[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 400 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.500000 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 19.mkv Video File: 19.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.500000 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 9 Active Line: 14 Video Position: 4087 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SIGN,Hacen Vanilla,30,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,70,178 Style: Title,Hacen Vanilla,65,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,230,178 Style: Default,Bahij Nassim,35,&H00FFFFFF,&HFF002EFF,&H1E081841,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,2.4,1,2,0,0,12,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,26,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english,Hacen Liner XXL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,40,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.41,0:00:07.22,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1\pos(304,8.148)}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:02.41,0:00:07.22,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:17.63,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i {\kf19}k{\kf30}ar{\kf460}a Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:17.63,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:39.24,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}ka{\kf32}jit{\kf37}su {\kf25}ga {\kf36}tsu{\kf32}get{\kf13}a {\kf108}mi{\kf24}ra{\kf105}i. {\kf18}Yu{\kf153}me, {\kf32}vi{\kf32}so{\kf34}u {\kf139}ni {\kf64}ka{\kf69}er{\kf328}u Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:39.24,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}يحدثني الماضي القريب عن المستقبل. مُثُلي قد أصبحت مجرد أحلام Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:50.74,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf56}Da{\kf56}re{\kf84}mo {\kf170}ga {\kf37}no{\kf31}zo{\kf20}nd{\kf160}a {\kf28}ow{\kf27}ar{\kf27}i {\kf34}w{\kf208}o... Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:50.74,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}النهايـــة التي يتمناها الجميع Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:56.70,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:56.70,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:56.70,0:01:01.93,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i Dialogue: 0,0:00:56.70,0:01:01.93,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:01:01.94,0:01:16.48,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf8}su{\kf83}ka {\kf18}bo{\kf25}ku {\kf41}ga {\kf36}mis{\kf47}ete {\kf50}a{\kf74}ger{\kf101}u {\kf20}hi{\kf23}kar{\kf26}i {\kf40}no {\kf11}ka{\kf33}gayak{\kf207}u {\kf31}se{\kf25}ka{\kf41}i {\kf14}w{\kf475}o Dialogue: 0,0:01:01.94,0:01:16.48,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}يومًا ما، لسوف أريك عالمًا يلمع ويبرق تحت الأضواء Dialogue: 0,0:01:21.98,0:01:25.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا! هذه ليست لعبة أطفال فلا تقلل تهذيبك Dialogue: 0,0:01:25.66,0:01:26.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:01:27.19,0:01:29.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا يتعلق بتحقيق كيرا! خذ الأمور بجدية Dialogue: 0,0:01:29.65,0:01:30.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...آسف Dialogue: 0,0:01:31.47,0:01:32.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:33.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أعني سيد ماتسودا، توقف رجاءً Dialogue: 0,0:01:33.82,0:01:34.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا؟ Dialogue: 0,0:01:34.37,0:01:36.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أكون عبئًا إضافيًا هنا Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:42.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، أهناك ما يمكنني عمله؟ عدا كوني مديرًا؟ Dialogue: 0,0:01:42.67,0:01:44.75,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، أحضر لي كوبًا من القهوة Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:53.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا أريد الحصول على دور أكبر Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:57.43,Title,,0,0,0,,{\pos(319,321)}ماتسودا Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:00.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:02:01.90,0:02:06.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا أرجوك لا تقولي إنك راحلة Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:09.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد البقاء معكِ إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:11.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها المخرج Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:15.