﻿1
00:00:03,620 --> 00:00:10,130
STARS

2
00:00:10,500 --> 00:00:15,970
تعديل التوقيت:
3bood.r

3
00:00:27,866 --> 00:00:31,541
راكضا في وسط البلدة

4
00:00:31,617 --> 00:00:34,620
اشعة الشمس تضرب على ظهري

5
00:00:35,015 --> 00:00:41,185
تربتين على كتفي ككل مرة

6
00:00:41,528 --> 00:00:47,866
انا مسحور بك لإسباب لا اعرفها

7
00:00:48,243 --> 00:00:53,373
يدكِ تأبى الإرتباط بيدي

8
00:00:53,623 --> 00:00:56,677
لا اذكر متى سرقتِ عيناي

9
00:00:57,277 --> 00:01:00,405
وهكذا كيف بدأ الأمر

10
00:01:00,605 --> 00:01:03,149
لن أدعكٍ ترحلين, لن أترك أية شكوك

11
00:01:03,825 --> 00:01:06,995
أنا مجنون لأجلكِ

12
00:01:07,262 --> 00:01:14,252
أريد أن اصرخ بحبي لكِ, دعينا نغير المستقبل

13
00:01:14,526 --> 00:01:20,633
أريد أن اضع حداً للمرات التي لم استطع التكلم فيها

14
00:01:20,733 --> 00:01:28,141
أريد أن أصرخ بحبي لكِ, لنكن شجاعَين ونمشي للأمام

15
00:01:28,241 --> 00:01:35,648
وهذه المشاعر المشتعلة, أريدك أن تلتقطيها

16
00:01:58,270 --> 00:02:00,460
عنده العديد من النزاعات مع الكابتن آكاقي

17
00:02:01,590 --> 00:02:06,820
في هذا الوقت ... جاءت دعوة لفريق شوهوكو للعب مباراة تجريبية مع أحد أقوى الفرق الأربعة في المنطقة ريونان

18
00:02:08,020 --> 00:02:12,130
تسديدة هاناميشي المعجزة ... أعطتهم فرصة للفوز

19
00:02:12,610 --> 00:02:16,760
سيندو رأى الطريق مفتوحاً ... انتهز الفرصة لإحراز سلة

20
00:02:19,980 --> 00:02:23,510
الآن فريق كرة السلة شوهوكو يفكر فقط بالفوز في البطولة الوطنية

21
00:02:24,010 --> 00:02:28,040
بينما شوهوكو يستعيدوا معنوياتهم ، اللاعب الذي أدخل المستشفى بسبب القتال مع عصابة

22
00:02:28,360 --> 00:02:30,890
مياجي ريوتا المزعج، عاد

23
00:02:35,390 --> 00:02:35,980
أيا...

24
00:02:36,760 --> 00:02:39,230
تحاول أن تكون رائعاً مرة أخرى ... همممم

25
00:02:39,810 --> 00:02:41,270
بالرغم من أنه  مثير للشغب

26
00:02:41,690 --> 00:02:44,640
مهاراته لكرة السلة جيدة جداً، لديه الفرصة لأن يكون الكابتن القادم

27
00:02:47,160 --> 00:02:47,760
ما؟

28
00:02:50,310 --> 00:02:51,800
أنا الكابتن القادم

29
00:02:53,800 --> 00:02:55,160
هل نتنافس؟

30
00:02:58,940 --> 00:03:02,560
سلام دانك #22
أسوأ تسجيل ... منافسة بين الحمقى بدأت

31
00:03:25,770 --> 00:03:26,530
مياجي

32
00:03:32,940 --> 00:03:35,360
كيف انضممت إلى فريق كرة السلة؟

33
00:03:35,770 --> 00:03:37,580
لا أستطيع أن أصدق أن الرئيس الكبير آكاقي يصدق هذا

34
00:03:38,830 --> 00:03:42,720
لا تعتقد بأن كرة السلة أن تكون طويلاً فقط .. يا ذا الشعر الأحمر

35
00:03:46,190 --> 00:03:47,380
أنت أبله

36
00:03:47,600 --> 00:03:50,110
أنا أحرزت تسديدة العودة خلال مباراتنا ضد ريونان

37
00:03:50,450 --> 00:03:53,870
العبقري هاناميشي ساكوراجي يستعمل مهاراته لإحراز الأهداف المهمة .. التي تجعلنا متقدمين

