1
00:00:01,300 --> 00:00:04,800
قبل 200 سنة تقريباً
9 فرسان أسسوا نظامنا

2
00:00:05,400 --> 00:00:08,400
نحن فرسان الهيكل
نحمي الأبرياء

3
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
نحن رجال شرف
نحارب من أجل الأرض المقدسة

4
00:00:13,100 --> 00:00:15,900
!نحارب من أجل مجد الرب

5
00:00:17,400 --> 00:00:21,100
لدي مسؤولية تجاه كل الأشقاء
لا يمكنكم هزمنا

6
00:00:21,400 --> 00:00:23,300
!آذيت ساقي لأجل حمايتك

7
00:00:23,500 --> 00:00:25,300
(لاندري دو لوزون)
يعاشر مع زوجتك

8
00:00:25,600 --> 00:00:26,600
...(أيها الأخ (غواين

9
00:00:26,700 --> 00:00:29,800
أقام علاقة مع امرأة متزوجة
وهي الآن حامل بطفله

10
00:00:30,300 --> 00:00:33,900
ملك (فرنسا) أرسل المرتزقة لقتلنا

11
00:00:34,100 --> 00:00:40,400
دعوا هؤلاء الرجال لا يشكوا
بأنهم اختاروا خصماً جباراً

12
00:00:41,400 --> 00:00:44,900
علّمتني أن أستعمل ألمي ضد عدوي

13
00:00:48,200 --> 00:00:50,500
إذا أحببتني يوماً، لا تسلبه حياته

14
00:00:50,800 --> 00:00:54,200
تريدين أن تستعملي حبي
لتنقذي حبك؟

15
00:00:54,600 --> 00:00:56,800
جيد جداً، لن أسلبه حياته

16
00:00:57,100 --> 00:00:59,000
!لا -
وأسلبك حياتك بدلاً من ذلك -

17
00:01:00,100 --> 00:01:01,600
الطفل، شعرت به يتحرك

18
00:01:03,200 --> 00:01:04,600
إنها فتاة

19
00:01:36,000 --> 00:01:37,400
!(فيليب)

20
00:01:38,700 --> 00:01:39,900
!(لاندري)

21
00:02:05,100 --> 00:02:06,200
!(أنت قتلت (جون

22
00:02:10,100 --> 00:02:12,400
لا يا (لاندري)، أنت قتلتها

23
00:02:15,400 --> 00:02:16,700
لقد خنتني

24
00:02:20,200 --> 00:02:21,600
!لقد خنتنا جميعاً

25
00:02:31,000 --> 00:02:33,500
لم أعد مبتدئاً كالسابق

26
00:02:52,700 --> 00:02:54,600
الرب تخلى عنك

27
00:03:53,200 --> 00:03:54,300
هل هذا فعلاً ما تريده؟

28
00:03:55,700 --> 00:03:57,300
(أنا عدو الملك (فيليب

29
00:03:58,000 --> 00:04:00,900
لن تكون بأمان إذا بقيت معي -
إنها طفلتك -

30
00:04:01,100 --> 00:04:03,300
ماذا تريدني أن أفعل؟
أعرّضها لحياة الخطر؟

31
00:04:03,500 --> 00:04:06,800
قد أراها تكبر مع والدها
إنها بركة لم تحظَ بها

32
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
(تانكريد)

33
00:04:10,500 --> 00:04:11,700
احترم طلبي

34
00:04:13,200 --> 00:04:17,800
ستترعرع في منزل بعيد عن هنا
ولن يعرف أحد بمكانها

35
00:04:22,800 --> 00:04:25,700
ماذا ستفعل الآن؟ -
(سأذهب إلى الهيكل في (شارتر -

36
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
وأحسّن علاقتي
مع إخوتنا فرسان الهيكل

37
00:04:28,300 --> 00:04:30,100
أتعتقد أن هذا حكيم؟ -
ماذا تعني؟ -

38
00:04:30,200 --> 00:04:33,400
(مات الكثير من إخوتنا في (فرساي
الكثيرون في (شارتر) يحمّلونك المسؤولية

39
00:04:33,700 --> 00:04:36,700
إنه سبب إضافي لأسعى إلى سماحهم -
لاندري)، أنت تسيء فهمي) -

40
00:04:36,900 --> 00:04:39,700
لن يرحبوا بعودتك -
طبعاً سيفعلون، أنا سيد في الهيكل -

41
00:04:40,100 --> 00:04:42,900
لهيكل لم يعد موجوداً -
ماذا سأكون إذا لم أكن فارس هيكل؟ -

42
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
أنت والد

43
00:04:45,700 --> 00:04:48,500
أنت والد -
أنا لا أستحقها -

44
00:04:50,000 --> 00:04:51,600
(عليّ الذهاب إلى (شارتر

45
00:04:52,100 --> 00:04:55,900
عليّ أن أحسّن علاقتي مع إخوتنا
عليّ أن أحسّن علاقتي مع الرب

46
00:04:56,100 --> 00:04:58,600
حينها فقط
يمكنني أن أمنحها ما تستحق

47
00:05:01,300 --> 00:05:02,400
إذاً عليك الذهاب

48
00:05:06,200 --> 00:05:10,800
سامحيني، ليباركك الرب
ليحفظك الرب

49
00:05:12,300 --> 00:05:13,400
ليحميك الرب

50
00:05:20,600 --> 00:05:23,800
لن أنسى هذا أبداً -
سيتم تعميد ابنتك -

51
00:05:24,700 --> 00:05:27,200
بأي اسم؟ -
(إيف) -

52
00:05:29,300 --> 00:05:30,500
(سيكون اسمها (إيف

53
00:05:33,200 --> 00:05:34,200
(هيا يا (إيف

54
00:06:07,500 --> 00:06:08,500
من أنت؟

55
00:06:08,800 --> 00:06:10,900
(لاندري دو لوزون)
(سيد الهيكل في (باريس

56
00:06:12,700 --> 00:06:15,000
افتح البوابة -
لحظة أيها السيد -

57
00:06:23,200 --> 00:06:24,300
ليس مرحباً بك هنا

58
00:06:26,300 --> 00:06:28,500
أنا سيد هيكل -
أنت نكرة -

59
00:06:28,700 --> 00:06:32,100
تهدّم هيكل (باريس) بسببك
!لن أسمح بحصول الأمر عينه هنا