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!لدي صديق حميم، لذا لا أريد مشاهد حب Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:16.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ مهلًا Dialogue: 0,0:02:16.66,0:02:18.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الكلام المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:20.04,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا ادعاء التقبيل Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:23.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن ننهي هذا الفلم إن قلتِ كلامًا كهذا Dialogue: 0,0:02:23.54,0:02:24.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!قلت لا، يعني لا Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:34.68,Default,,0,0,0,,{\be1}مركز مجموعة يوتسوبا في طوكيو Dialogue: 0,0:02:35.72,0:02:37.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!اليوم هو الجمعة Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:42.90,Default,,0,0,0,,{\be1}جميع الوفيات التي تفيد يوتسوبا تحدث نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:02:45.23,0:02:47.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أكون عبئًا إضافيًا هنا Dialogue: 0,0:02:47.32,0:02:49.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لطالما كان السيد موغي مذهلًا Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:51.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا! هذه ليست لعبة أطفال Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:53.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذ الأمور بجدية Dialogue: 0,0:02:53.28,0:02:55.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا غبي بالفطرة نوعًا ما Dialogue: 0,0:02:55.32,0:02:56.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أحضر لي كوبًا من القهوة Dialogue: 0,0:02:56.70,0:02:58.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:09.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسو! أنت يا ماتسو Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:10.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ذهب لمكان ما Dialogue: 0,0:03:10.97,0:03:12.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:31.82,0:03:35.36,Default,,0,0,0,,{\be1}في تلك الحالة، لنحاول البدء بالأسماء في هذه القائمة Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:36.78,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:45.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان يمكن قتل أحد بمعرفة الأسماء والوجوه فقط، فهل كنتُ سأقتل المجرمين؟ Dialogue: 0,0:03:45.50,0:03:49.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...أؤمن بأن هناك أشخاص في هذا العالم يستحقون الموت Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:55.97,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لن أتعهد على نفسي بأن أصبح قاتلًا وأجعل العالم مكانًا أفضل Dialogue: 0,0:03:56.89,0:03:59.01,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، أنا أبالغ في التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:01.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...محال أن أنسى أمر قتل هذا العدد من الناس Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:02.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:05.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ تنظر إلي؟ Dialogue: 0,0:04:05.73,0:04:09.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت منزعج لأنني الوحيد الذي لديه كعكة؟ Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:11.65,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:04:11.65,0:04:12.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هاك Dialogue: 0,0:04:12.65,0:04:13.99,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أحسدك Dialogue: 0,0:04:14.74,0:04:15.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:17.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا واتاري؟ Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:22.83,Default,,0,0,0,,{\be1}فُوّض المحقق إيرالد كويل بأمر كشف هوية إل Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:29.00,Default,,0,0,0,,{\be1}إيرالد كويل، المحقق الشهير والثاني بعد إل Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:30.88,Default,,0,0,0,,{\be1}من أصدر هذا التفويض؟ Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:38.89,Default,,0,0,0,,{\be1}خلصنا إلى أن التفويض جاء من كيدا\N ماساهيكو، المدير المخطط لمجموعة يوتسوبا بطوكيو Dialogue: 0,0:04:38.89,0:04:41.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن هذا من عمل يوتسوبا Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:43.85,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن يوتسوبا تعمل مع كيرا Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:48.98,Default,,0,0,0,,{\be1}يريدون معرفة هوية إل حتى يقتلونه Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:54.