38
00:03:57,620 --> 00:03:58,360
هيا

39
00:04:04,740 --> 00:04:05,890
سهل جداً

40
00:04:10,210 --> 00:04:11,900
يا، إنتظر للحظة

41
00:04:12,270 --> 00:04:15,120
لم أكن مستعداً ... هذا الحقير

42
00:04:15,310 --> 00:04:16,390
يا له من أهبل

43
00:04:17,360 --> 00:04:19,590
لماذا لا تدافع ؟؟ حاول وأوقفني

44
00:04:19,900 --> 00:04:21,260
لا مشكلة

45
00:04:21,510 --> 00:04:26,280
سأريك مهاراتي الدفاعية العبقرية ... تعال

46
00:04:31,470 --> 00:04:33,230
من المحتمل أن هذا الأبله لم يبدأ بالتعلم من فترة طويلة

47
00:04:35,700 --> 00:04:36,220
هنا

48
00:04:38,470 --> 00:04:41,500
من أين تأتي ثقته؟

49
00:04:41,970 --> 00:04:43,070
أي نوع من العباقرة هذا؟

50
00:04:43,360 --> 00:04:44,190
رجل غريب

51
00:04:46,840 --> 00:04:47,750
حصلت عليها

52
00:04:49,520 --> 00:04:53,170
أنت لست بتلك المهارة ريوتا

53
00:04:54,580 --> 00:05:00,020
الأحمق .. ويعتقد أنني أبله .. وقد ارتكب خطأً عليّ .. تباً له

54
00:05:04,830 --> 00:05:05,710
هنا

55
00:05:06,310 --> 00:05:08,720
ذلك بما فيه الكفاية .. لنتوقف .. توقفوا .. توقفوا

56
00:05:11,210 --> 00:05:13,420
لمَ لا تحاول أخذ الكرة؟

57
00:05:24,620 --> 00:05:26,320
لا يوجد فيك شيء مميز

58
00:05:26,600 --> 00:05:29,180
ذلك الأحمق يستمر بارتكاب الأخطاء عليّ

59
00:05:29,530 --> 00:05:33,850
مياجي .. لا تكن مجنوناً .. ساكوراجي لا يعلم بأغلب القواعد

60
00:05:34,900 --> 00:05:37,120
تريد أن تلعب بخشونة . . . حسناً سنلعب بخشونة

61
00:05:48,010 --> 00:05:49,180
أنت لا تستطيع إيقافي

62
00:05:51,020 --> 00:05:51,700
تباً له

63
00:06:23,680 --> 00:06:26,120
مدهش .. هذا الكفاح

64
00:06:26,310 --> 00:06:28,450
يتحركون بهذه السرعة ... لدرجة أن عيوني لا تستطيح ملاحظتهما

65
00:06:29,320 --> 00:06:33,450
عن ماذا تتكلمون ؟؟ هذه ليست كرة سلة .. هذه الجودو