60
00:06:32,300 --> 00:06:34,500
أنت مطرود من النظام -
أنا مطرود؟ -

61
00:06:35,800 --> 00:06:37,000
يا كبير السادة

62
00:06:39,300 --> 00:06:40,700
يا كبير السادة، أرجوك

63
00:06:46,900 --> 00:06:48,100
أرجوكم يا إخوتي

64
00:07:01,700 --> 00:07:03,000
لقد خنت الأخوة

65
00:07:03,100 --> 00:07:05,500
تم إلغاء كل حقوقك
ومطالبك كفارس الهيكل

66
00:07:06,200 --> 00:07:08,700
وعقابك هو النفي

67
00:07:19,500 --> 00:07:24,400
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500"> Extracted & Re-sync By:
<font color="f4f5d2"> Abdalah Mohamed

68
00:07:36,300 --> 00:07:38,800
!افتحوا البوابة! افتحوها

69
00:07:41,200 --> 00:07:44,300
لم نسمح لك بالدخول الأسبوع الماضي
أو الأسبوع الذي سبقه

70
00:07:44,600 --> 00:07:47,200
كان كبير السادة واضحاً
!بأنك لم تعد فارساً في الهيكل

71
00:08:20,500 --> 00:08:23,900
لا بأس، لا بأس
دي مولاي) منحك طلبك)

72
00:08:24,300 --> 00:08:26,600
سيفكر في قضيتك لإعادة قبولك

73
00:08:28,100 --> 00:08:30,400
أخي، أخي

74
00:08:31,700 --> 00:08:33,100
{\an8}ألن نذهب إلى قاعة المجلس؟

75
00:08:34,400 --> 00:08:36,400
{\an8}لا يُسمح سوى للأخوة بدخول الهيكل

76
00:08:38,500 --> 00:08:42,600
{\an8}لماذا تسمح بهذا؟ (لاندري) هو الغبي
(الذي ترك الذهب في هيكل (باريس

77
00:08:43,400 --> 00:08:47,100
{\an8}إنه لا يستحق أن نعيد النظر فيه -
إنه واحد من أقوى المقاتلين لدينا -

78
00:08:59,900 --> 00:09:04,200
{\an8}نمت خارج جدران الهيكل لأسابيع
مع القليل من الأكل والشرب

79
00:09:05,000 --> 00:09:07,800
{\an8}وتتوسل السماح بإعادتك إلى الأخوة

80
00:09:08,500 --> 00:09:11,600
{\an8}لماذا؟ -
لأنكم عائلتي وأخوتي -

81
00:09:12,100 --> 00:09:16,500
{\an8}بدونكم... أنا نكرة
لا أملك شيئاً

82
00:09:17,200 --> 00:09:22,600
{\an8}أعرف أخطائي
فشلت كفرس الهيكل وكرجل

83
00:09:23,000 --> 00:09:28,400
{\an8}لكن أرجوكم، اسمحوا لي
...أن أكفر عن ذنوبي في عينيّ الرب

84
00:09:29,700 --> 00:09:31,100
{\an8}وجميعكم

85
00:09:31,600 --> 00:09:33,600
{\an8}انحرف (لاندري) على يد الشرير

86
00:09:34,500 --> 00:09:38,500
عاشر زوجة الملك
ورُزق بطفل منها

87
00:09:38,700 --> 00:09:40,800
{\an8}هذا وحده سبب للطرد

88
00:09:41,000 --> 00:09:44,700
{\an8}أيها الإخوة، لم يخرق أي منكم أي قسم؟
ولا قاعدة واحدة من قانوننا؟

89
00:09:45,000 --> 00:09:48,700
{\an8}يبدو أن الأخ (تانكريد) يكشف عن نفسه
(أكثر مما يدافع عن (لاندري

90
00:09:49,800 --> 00:09:52,900
{\an8}(ألم يهاجمنا الملك (فيليب
بسبب (لاندري)؟

91
00:09:53,100 --> 00:09:57,500
{\an8}هل نسينا واجبنا أن نزيل
الفرد الشرير من المجموعة أيها الإخوة؟

92
00:09:58,100 --> 00:10:01,800
(على ما يبدو أن الأخ (بيرينجر) و(أنغوس
لم يرتكبا غلطة قط

93
00:10:02,100 --> 00:10:05,600
!(خرق الوعود يا (تانكريد
!عليه أن يدفع ثمن أخطائه

94
00:10:07,200 --> 00:10:09,000
{\an8}أيها الإخوة، أرجوكم، أيها الإخوة

95
00:10:09,300 --> 00:10:13,000
{\an8}هل نسينا أنه الرجل نفسه
الذي حارب معنا في (عكا)؟

96
00:10:13,700 --> 00:10:16,800
هل نسينا عدد الناس الذين أنقذهم
في الأرض المقدسة؟

97
00:10:17,900 --> 00:10:21,300
أنا مدين بحياتي له
وأعلم أن الكثيرين منكم كذلك أيضاً

98
00:10:21,800 --> 00:10:24,500
{\an8}لاندري) ارتكب أخطاءً عديدة)
وعليه أن يكفر عنها

99
00:10:24,900 --> 00:10:31,700
(لكنني أسألكم، من نحن، كرجال (المسيح
إذا لم نمنحه فرصة التوبة؟

100
00:10:32,800 --> 00:10:36,500
نحن رجال شرف
!وهو ليس كذلك

101
00:10:36,900 --> 00:10:37,900
تتحدث عن الشرف؟

102
00:10:41,300 --> 00:10:42,800
!هدوء

103
00:10:43,300 --> 00:10:47,100
{\an8}لا أريد أن أرى إجراءاتنا
تتحول إلى شجار طائش

104
00:10:48,100 --> 00:10:49,400
{\an8}بمَ ترد؟

105
00:10:55,800 --> 00:10:58,200
جلبت عاراً كبيراً إلى بيتنا

106
00:10:59,600 --> 00:11:03,100
وسأقوم بأي خطوات تطلبها مني
لتصحيح هذه الأخطاء

107
00:11:05,200 --> 00:11:08,800
الأخ (لاندري) يتحدث بقلب نادم

108
00:11:10,400 --> 00:11:12,700
رغم ذلك، ما زلت مصراً على شكي

109
00:11:14,000 --> 00:11:16,900
أصغيت بتمعّن إلى كلامك

110
00:11:17,500 --> 00:11:21,000
إنما مقياس الرجل الحقيقي
يكمن في أفعاله وليس في كلامه

