1
00:00:32,120 --> 00:00:34,240
هل تؤمن بالحب؟

2
00:00:35,440 --> 00:00:37,200
.الحب يفنى

3
00:00:39,800 --> 00:00:42,480
هل تؤمن بقلبك؟

4
00:00:44,640 --> 00:00:46,720
.القلب يرتهن

5
00:00:51,760 --> 00:00:54,280
لا حب ولا قلب؟

6
00:01:05,720 --> 00:01:10,360
إذًا تؤمن بالـ"كونو"، مضبوظ؟
المهبل؟

7
00:01:12,200 --> 00:01:15,080
.كذلك المهبل يجُف بعد فترة

8
00:01:20,120 --> 00:01:22,240
أتؤمن بزوجتك؟

9
00:01:23,120 --> 00:01:26,800
.حالما تُفلس، ستدعي أنك تُهملها

10
00:01:29,800 --> 00:01:32,240
هل تؤمن بأطفالك؟

11
00:01:32,320 --> 00:01:36,480
،حالما تكفّ عن إعطائهم المال
.سيدعون أنك تكرهم

12
00:01:39,640 --> 00:01:42,200
أتؤمن بأمك؟

13
00:01:44,440 --> 00:01:48,560
.إذا لم تَبرّها، ستدعوك بالابن العاق

14
00:01:50,880 --> 00:01:53,840
.الآن أنصت إلى ما سأخبرك به

15
00:01:56,960 --> 00:02:00,280
إذًا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟

16
00:02:01,120 --> 00:02:03,600
حينما لا يتبقى لك شيئًا؟

17
00:02:06,840 --> 00:02:09,240
حينما تصير غير مفيد؟

18
00:02:39,560 --> 00:02:41,720
.(صباح الخير يا (دون مينو

19
00:03:00,240 --> 00:03:03,320
.(مرحبًا يا (دون مينو -
.مرحبًا -

20
00:03:23,410 --> 00:03:26,906
<font color=#FFFF80><b>"إقليم كالابريا في إيطاليا"</b></font>

21
00:03:31,962 --> 00:03:36,531
<font color=#FFFF80><b>"المشترون"</b></font>

22
00:03:36,640 --> 00:03:41,000
!"الآن وإلى الأبد، تحيا "مريم العذراء

23
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
...(دون ستيفانو)

24
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
ستيفانو)، كيف حالك؟)

25
00:04:01,920 --> 00:04:03,640
كيف حالك؟ -
.بخير -

26
00:04:03,720 --> 00:04:07,480
!أرى أنك زينت نفسك -
.أبعد يدك عن سترتي الجديدة -

27
00:04:07,520 --> 00:04:10,480
إنها جميلة بحق. متى اشتريتها؟

28
00:04:10,520 --> 00:04:12,400
...(مرحبًا يا (ستي

29
00:04:12,480 --> 00:04:14,200
.(دون ستيفانو)

30
00:04:14,280 --> 00:04:17,080
نيكولا)،كيف حالك؟) -
.بخير -

31
00:04:18,520 --> 00:04:19,840
.مرحبًا

32
00:04:23,680 --> 00:04:25,360
.(دون ستيفانو)

33
00:04:25,400 --> 00:04:27,040
.مرحبًا

34
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
.مرحبًا

35
00:04:39,080 --> 00:04:40,880
.(دون ستيفانو)

36
00:04:45,680 --> 00:04:48,920
.سيرحل أبيك الآن

37
00:04:50,520 --> 00:04:52,080
.شاربي

38
00:04:52,160 --> 00:04:54,320
.أعطني قبلة

39
00:05:34,560 --> 00:05:37,400
.(مرحبًا يا (ستيفانو -
.مرحبًا أيّها الجد -

40
00:05:42,920 --> 00:05:45,200
كيف حال ابنك؟

41
00:05:45,280 --> 00:05:47,520
.إنه بخير

42
00:05:47,600 --> 00:05:51,440
.خُذ. اشتري له لعبة

43
00:05:57,160 --> 00:06:00,640
.أيّها الجد، لا أظن أنه يجدر بك الذهاب

44
00:06:03,400 --> 00:06:05,920
.يجب عليّ أن أذهب -
لماذا؟ -

45
00:06:06,000 --> 00:06:09,800
.لكي لا يتخلى عني هؤلاء الذين كانوا معي

46
00:06:09,880 --> 00:06:12,800
.هذا لن يحدث أبدًا

47
00:06:12,880 --> 00:06:18,240
حتى أمس، كان يتبرز الجميع في سراويلهم
.عند رؤيتي

48
00:06:18,320 --> 00:06:22,160
لكن اليوم باتت معظم العائلات تتذمر
.على حال سير الأمور