66
00:06:34,080 --> 00:06:35,920
لا تتوفقوا هنا فقط . . . اذهبوا أوقفوهم

67
00:06:36,110 --> 00:06:37,150
نـ. . . نعم

68
00:06:38,410 --> 00:06:39,780
ليست مشكلتي

69
00:06:41,300 --> 00:06:42,160
أنت أيضاً

70
00:06:45,620 --> 00:06:46,360
ساكوراجي

71
00:06:48,840 --> 00:06:51,280
ما وجع الرأس هذا ... لانستطيع إيقافهم حتى

72
00:06:51,660 --> 00:06:53,120
تافه حقير

73
00:07:08,650 --> 00:07:09,080
. . . غوري

74
00:07:08,650 --> 00:07:11,190
غوري : يقصد الغوريلا

75
00:07:11,140 --> 00:07:11,620
يا، رئيس

76
00:07:15,200 --> 00:07:16,420
أنتم حمقى

77
00:07:25,790 --> 00:07:26,510
الكابتن

78
00:07:27,230 --> 00:07:28,880
مرحباً

79
00:07:29,560 --> 00:07:31,470
حسناً .. لنتمرن

80
00:07:31,810 --> 00:07:32,530
نعم

81
00:07:36,220 --> 00:07:40,940
شوهوكو : واحد اثنان واحد اثنان

82
00:07:57,420 --> 00:07:58,660
تتدربون .. آه

83
00:07:59,980 --> 00:08:01,240
مرحباً

84
00:08:03,020 --> 00:08:03,710
المدرب

85
00:08:05,480 --> 00:08:06,090
مدرب

86
00:08:09,880 --> 00:08:12,360
مياجي ريوتا عاد

87
00:08:14,040 --> 00:08:15,550
آسف على كثرة إحداث المشاكل بالنسبة لك

88
00:08:23,130 --> 00:08:25,890
مياجي .. من الآن فصاعداً العب أقوى

89
00:08:26,190 --> 00:08:26,410
حاضر

90
00:08:30,240 --> 00:08:33,190
تحاول أن تكون لطيفاً الآن؟

91
00:08:36,380 --> 00:08:41,500
يا أيها العجوز .. من الأفضل أن لا يلعب .. احتفظ بقوتك

92
00:08:41,800 --> 00:08:45,010
سيكون عائقاً لساكوراجي

93
00:08:46,880 --> 00:08:50,410
ماذا تقول ؟؟ يا أبله .. للمدرب أنزاي

94
00:08:50,940 --> 00:08:55,200
لا يوجد فيه شيئاً مميز .. وله طبع سيء

95
00:08:55,430 --> 00:08:57,170
يجب أن تخبره أن لا يلعب

96
00:08:59,130 --> 00:09:01,400
توقف .. هذا يؤذي

97
00:09:01,400 --> 00:09:04,030
أي نوع من العباقرة هذا؟ أنت أبله كبير

98
00:09:04,030 --> 00:09:05,470
إترك

99
00:09:09,570 --> 00:09:11,010
اترك أنت أولاً

100
00:09:11,100 --> 00:09:12,240
اترك أنت أولاً

101
00:09:12,950 --> 00:09:17,180
انت اترك .. ثم سأتركك أنا .. ماذا تقول ؟ بالتأكيد يؤلم

102
00:09:17,300 --> 00:09:21,860
أنت تتمزق من المحتمل .. لا تجبر نفسك

103
00:09:32,100 --> 00:09:38,540
يجب أن أحذرك ..  أَنا فقط أستعمل 60 % من قوتي. لم أستعمل كل قوتي لحد الآن

104
00:09:38,650 --> 00:09:40,830
أنا أيضاً، أَستعمل فقط 50 % من قوتي

105
00:09:41,180 --> 00:09:43,680
أَستعمل40 %.

106
00:09:43,950 --> 00:09:47,150
كذاب .. أَنا فقط أستعمل 30 %.

107
00:09:47,150 --> 00:09:48,160
فقط 20 %

108
00:09:48,240 --> 00:09:49,310
فقط 15 %

109
00:09:49,400 --> 00:09:50,060
فقط 10 %.

110
00:09:50,120 --> 00:09:51,730
فقط 9.5 %.

111
00:09:52,080 --> 00:09:53,050
فقط 8 %.

112
00:09:53,150 --> 00:09:54,790
فقط 5.5 %

113
00:09:54,930 --> 00:09:56,140
أغبياء جداً

114
00:09:59,550 --> 00:10:00,250
ربحت أنا

115
00:10:00,730 --> 00:10:02,120
ماذا تفعلون؟

116
00:10:03,640 --> 00:10:04,160
. . . أيا

117
00:10:03,640 --> 00:10:04,160
أيا : يقصد أياكو المدربة

118
00:10:06,160 --> 00:10:07,190
لا أستطيع أن أصدقك

119
00:10:08,030 --> 00:10:08,770
أ . . أيا

120
00:10:18,280 --> 00:10:22,390
فهمت الآن ... هذا الطفل

121
00:10:24,110 --> 00:10:28,420
STARS

122
00:10:25,260 --> 00:10:27,260
 GAARA7 .. Dark's Friend

123
00:10:32,930 --> 00:10:37,050
لا يزال لسانك رطباً بذكر الله تعالى .. وعطره بالصلاة على النبي

124
00:10:38,600 --> 00:10:42,690
احسنتم شباب مجهود رائع من الجميع

125
00:10:45,360 --> 00:10:45,970
... آكاقي

126
00:10:46,640 --> 00:10:49,460
نحن محظوظون بخروج مياجي من المشفى في الوقت المناسب

127
00:10:51,260 --> 00:10:54,910
أنا قلقت حقاً بأن إصابته قد تمنعه من اللعب نهائياً