111
00:11:21,500 --> 00:11:24,200
هذا الرجل لا يستحق العودة
كفارس في الهيكل

112
00:11:24,600 --> 00:11:28,600
في الواقع، ما كنت لأعتبره مبتدئاً حتى

113
00:11:30,100 --> 00:11:33,900
الأخ (تالوس) يشاركنا
حكمته مرة أخرى، شكراً

114
00:11:35,300 --> 00:11:38,900
(لن نصوت على إعادة دخول (لاندري
كفارس في الهيكل

115
00:11:40,400 --> 00:11:44,600
سنصوّت على إعادة دخوله كمبتدئ -
يا كبير السادة -

116
00:11:44,900 --> 00:11:46,300
اتخذت قراري

117
00:11:46,500 --> 00:11:50,000
فكروا في ذلك قبل أن نجتمع مجدداً
للإدلاء بأصواتنا

118
00:12:06,500 --> 00:12:08,900
دي نوغاري)، علمت)
أن (لاندري) هرب من الأسر

119
00:12:09,600 --> 00:12:11,000
نعم يا صاحب الجلالة

120
00:12:11,300 --> 00:12:13,200
لكنني أرسلت مخبرين
في جميع أنحاء المملكة

121
00:12:13,400 --> 00:12:16,000
وأنا واثق من أنهم
سيتمكنون من اكتشاف موقعه

122
00:12:16,200 --> 00:12:18,300
هيكل (باريس) هو لي

123
00:12:19,400 --> 00:12:21,400
...(لكن لا قيمة له يا (دي نوغاري

124
00:12:21,600 --> 00:12:24,700
إلا إذا استوليت على هياكلهم
في (أرفيل) و(شارتر) أيضاً

125
00:12:25,000 --> 00:12:26,700
هناك تكمن ثروتهم

126
00:12:27,400 --> 00:12:29,800
جيرارد)، كم يحتاج جيشي إلى الوقت)
ليصبح مستعداً للهجوم؟

127
00:12:30,100 --> 00:12:32,000
ليس وقتاً طويلاً مولاي -
افعل ذلك يا أبتاه -

128
00:12:32,200 --> 00:12:35,800
يجب أن يدفعوا ثمن إهاناتهم -
لو سمحت لي يا صاحبة السمو -

129
00:12:37,200 --> 00:12:39,800
بصفتي مستشارك الملكي
عليّ أن أتوخى الحذر

130
00:12:40,500 --> 00:12:41,900
لماذا؟ -
...فرسان الهيكل -

131
00:12:42,000 --> 00:12:47,200
(لديهم دعم البابا (بونيفاس
(مهاجمتهم تعني أن نصبح أعداءً لـ(روما

132
00:12:47,600 --> 00:12:51,500
فعل قد يهدد بتقسيم مملكتك
بين الذين يتبعون نائب (المسيح) وأنت

133
00:12:51,800 --> 00:12:56,600
وقد يحرض هكذا فعل
ليكون طلباً لترد ديونك

134
00:12:59,300 --> 00:13:04,000
أنا آسف يا صاحب السمو
لكن الصبر هو المسار الوحيد

135
00:13:06,200 --> 00:13:08,000
(لقد هاجموني يا (دي نوغاري

136
00:13:08,200 --> 00:13:11,500
رفعوا الأسلحة ضد جيشي -
وسيتم التعامل معهم -

137
00:13:12,500 --> 00:13:14,300
أرجوك، أعطني بعض الوقت

138
00:13:14,500 --> 00:13:17,300
أعتقد أنه يمكنني أن أجد طريقة
لتحقيق كلتَي رغبتيك

139
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
أحضروه

140
00:13:32,900 --> 00:13:35,000
هذا الفارس كان ينشر الأكاذيب عنك

141
00:13:39,400 --> 00:13:42,000
(يعتقد (باسكال
(أنك قتلت الملكة (جون

142
00:13:47,200 --> 00:13:48,500
هل هذا صحيح؟

143
00:13:50,800 --> 00:13:51,800
...واضح أنك مخطئ

144
00:13:51,900 --> 00:13:56,000
(وإلا كنت رأيت (لاندري دو لوزون
يدخِل سيفاً في بطن زوجتي الحامل

145
00:14:00,900 --> 00:14:02,600
أتعلم ما فعلته تواً؟

146
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
جعلتني أعيش مجدداً
أسوأ يوم في حياتي

147
00:14:09,800 --> 00:14:12,100
جون) كانت حبي الحقيقي)

148
00:14:12,300 --> 00:14:17,700
كانت والدة أطفالي
وكانت حاملاً بابني غير المولود

149
00:14:20,500 --> 00:14:25,600
لا بد من أنك تظنني ضعيفاً
لأنشر شائعات كاذبة في بيتي

150
00:14:26,700 --> 00:14:28,900
أمام ابنتي

151
00:14:29,600 --> 00:14:31,200
!أعلم ما رأيته

152
00:14:32,800 --> 00:14:39,200
إيزابيلا)، أعتقد أنه أفضل أن تتركينا)
سيصبح الوضع مزعجاً جداً

153
00:14:39,600 --> 00:14:43,700
أفضّل أن أبقى
وأشهد على عدالتك يا أبتاه

154
00:14:46,800 --> 00:14:49,800
اعتبرتك سابقاً واحداً من أكثر الفرسان
الجديرين بالثقة لدي

155
00:14:51,600 --> 00:14:56,500
إنما الحكايات المتبجحة عن بطولتك
ستتلاشى ببطء من الذاكرة