49
00:06:23,760 --> 00:06:29,120
،(تذكر شيئًا واحدًا يا (ستيفانو
.الضعف لا يرحم

50
00:06:30,000 --> 00:06:32,200
.لنذهب

51
00:06:36,360 --> 00:06:44,360
.أتيت لأن ثمة أمور هامة يجب مناقشتها

52
00:06:46,680 --> 00:06:51,280
،يُمكنك أن تراني نصف أعمى

53
00:06:55,480 --> 00:06:58,760
.ولكن ما زال يُمكنني رؤية ما يحصل بوضوح

54
00:07:08,120 --> 00:07:11,920
،لكي نُطعم قومنا كله

55
00:07:13,000 --> 00:07:15,360
.إذ نحتاج إلى أموال طائلة

56
00:07:15,960 --> 00:07:20,000
.الأموال ليست منتشرة كالسابق

57
00:07:20,080 --> 00:07:23,440
،هذا خطأي

58
00:07:25,240 --> 00:07:29,240
لأنهم أجبروني على العيش
.في حفرة تحت الأرض

59
00:07:30,560 --> 00:07:32,920
.ولكنني خرجت الآن

60
00:07:34,720 --> 00:07:38,280
،وأول شيء أريد فعله لأريهم أنني عدت

61
00:07:39,960 --> 00:07:44,720
.هو إعطائك 900 مليون دولار

62
00:07:45,960 --> 00:07:57,920
.لكي تعيد تنشيط الأوضاع وتستعيد ثقتك

63
00:08:00,640 --> 00:08:04,360
.لقد طلبت 5 آلاف كيلو

64
00:08:05,240 --> 00:08:07,320
.الكيلو بـ27 ألف

65
00:08:08,080 --> 00:08:10,200
،إنه سعر عائلتي

66
00:08:12,280 --> 00:08:14,720
.ولكن الجميع يوافق عليه

67
00:08:14,800 --> 00:08:17,440
.إنه أفضل سعر إطلاقًا

68
00:09:41,760 --> 00:09:43,920
هل جميعهم يشتركون؟

69
00:09:45,120 --> 00:09:47,680
.يعرف جدك كل شيء

70
00:09:49,400 --> 00:09:51,880
،أراد كثيرون طعنه في ظهره

71
00:09:51,920 --> 00:09:55,480
ولكنه سحب السكينة من أيد
.الجميع بهذه الشُحنة

72
00:10:40,400 --> 00:10:43,280
!يا إلهي، إنه نائم -
!صّه -

73
00:11:01,880 --> 00:11:05,200
هل تملك نفس الشاحنة فعلًا؟

74
00:11:05,280 --> 00:11:10,320
.نعم، أعطاني أبي مثلها حينما كنت بعُمرك

75
00:11:12,920 --> 00:11:15,160
.نِمْ

76
00:11:27,360 --> 00:11:29,720
.هذا نصيبي ونصيب ابن عمي

77
00:11:35,040 --> 00:11:37,400
أما زال يملك ابن عمك المطعم؟

78
00:11:37,480 --> 00:11:39,200
.نعم، بالطبع

79
00:11:39,280 --> 00:11:42,360
.أخبره أن ابنتي ستطرح أول شراكة لها

80
00:11:47,640 --> 00:11:49,280
هل سيُعاملني جيدًا؟

81
00:11:49,360 --> 00:11:53,320
لطالما تُعاملك عائلتنا كالملوك
.وأنت تعرف ذلك

82
00:11:53,400 --> 00:11:57,160
.سأتصل بك الأسبوع القادم
.أراك لاحقًا

83
00:12:39,080 --> 00:12:42,000
مرحبًا يا رجل! ماذا حصل؟

84
00:12:42,080 --> 00:12:44,880
مرحبًا يا (لوسيانو)، أكل شيء بخير؟

85
00:12:44,960 --> 00:12:47,160
أجل، هل تعطلت سيارتك؟

86
00:12:53,280 --> 00:12:55,760
.أسف على ذلك

87
00:12:55,840 --> 00:12:59,960
(ترجل من السيارة يا (لوسيانو
.وادخل صندوق السيارة

88
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
...(نيكولا)

89
00:13:15,560 --> 00:13:18,600
.أنت ترتكب خطأً جسيمًا

90
00:13:44,520 --> 00:13:47,520
.توّخ الحذر -
.كل شيء بخير -

91
00:15:03,200 --> 00:15:06,560
هل أنت واثق من ذلك؟

92
00:16:24,840 --> 00:16:26,920
!(ستيفانو)

93
00:16:27,000 --> 00:16:29,560
،حالما وضعته في الحظيرة

94
00:16:29,640 --> 00:16:32,040
...شعرت بارتياح شديد لسماع صيحاته

95
00:16:32,120 --> 00:16:35,760
.الخنازير لم تأكله -
.لهذا أدخلتها هناك -

96
00:16:40,200 --> 00:16:44,920
.إنها ألقت نفسها عليه
.رأيتها تقتلع رأسه

97
00:16:45,000 --> 00:16:47,680
.إنها قضمته

98
00:16:49,000 --> 00:16:53,240
.راقب فحسب

99
00:16:53,320 --> 00:16:56,640
أتراها؟

100
00:16:59,400 --> 00:17:01,720
.احرمها من الأكل الآن

101
00:17:03,800 --> 00:17:05,680
لماذا؟

102
00:17:08,440 --> 00:17:12,040
.أريدها جائعة بشدة حينما أطعمها جدي

103
00:17:16,400 --> 00:17:19,080
حينما نطعهما جدك؟

104
00:17:26,080 --> 00:17:28,360
.حينما نطعهما جدك

105
00:19:40,547 --> 00:19:43,011
<font color=#FF8080><b>"عاصمة مونتيري في المكسيك"</b></font>

106
00:19:47,596 --> 00:19:49,373
{\an6}<b><font color=#ff8080>"البائعون"</font></b>

107
00:19:49,573 --> 00:19:50,440
.القواعد ليست قوانين

108
00:19:50,480 --> 00:19:52,960
.القوانين للجبناء

109
00:19:53,040 --> 00:19:56,120
.إنما القواعد للرجال

110
00:20:04,920 --> 00:20:07,560
.لهذا السبب لدينا قواعد الشرف

111
00:20:07,640 --> 00:20:11,080
لا تفرض قواعد الشرف عليك
.أن تصبح طيبًا

112
00:20:13,680 --> 00:20:16,040
.إنما أن تصبح سويًا

113
00:20:18,240 --> 00:20:21,480
.تُعلمك قواعد الشرف كيف تتصرف

114
00:20:22,600 --> 00:20:26,160
،إذا كنت تريد جني المال
.فهناك طُرق لفعل ذلك

115
00:20:27,680 --> 00:20:31,400
.إذا كنت تريد أن تقتل، فهناك دوافع

116
00:20:31,480 --> 00:20:33,680
.وأسلوب

117
00:20:40,800 --> 00:20:43,640
.لذا لاحظ... انتظر

118
00:20:47,080 --> 00:20:49,200
مرحبًا؟ -
.ابني قرّة عيني -

119
00:20:49,240 --> 00:20:53,680
.أمي، لا يجوز أن تتصلي بهذا الرقم -
.نعم، لكنها حالة طارئة -