128
00:10:56,670 --> 00:10:58,830
لكن .. كل ذلك في الماضي الآن

129
00:11:15,650 --> 00:11:16,640
الآن هو يعمل بخير

130
00:11:17,400 --> 00:11:20,180
عندنا آكاقي و روكاوا في الأمام ومياجي كحارس

131
00:11:20,810 --> 00:11:22,920
ساكوراجي ينظر أكثر ليكون لاعب كرة السلة

132
00:11:23,300 --> 00:11:25,340
عندي آمال كبيرة حقا

133
00:11:28,330 --> 00:11:30,360
هذه ليست مشكلة بعد الآن

134
00:11:41,300 --> 00:11:42,800
آخ .. أوقف هذا

135
00:11:45,340 --> 00:11:47,850
أنا حقا لا أعرف ماذا يخبئ المستقبل لهؤلاء الإثنين

136
00:11:49,190 --> 00:11:54,550
أعرف بأنك تملك آمال كبيرة أيضاً .. آكاقي .. لكن في نفس الوقت هم يسببون لك الكثير من المشاكل

137
00:11:55,000 --> 00:11:56,770
أعرف أنك ستفعلها آكاقي

138
00:11:59,200 --> 00:12:01,570
لا أبالي بما سيحدث

139
00:12:02,320 --> 00:12:04,820
كل ما أريده ربح البطولة الوطنية

140
00:12:05,560 --> 00:12:06,830
الأمر يعود إليك .. يا كابتن

141
00:12:13,790 --> 00:12:16,210
لماذا تلاحقني؟

142
00:12:16,300 --> 00:12:18,390
إسكت . . من يلاحقك؟

143
00:12:18,590 --> 00:12:19,950
أنا فَقَط أسلك هذا الطريق أيضاً

144
00:12:21,100 --> 00:12:22,110
.. أ . . أيـا

145
00:12:22,790 --> 00:12:23,450
. . أيــا

146
00:12:24,580 --> 00:12:25,620
أخطأت

147
00:12:26,990 --> 00:12:28,490
أنت حقير

148
00:12:30,500 --> 00:12:32,290
تحب أيـاكو ، أليس كذلك؟

149
00:12:35,040 --> 00:12:36,250
إذاً كنت صادقاً منذ البداية

150
00:12:36,480 --> 00:12:40,580
بالرغم من أنني لا أحبك كثيراً، أنت لطيف نوعاً ما

151
00:12:41,250 --> 00:12:43,160
كم هذا سيئ . . . أنت لست شخص محبوب جداً

152
00:12:46,830 --> 00:12:52,400
أوه .. لا أعتقد أنك انضممت لفريق كرة السلة فقط من أجل أياكو .. هل هذا صحيح ريوتا؟

153
00:12:56,060 --> 00:12:58,120
لذا، كل ذلك لأياكو

154
00:12:59,030 --> 00:13:02,970
أياكو لها شعبية جداً. إذا لم تكن حذراً .. قَد تتخلص منك

155
00:13:03,670 --> 00:13:04,900
تريد المقاتلة .. هه؟

156
00:13:19,920 --> 00:13:21,670
أعتقد أنني رُفضت

157
00:13:23,920 --> 00:13:26,640
هي لا تلاحظني حتى

158
00:13:27,840 --> 00:13:29,590
لا تعاملني بجدّية

159
00:13:30,920 --> 00:13:36,350
حاولت أن أواعد فتيات حتى أنساها

160
00:13:47,180 --> 00:13:51,780
آسفة .. عندي شخص ما أحبه .. لا أستطيع الخروج معك

161
00:13:52,900 --> 00:13:53,580
آسفة. . .

162
00:13:56,400 --> 00:14:00,630
هذه المرّة العاشرة التي رُفضت منذ السن الأولى في الثانوية

163
00:14:01,170 --> 00:14:02,330
أنت لم تكن جدّياً على أي حال

164
00:14:03,520 --> 00:14:05,760
أصدقائي من شوهوكو أخبروني ذلك

165
00:14:06,640 --> 00:14:12,020
الفتاة التي تحبها هي فتاة في صفك

166
00:14:20,230 --> 00:14:22,880
لكن، كلما أطلب شخص للخروج معي .. يرفضوني

167
00:14:23,550 --> 00:14:25,410
هذه السنة .. أنا رُفضت 10 مرات

168
00:14:51,770 --> 00:14:57,770
فقط STARS الحلقات مقدّمة من

169
00:14:59,460 --> 00:15:01,810
إنضممت إلى فريق كرةَ السلة في المتوسطة

170
00:15:03,530 --> 00:15:07,820
في البداية .. تسائلت حقاً هل أستمر أو لا أستمر؟؟

