﻿1
00:01:53,620 --> 00:01:58,140
الحلقة 66

2
00:01:54,640 --> 00:01:55,980
جميعكم، هيا بنا

3
00:01:56,780 --> 00:02:00,900
في الشوط الثاني، بعد أن فقد ريونان لاعب المركز، أوزمي

4
00:02:01,460 --> 00:02:05,120
فواجهوا كينان الذي أراهم قوتهم الحقيقية

5
00:02:26,020 --> 00:02:28,210
ماكي من كينان ، سيندو من ريونان

6
00:02:28,300 --> 00:02:30,440
هما اللذانِ يتنافسان بقوة

7
00:02:30,720 --> 00:02:32,430
فجعلوا المباراة مثيرة جداً

8
00:02:33,990 --> 00:02:35,450
هيا

9
00:02:39,570 --> 00:02:43,440
عندما كانت المباراة على وشك الإنتهاء، إبتعد سيندو عن مراقبة ماكي

10
00:02:43,830 --> 00:02:45,540
وقام بدانــــــكـ رائع

11
00:02:45,980 --> 00:02:49,330
وتمددت المباراة الى شوط إضافي

12
00:02:49,760 --> 00:02:58,590
خطة سيــندو

13
00:02:59,150 --> 00:03:01,170
مكتب البطولة

14
00:03:01,180 --> 00:03:02,010
مرحباً

15
00:03:02,930 --> 00:03:04,230
هــاروكو؟

16
00:03:05,060 --> 00:03:06,600
ماذا يحدث؟ إهدئي

17
00:03:10,410 --> 00:03:13,030
ماذا؟ المدرب أنزاي أُغمى عليه؟

18
00:03:13,940 --> 00:03:14,680
سأتي حالاً

19
00:03:14,990 --> 00:03:16,280
في أي مستشفى هو؟

20
00:03:18,320 --> 00:03:22,790
وفِقاً لما قاله الطبيب، فهو ليس في حالة خطرة

21
00:03:24,340 --> 00:03:27,330
لا أستطيع التصديق بأن المدرب أنزاي عنده مثل هذا المرض