120
00:20:53,720 --> 00:20:57,600
هل الأطفال بخير؟ -
.إنهم بخير، لا تقلق -

121
00:20:57,680 --> 00:20:59,360
ما الحالة الطارئة إذًا؟

122
00:20:59,440 --> 00:21:02,720
.عاد يتصرف أخيك بحماقة

123
00:21:02,840 --> 00:21:04,720
.هذه ليست حالة طارئة

124
00:21:04,800 --> 00:21:07,360
.تكلم معه يا بُني

125
00:21:07,440 --> 00:21:09,400
.سأفعل ذلك لاحقًا، بعد العمل

126
00:21:09,480 --> 00:21:12,840
إذًا، هل ستتكلم معه؟ -
.نعم، حالما أنتهي هنا -

127
00:21:12,920 --> 00:21:16,080
!أترجاك -
.ليباركك الرب -

128
00:21:33,880 --> 00:21:36,640
.(مرحبًا يا (نانسي -
.مرحبًا يا سيدي -

129
00:21:36,720 --> 00:21:40,040
.الـ5 آلاف علبة الفلفل لإيطاليا جاهزة

130
00:21:42,120 --> 00:21:46,480
.هذا جيد ومثالي
.اسمع، أعجز عن فعل شيء الآن

131
00:21:46,560 --> 00:21:49,760
.لم يرسلوا الدُفعة الأولى

132
00:21:49,840 --> 00:21:54,320
.لا يمكنني تركهم هنا لأن المدينة ليست آمنة

133
00:21:54,400 --> 00:21:57,840
!أنا لا أكترث أيّها الأحمق
!مسؤوليتك أن تحافظ عليهم

134
00:21:57,920 --> 00:22:01,240
هذه مسؤوليتك، مضبوط؟

135
00:22:01,320 --> 00:22:03,480
.(لذا كفّاك هراءً يا (نانسي

136
00:22:03,560 --> 00:22:05,680
.عُلم يا سيدي

137
00:22:26,280 --> 00:22:27,800
مرحبًا؟

138
00:22:27,880 --> 00:22:30,280
.اسمع، لا أريد تكرار الأمر

139
00:22:30,360 --> 00:22:32,560
.أخبرني -
هل معك أي شيء لتدوين الملاحظات؟ -

140
00:22:32,640 --> 00:22:35,320
.نعم يا رئيس، ها أنا أمسكه بيدي

141
00:22:35,400 --> 00:22:37,680
يجب علينا تخزين الفلفل
.في مزرعة الرجل العجوز

142
00:22:37,760 --> 00:22:39,000
هل أنت واثق من ذلك؟

143
00:22:39,080 --> 00:22:42,200
من لديه المزيد من المعلومات، أنا أمّ أنت؟ -
.كما شئت -

144
00:22:42,280 --> 00:22:47,040
لا يمكننا إرسالهم قبل
.أن يدفع الإيطاليون لنا

145
00:22:47,120 --> 00:22:51,280
إلى متى يجب أن نحتفظ بهم؟ -
.لا أدري -

146
00:22:51,360 --> 00:22:54,080
.لكننا لن نفعل ذلك أبدًا! إنها مشكلة

147
00:22:54,160 --> 00:22:56,120
.أعرف ذلك، إنها فضوى

148
00:22:56,200 --> 00:22:58,600
.إنهم سيجتمعون لإيجاد حل

149
00:22:58,680 --> 00:23:01,080
.وبينما يحصل ذلك، حافظ على الفلفل معك

150
00:23:01,160 --> 00:23:03,320
!أيّها الأحمق، لا تُدمر الأمر

151
00:23:03,400 --> 00:23:06,520
.هذا أمر من الرئيس
.إذا دمرت الأمر، سيقتلنا

152
00:23:14,360 --> 00:23:18,960
!ماذا يفعل؟ لقد تخلص من هاتفه

153
00:23:19,880 --> 00:23:22,240
هل لاحظنا؟

154
00:23:22,320 --> 00:23:26,000
!ماذا حصل بحق السماء؟ اتبعه

155
00:23:26,080 --> 00:23:29,440
ماذا عن الكوكايين يا (كوماندو)؟ -
.لاحقًا! اتبعه -