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا سيئ. ينقصنا الناس والآن لدينا كويل لنقلق بشأنه Dialogue: 0,0:04:55.61,0:04:57.82,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:04:57.82,0:05:00.78,Default,,0,0,0,,{\be1}المحقق المعروف باسم إيرالد كويل هو أنا Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:09.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أشهر ثلاثة محققين في العالم في هذه اللحظة هم إل وكويل ودونوف.. جميعهم أنا Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.55,Default,,0,0,0,,{\be1}كل من يحاولون الوصول إلي ينخدعون بهذا Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:17.93,Default,,0,0,0,,{\be1}إن أبقيت الأمر سرًا، فسأعطيك الفراولة Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:21.35,Default,,0,0,0,,{\be1}كما هو متوقع منك يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:05:35.86,0:05:38.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما من الأفضل أن أحاول الاختلاط بينهم ومن ثم الخروج Dialogue: 0,0:05:38.36,0:05:40.57,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا! سيكون قدومي إلى هنا بلا فائدة Dialogue: 0,0:05:41.32,0:05:44.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتظر خروج الجميع قبل أن أستكشف المبنى؟ Dialogue: 0,0:05:44.66,0:05:47.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا لو قُبض علي؟ Dialogue: 0,0:05:47.79,0:05:49.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...ربما من الأفضل أن أغادر Dialogue: 0,0:05:49.83,0:05:54.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي، الليلة مجددًا؟ لستُ في مزاج يسمح لي بهذا Dialogue: 0,0:05:54.17,0:06:02.85,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها نهاية الأسبوع على الأقل. لو كانت الاجتماعات السرية يوم الاثنين، لم استطعت القدوم للعمل Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:04.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!اجتماعات سرية؟ Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:06.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجحت Dialogue: 0,0:06:14.90,0:06:16.15,Default,,0,0,0,,{\be1}الطابق التاسع عشر Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:20.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...وصلت لهذا الحد Dialogue: 0,0:06:20.99,0:06:22.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوف أفعلها Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:28.12,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، هل علي التقرب من هذا الشخص؟ دع الأمر لي Dialogue: 0,0:06:28.58,0:06:37.17,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، تريد مني اختراق آلات التصوير ونظام الأمن في مركز مجموعة يوتسوبا؟ Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:37.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:42.84,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شك في أن هناك صلة بين كيرا ومجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:51.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أولًا، علينا التحقيق بشأن يوتسوبا ومن يملك هذه القوة تحديدًا وعددهم Dialogue: 0,0:07:15.29,0:07:19.80,Default,,0,0,0,,{\be1}والأهم من هذا، علينا التأكد ألا تكشف مجموعة يوتسوبا أمر تحقيقنا بشأنهم Dialogue: 0,0:07:19.80,0:07:24.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ضعا هذا في عين الاعتبار إن قُبض عليكما، ففرصتنا في القبض على كيرا ستضمحل عندها Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:28.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...تبًا، لا يمكنني السماع بوضوح Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:32.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...لو أستطيع سماع شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:39.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه يعترض طريقنا.. علينا قتله لنرفع قيمة سهمنا Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:41.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!قالوا إنهم سيقتلونه للتو Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:44.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...كيرا حقًا Dialogue: 0,0:07:44.82,0:07:47.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيرا؟ قال كيرا! لقد قالها Dialogue: 0,0:07:48.24,0:07:49.91,Default,,0,0,0,,{\be1}سيجعلون كيرا يقتل أحدهم؟ Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:50.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل! سمعتها Dialogue: 0,0:07:51.41,0:07:55.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنهم على علاقة بكيرا بكل تأكيد! فعلتها! يا له من إنجاز Dialogue: 0,0:08:04.84,0:08:06.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!من تكون يا هذا؟ Dialogue: 0,0:08:07.97,0:08:13.77,Default,,0,0,0,,{\be1}فكرا بحذر قبل أن تتصرفا، ولا تتهورا بفعل أي شيء Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:15.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:17.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا واتاري؟ Dialogue: 0,0:08:17.65,0:08:21.28,Default,,0,0,0,,{\be1}وصلتنا إشارة استغاثة من حزام السيد ماتسودا Dialogue: 0,0:08:22.15,0:08:23.49,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين؟ Dialogue: 0,0:08:23.90,0:08:28.70,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، يبدو أنها صادرة من مركز مجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:34.25,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ماتسودا تارو، مدير بشركة إنتاج يوشيدا Dialogue: 0,0:08:34.25,0:08:42.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم بتوظيف مرشحتنا الأولى متعددة المواهب آماني ميسا لإعلاناتكم؟ Dialogue: 0,0:08:43.63,0:08:46.01,Default,,0,0,0,,{\be1}انسوا كل ما قلته للتو رجاءً Dialogue: 0,0:08:46.93,0:08:48.80,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا إعادة التفكير بالخطة Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:52.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتسودا، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:09:05.74,0:09:09.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنتاج يوشيدا.. ماتسوي تارو Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:13.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد ما يثير الشبهة فيه Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:15.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أشك أن يكون جاسوسًا لشركة أخرى Dialogue: 0,0:09:15.79,0:09:21.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل.. آمل أن تفكروا بأمر ميسا ميسا Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:29.72,Default,,0,0,0,,{\be1}هذان الاثنان يراقبانني عن كثب بينما بقيتهم في غرفة الاجتماعات يقررون كيف يتخلصون مني Dialogue: 0,0:09:29.72,0:09:31.97,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا بحكم الميت Dialogue: 0,0:09:32.43,0:09:34.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانوا تلقوا إشارة الاستغاثة Dialogue: 0,0:09:34.68,0:09:38.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كان ريوزاكي سيزعج نفسه بمحاولة إنقاذي Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:40.98,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتساءل ماذا سيحدث لي Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:46.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس، يمكنك أن تجيب Dialogue: 0,0:09:46.90,0:09:48.95,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تذكر أنك هنا فقط Dialogue: 0,0:09:48.95,0:09:53.78,Default,,0,0,0,,{\be1}وأبق الهاتف بعيدًا عن أذنك حتى نستطيع سماع المحادثة Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:54.99,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:09:57.04,0:09:58.25,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:00.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا يا ماتسوي Dialogue: 0,0:10:01.79,0:10:02.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريوزاكي Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:07.71,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آساهي، لم نتحدث منذ زمن Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:10.26,Default,,0,0,0,,{\be1}آساهي، مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:10:10.72,0:10:14.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تبدو في الخارج. هل أنت بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:15.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:10:15.72,0:10:17.06,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت وحدك؟ Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:20.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، أنا وحدي. ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:20.56,0:10:23.86,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس مع آماني ميسا. ماتسودا لوحده Dialogue: 0,0:10:25.32,0:10:27.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تريد الخروج لتناول شيء ما؟ Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:31.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ الآن؟ آسف، لا يمكنني الليلة Dialogue: 0,0:10:31.78,0:10:35.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ لا تقل إنك متورط ماليًا مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:37.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ورطة؟ Dialogue: 0,0:10:37.37,0:10:42.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أنا متورط حاليًا. كشفتني Dialogue: 0,0:10:42.75,0:10:45.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا في ورطة Dialogue: 0,0:10:45.50,0:10:49.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة. مرة أخرى إذن. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:10:56.14,0:11:01.81,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما رأيكم بميسا ميسا؟ واثق أنها ستساعد شركتكم Dialogue: 0,0:11:03.94,0:11:07.27,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كنت جادًا بشأن الترويج لها، ألم يكن عليك إحضارها معك؟ Dialogue: 0,0:11:09.23,0:11:11.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت حقًا مديرها؟ Dialogue: 0,0:11:12.40,0:11:17.91,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، إنها تصور فلمًا بالقرب من هنا. سأتصل بها وستأتي حالما تنتهي Dialogue: 0,0:11:17.91,0:11:20.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تأخذوا ميسا ميسا بعين الاعتبار كممثلة رسمية لإعلاناتكم Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:23.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!علي المماطلة الآن Dialogue: 0,0:11:24.96,0:11:27.46,Default,,0,0,0,,{\be1}هاتف ميسا يؤدي للبريد الصوتي Dialogue: 0,0:11:27.46,0:11:30.88,Default,,0,0,0,,{\be1}سأرسل لها رسالة حتى تتصل بنا Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:33.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل يا ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:11:33.59,0:11:40.64,Default,,0,0,0,,{\be1}لنرَ، إن مات السيد ماتسودا الآن، فسنتأكد من أن مجموعة يوتسوبا مذنبة Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:44.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لنرَ ما ستسفر عنه الأمور Dialogue: 0,0:11:46.65,0:11:47.94,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:50.86,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعتمد على ما إن كان سمع محادثتنا أو لا Dialogue: 0,0:11:50.86,0:11:53.99,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك احتمال لهذا. لا خيار أمامنا سوى أن نقتله Dialogue: 0,0:11:53.99,0:12:00.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هل هو هنا للترويج لموهبة فقط؟ أواثقون أنه ليس من الشرطة؟ Dialogue: 0,0:12:00.33,0:12:05.46,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مستحيل. يفترض بالشرطة اليابانية التوقف عن التحقيق بشأن كيرا الآن Dialogue: 0,0:12:05.46,0:12:11.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يهم من يكون، علينا قتله Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:19.22,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح أنها قد تحسن صورتنا Dialogue: 0,0:12:20.60,0:12:21.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألا توافقون؟ Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:25.64,Default,,0,0,0,,{\be1}سينتهي التصوير قريبًا، لذا أرجو أن تنتظروا Dialogue: 0,0:12:28.61,0:12:30.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي، أنا متعبة Dialogue: 0,0:12:34.19,0:12:36.57,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحى، رسالة من لايت Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:40.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ريب أنه قلق علي بما أن الوقت تأخر Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:44.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:49.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!لايت! آسفة، لكنني كنت أعمل طوال الوقت. انتهيت الآن Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:51.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا، ألستِ مع ماتسودا إذن؟ Dialogue: 0,0:12:51.96,0:12:55.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه وصمة عار. لقد تخلى عني Dialogue: 0,0:12:57.18,0:12:59.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...هاتف عملي يرن Dialogue: 0,0:13:00.39,0:13:01.93,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ إنه ماتسو Dialogue: 0,0:13:02.35,0:13:04.39,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا يتصل بميسا Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:07.35,Default,,0,0,0,,{\be1}اطلب من ميسا السماح لنا بسماع المحادثة Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:13.19,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا ميسا، حالما تنهين التصوير، أريد منك التوجه لمركز مجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:13:13.19,0:13:17.15,Default,,0,0,0,,{\be1}قد تحصلين على فرصة للظهور في إعلاناتهم Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:18.66,Default,,0,0,0,,{\be1}حاليًا، أنا مشغول بالتفاوض على عقد لأجلك Dialogue: 0,0:13:18.66,0:13:23.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ هذا مذهل يا ماتسو! إذن هذا ما كنت تفعله Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:25.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، خذي سيارة أجرة وستصلين سريعًا Dialogue: 0,0:13:31.63,0:13:38.34,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي، قد نتمكن من إنقاذ ماتسودا، لكننا نحتاج لمساعدة ميسا Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:41.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ستستمع إليك Dialogue: 0,0:13:44.51,0:13:45.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا ميسا ميسا Dialogue: 0,0:13:45.89,0:13:50.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أصور عارية، لكن لا بأس بملابس السباحة Dialogue: 0,0:13:50.69,0:13:52.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!