22
00:03:28,330 --> 00:03:30,500
مالذي سنفعله في مباراة الغد؟

23
00:03:31,340 --> 00:03:33,300
ليس هذا الوقت المناسب لنقلق على المباراة

24
00:03:49,520 --> 00:03:50,690
. . .ســاكوراجي

25
00:03:56,450 --> 00:03:58,700
ساكوراجي، أين المدرب؟

26
00:04:03,620 --> 00:04:04,830
أين المدرب أنزاي؟

27
00:04:10,170 --> 00:04:10,700
ساكوراجي

28
00:04:10,780 --> 00:04:11,600
ما الخطب؟

29
00:04:21,110 --> 00:04:22,080
...لا تخبرني

30
00:04:34,980 --> 00:04:36,860
هو سليم ونائم الآن

31
00:04:38,240 --> 00:04:39,650
تباً لذلك الساكوراجي

32
00:04:39,700 --> 00:04:41,130
أخافني جداً

33
00:04:53,510 --> 00:04:57,040
أعتقد بأن ماكي كان بإمكانه أن يمنعهُ

34
00:04:57,590 --> 00:04:58,470
أتعتقد ذلك؟

35
00:04:58,920 --> 00:05:00,590
في الحقيقة ، فكرت في نفس الشيء

36
00:05:02,640 --> 00:05:05,720
كأن ماكي تفاداها عمداً

37
00:05:06,960 --> 00:05:09,060
قبل تلك المطاردة

38
00:05:10,270 --> 00:05:14,150
إسناداً لقدرات سيندو ، فقد لحق ماكي بسهولة

39
00:05:15,010 --> 00:05:16,190
هل هو فعلها عمداً؟

40
00:05:24,780 --> 00:05:26,030
كــابتن

41
00:05:26,120 --> 00:05:26,910
هل هو فوجيما؟

42
00:05:27,160 --> 00:05:28,200
إنه هو

43
00:05:28,410 --> 00:05:31,040
قال بأنه لا يريد مشاهدة مباراة كينان

44
00:05:31,580 --> 00:05:32,710
سيندو

45
00:05:38,340 --> 00:05:39,380
تباً

46
00:05:43,320 --> 00:05:44,260
سيندو

47
00:05:46,280 --> 00:05:48,210
سيندو، أنت لاعب مُخيف

48
00:05:49,210 --> 00:05:53,320
خسران نقطتان، في آخر خمس ثواني

49
00:05:53,720 --> 00:05:55,860
تركت ماكي بقصد أن يلحق بِك

50
00:05:57,860 --> 00:05:58,860
دقيقة

51
00:05:59,580 --> 00:06:02,310
حاول أن يجعل ماكي أن يُعيقه، قبل أن يُحرز

52
00:06:02,640 --> 00:06:05,090
بتلك الطريقة ، كانت سلته ستُحتسب مع رميته الحرة أيضاً

53
00:06:05,090 --> 00:06:07,060
وبعدها ستكون النتيجة من 80 الى 79

54
00:06:10,870 --> 00:06:15,290
تلك كانت خطة سيندو

55
00:06:20,830 --> 00:06:23,520
هذا الرجل عنده ثقة أكثر من اللازم

56
00:06:25,690 --> 00:06:28,350
لو كنت مكانه، لعملت نفس الشيء

57
00:06:29,850 --> 00:06:30,950
في هذه اللحظة ، إعتقد ماكي حقاً

58
00:06:31,210 --> 00:06:34,660
بأن سيندو لديه متطلبات بأن يكون أفضل حارس نقطة

59
00:06:39,400 --> 00:06:41,570
سيندو و ماكي كلاهما يعرفانِ ذلك

60
00:06:42,690 --> 00:06:45,280
من المنتصر في النهائي؟

61
00:06:47,030 --> 00:06:49,240
هل هو سيندو الإستراتيجي؟

62
00:06:50,620 --> 00:06:54,750
أو هل ماكي هو من إختار الشوط الإضافي؟

63
00:06:56,880 --> 00:07:02,510
كِلاكما يكافح لنيل المركز الأول، بينما أنا لست هناك

64
00:07:05,540 --> 00:07:07,010
الشوط الإضافي سيبدأ

65
00:07:09,180 --> 00:07:11,470
حسناً، لا تستسلموا حتى النهاية

66
00:07:11,770 --> 00:07:12,520
حسناً

67
00:07:12,520 --> 00:07:13,770
حسناً ، يمكننا الفوز

68
00:07:13,850 --> 00:07:14,890
سنهزمهم بالتأكيد

69
00:07:19,520 --> 00:07:21,110
هيا،هيا،ريونان

70
00:07:21,110 --> 00:07:22,860
أهزموهم،أهزموهم، ريونان

71
00:07:23,030 --> 00:07:27,580
كينـان كينـان كينـان

72
00:07:30,660 --> 00:07:36,920
بدون إيزومي ومع سيندو أخذ حارس نقطة ، فإن قوة ريونان على نهايتِها

