

347
00:40:56,860 --> 00:41:00,320
"أنا سأخبركِ بذنوبي
وأنتِ اشحذي سكينكِ..."

348
00:41:00,520 --> 00:41:03,020
"قدمي إلي الموت الخالد..."

349
00:41:03,150 --> 00:41:06,110
"أيّها القدر اللطيف
سأعطيك حياتي..."

350
00:41:06,570 --> 00:41:11,570
"اصحبيني للكنيسة
وسأتعبد ككلب عند مقام كذباتك..."

351
00:41:11,690 --> 00:41:15,270
"أنا سأخبركِ بذنوبي
وأنتِ اشحذي سكينكِ..."

352
00:41:15,440 --> 00:41:17,860
"قدمي إلي الموت الخالد..."

353
00:41:17,980 --> 00:41:20,940
"أيّها القدر اللطيف
سأعطيك حياتي..."

354
00:41:22,770 --> 00:41:25,520
"إن كنت وثنياً
للأوقات الطيبة..."

355
00:41:25,650 --> 00:41:28,190
"حبيبتي لها نور الشمس..."

356
00:41:28,440 --> 00:41:30,860
"لتبقي القدر في جانبي..."

357
00:41:31,150 --> 00:41:33,820
"إنّها تطلب التضحية..."

358
00:41:34,020 --> 00:41:35,480
"لتستنزف البحر كلّه..."

359
00:41:35,770 --> 00:41:37,310
"خذ شيئاً لامعاً..."

360
00:41:37,690 --> 00:41:40,310
"طعاماً لحمياً للطبق الرئيسي..."

361
00:41:40,570 --> 00:41:43,150
"ذلك حصان جيد..."

362
00:41:43,310 --> 00:41:45,730
"ماذا لديك في الإسطبل..."

363
00:41:46,110 --> 00:41:48,650
"لدينا مؤمنون كثر جياع..."

364
00:41:48,940 --> 00:41:50,650
"ذلك يبدو شهياً..."

365
00:41:50,770 --> 00:41:52,190
"وهو وفير..."

366
00:41:52,440 --> 00:41:54,230
"إنّهم جياع..."

367
00:41:54,320 --> 00:41:58,190
"اصحبيني للكنيسة
وسأتعبد ككلب عند مقام كذباتك..."

368
00:41:58,310 --> 00:42:03,610
"أنا سأخبركِ بذنوبي
وأنتِ اشحذي سكينكِ..."

369
00:42:03,820 --> 00:42:06,270
"قدمي إلي الموت الخالد..."

370
00:42:06,360 --> 00:42:09,230
"أيّها القدر اللطيف
سأعطيك حياتي..."

371
00:42:09,820 --> 00:42:14,770
"اصحبيني للكنيسة
وسأتعبد ككلب عند مقام كذباتك..."

372
00:42:14,980 --> 00:42:18,480
"أنا سأخبركِ بذنوبي
وأنتِ اشحذي سكينكِ..."

373
00:42:18,650 --> 00:42:21,230
"قدمي إلي الموت الخالد..."

374
00:42:21,320 --> 00:42:24,020
"أيّها القدر اللطيف
سأعطيك حياتي..."

375
00:42:26,310 --> 00:42:32,020
"لا ملوك ولا أسياد
عندما تبدأ الطقوس..."

376
00:42:32,610 --> 00:42:39,400
"لا براءة أجمل
من خطيئتنا الدمثة..."

377
00:42:40,190 --> 00:42:43,320
"في الجنون والتراب..."

378
00:42:43,650 --> 00:42:47,270
"في ذلك المسرح الحزين..."

379
00:42:47,400 --> 00:42:50,860
"أنا أشعر بإنسانيتي..."

380
00:42:51,230 --> 00:42:55,020
"عندها أنا الوحيد الطاهر..."

381
00:43:01,940 --> 00:43:04,980
"'آمين..."

382
00:43:05,610 --> 00:43:10,820
"'آمين..."

383
00:43:12,110 --> 00:43:17,150
"اصحبيني للكنيسة
وسأتعبد ككلب عند مقام كذباتك..."

384
00:43:17,270 --> 00:43:20,650
"أنا سأخبركِ بذنوبي
وأنتِ اشحذي سكينكِ..."

385
00:43:20,980 --> 00:43:23,520
"قدمي إلي الموت الخالد..."

386
00:43:23,650 --> 00:43:26,820
"أيّها القدر اللطيف
سأعطيك حياتي..."