156
00:14:57,000 --> 00:14:59,200
بالإضافة إلى صوتك

157
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
!لا

158
00:15:12,400 --> 00:15:13,600
أرسلوه إلى الزنزانة

159
00:15:35,300 --> 00:15:38,400
(أنا أصوّت لـ(لاندري -
(الأخ (بيرينجر -

160
00:15:39,300 --> 00:15:42,400
أنا أعترض -
(الأخ (تالوس -

161
00:15:43,900 --> 00:15:46,200
أنا أعترض

162
00:15:46,900 --> 00:15:48,700
ما النتيجة أيها الأخ (أنغوس)؟

163
00:15:49,000 --> 00:15:51,300
إنها متعادلة
مع أخ واحد متبقٍ للتصويت

164
00:15:51,700 --> 00:15:53,000
(الأخ (نايمون

165
00:15:53,200 --> 00:15:56,600
الأخ (نايمون)، أنت وحدك
(عليك أن تقرر مصير (لاندري

166
00:15:56,900 --> 00:15:59,300
ليوجهك الرب إلى المسار الصحيح

167
00:16:00,400 --> 00:16:05,600
لاندري) خذل نظامنا)
من خلال جلب العار لنا جميعاً

168
00:16:06,400 --> 00:16:12,700
(إنما كما قال لنا (المسيح
"من منكم بلا خطيئة، فليرجمها بحجر"

169
00:16:13,400 --> 00:16:15,100
لأنه لا أحد منا بلا خطيئة

170
00:16:16,000 --> 00:16:17,900
(عليّ أن أستجيب لتعاليم (المسيح

171
00:16:19,500 --> 00:16:20,800
(أنا أصوّت لـ(لاندري

172
00:16:24,500 --> 00:16:26,500
الأخ (نايمون) صوّت

173
00:16:26,900 --> 00:16:32,400
(بينما الرب شاهدنا، (لاندري
مرحب به مجدداً في نظامنا المقدس كمبتدئ

174
00:16:33,500 --> 00:16:35,700
وسيتابع التدريب حالياً

175
00:16:45,000 --> 00:16:49,500
كما قام (المسيح) من الموت
عليك أن تولد من جديد أيضاً

176
00:16:50,000 --> 00:16:52,100
قم بقص شعره ولحيته

177
00:17:22,900 --> 00:17:24,300
ليرافقك الرب يا أخي

178
00:17:25,500 --> 00:17:28,200
لم أعد أخيك، أنا مبتدئ الآن

179
00:17:55,200 --> 00:17:58,200
رون)! يطلب الرب أن تركز)
على مهمتك المتوجبة عليك

180
00:17:58,500 --> 00:18:00,200
وليس على الرجل المخطئ
الذي انضم إلى صفوفك

181
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
نعم يا سيد المبتدئين

182
00:18:01,600 --> 00:18:04,900
لاندري)، أحضر كيساً)
وقف في الطابور مع بقية المبتدئين

183
00:18:05,200 --> 00:18:06,200
حاضر يا سيد المبتدئين

184
00:18:06,500 --> 00:18:10,500
هذه الأكياس تحمل الوزن عينه
للدرع الذي ستضعه في المعركة

185
00:18:10,900 --> 00:18:13,200
يجب بناء أساسك البدني

186
00:18:13,400 --> 00:18:17,200
حتى تتمكن من حماية أخوتك المسيحيين
من أعداء الرب

187
00:18:17,600 --> 00:18:22,300
لقد تخليتم عن ألقابكم ورتبكم
وسلمتم عن طيب خاطر ثروتكم وسلعكم

188
00:18:22,700 --> 00:18:26,600
للانضمام إلى ترتيب فرسان الهيكل
وتصبحوا خدام الرب

189
00:18:27,600 --> 00:18:30,400
لماذا؟ -
حب الرب والتفاني له -

190
00:18:30,800 --> 00:18:32,000
هما كل ما يحتاج إليهما البشر

191
00:18:32,100 --> 00:18:34,000
للصمود في هذا العالم الحقير والبائس
يا سيد المبتدئين

192
00:18:34,300 --> 00:18:40,700
!حب الرب والتفاني له
ركيزتان مقدستان في نظامنا

193
00:18:42,800 --> 00:18:44,300
!راينالد)، انهض)

194
00:18:50,600 --> 00:18:53,600
على كل رجل
أن يستحق طريقه إلى الهيكل

195
00:18:53,900 --> 00:18:59,100
تأمّل بذلك أمام الصليب
أو تحدّاني وستختفي إلى الأبد

196
00:19:35,900 --> 00:19:37,300
!افتحوا البوابات

197
00:20:14,700 --> 00:20:15,700
!(لوي)

198
00:20:22,300 --> 00:20:24,300
يرسل الأسياد السابقون تحياتهم

199
00:20:24,700 --> 00:20:28,100
بينما الأسياد المعيّنون حديثاً
أقسموا الولاء لك يا أبتاه

200
00:20:29,100 --> 00:20:33,700
لا يبقى سوى بعض البارونات المخادعين
لتصبح الممالك جميعها تحت حكمك

201
00:20:34,000 --> 00:20:35,500
أنت تشرفني

202
00:20:36,000 --> 00:20:37,300
أنا أنفذ التعليمات

203
00:20:40,300 --> 00:20:41,900
(إيزابيلا) -
!شقيقي -

204
00:20:47,100 --> 00:20:49,200
عليك أن تخبرني عن مغامراتك

205
00:20:51,100 --> 00:20:53,900
أتمنى لو استطعت الذهاب معك -
الجنوب ليس مكاناً مناسباً لامرأة -

206
00:20:54,000 --> 00:20:56,200
وكذلك الاحتجاز خلف هذه الجدران

207
00:20:57,100 --> 00:21:01,800
دو نوغاري)!  لم تنزلق بعد) -
أخشى أن والدك يحرم ذلك -

208
00:21:02,100 --> 00:21:03,800
سررت برؤيتك أيها الصديق القديم

209
00:21:04,500 --> 00:21:08,000
دو نوغاري)، أريدك أن تفعل شيئاً لي) -
أي شيء يا أميري -

210
00:21:08,400 --> 00:21:11,400
احرص على اغتسال حصاني
تمشيط شعره وتجهيزه

211
00:21:11,900 --> 00:21:14,500
كانت رحلة طويلة
وأريد أن يتم الاعتناء بجوادي

212
00:21:16,000 --> 00:21:17,500
(يسرني ذلك أيها الأمير (لوي

213
00:21:17,600 --> 00:21:19,800
...بعد أن أنهي الواجبات الملكية -
!الآن -

214
00:21:20,700 --> 00:21:22,400
يا (دو نوغاري)، أريد أن يتم هذا الآن

215
00:21:23,900 --> 00:21:24,900
أميري

216
00:21:31,300 --> 00:21:35,400
(علينا الاحتفال بعودة الأمير (لوي -
أنت تشرفني يا أبتاه -