73
00:07:37,080 --> 00:07:39,540
ولكنه مازال مُصّر على هزيمة كينان

74
00:07:40,050 --> 00:07:42,500
أراد أن يحسُم النصر بتلك اللعبة

75
00:07:45,130 --> 00:07:49,430
بحُكم موهبة الفريقين ، كينان أقوى

76
00:07:51,050 --> 00:07:53,360
هل المدرب سيكون على مايُرام؟

77
00:07:53,850 --> 00:07:55,810
نعم، هو بخير الى الآن

78
00:07:56,140 --> 00:07:58,850
لكن الطبيب قال بأنه يحتاج الى فحوصات أكثر

79
00:07:58,940 --> 00:08:01,270
من المحتمل بأنه سيبقى هنا لمدة يومان أو أكثر

80
00:08:01,440 --> 00:08:05,400
...آسفة، فالموسم أصبح حاسم، وهو

81
00:08:05,400 --> 00:08:06,930
لا ، لابأس

82
00:08:08,070 --> 00:08:09,700
إذاً لا يستطيع القدوم غداً

83
00:08:11,450 --> 00:08:13,830
آسف، لم أُقدم نفسي

84
00:08:14,490 --> 00:08:17,040
أنا قائد فريق كرة السلة، أكاغي

85
00:08:17,290 --> 00:08:18,980
...أنا مُساعد الكابتن

86
00:08:18,980 --> 00:08:20,210
كوغري، صحيح؟

87
00:08:20,460 --> 00:08:23,040
إذا يجب أن تكون هذه المديرة الجميلة، أياكو؟

88
00:08:23,490 --> 00:08:25,950
...انا لست جميلة

89
00:08:27,380 --> 00:08:28,750
...هذا مُحرج جداً

90
00:08:31,850 --> 00:08:33,690
أراقب لِعبك في أغلب الأحيان

91
00:08:34,100 --> 00:08:36,100
لا زلتُ متذكّرة وجهك

92
00:08:38,230 --> 00:08:40,770
لكي أكون صادقة، عندما زوجي تعلم في الجامعة

93
00:08:40,940 --> 00:08:43,610
لم أُفكر في مشاهدة الألعاب

94
00:08:44,360 --> 00:08:47,650
مؤخراً كان يتمتع بنفسه

95
00:08:48,240 --> 00:08:49,450
يقضي وقتاً ممتعاً؟

96
00:08:50,910 --> 00:08:54,830
نعم، لرؤيته هكذا سعيد ،فلم أستطيع أن أقاوم لمشاهدة ألعابكم

97
00:08:55,450 --> 00:08:59,120
ذلك صحيح، عندما تعلم في الجامعة ،الناس يعرفوه بمدرب الشيطان

98
00:09:02,880 --> 00:09:05,840
ربّما هذه الفرصة جيّدة لإكتشاف الحقيقة

99
00:09:07,300 --> 00:09:09,510
شكره موصول لساكوراجي

100
00:09:09,760 --> 00:09:13,140
إن لم يكن موجوداً ذلك الفتى، لكانت النتائج أسوأ بكثير

101
00:09:13,350 --> 00:09:14,720
ساكوراجي هانميشي؟

102
00:09:15,060 --> 00:09:16,100
ساكوراجي؟

103
00:09:17,020 --> 00:09:20,200
...أنا أُخبرتُ بأنه كان يراقب تمرين ساكوراجي لرمي الرميات

104
00:09:40,460 --> 00:09:43,960
ياعجوز لاتقف هناك! هل بإمكانك أن تمرر الكرة على الأقل؟

105
00:09:43,960 --> 00:09:45,590
ألستَ مدرب، ..؟

106
00:09:46,750 --> 00:09:48,000
ياعجوز

107
00:09:50,630 --> 00:09:51,470
ياعجوز

108
00:09:54,040 --> 00:09:57,550
إستدعى ساكوراجي سيارة الإسعاف وبقي معه في المستشفى

109
00:09:57,950 --> 00:10:00,730
،ثم أخبر المستشفى بإستدعاء أكاغي

110
00:10:00,850 --> 00:10:03,180
و إستدعاني بنفسِه

111
00:10:03,560 --> 00:10:06,480
قال الطبيب إن لم يكن ساكوراجي سريعاً وتصرف بحسِم