171
00:15:09,600 --> 00:15:12,680
ثم رأيتهم يتدربون في النادي

172
00:15:13,060 --> 00:15:15,240
يا.. يا .. الدفاع .. الدفاع

173
00:15:17,280 --> 00:15:19,440
ارفعو أيديكم .. ارفعوا أيديكم

174
00:15:19,750 --> 00:15:21,370
رأيتها

175
00:15:22,090 --> 00:15:24,760
أنا أغويت بها .. لذا إنضممت إلى الفريق

176
00:15:40,420 --> 00:15:41,230
أيا . . .

177
00:15:41,640 --> 00:15:42,350
!! أنت

178
00:15:42,530 --> 00:15:42,990
أوو

179
00:15:44,210 --> 00:15:47,140
ما الذي تنظر إليه .. يا بليد؟

180
00:15:50,090 --> 00:15:54,470
كان هناك فقط الرئيس الكبير المرعب .. آكاقي

181
00:15:54,940 --> 00:15:56,170
بقية الفريق كَانَ ضعيف جداً

182
00:15:57,880 --> 00:16:00,320
أردت حقاً أن أستسلم

183
00:16:01,750 --> 00:16:03,780
لكن .. عندما أنا كنت أتنافس

184
00:16:18,180 --> 00:16:22,170
مهما كان يحدث كنا نخسر .. وهي كانت دائماً تشجعنا

185
00:16:22,420 --> 00:16:25,040
رؤيتها بهذا الشكل .. جعلني أقرر

186
00:16:29,760 --> 00:16:31,630
لجعل حياتي كرة السلة

187
00:16:32,470 --> 00:16:35,110
أُريد للفريق أن يكون قوياً .. للفوز في كل مباراة

188
00:16:37,000 --> 00:16:40,280
أنا فقط أُريد رؤية إبتسامتها و سأكون سعيد

189
00:16:57,960 --> 00:17:02,030
لا أَستطيع أن أصدق بأنني أخبرتك كل هذا... إسخر كما تريد

190
00:17:02,460 --> 00:17:03,110
أفهم

191
00:17:06,210 --> 00:17:08,400
أفهم شعورك

192
00:17:06,210 --> 00:17:08,400
(( قلبنا ناروتو وغارا ^_^))

193
00:17:16,110 --> 00:17:18,990
هي أنت لا تكون حزين جداً

194
00:17:19,040 --> 00:17:22,200
هناك شخص ما أسوأ منك .. مقارنة بهاناميشي أنت لست سيء جداً

195
00:17:22,290 --> 00:17:23,550
عشرة يعتبر لا شيء

196
00:17:24,980 --> 00:17:27,500
تذكرت الآن. . . ذلك الرجل ميتو

197
00:17:27,830 --> 00:17:29,900
لقد كانوا يتحدثون عنك

198
00:17:31,900 --> 00:17:35,520
أولئك الحقيرون أصحاب الفم الكبار .. يتحدثون عني وراء ظهري

199
00:17:35,860 --> 00:17:39,680
إذاً .. مما سمعت .. كم عدد الذين رفضوك؟

200
00:17:41,520 --> 00:17:42,550
15

201
00:17:43,900 --> 00:17:45,490
أكثر قليلاً

202
00:17:45,740 --> 00:17:46,980
ماذا عن 20؟

203
00:17:47,470 --> 00:17:49,050
أكثر قليلاً

204
00:17:49,350 --> 00:17:50,730
لا يمكن أن يكون 30؟

205
00:17:50,970 --> 00:17:56,890
لا، أنا رُفِضتُ 50 مرةَ عندما كنت في المتوسطة

206
00:17:56,990 --> 00:17:58,740
50 مرة ؟

207
00:18:01,080 --> 00:18:02,010
!. . . مذهل

208
00:18:02,310 --> 00:18:03,800
هذا ليس كثيراً

209
00:18:07,880 --> 00:18:12,570
بالرغم من أن عندي هاروكو تدعمني

210
00:18:14,950 --> 00:18:20,980
لكن .. بسبب أياكو يكرّس حياته لكرة السلة

211
00:18:21,100 --> 00:18:23,820
تافه جداً، وساذج جداً لحد الآن

212
00:18:27,940 --> 00:18:29,720
هو رُفض 50 مرةَ

213
00:18:30,060 --> 00:18:31,810
هذا العالم كبير جداً

214
00:18:32,640 --> 00:18:36,660
لا أستطيع أن أصدق أن هناك شخص مثير للشفقة أكثر مني .. كم هذا حزين جداً