156
00:23:34,120 --> 00:23:38,720
.لا تتركه! إنه يعرف مكان انعقاد الاجتماع

157
00:24:01,640 --> 00:24:05,000
!اذهب، اذهب! اتبعه

158
00:24:05,080 --> 00:24:08,800
!لا تفقده! اذهب، اذهب

159
00:25:11,880 --> 00:25:14,320
...رويدك، رويدك

160
00:25:15,960 --> 00:25:18,720
.لا تتحرك

161
00:25:18,800 --> 00:25:21,760
.لا تغمض عينك، افتحهما

162
00:25:21,840 --> 00:25:24,280
ما اسمك؟

163
00:25:25,120 --> 00:25:27,080
اسمي (مانويل). ماذا عنك؟

164
00:25:45,000 --> 00:25:47,640
.افتح عينك

165
00:25:49,280 --> 00:25:52,280
.انظر إليّ، ستصير بخير

166
00:25:55,080 --> 00:25:57,760
.إنهم سيُساعدونك

167
00:25:57,840 --> 00:26:01,160
.انظر إليّ، لا تغمض عينك

168
00:26:01,720 --> 00:26:06,080
.هيا، انظر إليّ. من فضلك

169
00:26:06,160 --> 00:26:08,680
!انظر! انظر

170
00:26:30,520 --> 00:26:32,960
...يا إلهي

171
00:26:33,480 --> 00:26:38,320
.استلم هذه الحمامة الصغيرة في جنتك

172
00:27:38,360 --> 00:27:41,520
أين سيجتمعون؟ -
.لا أدري -

173
00:27:43,720 --> 00:27:47,480
أين سيجتمعون؟ -
!لا أدري -

174
00:27:47,560 --> 00:27:52,080
سمعنا عن الاجتماع بالمشترين
.من مكالمتك

175
00:27:52,160 --> 00:27:54,280
!لا أدري

176
00:27:55,240 --> 00:27:57,000
!(إينديو) -
!أيّها القائد -

177
00:27:57,080 --> 00:28:00,880
اذهب إلى منزل (تريبلين) وخُذ
هذا الأحمق وسلمه إلى النائب

178
00:28:00,960 --> 00:28:03,280
.كمشتبه به اعتقلناه في السوق

179
00:28:03,360 --> 00:28:05,560
.عُلم

180
00:28:05,640 --> 00:28:07,960
!لا! لا

181
00:28:51,280 --> 00:28:53,280
أين سيجتمعون؟

182
00:29:02,040 --> 00:29:04,240
أين سيجتمعون؟

183
00:29:22,280 --> 00:29:28,920
<font color=#80FFFF><i>.كل الرجال صغار، الرب وحده كبير</i></font>

184
00:29:31,120 --> 00:29:35,160
<font color=#80FFFF><i>وهم البشر أنفسهم بالشأن</i></font>

185
00:29:36,640 --> 00:29:39,640
<font color=#80FFFF><i>،وكذلك بالعظمة</i></font>

186
00:29:39,720 --> 00:29:44,560
<font color=#80FFFF><i>.لأنه فرض علينا أن ننحي أمام الرب</i></font>

187
00:29:47,680 --> 00:29:50,160
<font color=#80FFFF><i>،لا شيء مما أنا عليه</i></font>

188
00:29:50,240 --> 00:29:54,280
<font color=#80FFFF><i>.ولا شيء أملكه... لي</i></font>

189
00:29:55,360 --> 00:29:58,000
<font color=#80FFFF><i>.كل شيء ملك الرب</i></font>

190
00:30:00,160 --> 00:30:02,680
<font color=#80FFFF><i>...حينما أشرب كوب ماء</i></font>

191
00:30:02,760 --> 00:30:05,040
.القائد يستدعيك

192
00:30:05,120 --> 00:30:07,840
<font color=#80FFFF><i>.هذا ملك الرب</i></font>

193
00:30:16,520 --> 00:30:18,440
.ادفنه

194
00:30:19,520 --> 00:30:23,040
.لنذهب. أنهينا الأمر

195
00:30:34,920 --> 00:30:37,080
...انظر

196
00:30:39,160 --> 00:30:41,160
هل تؤمن بالرب؟

197
00:30:42,200 --> 00:30:44,200
.نعم أيّها الرقيب

198
00:30:45,240 --> 00:30:48,960
.لسنا سوى عرائس في يده

199
00:30:49,040 --> 00:30:51,040
.أفهم ذلك

200
00:30:51,920 --> 00:30:57,200
،أيّما ينهينا عن مناقشته
.إذ لا بد أن نطيعه

201
00:30:59,840 --> 00:31:02,000
إلى أين سيقودنا الآن؟

202
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
.لا يعلم أحد غيره

203
00:31:12,266 --> 00:31:16,674
<font color=#FFFF80><b>"الاجتماع"</b></font>

204
00:31:26,400 --> 00:31:28,880
.سيارتان دفع رباعي يتقدمان

205
00:32:13,320 --> 00:32:17,040
.إنهم يجمعون هواتف الجميع

206
00:32:41,040 --> 00:32:43,040
!(إنريكي ليرا)

207
00:32:51,440 --> 00:32:55,040
.أعرف مدخلًا يؤدي إلى المطعم

208
00:33:06,200 --> 00:33:11,360
!بئسًا يا (جاسينتو)! الأخوان (ليرا) موجودان

209
00:33:17,600 --> 00:33:20,560
،يوجد قرابة 50 مدنيًا

210
00:33:20,640 --> 00:33:23,560
.بخلاف هؤلاء الحمقى

211
00:33:23,640 --> 00:33:25,640
.عُلم

212
00:33:27,040 --> 00:33:29,760
نرى الأهداف بوضوح
.ولا يوجد تحركات مفاجئة

213
00:33:29,840 --> 00:33:32,200
.لا نرى قناصين أو حُراس

214
00:33:32,280 --> 00:33:34,280
.عُلم

215
00:33:35,680 --> 00:33:40,800
يوجد 6 رجال بالداخل و5 بالخارج
.يحلمون بنادق وأسلحة