112
00:10:06,620 --> 00:10:10,660
لحدثت أشياء أسوأ بكثير

113
00:10:11,150 --> 00:10:12,240
..ذلك الطفل

114
00:10:12,700 --> 00:10:13,820
التصرف الحاسم؟

115
00:10:14,280 --> 00:10:15,700
...صعب التصديق

116
00:10:25,900 --> 00:10:33,280
GAARA7,uthiha sasuke & dark.s frind

117
00:10:27,200 --> 00:10:29,200


118
00:10:29,350 --> 00:10:32,470


119
00:10:33,320 --> 00:10:40,240
STARS

120
00:10:35,870 --> 00:10:37,830
أذكر الله... وصلي على النبي المختار

121
00:10:37,930 --> 00:10:40,030


122
00:11:08,210 --> 00:11:09,790
يامتسكّع، أنت لست شرير ، أتعتقد هذا

123
00:11:21,270 --> 00:11:22,600
ساكوراجي

124
00:11:27,420 --> 00:11:29,730
أربعة منكم ولا تستطيعوا أن تضربوني

125
00:11:30,250 --> 00:11:32,320
أنا في المتوسطة

126
00:11:32,640 --> 00:11:34,480
ألستم أنتم في الثانوية؟

127
00:12:03,640 --> 00:12:04,680
ياعجوز

128
00:12:05,020 --> 00:12:05,930
ياعجوز

129
00:12:06,060 --> 00:12:07,520
ياعجوز

130
00:12:09,910 --> 00:12:12,060
إن المستشفى قريب، أحتاج فقط أن أحضر الطبيب

131
00:12:21,910 --> 00:12:24,110
تحركوا! إبتعدوا عن طريقي

132
00:12:24,110 --> 00:12:25,570
أسكت

133
00:12:30,040 --> 00:12:32,450
توقفوا ليس الآن

134
00:12:33,000 --> 00:12:36,260
لقد كنّا أربعة ضدّك، وخسرنا

135
00:12:36,970 --> 00:12:39,180
....لهذا جلبتُ ثمانية في هذا الوقت

136
00:12:40,260 --> 00:12:42,050
منذ أن فقدت كبريائي

137
00:12:43,030 --> 00:12:44,100
ياحمقى

138
00:12:44,310 --> 00:12:46,220
ليس لدي وقت لمُقاتلتكم الآن

139
00:12:46,220 --> 00:12:47,270
إبتعدوا عن طريقي

140
00:13:02,370 --> 00:13:03,320
...ياعجوز

141
00:13:05,670 --> 00:13:07,540
العجوز إنهار

142
00:13:08,120 --> 00:13:10,330
إبتعدوا عن طريقي

143
00:13:18,300 --> 00:13:21,550
الآن ساكوراجي يفكّر في الماضي

144
00:13:37,020 --> 00:13:38,070
تمريره رائعة

145
00:13:45,740 --> 00:13:47,680
دخلت

146
00:13:49,670 --> 00:13:51,150
الآن الفارق 6 نقاط

147
00:13:51,300 --> 00:13:52,730
مع آخر 5 ثواني

148
00:13:55,770 --> 00:13:57,950
أوقفوا الوقت

149
00:14:28,330 --> 00:14:29,330
3

150
00:14:33,040 --> 00:14:34,080
2

151
00:14:41,390 --> 00:14:42,330
1

152
00:14:50,890 --> 00:14:52,060
إنتهى الوقت

153
00:14:58,690 --> 00:15:00,570
جيد

154
00:15:19,130 --> 00:15:22,010
ممتاز ربحنا! رائع

155
00:15:42,690 --> 00:15:43,700
...سيندو

156
00:15:48,030 --> 00:15:50,450
نصيحة واحدة، شوهوكو قوي جداً

157
00:15:51,370 --> 00:15:53,410
أعلم هذا، ماكي

158
00:15:57,390 --> 00:16:01,590
كاينان بعد إنتصارين متتاليين، ضمن مقعد في البطولة الوطنية

159
00:16:02,420 --> 00:16:06,410
غداً، الفرق التي معها خسارة واحدة، ريونان و شوهوكو