217
00:21:37,000 --> 00:21:38,800
أين هي؟ أين والدتي؟

218
00:21:46,800 --> 00:21:49,700
(قل لي إن رأس (لاندري
هو على رمح في مكان ما

219
00:21:50,000 --> 00:21:51,500
!قل لي إنك انتقمت

220
00:21:54,500 --> 00:21:57,600
(أمي مدفونة في (فرساي
ولم تفعل شيئاً؟

221
00:21:58,800 --> 00:22:01,900
يا أبتاه، لماذا لم ترد؟ -
دو نوغاري) ينصح بالصبر) -

222
00:22:02,100 --> 00:22:05,200
وأنت تصغي إلى الغبي؟ -
أصغي إلى استشارته -

223
00:22:05,800 --> 00:22:08,000
فرسان الهيكل هم تحت حماية
(البابا (بونيفاس

224
00:22:08,300 --> 00:22:10,800
إذا هاجمتهم، البابا قد يطردني

225
00:22:11,000 --> 00:22:13,700
(قد يطردنا جميعاً، كل (فرنسا

226
00:22:13,900 --> 00:22:16,300
حتى أنه يستطيع أن يرسل
جيشاً بابوياً إلى شوارعي

227
00:22:16,500 --> 00:22:21,000
!لكنها كانت زوجتك وتستحق العقاب -
!كانت ساقطة -

228
00:22:21,700 --> 00:22:24,400
!(لم تكن مخلصة لي، ملك (فرنسا

229
00:22:27,000 --> 00:22:32,100
والدتك جلبت العار لنا
والخزي لاسمي واسمك

230
00:22:42,000 --> 00:22:46,600
والدتي تسللت ضدك

231
00:22:47,200 --> 00:22:49,000
وأنا آسف على ذلك

232
00:22:51,500 --> 00:22:53,900
لكنها لم تكن ساقطة شائعة

233
00:22:54,800 --> 00:22:57,100
ولن يتم اعتبارها كذلك

234
00:23:03,500 --> 00:23:06,400
كل واحد منكم جاء إلى هيكلنا
بمحض إرادته

235
00:23:06,500 --> 00:23:08,100
أليس كذلك؟ -
نعم يا سيد المبتدئين -

236
00:23:08,300 --> 00:23:10,700
كل واحد منكم جاء إلى
هيكلنا بمفرده، أليس كذلك؟

237
00:23:10,900 --> 00:23:11,900
نعم يا سيد المبتدئين

238
00:23:12,200 --> 00:23:15,600
رغم ذلك حين تولدون
لا تكونون بمفردكم

239
00:23:15,800 --> 00:23:19,600
لديكم أم وأب لحمايتكم
للحفاظ على سلامتكم

240
00:23:20,800 --> 00:23:27,700
لماذا؟ لأنه حين يكون الرجل وحيداً
يكون ضعيفاً تجاه هجوم جسدي أو روحي

241
00:23:29,600 --> 00:23:36,100
لكن حين يقف مع أخوته
يلتزم بهدفه، لا يعود وحيداً

242
00:23:37,300 --> 00:23:42,100
إنه الآن جزء من قوة لا يمكن خرقها
!اجتمعوا بفرق من 3 أشخاص

243
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
قوموا بالرمي

244
00:24:09,200 --> 00:24:12,900
هل قلت لكم أن تتوقفوا؟ -
لا يا سيد المبتدئين -

245
00:24:13,200 --> 00:24:17,600
كل تفاحة مرمية تمثل العدو
الذي يخترق صفنا الأول في المعركة

246
00:24:17,900 --> 00:24:20,800
إذا سمحتم بحصول هذا، ستموتون

247
00:24:21,400 --> 00:24:24,100
(لاندري)، (رون)، (فاسانت)
حان دوركم

248
00:24:24,600 --> 00:24:27,500
هذا تدريب الثالوث
الآب، الابن والروح القدس

249
00:24:27,800 --> 00:24:30,900
إذاً ماذا سنفعل؟ -
نشكل كتيبة -

250
00:24:31,700 --> 00:24:33,200
نضم دروعنا لتصبح واحدة

251
00:24:36,100 --> 00:24:37,100
ثقا بي

252
00:24:43,500 --> 00:24:44,800
أبقِ رأسك نحو الأسفل، ابقَ كذلك

253
00:24:45,300 --> 00:24:49,400
حين يكون الفرسان مقرّبين عن كثب
التفاحة التي تُلقى إليهم لن تمر بينهم

254
00:24:49,700 --> 00:24:51,700
ولكنها ستضرب دروعهم بدلاً من ذلك

255
00:24:52,200 --> 00:24:53,900
ركزا معي، لا تذعرا

256
00:25:01,900 --> 00:25:04,400
فارقتم الحياة -
كنا متمكنين -

257
00:25:05,500 --> 00:25:07,300
لم تكونوا متمكنين من شيء

258
00:25:08,300 --> 00:25:09,300
!اصطفوا

259
00:25:11,500 --> 00:25:16,800
عرفت أنه تدريب الثالوث
وكنت محقاً بتشكيل كتيبة

260
00:25:17,300 --> 00:25:20,700
لكنك لم تدرك أن هذه العربة
هي على أرض مرتفعة

261
00:25:20,900 --> 00:25:23,800
إشارة إلى أن علاقتك بالرب اختُرقت

262
00:25:24,100 --> 00:25:28,500
ودليل على أنك انفصلت ذهنياً وروحياً
عن المسار الصالح لفرسان الهيكل

263
00:25:28,800 --> 00:25:31,600
ماذا تعني بـ"منفصل ذهنياً وروحياً"؟

264
00:25:33,000 --> 00:25:34,800
لاندري) سيشرح)

265
00:25:36,200 --> 00:25:39,700
يا سيد المتدربين -
(اذكر القاعدة 70 لـ(راينالد -

266
00:25:50,800 --> 00:25:54,500
القاعدة 70 تمنع مرافقة النساء

267
00:25:56,200 --> 00:26:00,000
القاعدة التي لم تتبعها -
نعم يا سيد المتدربين -