216
00:33:53,560 --> 00:33:55,840
.(لا تُخبرني أنك خائف يا (فامبير

217
00:33:59,280 --> 00:34:01,280
ما الخطب؟

218
00:34:02,240 --> 00:34:04,200
.أنت تتعرق

219
00:34:04,280 --> 00:34:06,480
.لا... أنا بخير

220
00:34:12,800 --> 00:34:16,000
.احم ظهري من هذا الجانب فورًا

221
00:34:28,600 --> 00:34:34,520
اتصل بالقاعدة وأخبرهم
.(أننى نرى الأخوين (ليرا

222
00:34:35,040 --> 00:34:37,440
من "توتوميشي" إلى القاعدة، هل تسمعني؟

223
00:34:38,600 --> 00:34:41,120
من "توتوميشي" إلى القاعدة، هل تسمعني؟

224
00:34:41,200 --> 00:34:43,600
.أسمعك بوضوح

225
00:34:43,680 --> 00:34:46,320
(إننا نرى الأخوين (ليرا
.وفي انتظار الأوامر

226
00:34:46,440 --> 00:34:49,240
.سنُبلغ القائد الأعلى، استعدوا لتلقي الأوامر

227
00:34:50,040 --> 00:34:53,800
.أيّها القائد، إنهم يُبلغون القائد الأعلى

228
00:34:53,920 --> 00:34:56,440
.استعداد

229
00:34:59,640 --> 00:35:03,480
.حسنًا! يوجد جنود في موقف السيارات

230
00:35:03,560 --> 00:35:05,560
.ثُمة تردد آخر نشط

231
00:35:05,640 --> 00:35:08,440
.يوجد الكثير منهم في موقف السيارات
.أرسل السيارات لنا

232
00:35:08,520 --> 00:35:10,200
!تحرك

233
00:35:11,800 --> 00:35:14,120
.يعرف رجالهم بأمرنا

234
00:35:14,200 --> 00:35:16,040
!الأوغاد

235
00:35:17,840 --> 00:35:19,840
!بئسًا

236
00:35:20,840 --> 00:35:24,320
!إنهم سيهربون -
!لنُمسك بهم -

237
00:35:25,600 --> 00:35:27,600
!اذهبوا

238
00:35:45,160 --> 00:35:49,560
.أتى هؤلاء الأوغاد لحمايتهم
.عاملوهم كأعداء

239
00:35:59,560 --> 00:36:01,720
!اذهبوا

240
00:36:29,440 --> 00:36:32,680
انتظروا! انتظروا! اذهبوا

241
00:36:34,040 --> 00:36:36,560
!إنريكي ليرا)! أراه)

242
00:36:38,240 --> 00:36:40,240
!أبـي

243
00:36:41,160 --> 00:36:43,920
ماذا تفعل بحق السماء؟

244
00:36:49,800 --> 00:36:52,040
!اذهب

245
00:36:52,120 --> 00:36:54,000
!أبـي! أبـي

246
00:37:28,360 --> 00:37:31,080
<font color=#80FFFF><i>يجب أن تعرف كيف تنال الاحترام</i></font>

247
00:37:31,160 --> 00:37:33,800
<font color=#80FFFF><i>.وكيف تُظهر الاحترام</i></font>

248
00:37:41,800 --> 00:37:43,760
"لا فاميليا"

249
00:37:43,800 --> 00:37:48,360
احترم الذين يفيدونك
.واحتقر الذين لا طائل منهم

250
00:37:48,480 --> 00:37:52,480
.الأشخاص الذين يعطونك شيئًا، احترمهم

251
00:37:52,560 --> 00:37:55,200
.والذين لا طائل من ورائهم، لا تحترمهم

252
00:38:07,840 --> 00:38:11,560
،الشخص الذي يحتاج شيء منك
.فهو لا يحترمك

253
00:38:11,640 --> 00:38:14,920
...والشخص الذي يخشاك

254
00:38:15,000 --> 00:38:19,000
لذا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟

255
00:38:19,080 --> 00:38:22,520
حينما لا يتبقى لك شيئًا؟

256
00:38:22,600 --> 00:38:26,280
حينما تصير غير مفيد؟

257
00:38:27,400 --> 00:38:31,196
<font color=#FFFF80><b>"مدينة نيو أورليانز في الولايات المتحدة"</b></font>

258
00:38:31,989 --> 00:38:34,565
{\an6}<b><font color=#ff8080>"الوسطاء"</font></b>