215
00:18:37,600 --> 00:18:40,300
وأنا عندي أياكو

216
00:18:43,760 --> 00:18:44,340
. . .أيــا

217
00:18:46,290 --> 00:18:47,180
أراك فيما بعد

218
00:19:06,040 --> 00:19:07,970
من الآن فصاعداً .. لنتدرب بشدة هاناميشي

219
00:19:08,110 --> 00:19:09,780
حسناً . . . ريوتا

220
00:19:16,330 --> 00:19:18,360
من الأفضل أنهما فهما بعضهما

221
00:19:19,420 --> 00:19:20,680
تعطيني الرعشات

222
00:19:20,800 --> 00:19:22,270
هذا. . .؟

223
00:19:22,750 --> 00:19:25,650
هاناميشي .. لدينا تدريب نقوم به

224
00:19:26,260 --> 00:19:28,790
نعم، ذلك صحيح ريوتا

225
00:19:29,640 --> 00:19:37,300
شجاع جداً . . عندي هاروكو وريوتا الذي يملك كرة السلة . . فقط كرة السلة

226
00:19:38,480 --> 00:19:39,930
بليدين . . كلاهما

227
00:20:02,310 --> 00:20:03,610
مياجي . . أنت حقير

228
00:20:06,420 --> 00:20:07,390
ميتسوي

229
00:20:07,940 --> 00:20:10,050
تبدو جيّداً .. مياجي

230
00:20:10,640 --> 00:20:12,500
أشعر أفضل بكثير برؤيتك هكذا

231
00:20:17,870 --> 00:20:19,000
لماذا ..؟؟

232
00:20:19,170 --> 00:20:20,440
أنت صاحب الرأس الأحمر الغريب

233
00:20:22,660 --> 00:20:25,420
لن أغفر لك

234
00:20:28,740 --> 00:20:30,360
كم هذا المزاج سيئ

235
00:20:32,310 --> 00:20:33,030
تيتسو

236
00:20:33,280 --> 00:20:37,390
إن كنت لا تمانع . . سأساعدك . . كنت أخشى أن لا نجد شخصاً نضربه

237
00:20:37,840 --> 00:20:39,740
أموت حقاً حباً في القتال

238
00:20:43,530 --> 00:20:49,300
تجمع أكثر شخصين مثيرين للشغب معاً . . فريق شوهوكو يبدو بأنه هدأ قليلاً

239
00:20:50,020 --> 00:20:57,620
على أي حال . . لا أحد كان يفكر أن شيئاً فظيعاً على وشك أن يحدث

240
00:21:06,200 --> 00:21:09,950
أَراك أنت فقط في عيناي

241
00:21:10,230 --> 00:21:14,300
منذ التقائي بك من حينها وإلى الأبد

242
00:21:14,520 --> 00:21:18,120
طالما أنت بجانبي

243
00:21:18,270 --> 00:21:21,760
لا أتمنى أي شيء آخر

244
00:21:22,380 --> 00:21:25,740
الأحلام الكبيرة الملفته

245
00:21:31,630 --> 00:21:35,950
منذ تعلقت بك

246
00:21:36,530 --> 00:21:39,340
قرّرت الّا أجامل أكثر

247
00:21:39,820 --> 00:21:45,460
أحمل بيجري معي دائماً ، لذلك يمكنك أن تجدني في أيّ مكان

248
00:21:45,890 --> 00:21:51,540
أتعلّم أكثر بهذا الشأن

249
00:21:52,060 --> 00:21:55,300
و سأقدم أفضل ما لدي

250
00:21:56,090 --> 00:22:05,330
لكنّي سأكون بجانبك كل ليلة لبقية حياتي

251
00:22:08,540 --> 00:22:12,080
أَراك أنت فقط في عيناي

252
00:22:12,360 --> 00:22:16,510
سأنتظرك لوحدي في غرفتي

253
00:22:16,650 --> 00:22:23,580
إبتسامتك كالوردة المشرقة

254
00:22:24,700 --> 00:22:29,270
الفتاة التي تحب الأحلام ولا تملك أي حلم

255
00:22:26,700 --> 00:22:34,270
هذا العمل مقدّم لجميع أصدقائنا من كل المنتديات