160
00:16:06,720 --> 00:16:10,090
سيُكافحون للحصول على المقعد الأخير في البطولة الوطنية، وستبدأ بمنافسة قوية

161
00:16:28,280 --> 00:16:28,950
كابتن

162
00:16:28,990 --> 00:16:30,740
كوغري، كيف هو المدرب؟

163
00:16:31,410 --> 00:16:33,350
أنه بخير

164
00:16:33,680 --> 00:16:35,870
أنه بخير والشكر موصول لعمل ساكوراجي

165
00:16:35,950 --> 00:16:36,950
ساكوراجي؟

166
00:16:36,960 --> 00:16:37,650
كيف؟

167
00:16:37,650 --> 00:16:38,810
،كن هادئاً

168
00:16:39,120 --> 00:16:40,370
هذا مستشفى

169
00:16:41,250 --> 00:16:43,090
يه، كيف كانت المباراة؟

170
00:16:43,470 --> 00:16:46,130
كينان إنتصر في الشوط الإضافي

171
00:16:46,590 --> 00:16:48,300
إنتصر بفارق 6 نقاط

172
00:16:49,930 --> 00:16:52,430
...كينان ربح في النهاية

173
00:16:52,890 --> 00:16:57,480
شيئاً لا يُصدق، حتى بدون أوزمي أجبروهم للجوء للشوط الإضافي

174
00:16:57,640 --> 00:17:01,150
قبل إنتهاء المباراة، سيندو صنع الكثير من الرميات للحاق بهم

175
00:17:03,230 --> 00:17:04,410
...سيندو

176
00:17:05,000 --> 00:17:06,540
إنه خصم مُخيف

177
00:17:09,700 --> 00:17:11,660
ربح كينان المباراة

178
00:17:12,030 --> 00:17:13,060
هذا يعني

179
00:17:13,770 --> 00:17:14,950
إنتصر كينان مرتين

180
00:17:15,080 --> 00:17:17,000
وشوهوكو و ريونان إنتصرا مرة واحدة

181
00:17:17,000 --> 00:17:18,460
وتاكيزوتا خسر مرتان

182
00:17:20,570 --> 00:17:23,460
،كينان لن يخسر أمام تاكيزوتا

183
00:17:24,040 --> 00:17:26,090
الأول يجب أن يكون كينان

184
00:17:26,260 --> 00:17:27,180
هذا صحيح

185
00:17:27,610 --> 00:17:29,200
،نتائج مباراة غداً

186
00:17:29,200 --> 00:17:31,950
ستحدد الفرق التي ستحدد الفرق التي ستتأهل الى البطولة الوطنية

187
00:17:33,030 --> 00:17:34,260
لو لم نكن نحن، سيكونوا ريونان

188
00:17:34,720 --> 00:17:37,810
الفريق الذي سيفوز، سيتأهل للبطولة الوطنية

189
00:17:38,850 --> 00:17:41,600
حسناً، هذا سهل

190
00:17:46,020 --> 00:17:48,490
أعتقد بأن هؤلاء الأطفال سيكونون بخير

191
00:17:49,050 --> 00:17:50,540
حتى لو لم تظهر

192
00:17:56,370 --> 00:17:59,370
في المستشفى، تشعر بقليلاً من الوحدة، أليس كذلك؟

193
00:18:02,120 --> 00:18:03,960
ماذا؟ المدرب؟

194
00:18:04,170 --> 00:18:05,290
مُنهار؟

195
00:18:05,670 --> 00:18:07,090
هل أنت جاد، هانميشي؟

196
00:18:11,830 --> 00:18:13,510
ماذا قال الطبيب؟

197
00:18:13,650 --> 00:18:14,350
لا أعلم

198
00:18:14,720 --> 00:18:17,430
لا تعلم؟ أليس بالإمكان أن تكون لديك مسؤولية أكثر؟