259
00:38:34,765 --> 00:38:33,800
لقد جددنا جميع الحبال

260
00:38:33,840 --> 00:38:38,320
.وكل كابلات هذا المفترق وكل البكرات

261
00:38:38,440 --> 00:38:41,360
.وطلينا هنا وهناك

262
00:38:41,480 --> 00:38:44,760
.إننا نطلي السطح وسننتهي من هذا الجزء

263
00:38:44,800 --> 00:38:46,560
متى بُنيت؟

264
00:38:46,640 --> 00:38:48,320
!(مرحبًا يا (فرانسوا -
!(إدوارد) -

265
00:38:48,440 --> 00:38:51,920
.تسرني رؤيتك -
.تبدو بأفضل حال -

266
00:38:53,240 --> 00:38:55,640
...(مارك) -
...(إدوارد) -

267
00:38:55,720 --> 00:38:57,800
كم سعرك؟

268
00:38:57,840 --> 00:39:02,360
متى بُنيت؟ -
.تقريبًا في عام 2003 -

269
00:39:02,480 --> 00:39:05,240
وهل تعبر باستمرار منذ ذلك الوقت؟

270
00:39:05,320 --> 00:39:10,520
ولكننا بدأنا تجديدها
.ولم تعبر منذ ذلك الوقت

271
00:39:14,200 --> 00:39:17,080
...عرضت عليهم 20 مليون -
...حسنًا -

272
00:39:17,160 --> 00:39:19,840
.أطلب 22 مليون

273
00:39:19,960 --> 00:39:22,840
...(ولكن لخاطركم يا (إدوارد

274
00:39:22,960 --> 00:39:26,040
.فأنا مستعد أن أقلل نسبة أرباحي

275
00:39:27,200 --> 00:39:29,800
،(إذا كنت ستفعل ذلك يا (مارك

276
00:39:29,920 --> 00:39:32,320
.فيجب عليك أن تقلل السعر قليلًا

277
00:39:32,440 --> 00:39:35,080
.يمكننا أن ندفع 18 مليون

278
00:39:35,160 --> 00:39:37,480
18؟

279
00:39:44,480 --> 00:39:47,160
،أعرف أنها مُهلة قصيرة
ولكن لخاطر تاريخنا

280
00:39:47,240 --> 00:39:50,920
توقعت أنك ستطرح استنثاءً
.وتوافق بسرعة لأجلي

281
00:39:51,000 --> 00:39:53,680
ماذا ما زالت تفعل شحنة الـ"الكركند" هنا؟

282
00:39:53,760 --> 00:39:56,960
.(ينتظرون بوليصة الشحن يا آنسة (لينوود

283
00:39:57,040 --> 00:39:59,520
.(ناديني بـ(إيما -
.(أجل، حسنًا. آنسة (إيما -

284
00:39:59,600 --> 00:40:02,200
.ناديني بـ(إيما) فقط -
.صحيح -

285
00:40:03,800 --> 00:40:06,360
"مارلا)، أرى شحنة الـ"كركند)

286
00:40:06,480 --> 00:40:09,200
.ويجب أن تصل "نيويورك" الليلة

287
00:40:09,280 --> 00:40:10,640
.أعرف أنك تحتاجين الأوراق

288
00:40:10,720 --> 00:40:15,560
"ولكن يجب أن يصل الـ"كركند
.إلى قرية ريد هوك، لذا لنحلّ المشكلة

289
00:40:18,360 --> 00:40:20,360
.(صباح الخير يا آنسة (لينوود

290
00:40:20,480 --> 00:40:24,720
.محاسب التجزئة خاصتك اتصل
.إنه لم يستلم الأموال

291
00:40:47,120 --> 00:40:50,600
!هيا بنا، انطلق

292
00:40:50,680 --> 00:40:53,000
.انطلق -
.انطلق -

293
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
!بئس الأمر

294
00:41:01,600 --> 00:41:06,200
.(كنت مُحقًا يا (كريس -
.(أراهنك على ذلك يا (بوبس -

295
00:41:07,560 --> 00:41:10,200
!هذا هو فتاي

296
00:41:11,800 --> 00:41:14,120
.اتصلت بك 9 مرات

297
00:41:14,200 --> 00:41:17,920
،كيف مُفترض بي أن أتواصل معه
إذا كان لا يُجيب على هاتفه؟

298
00:41:18,000 --> 00:41:20,640
.لم أسمع الهاتف، أسف -
...حسنًا -

299
00:41:20,720 --> 00:41:22,840
ماذا يحصل يا (إم)؟

300
00:41:22,960 --> 00:41:24,960
.بوب) اتصل)

301
00:41:55,120 --> 00:42:00,000
.لا يجوز أن نكشف عن أنفسنا هكذا

302
00:42:00,080 --> 00:42:03,240
.لا تجادلني وإنما افعلي ما أطلب منك

303
00:42:04,320 --> 00:42:09,680
،بين تكلفة السفينة وإرسال الأموال للإيطاليين

304
00:42:09,760 --> 00:42:13,800
.سنخسر 31 مليون

305
00:42:13,840 --> 00:42:16,200
.أعرف (دون مينو) جيدًا

306
00:42:16,280 --> 00:42:20,720
.سيُعيد أموالنا كعادته

307
00:42:20,800 --> 00:42:25,800
.إنما رتبي الأمر مبدائيًا لبضعة أسابيع

308
00:42:25,920 --> 00:42:28,760
.(أعرف أنه يمكنك فعل ذلك يا (إم

309
00:42:42,320 --> 00:42:45,320
...يا رجل! أختك

310
00:42:45,440 --> 00:42:49,600
.إنها مزعجة. (لينوود) النموذجيّة

311
00:43:12,040 --> 00:43:14,040
.أشكركَ

312
00:43:16,320 --> 00:43:20,960
.نجهل سبب عدم وصول الأموال

313
00:43:21,040 --> 00:43:24,720
.ولكن (دون مينو) سيحلّ المشكلة حتمًا

314
00:43:24,800 --> 00:43:27,320
.لا تقلق

315
00:43:27,440 --> 00:43:31,200
.أرسل له رسالة وسأنشرها في صفحة الوفيات

316
00:43:36,960 --> 00:43:41,160
.أحتاج رسالة في الحال

317
00:44:03,880 --> 00:44:08,320
أكل شيء بخير يا (بوبس)؟ -
.الأوضاع مشدودة يا فتى -

318
00:44:08,400 --> 00:44:11,960
.نعتني بالعمل كعادتنا

319
00:44:14,160 --> 00:44:17,120
.إذا قلت إننا بخير، فهذا مؤكد

320
00:44:17,200 --> 00:44:19,200
.قابلت أحدًا الليلة الماضية

321
00:44:21,200 --> 00:44:27,000
.حالما رأيته، شعرت أنه الشخص الذي أريده

322
00:44:29,160 --> 00:44:33,120
وأول شيء فعلته هو إخباره

323
00:44:33,200 --> 00:44:36,800
.أن في يومٍ ما ستحتضر خلاياي العصبية

324
00:44:40,480 --> 00:44:44,560
في يومٍ ما سأعجز عن التحكم في مشاعري

325
00:44:48,120 --> 00:44:51,280
.وعن التحكم في أيدي وقدمي

326
00:44:51,360 --> 00:44:54,120
.وكذلك سأعجز عن تناول الطعام

327
00:44:56,520 --> 00:44:59,640
أخبرته أنه لا جدوى

328
00:44:59,720 --> 00:45:03,560
.من الارتباط بي بتاتًا

329
00:45:03,640 --> 00:45:07,000
لأنني أعاني من اضطراب وراثي

330
00:45:07,080 --> 00:45:09,960
."وفي يومٍ ما سأصاب بمرض "هنتنغتون

331
00:45:12,440 --> 00:45:15,120
.تقول أمي إنني جبانة

332
00:45:18,200 --> 00:45:20,640
.لأنني لا أعيش حياتي

333
00:45:24,520 --> 00:45:28,600
لعلّها مُحقة، ولكنني أشعر أن بهذه الطريقة

334
00:45:28,680 --> 00:45:33,600
..لن أتالم كثيرًا، حينما يتمكن مني المرض

335
00:45:33,680 --> 00:45:38,360
حينما أشعر بتلك الرعشة الأولى
.وأعرف أنه اقتربت نهايتي