سعدت بلقائكم Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:58.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها جميلة على الواقع Dialogue: 0,0:13:59.11,0:14:01.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالتأكيد هذه ليست المشكلة هنا Dialogue: 0,0:14:01.78,0:14:07.12,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسو، وافقت شركة الإنتاج على الاستقبال الخاص خاصة ليوتسوبا Dialogue: 0,0:14:07.12,0:14:09.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ خاص؟ Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:14.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!مساء الخير! سررنا بلقائكم Dialogue: 0,0:14:14.63,0:14:18.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!الليلة، فتيات شركة الإنتاج يسعدن بتقديم استقبال خاص Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:22.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنتم، يبدو أننا خرجنا عن الموضوع قليلًا Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:27.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة، علينا البقاء قرب ذلك المدير حاليًا Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:30.94,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا أن نستمتع قليلًا أيضًا Dialogue: 0,0:14:37.53,0:14:40.61,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي والبقية سيتمكنون من رؤيتنا هنا Dialogue: 0,0:14:40.61,0:14:41.95,Default,,0,0,0,,{\be1}قد ننجو Dialogue: 0,0:14:44.83,0:14:47.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!اشربوا، اشربوا Dialogue: 0,0:14:47.29,0:14:48.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بد أنه النعيم Dialogue: 0,0:14:50.04,0:14:52.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا.. ليست سيئة في هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:59.42,0:15:00.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:05.18,Default,,0,0,0,,{\be1}سأذهب للحمام Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:16.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، هل يمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:15:16.69,0:15:17.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:15:17.57,0:15:19.07,Default,,0,0,0,,{\be1}-آسف، أنا Dialogue: 0,0:15:19.07,0:15:20.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تهتم لهذا الآن Dialogue: 0,0:15:20.74,0:15:25.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. الثمانية هنا كانوا في اجتماع معًا وهم يخططون لجعل كيرا يقتل Dialogue: 0,0:15:26.95,0:15:28.54,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعتهم بوضوح Dialogue: 0,0:15:28.54,0:15:30.45,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهم هم دون شك Dialogue: 0,0:15:30.95,0:15:32.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت واثق تمامًا؟ Dialogue: 0,0:15:32.54,0:15:37.13,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهم يخططون لقتلك يا سيد ماتسودا Dialogue: 0,0:15:38.21,0:15:42.13,Default,,0,0,0,,{\be1}توقعت هذا. هل من طريقة لإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:15:42.63,0:15:46.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لحسن الحظ أنك حي، ولذا هناك فرصة لإنقاذك Dialogue: 0,0:15:46.05,0:15:49.72,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لفعل هذا.. فإن عليك الموت قبل أن تُقتل Dialogue: 0,0:15:49.72,0:15:51.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:51.14,0:15:53.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل فهمت؟ أنصت Dialogue: 0,0:15:59.27,0:16:00.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:02.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 0,0:16:03.40,0:16:06.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا غباء Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:09.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...أخبرني يا ناغانو Dialogue: 0,0:16:08.53,0:16:09.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:16:09.70,0:16:12.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:14.62,Default,,0,0,0,,{\be1}...كا زالت شركتنا تتوسع Dialogue: 0,0:16:13.58,0:16:15.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتفق معك Dialogue: 0,0:16:21.30,0:16:22.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:16:25.47,0:16:29.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا ثمل للغاية Dialogue: 0,0:16:30.18,0:16:32.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!ينتابني شعور رائع Dialogue: 0,0:16:32.60,0:16:39.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا حضرات! هل تستمتعون بوقتكم؟ عليكم ذلك Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:45.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!والآن يا حضرات، هذا ما كنتم بانتظاره! وقت عرض ماتسوي تارو Dialogue: 0,0:16:48.28,0:16:50.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:51.83,0:16:54.