199
00:18:17,910 --> 00:18:20,420
نسيت ان أسألُه، إذاً كيف سأعلم؟

200
00:18:21,030 --> 00:18:22,480
أتركني، ميتـ

201
00:18:22,480 --> 00:18:23,890
أنت أحمق لا تُبالي

202
00:18:24,450 --> 00:18:25,500
هذا يكفي

203
00:18:27,070 --> 00:18:29,810
حياة المدرب ليست في خطر

204
00:18:30,370 --> 00:18:33,320
ذلك لأن العبقري أنقذه في جزء من الثانية

205
00:18:33,320 --> 00:18:34,950
أي نوع من العباقرة أنت؟

206
00:18:35,280 --> 00:18:39,410
أعتقد بأنك كنت تحت الشمس لمدة طويلة، فأصبحت مُختل عقلياً

207
00:18:40,540 --> 00:18:42,030
منطقي جداً

208
00:18:43,040 --> 00:18:45,120
تباً لك، روكاوا

209
00:18:48,000 --> 00:18:50,670
على أي حال، يحب أن نتمرّن من دون العجوز

210
00:18:50,880 --> 00:18:52,720
إذا أبذلوا كل جهدكم، ياشباب

211
00:18:57,180 --> 00:18:58,260
...مدرب

212
00:19:02,650 --> 00:19:04,060
سأضربكم جميعاً

213
00:19:12,690 --> 00:19:13,820
...مدرب

214
00:19:14,870 --> 00:19:16,240
...مدرب أنزاي

215
00:19:20,330 --> 00:19:21,490
...مدرب

216
00:19:22,790 --> 00:19:27,250
أعدك بأنني سأربح مقعداً في البطولة الوطنية وستكون هديتنا لك

217
00:19:29,040 --> 00:19:30,000
...ريونان

218
00:19:41,010 --> 00:19:41,960
...سيندو

219
00:19:42,550 --> 00:19:45,440
إنها مبكّرة لك لكي تكون آخر سنة فهي ثالث سنة لك

220
00:19:45,870 --> 00:19:49,940
لا حتى بعد الصيف، أنا لن أن أترُك، أتمنى أن أنضّم للبطولة

221
00:19:50,770 --> 00:19:51,590
حقاً؟

222
00:19:51,590 --> 00:19:54,270
ماذا بحق الجحيم؟ ألديك شيئاً لتقوله؟

223
00:19:54,280 --> 00:19:55,950
لا، لا شيء، لاشيء على الإطلاق

224
00:19:57,880 --> 00:19:58,860
،حسناً

225
00:19:59,560 --> 00:20:02,080
سأواصل التمرين، لازالت لدي 172 رمية

226
00:20:02,540 --> 00:20:04,080
سأفعل كل مابوسعي

227
00:20:08,970 --> 00:20:11,960
حسناً، سأكون مُدافعك، ساكوراجي

228
00:20:13,370 --> 00:20:14,210
...ميتــ

229
00:20:14,420 --> 00:20:16,170
...وأنا سأُمرر لك

230
00:20:17,800 --> 00:20:18,970
ريـو

231
00:20:19,260 --> 00:20:21,550
في تلك الحالة، أنا سأُعلمك فقط

232
00:20:22,510 --> 00:20:25,500
روكاوا، أنت أحمق! أي نوع من السلوك هذا

233
00:20:25,560 --> 00:20:27,700
لا تتصرف وكأنك تعلم كل شيء

234
00:20:28,850 --> 00:20:32,570
إنهار المدرب أنزاي فجأة

235
00:20:33,120 --> 00:20:36,570
هذه الحادثة لم تنزل من معنويات شوهوكو، بل بدؤوا نشيطين جداً

236
00:20:37,950 --> 00:20:41,170
المُنازلة الأخيرة بين شوهوكو وريونان

237
00:20:41,170 --> 00:20:44,740
المُباراة التي ستُقرر من المتأهل الى البطولة الوطنية، على وشك أن تبدأ