336
00:45:40,000 --> 00:45:44,520
.(نشكرك لمشاركتنا قصتك يا (ليزا

337
00:45:44,600 --> 00:45:52,200
لعلمك، أظن أنك تطرقت باختصار إلى قضية
.رئيسية للجميع في هذه المجموعة

338
00:45:52,280 --> 00:45:57,080
من أيضًا خامرته هذه المشاعر؟

339
00:46:01,920 --> 00:46:03,960
.(كريس)

340
00:46:04,040 --> 00:46:07,280
.لم تشاركنا شيء منذ فترة

341
00:46:07,360 --> 00:46:12,040
هل تود مشاركتنا مشاعرك؟

342
00:46:42,760 --> 00:46:46,600
.لا يمكننا فعل ذلك -
.لن نتجادل هنا -

343
00:46:48,720 --> 00:46:52,240
...إنه مبلغ كبير -
!لن نتجادل هنا، بئس الأمر -

344
00:46:54,720 --> 00:46:58,240
كم مرة يجب أن أخبرك؟

345
00:47:11,120 --> 00:47:14,880
.إنها 31 مليون

346
00:47:31,200 --> 00:47:34,800
.أنت تُغامر بكل أملاكنا في شُحنة واحدة

347
00:47:34,880 --> 00:47:37,000
.(أنقذتُ هذه العائلة يا (إيما

348
00:47:37,080 --> 00:47:40,800
خلاصة القول هو أننا سنكفّ
.عن كوننا وسطاء كوكايين

349
00:47:40,880 --> 00:47:43,200
.هذه الشركة دُمرت

350
00:47:43,280 --> 00:47:45,600
هذا ليس صحيحًا، لدينا 4 آلاف حاوية

351
00:47:45,680 --> 00:47:49,880
على 45 سفينة في جميع أنحاء العالم
.لشحن البضائع المشروعة

352
00:47:49,960 --> 00:47:52,920
.لسنا تجار المخدرات إنما وسطاء شحن

353
00:47:53,000 --> 00:47:55,880
وتلك الحاويات لا تجني سنويًا رُبع

354
00:47:55,960 --> 00:48:00,440
.شُحنة كوكايين تصل في غضون 21 يوم

355
00:48:07,800 --> 00:48:11,800
إذا كنت لا تفهمين المباديء
،التي تُقام أعمالنا عليها

356
00:48:11,880 --> 00:48:15,320
.(فرُبما أضيع وقتي معك الآن يا (إيما

357
00:48:15,400 --> 00:48:20,000
.(سنُبدي ثقتنا بـ(دون مينو
.اعتني بهذا المال

358
00:48:37,520 --> 00:48:40,360
.هاك رموزك

359
00:48:41,080 --> 00:48:44,720
.كل رمز يحمل 31 مليون دولار

360
00:48:54,720 --> 00:48:57,560
.أحتاج توقعيك هنا

361
00:49:00,760 --> 00:49:03,280
.وهنا

362
00:49:05,040 --> 00:49:09,960
!رجاءً ليس في غرفة نومي
.افتح النافذة

363
00:49:10,040 --> 00:49:14,400
.حسنًا يا (إم) أبعدي ذلك
.أنا متعب وسأنام

364
00:49:14,480 --> 00:49:17,000
،يتبقى 4 أيام لإعادة الأموال

365
00:49:17,080 --> 00:49:19,320
.وحيئنذ سنبدأ في بيع أملاكنا

366
00:49:19,400 --> 00:49:21,640
.لا أرغب في مناقشة الأمر أكثر

367
00:49:21,720 --> 00:49:24,680
.أريد أن أطمأن أنك على علم بما يحصل

368
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
.كريس)، أعطني هذه)

369
00:49:43,400 --> 00:49:47,520
أتعرفين لماذا لن نخسر هذا المال؟

370
00:49:48,560 --> 00:49:52,680
لأن عملنا يُحافظ
.على تدفق الاقتصاد العالمي

371
00:49:53,520 --> 00:49:57,040
.لا تنسي هذا أبدًا. هذه وظيفتنا

372
00:50:00,800 --> 00:50:03,840
.هذا عملنا

373
00:50:05,440 --> 00:50:09,360
وأريدكما أن تخرجا من هذه الغرفة
.في أقل من دقيقة

374
00:50:09,440 --> 00:50:11,600
!لأنني سأنام

375
00:50:17,120 --> 00:50:19,120
!انظري

376
00:50:19,640 --> 00:50:22,040
لمَ تتجادلين معه؟

377
00:50:30,800 --> 00:50:34,080
!لأنه يُخرب الأمر ويجب أن أصلحه

378
00:50:35,720 --> 00:50:37,360
!حمقاء لعينة

379
00:50:42,920 --> 00:50:46,480
إنه أعلم الناس بما يفعل. اتفقنا؟
.إنه أعلم الناس بما يفعل

380
00:50:46,560 --> 00:50:48,480
حقًا؟

381
00:50:52,309 --> 00:50:55,950
<font color=#FFFF80><b>"مدينة مونتيري في المكسيك"</b></font>