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! افعلها يا ماتسوي Dialogue: 0,0:16:59.96,0:17:02.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت! توقف، هذا خطير Dialogue: 0,0:17:02.46,0:17:08.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا بأس، أفعل هذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:14.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:17:14.22,0:17:16.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا خطير أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:19.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا.. بخير Dialogue: 0,0:17:37.87,0:17:38.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد سقط Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا سيئ Dialogue: 0,0:17:43.30,0:17:48.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا! سمعت صوتًا عاليًا وخرجت لأرى ما حدث Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:51.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!الإسعاف! الإسعاف Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:51.43,Default,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، يا له من دور سيئ Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:55.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعوا الأمر لنا يا سادة! أسرعوا بالخروج من هنا Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:56.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن Dialogue: 0,0:17:56.77,0:18:00.69,Default,,0,0,0,,{\be1}سنكون بخير. أرجو أن تفكروا بي بشأن الإعلانات Dialogue: 0,0:18:00.69,0:18:03.94,Default,,0,0,0,,{\be1}بسرعة! إن وصل مصورو الفضائح، فسنقع في مشكلة Dialogue: 0,0:18:09.20,0:18:11.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا يجري؟ قفز من الأعلى؟ Dialogue: 0,0:18:12.87,0:18:16.37,Default,,0,0,0,,{\be1}على الأقل مات أمامنا وهذا مطمئن Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:32.89,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنه ينقصنا الناس، لكن لا أصدق أنني تورطت في هذا Dialogue: 0,0:18:32.89,0:18:35.22,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتسودا، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:50.07,0:18:53.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...مدير آماني ميسا، مات Dialogue: 0,0:19:00.25,0:19:01.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل؟ Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:07.71,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت المدير المخطط لمجموعة يوتسوبا بطوكيو، كيدا ماساهيكو؟ Dialogue: 0,0:19:07.71,0:19:10.63,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، هذا صحيح. من معي؟ Dialogue: 0,0:19:10.63,0:19:13.18,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمي إيرالد كويل Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:15.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد نصيحتك بشأن موضوع ما Dialogue: 0,0:19:16.72,0:19:22.60,Default,,0,0,0,,{\be1}مليونا دولار مقدمًا، وثمانية أخرى حال النجاح؟ هل هو جاد؟ Dialogue: 0,0:19:22.60,0:19:27.27,Default,,0,0,0,,{\be1}علاوة على ذلك، طلب مليوني دولا مقابل صمته إن لم نوافق على الأمر Dialogue: 0,0:19:28.23,0:19:33.91,Default,,0,0,0,,{\be1}نشتري صمته إذن؟ من الأفضل افتراض أنه يعلم شيئًا ما Dialogue: 0,0:19:35.28,0:19:39.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أصبح الأمر خطيرًا، أنا أنسحب Dialogue: 0,0:19:40.16,0:19:45.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم أيكم هو كيرا، لكن لا أريد التورط أكثر في الأمر ليُقبض علي Dialogue: 0,0:19:47.29,0:19:52.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هاتوري.. ستموت غدًا Dialogue: 0,0:19:59.10,0:20:02.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، كنت أمزح Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:05.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبقى! سأعمل جيدًا Dialogue: 0,0:20:05.56,0:20:10.82,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا سنفعل؟ حتى لو علم كويل شيئًا، فإنه ما زال سيستمر في هذا Dialogue: 0,0:20:11.32,0:20:14.65,Default,,0,0,0,,{\be1}طالما نعطيه المال، فهو حليفنا. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:15.11,0:20:18.78,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا إبقاء شخص خبيث مثله إلى جانبنا Dialogue: 0,0:20:19.24,0:20:21.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت محق. لا يهم المبلغ الذي سندفعه له Dialogue: 0,0:20:22.37,0:20:24.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أنت محق! سندفع له Dialogue: 0,0:20:35.97,0:20:39.93,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، هذا عقد مع كويل. أهناك اعتراض؟ Dialogue: 0,0:20:39.93,0:20:42.02,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:45.81,Default,,0,0,0,,{\be1}إل، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:20:45.81,0:20:50.65,Default,,0,0,0,,{\be1}يا لخيبة الأمل. مستوى نظام الأمن فظيع Dialogue: 0,0:20:50.65,0:20:56.11,Default,,0,0,0,,{\be1}كل ما لديهم هو عقد مع شركة أمنية ما.. لا وسائل لاكتشاف أدوات التصنت حتى Dialogue: 0,0:20:56.65,0:20:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}مضى أسبوع منذ أن اخترقت المكان ذاك Dialogue: 0,0:20:59.66,0:21:03.