268
00:26:00,300 --> 00:26:04,100
وتم طردك من النظام كنتيجة -
نعم يا سيد المتدربين -

269
00:26:05,000 --> 00:26:08,600
لاندري) وقف وحده)
بعيداً عن الرب وأخوته

270
00:26:08,900 --> 00:26:12,200
انظروا إليه وتعلموا من أخطائه -
...يا سيد المتدربين -

271
00:26:12,400 --> 00:26:15,400
(كيف يمكن لأخ مخطئ كـ(لاندري
أن يسمح له بالعودة كمبتدئ؟

272
00:26:15,800 --> 00:26:20,200
(يعتقد بعض الأخوة أن (لاندري
سيُنقذ من خلال نعمة الرب

273
00:26:21,200 --> 00:26:25,200
لست واحداً منهم -
...لكن يا سيد المتدربين -

274
00:26:25,800 --> 00:26:29,100
ما زلت تدربه -
هذا ليس بدون هدف -

275
00:26:29,800 --> 00:26:33,900
لاندري) يشكل مثالاً لنا جميعاً)
سبب تشكيل فرسان الهيكل

276
00:26:34,100 --> 00:26:37,200
فارس الهيكل يبدأ كرجل بسيط
كما يفعل الكثير منكم أيها المبتدئون

277
00:26:37,400 --> 00:26:43,000
لكن بعد انتهاء تدريبكم المقدس
(ستتحولون إلى جنود (المسيح

278
00:26:43,700 --> 00:26:47,200
رجال معينون كجلادين للرب

279
00:27:01,700 --> 00:27:04,500
!ليثولدوس) منتصر)

280
00:27:09,900 --> 00:27:12,700
ومن سيتابع هكذا عرض؟

281
00:27:13,500 --> 00:27:17,800
لا يمكن سوى لرجلين أن يتمكنا
من إثارة هكذا شغف بينكم

282
00:27:18,600 --> 00:27:22,200
الأول عليه أن يترك خصماً
على قيد الحياة

283
00:27:22,800 --> 00:27:25,800
!(نذل (بريتاني)، (ميريك

284
00:27:34,500 --> 00:27:35,900
...لكن من

285
00:27:36,500 --> 00:27:42,200
من هو رجل كفاية ليهزم هكذا وحش؟
لا يمكن أن يكون سوى واحد

286
00:27:42,700 --> 00:27:48,900
جندي سابق للرب
يستحم بدماء أعدائه

287
00:27:49,800 --> 00:27:55,300
!أقدم لكم... الصليبي -
!الصليبي -

288
00:27:58,200 --> 00:28:05,400
!الصليبي! الصليبي! الصليبي
!الصليبي! الصليبي! الصليبي

289
00:28:05,900 --> 00:28:12,100
!الصليبي! الصليبي! الصليبي
!الصليبي! الصليبي! الصليبي

290
00:28:54,800 --> 00:29:01,700
!الصليبي! الصليبي! الصليبي
!الصليبي! الصليبي! الصليبي

291
00:29:02,100 --> 00:29:06,300
!الصليبي! الصليبي! الصليبي

292
00:29:27,200 --> 00:29:29,600
لتتنحَ جانباً -
ما من مساحة كافية -

293
00:29:30,200 --> 00:29:33,300
بلى، تنحَ -
لن أفعل -

294
00:29:33,900 --> 00:29:37,300
(هيا يا (كيلتون
(عليّ المشاركة مع (لاندري

295
00:29:37,900 --> 00:29:39,900
هذه هي القاعدة -
لا أبالي -

296
00:29:40,600 --> 00:29:43,400
الخاطئ لا يجلس معنا
وأنت كذلك

297
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
هيا

298
00:29:47,100 --> 00:29:51,500
لم أفعل شيئاً سوى مشاركة مهمة معك
ورغم ذلك، يتم اعتباري مثلك

299
00:29:52,500 --> 00:29:54,000
(تناول الطعام مع (رون

300
00:29:54,200 --> 00:29:57,200
أفضّل أن أتضور جوعاً على الأرض
على أن أتواجد معك مجدداً

301
00:29:57,700 --> 00:29:59,100
(فاسانت)

302
00:30:19,200 --> 00:30:21,300
كُل، هيا، هيا

303
00:30:27,500 --> 00:30:32,200
لماذا تعرض نفسك لهذا التدريب
والإذلال إذا كنت فارساً للهيكل؟

304
00:30:34,000 --> 00:30:35,800
لأنني عليّ التكفير عن ذنوبي

305
00:30:36,700 --> 00:30:38,900
ولفعل ذلك، أذل نفسي أمام الرب

306
00:30:41,500 --> 00:30:42,500
إذلال؟

307
00:30:46,800 --> 00:30:48,600
الرب تخلى عني

308
00:30:50,800 --> 00:30:52,400
لأنني أهنته

309
00:30:55,700 --> 00:30:57,900
...حتى الأكثر تقوى

310
00:30:58,800 --> 00:31:00,800
الأكثر إخلاصاً بيننا
قد يصبحون نجسين

311
00:31:03,500 --> 00:31:05,500
بينما حتى أكثر الأشرار
يمكن إنقاذهم

312
00:31:14,400 --> 00:31:16,600
لا تزال عاصمتنا
(مخبأة تحت هيكل (باريس

313
00:31:16,600 --> 00:31:20,400
الملك (فيليب) اعتبرنا أعدائه -
لذلك علينا أن نستعيده يا كبير السادة -

314
00:31:21,300 --> 00:31:24,500
علينا أن نحمي أنفسنا
والذين يضعون ثقتهم بنا

315
00:31:24,900 --> 00:31:29,200
هناك الكثير من الرجال والنساء الذين
يحتاجون بشدة إلى ذهبنا لتمويل رحلاتهم

316
00:31:29,600 --> 00:31:33,000
وإذا كانت مصارفنا معسرة
(لأن ثروتنا تكمن في (باريس

317
00:31:33,300 --> 00:31:37,800
فنخاطر بتشويه سمعتنا
وربما يكلفنا ذلك حياة أناس أبرياء