382
00:51:02,840 --> 00:51:06,840
هل أحضرت طلبنا يا (روبرتو)؟

383
00:51:06,920 --> 00:51:09,880
.(نعم يا آنسة (إيما
.إنه تحت المقعد

384
00:51:09,960 --> 00:51:13,120
إنها سترات واقية من الرصاص
.مُبطنة بالمعدن من المستوى الرابع

385
00:51:13,200 --> 00:51:15,240
.هذا جيد

386
00:51:21,400 --> 00:51:25,960
،يعرف (كريس) ما يحصل
.لطالما يعرف ما يحصل

387
00:51:27,760 --> 00:51:31,560
.من السيء أن تُخفي الأمور عنه

388
00:51:32,520 --> 00:51:36,360
،إنه ينزعج سريعًا
.وهذا ليس خيرًا له

389
00:51:36,440 --> 00:51:40,640
،إنه بخير. إذا عاملته كمريض
.فسيشعر أنه مريض

390
00:51:40,720 --> 00:51:45,320
.حسنًا، سيصيبه المرض
.سيصيبه المرض قريبًا جدًا

391
00:51:47,280 --> 00:51:50,760
أعرف ذلك، لكنك لطالما قلت إن أمي
عاشت حياة هنيئة

392
00:51:50,840 --> 00:51:52,880
.قبل أن يُدمرها المرض

393
00:51:52,960 --> 00:51:55,440
فلماذا لا تُهيء الحياة نفسها لـ(كريس)؟

394
00:51:55,520 --> 00:52:00,000
لن يرضى عنك ما لم تتركه يعيش حياته
.وهو بكامل قوته

395
00:52:01,200 --> 00:52:04,080
.أريدك أن تعدينني شيئًا

396
00:52:06,440 --> 00:52:08,760
،إذا حصل أي خطب

397
00:52:08,840 --> 00:52:12,440
.فلا أريد أن ينضم (كريس) لأعمال العائلة

398
00:52:14,800 --> 00:52:17,360
.(أنتِ محظوظة بيننا يا (إيما

399
00:52:17,440 --> 00:52:19,600
.لا تنسي هذا أبدًا

400
00:52:19,680 --> 00:52:23,600
.لا أريده أن ينضم إلى أعمال العائلة
.يجب عليك أن تعدينني

401
00:52:24,760 --> 00:52:27,640
.عديني

402
00:52:30,320 --> 00:52:32,320
.أجل، أعدك

403
00:52:44,520 --> 00:52:47,520
إذًا ماذا سيحصل حينما لا تملك شيء تقدمه؟

404
00:52:47,600 --> 00:52:51,560
حينما لا يتبقى لك شيئًا؟
حينما تصير غير نافع؟

405
00:52:51,640 --> 00:52:54,320
أتعرف ماذا سيقول الناس؟

406
00:52:54,400 --> 00:52:59,800
.سيقولون إنك انتهيت
."مُجرد "حقير

407
00:52:59,880 --> 00:53:02,400
.وضيع. نكرة

408
00:53:03,600 --> 00:53:06,360
.هذا لا ينطبق علينا

409
00:53:06,440 --> 00:53:10,080
إننا ننتقل إلى اقتصاد بديل
.لا ينفد منه المال

410
00:53:10,160 --> 00:53:14,880
.لا، نحن مصدر تدفق الاقتصاد العالمي

411
00:53:14,960 --> 00:53:17,280
أخرجنا من هذه المعادلة

412
00:53:17,360 --> 00:53:21,640
.وسينهار المجال كله على رؤسهم

413
00:53:25,520 --> 00:53:27,520
.ينبغي أن تقرب المبلغ لـ62 مليون

414
00:53:29,960 --> 00:53:33,520
.(أنت تُعجبنا يا (إدوارد
.يُعجبنا أسلوبك

415
00:53:33,600 --> 00:53:37,320
.شكرًا -
.هذا هو أسلوبك -

416
00:53:37,400 --> 00:53:40,920
.لكننا اتفقنا على 70 مليون

417
00:53:45,120 --> 00:53:48,760
.يحمل هذا الرمز 31 مليون دولار

418
00:53:48,840 --> 00:53:50,600
.إنها الدُفعة الأولى

419
00:53:50,680 --> 00:53:53,600
.حالما تُغادر البضاعة الحدود المكسيكية

420
00:54:04,680 --> 00:54:09,280
علينا الحفاظ على استمرار النظام
.الرأسمالي في العالم

421
00:54:09,360 --> 00:54:12,440
وباقي المبلغ؟

422
00:54:12,520 --> 00:54:17,040
سيتم تحويله عندما تصل
."الشحنة إلى مدينة "جويا تاورو

423
00:54:17,120 --> 00:54:21,960
.إنها شحنة كبيرة
ماذا لو لم تصل إلى هناك؟

424
00:54:23,200 --> 00:54:26,040
.حينئذ يتحمل جميعنا الخسارة

425
00:54:26,120 --> 00:54:28,000
.هذا خطر أكبر من المعتاد

426
00:54:28,080 --> 00:54:30,720
.إذا كبر الخطر، زاد الربح

427
00:54:30,800 --> 00:54:34,200
.أخرجهم من هنا
!ستعم الفوضى في المكان

428
00:54:41,200 --> 00:54:44,080
،للأسف لدينا مشكلة أمنية

429
00:54:44,160 --> 00:54:47,080
.إذ يجب أن نخرج حالًا

430
00:55:01,560 --> 00:55:04,080
!انتظر! حسنًا، اذهب

431
00:55:09,920 --> 00:55:11,720
!أبــي

432
00:55:12,060 --> 00:55:16,720
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs38}تـــرجــــــمــــة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}أحـــمـــد أشـــــرف