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!يسير الأمر بشكل رائع بطريقة ما Dialogue: 0,0:21:03.04,0:21:04.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...حان الوقت Dialogue: 0,0:21:04.70,0:21:07.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...شخص من بين هذه المجموعة Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:10.29,Default,,0,0,0,,{\be1}هو كيرا Dialogue: 0,0:21:10.96,0:21:13.76,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، لنبدأ الاجتماع Dialogue: 0,0:21:13.76,0:21:17.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن هناك سبعة عوضًا عن ثمانية Dialogue: 0,0:21:20.76,0:21:25.81,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf24}re{\kf24}ni{\kf36}mo {\kf33}mi{\kf33}re{\kf32}na{\kf32}i {\kf50}yu{\kf33}me {\kf19}wo {\kf49}mit{\kf119}a Dialogue: 0,0:21:20.76,0:21:25.81,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها Dialogue: 0,0:21:25.81,0:21:30.94,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ira{\kf35}na{\kf35}i {\kf30}mo{\kf45}no {\kf29}wa {\kf30}su{\kf30}be{\kf45}te {\kf25}su{\kf30}tet{\kf126}a Dialogue: 0,0:21:25.81,0:21:30.94,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}تخليت عن كل ما لا أحتاج إليه Dialogue: 0,0:21:31.23,0:21:39.74,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf39}Yu{\kf36}zu{\kf46}ren{\kf34}a{\kf30}i {\kf28}om{\kf31}o{\kf96}i {\kf31}ko{\kf37}no {\kf19}mu{\kf28}ne {\kf10}n{\kf18}i {\kf248}ya{\kf26}do{\kf14}shi{\kf80}te Dialogue: 0,0:21:31.23,0:21:39.74,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}المشاعر التي أعجز عن التخلص منها تظل حبيسة قلبي Dialogue: 0,0:21:40.12,0:21:46.50,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ma{\kf79}da {\kf28}re{\kf41}al {\kf25}to {\kf31}id{\kf50}ea{\kf40}l {\kf29}no {\kf16}ha{\kf36}zam{\kf28}a {\kf31}ni {\kf16}it{\kf136}e Dialogue: 0,0:21:40.12,0:21:46.50,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع Dialogue: 0,0:21:46.50,0:21:51.58,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}Ge{\kf28}se{\kf28}i {\kf42}no {\kf21}ka{\kf40}se {\kf31}ni, {\kf33}ashi {\kf15}wo {\kf37}to{\kf29}rar{\kf19}et{\kf35}em{\kf119}o Dialogue: 0,0:21:46.50,0:21:51.58,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وقدماي مقيدتان بقيود التضحيات Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:56.71,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Af{\kf65}ure{\kf36}ru {\kf14}sh{\kf44}ou{\kf71}dou {\kf16}os{\kf64}ae{\kf48}kire{\kf116}ba Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:56.71,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لو أستطيع كبح تلك الرغبات القوية بداخلي Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:04.39,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Tsu{\kf22}yo{\kf32}ku {\kf30}mo{\kf30}to{\kf45}mer{\kf29}u {\kf41}ko{\kf51}ko{\kf55}ra {\kf86}ga {\kf12}a{\kf27}ru{\kf29}ka{\kf226}ra Dialogue: 0,0:21:56.88,0:22:04.39,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لتبقت روحٌ تطمع بالمزيد Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:09.52,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf25}su{\kf37}wa{\kf37}ri, {\kf33}Os{\kf81}ore, {\kf20}Ky{\kf29}osh{\kf48}oku, {\kf42}Ure{\kf106}i Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:09.52,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:15.02,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf26}Sa{\kf70}maza{\kf47}ma {\kf89}na {\kf57}neg{\kf37}at{\kf75}ive {\kf2}n{\kf144}i Dialogue: 0,0:22:09.52,0:22:15.02,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لستُ بضعيف جدًا Dialogue: 0,0:22:15.02,0:22:20.36,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}To{\kf29}ra{\kf29}wa{\kf29}re{\kf43}ru {\kf27}ho{\kf40}do {\kf32}yo{\kf31}wa{\kf47}ku {\kf22}wa {\kf26}na{\kf146}i Dialogue: 0,0:22:15.02,0:22:20.36,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}حتى أضيع بين هذه المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:22:20.41,0:22:26.20,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf32}Ko{\kf27}do{\kf43}ku {\kf40}mo {\kf26}sh{\kf21}ir{\kf31}an{\kf26}u {\kf40}tri{\kf14}cks{\kf5}t{\kf274}er Dialogue: 0,0:22:20.41,0:22:26.20,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}مُحتال لا يعرف للوحدة معنى Dialogue: 0,0:22:31.88,0:22:40.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، هل تعتقد حقًا أنه بعد القبض على كيرا.. سأصبح كيرا.. أصبح قاتلًا؟ Dialogue: 0,0:22:40.68,0:22:42.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل تراني على هذا النحو حقًا؟