318
00:31:38,200 --> 00:31:40,200
سنساعد دوماً المحتاجين

319
00:31:40,500 --> 00:31:43,500
(إنما هيكل (باريس
يحتله الحرس الملكي

320
00:31:43,700 --> 00:31:45,400
الحرس الملكي لم يعد مترقّباً

321
00:31:45,800 --> 00:31:49,000
...يا كبير السادة، نحتاج إلى -
أنا أدرك تماماً ما نحتاج إليه يا أخي -

322
00:31:49,400 --> 00:31:54,200
لكن لا يمكننا دخول (باريس) بقوة
(ونخاطر بمواجهة أخرى مع الملك (فيليب

323
00:31:54,500 --> 00:31:57,800
وما الذي يدعك تعتقد
أنه لم يأخذ هذا الذهب بعد؟

324
00:31:58,000 --> 00:32:00,300
لأنه مخبأ خلف قبو

325
00:32:00,600 --> 00:32:03,100
موقع معروف لبعض الأخوة فقط
الذين عاشوا هناك

326
00:32:03,500 --> 00:32:05,500
(أنا، (درايبر) و(لاندري

327
00:32:06,100 --> 00:32:08,400
...إذا بإمكاني أن آخذ بعض الرجال -
لا، هذا خطير جداً -

328
00:32:08,500 --> 00:32:11,000
هناك نفق مخبأ حت الهيكل بعمق شديد

329
00:32:11,700 --> 00:32:15,100
يمكننا أن نأخذ ذهبنا ونغادر
بدون المجازفة بفضح أمرنا

330
00:32:15,400 --> 00:32:18,000
إذا كان هذا النفق مخبأ
(كما يقترح (تانكريد

331
00:32:18,600 --> 00:32:22,900
قد يكون يستحق أن نذهب للحصول عليه -
توافق (تانكريد) الرأي؟ -

332
00:32:23,300 --> 00:32:25,300
أوافق على أنه يجب استعادة عاصمتنا

333
00:32:25,700 --> 00:32:29,800
إنما المهمة لا تتطلب إخوتنا
يستطيع المبتدئون أن يذهبوا

334
00:32:30,200 --> 00:32:32,000
ستأخذ رجالاً لا يزالون ضعفاء؟

335
00:32:32,300 --> 00:32:35,500
المبتدئون قادرون تماماً
على أخذ ذهب من نفق

336
00:32:35,700 --> 00:32:39,000
ذهب نحتاج إليه بشدة -
...يا كبير السادة -

337
00:32:41,400 --> 00:32:46,800
لن أعهد ثروتنا إلى رجال
لم يكسبوا بعد مكانهم بيننا

338
00:32:47,300 --> 00:32:51,600
رجاءً، دعني آخذ بعض الإخوة
يمكننا الدخول والخروج بدون أن يرانا أحد

339
00:32:52,100 --> 00:32:54,500
متى سارت مهمة وفق الخطة؟

340
00:32:55,100 --> 00:32:57,900
أرسل المبتدئين
لا أحد يعرف من يكونون

341
00:32:59,400 --> 00:33:05,000
ستذهبان مع المبتدئين
أحضروا الذهب واخرجوا بهدوء

342
00:33:18,200 --> 00:33:20,700
!أيها المبتدئون! قفوا

343
00:33:22,700 --> 00:33:26,400
كبير السادة (ديمولاي) طلب حضوركم

344
00:33:26,800 --> 00:33:31,700
لقد صليتم كالرهبان
الآن سأراكم تقفون كجنود

345
00:33:32,400 --> 00:33:35,400
كنز فرسان الهيكل موجود
(في هيكلنا في (باريس

346
00:33:35,800 --> 00:33:39,500
سيستعيده أخواي فارسا الهيكل
وأنتم سترافقونهما

347
00:33:47,800 --> 00:33:51,900
الرب أمر بهذه المهمة
وسيحرص على ألا يتم التخلي عن أحد

348
00:33:53,200 --> 00:33:54,500
!درايبر)! تحرك)

349
00:34:07,500 --> 00:34:09,000
!نعم! نعم

350
00:34:14,500 --> 00:34:15,800
أيها الصليبي

351
00:34:19,300 --> 00:34:20,300
!أيها الصليبي

352
00:34:22,300 --> 00:34:24,400
ماذا تريد؟ -
أحتاج إلى رجل -

353
00:34:24,800 --> 00:34:26,700
يتمتع بمهارات القتال خاصتك

354
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
دعني وشأني -
لدي المال -

355
00:34:33,500 --> 00:34:34,700
لا أقاتل مقابل المال

356
00:34:40,500 --> 00:34:42,400
إذا كنت لا تقاتل مقابل المال

357
00:34:44,000 --> 00:34:45,500
إذاً من أجل ماذا تقاتل؟

358
00:35:00,300 --> 00:35:03,100
حسناً، سندخل ونخرج
بدون أن يرانا أحد، هيا

359
00:35:59,800 --> 00:36:00,800
من هذا الاتجاه

360
00:36:03,600 --> 00:36:05,400
والجثث؟ -
خبئها في السرداب -

361
00:36:15,200 --> 00:36:16,300
إنه هنا في الخلف

362
00:36:40,500 --> 00:36:42,100
اجمعوا كل ما تستطيعونه، بسرعة

363
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
هكذا

364
00:36:56,700 --> 00:36:58,100
دخلاء

365
00:37:07,500 --> 00:37:08,600
أيها الحراس

366
00:37:11,200 --> 00:37:12,600
!تشكيلة الثالوث

367
00:37:16,100 --> 00:37:18,600
اصمدوا -
برينجر) أخرج الذهب من هنا) -

368
00:37:19,000 --> 00:37:20,200
اصمدوا مكانكم

369
00:37:20,600 --> 00:37:23,200
من هنا، هيا بسرعة

370
00:37:25,800 --> 00:37:26,800
!(راينالد)

371
00:37:27,100 --> 00:37:28,700
!ابقوا صامدين

372
00:37:29,700 --> 00:37:31,000
(راينالد)

373
00:37:34,000 --> 00:37:36,300
!لاندري)! اصمدوا)

374
00:37:38,000 --> 00:37:39,100
اخترقوا الصف

375
00:37:43,100 --> 00:37:45,000
أخرجوا كل شيء من هنا، هيا بسرعة

376
00:38:04,300 --> 00:38:05,800
كيلتون)، أمن لي الحماية)

377
00:38:12,600 --> 00:38:14,000
(اصمد يا (راينالد

378
00:38:22,800 --> 00:38:24,200
!اخرجا من هنا، هيا

379
00:38:27,200 --> 00:38:30,900
رون)! لقد أخذنا الذهب، هيا بنا)

380
00:38:36,300 --> 00:38:37,300
!(نايمون)

381
00:38:58,300 --> 00:39:01,600
شكراً لك -
أيها المبتدئون، هيا بنا! الآن -

382
00:39:02,500 --> 00:39:03,800
!هيا بنا، تحركوا

383
00:39:27,500 --> 00:39:29,400
!درايبر)، اتركنا وحدنا)

384
00:39:37,100 --> 00:39:41,300
قد يصاب الإنسان بالجنون
وهو يحاول فهم مشيئة الرب

385
00:39:41,700 --> 00:39:46,000
أن يرى الأخ (نايمون) يسقط
ومبتدىء واعد للغاية

386
00:39:46,300 --> 00:39:52,900
يرحل عن هذا العالم بينما آخر
لا يستحق نعمة الرب يبقى حياً

387
00:39:53,300 --> 00:39:55,700
هذا يهدد بإفساد العقل

388
00:39:55,900 --> 00:39:59,900
لم أرسلهم في تلك المهمة ولم أحمل بالسيف

389
00:40:00,200 --> 00:40:01,400
الذي تسبب برحيلهم عن هذا العالم

390
00:40:01,400 --> 00:40:05,000
لم تكن بحاجة لحمل النصل
كي تتحمل المسؤولية

391
00:40:05,400 --> 00:40:09,900
أمرتك بأن تبقى ضمن التشكيلة
لكنك عصيت أمري

392
00:40:10,200 --> 00:40:11,800
(كنت أحاول إنقاذ (راينالد

393
00:40:12,100 --> 00:40:14,700
كنت تحاول أن تحصد المجد لنفسك

394
00:40:15,600 --> 00:40:19,300
وهذا إثبات أنك لم تتغير
منذ خالفت نذور فرسان الهيكل

395
00:40:19,600 --> 00:40:21,100
لم أعد ذلك الرجل

396
00:40:21,300 --> 00:40:24,400
أفعالك تقول غير ذلك

397
00:40:25,000 --> 00:40:27,800
مهمة فارس الهيكل هي تمجيد الرب
وليس نفسه

398
00:40:28,500 --> 00:40:31,600
ولكنك برهنت أنك لا تستحق
أن تكون فارساً للهيكل

399
00:40:31,800 --> 00:40:33,400
كما أنك لا تستحق أن تكون مبتدئاً

400
00:40:35,000 --> 00:40:39,600
الفرس التي رجعت على صهوتها
ستسرج مع المؤن خذها وارحل

401
00:40:40,100 --> 00:40:43,900
حياة فارس الهيكل ليست لك
بل للرجال الملتزمين بالقضية

402
00:40:45,600 --> 00:40:51,200
اتركنا يا (لاندري)، ستكون حراً
من قوانيننا ومن نذورنا، اتركنا

403
00:40:52,600 --> 00:40:53,900
ولا تعد أبداً

404
00:41:30,300 --> 00:41:31,400
مات الشاه

405
00:41:32,700 --> 00:41:33,900
أعتذر يا صاحب الجلالة

406
00:41:34,400 --> 00:41:36,700
لقد اقتحموا هيكل (باريس) وسرقوه

407
00:41:37,700 --> 00:41:40,400
لقد دخل فرسان الهيكل مدينتي؟

408
00:41:40,900 --> 00:41:42,400
لا يمكننا إثبات ذلك يا صاحب الجلالة

409
00:41:43,900 --> 00:41:44,900
حقاً؟

410
00:42:57,300 --> 00:43:00,200
ما الأمر الطارىء لتوقظني
مع ابني من النوم؟

411
00:43:00,400 --> 00:43:01,700
هذا يا صاحب الجلالة

412
00:43:05,700 --> 00:43:08,600
لقد دنسها فرسان الهيكل
في الحياة والموت

413
00:43:12,400 --> 00:43:15,400
لمَ شقها بهذه الطريقة؟ -
لانتزاع الطفل -

414
00:43:17,400 --> 00:43:19,400
وما الذي دفعه لفعل هذا الأمر؟

415
00:43:24,300 --> 00:43:26,100
الطفل على قيد الحياة

416
00:43:29,300 --> 00:43:32,200
ارحل أو سأقطعك إلى نصفين

417
00:43:40,500 --> 00:43:44,100
هل حصل سقوط مأساوي أكثر
منذ طرد (لوسيفر) من النعيم؟

418
00:43:45,200 --> 00:43:49,300
فارس عظيم للغاية من الهيكل
(ولعله المقاتل الأبرع في كل (باريس

419
00:43:50,200 --> 00:43:52,300
أصبح بهذه الحالة البائسة جداً

420
00:43:54,800 --> 00:43:56,000
اخرج من هنا وإلا سأقتلك

421
00:43:57,100 --> 00:43:58,800
(لم آت إلى هنا لأموت يا (غاوين

422
00:43:59,500 --> 00:44:01,500
أتيت لأقدم لك هدفاً متجدداً

423
00:44:02,100 --> 00:44:03,300
وما حاجتي إلى الهدف؟

424
00:44:05,700 --> 00:44:07,500
الهدف ما أدى بي إلى هذه الحال

425
00:44:07,900 --> 00:44:11,900
أحياناً بذور دمار الإنسان
هي أيضاً بذور خلاصه

426
00:44:12,700 --> 00:44:15,600
(بعد سقوطه، ألم يحصل (لوسيفر
على عرشه الخاص؟

427
00:44:17,700 --> 00:44:19,900
...(إنني أمنحك فرصة ثانية يا (غاوين

428
00:44:21,600 --> 00:44:23,700
إن لم يكن قد فات الأوان لك لتستغلها

429
00:44:28,200 --> 00:44:29,600
(أنا لست المقاتل الأبرع في (باريس

430
00:44:35,300 --> 00:44:38,200
(أنا المقاتل الأبرع في كل أرجاء (فرنسا

431
00:44:43,300 --> 00:44:49,100
{\fs32}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500"> Extracted By:
<font color="f4f5d2"> Abdalah Mohamed
