[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 39662 WrapStyle: 0 Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: yes Automation Settings line-per-syllable.lua: k_repstr:{\be1}|striptags:0|workstyle: Video File: ..\..\16-wr.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Baccaon!,Sakkal Majalla,75,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: self,Fanan,55,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: far,Fanan,40,&H00EBEBEB,&H0000FFFF,&H00000000,&H5A000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:10.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يمكنك البحث عن إجابتك على السطح هناك Dialogue: 0,0:01:10.59,0:01:13.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأقتل هوي لافيرت Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!متأكد أنك يمكن أن تكوني سعيدة Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:17.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد فعلناها Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:18.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد أنهيناها Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:21.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعرفه؟ Dialogue: 0,0:01:21.60,0:01:23.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كنتُ أنا من أسقطه Dialogue: 0,0:01:55.32,0:01:59.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.الكارثة التي وقعت بالفلاينج بوشي فوت بدت تُعامل كما لو أنها لم تحدث Dialogue: 0,0:01:59.99,0:02:04.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تم إسكات مجموعة صغيرة من المسافرين بكميات كبيرة من المال Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:14.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.مصدر المال يبدو من السيناتور بيريام ونبراسا Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:19.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ممَ يعني أن هذه الحادثة قد تم التخطيط لها؟ Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:20.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على غالب الظن Dialogue: 0,0:02:21.27,0:02:22.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذه معلومة ليست موثقة لكن Dialogue: 0,0:02:22.76,0:02:27.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أن السيناتور بيريام قد تقابل مع هوي لافيرت Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:34.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنه توجد منافسة بين السيناتور بريام وهوت لافيرت Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:38.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بكلمات أخرى، هذه الحادثة قد كانت نوعًا من التجربة Dialogue: 0,0:02:38.89,0:02:41.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذه التجربة قد خلفت بعض الضحايا Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:44.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماهو هدفهم برأيك يا نيكولاس؟ Dialogue: 0,0:02:44.88,0:02:45.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أعلم Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:49.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تعلمان المزيد عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:51.07,0:02:53.03,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.توقف عن السخرية يا نيكولاس Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:58.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذا شاركت أسراري معك سأعرضك للخطر Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:01.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا واثق من أنك تعلمت ذلك بنفسك بعد الحادثة التي تضمنت فينو Dialogue: 0,0:03:02.86,0:03:04.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...نيكولاس، إلين Dialogue: 0,0:03:05.44,0:03:09.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كمخبرون يتوجب علي توضيح أننا نتصرف بشكل مسالم Dialogue: 0,0:03:10.05,0:03:12.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.علينا جمع المعلومات وحسب Dialogue: 0,0:03:13.01,0:03:15.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عليكما التخلي عن حب الاستطلاع والفضول Dialogue: 0,0:03:15.73,0:03:16.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:03:18.02,0:03:22.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا إذًا، استمر رجاءً بمعلوماتك عمّ يتعلق بفلاينج بوشي فوت Dialogue: 0,0:03:22.87,0:03:23.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:26.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...بالنسبة للاد روسو من عائلة روسو Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:29.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهو هادئ ومتعاون مع التحقيقات Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:33.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ويدعي أن الجرائم التي ارتكبها كانت جميعها للدفاع عن النفس Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:36.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا هذا Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:39.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تعرف هوي لافيرت؟ Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:41.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل فهو مشهور جدًا Dialogue: 0,0:03:42.85,0:03:45.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}في أي سجن يمكنني رؤيته؟ Dialogue: 0,0:03:47.46,0:03:49.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}..لم يُقرر الأمر بعد Dialogue: 0,0:03:49.28,0:03:53.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن على الأرجح سجن ألكاتراز Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:55.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:01.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.شكرًا Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:06.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...بما يتعلق بالحثالة جاكوزي سبلوت والمجموعة التي قادها Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:11.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}بسبب إحالة من رئيس الطباخين على قاطرة الطعام في الفلاينج بوشي فوت Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:16.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فقد تم توظيفه من قبل عائلة جينوارد ويسكن حاليًا في فيلا ميليوني رو Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:20.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...قائدهم جاكوزي قد تم إطلاق سراحه لفترة وتوجه إلى Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:23.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.قراهام سبيكتار، تشاجر وأصاب نفسه مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:25.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يزال في الفراش {\ ما عرفت كيف أقول مرقد بالمستشفى بالفصحى فخليتها هيك ^__^ } Dialogue: 0,0:04:27.32,0:04:30.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عن إيفا جينوارد؟ Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:33.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لندع كاكوزاتو يقدم تقريرًا عن ذلك Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:44.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يمكنك السماح لها بمقابلة أخاها على الأقل؟ Dialogue: 0,0:04:45.09,0:04:48.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}منذ متى مساعدة الناس أصبحت هوايتك؟ Dialogue: 0,0:04:48.18,0:04:51.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا توجد أي مشاكل في ذلك Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:54.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.انتشار المعلومات بحد ذاتها مشكلة Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:56.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...ولو أنها ستكون قصة مغايرة لو قلت لا بأس Dialogue: 0,0:04:56.93,0:05:00.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بحبسها في مختبر تجريبي مع أخيها طيلة حياتها Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:06.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:08.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أحسنت صنعًا يا كاكوزاتو Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:10.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تريد القليل؟ Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:11.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلا شكرًا Dialogue: 0,0:05:13.07,0:05:13.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تريد القليل؟ Dialogue: 0,0:05:14.71,0:05:15.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:05:24.05,0:05:25.03,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تفضل Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:34.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كاكوزاتو Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:38.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أكمل عملك بمرافقة إيفا جينوارد وحمايتها Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:38.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:05:44.56,0:05:46.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}بالمناسبة، ما هي أوضاع ريتشل؟ Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:53.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يـ-يبدو أنها ذهبت لتقابل ذلك الرجل الذي كان على الفلاينج بوشي فوت Dialogue: 0,0:05:54.27,0:05:55.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:05:56.33,0:05:57.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ويوجد أمر آخر Dialogue: 0,0:06:00.14,0:06:02.13,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!آنسة ريتشل Dialogue: 0,0:06:05.23,0:06:07.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!شكرًا جزيلاً لك يا آنسة ريتشل Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:11.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا عليك Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:15.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أعلم حقًا كيف أشكرك حتى Dialogue: 0,0:06:15.71,0:06:18.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.مهما شكرتك فلن أوفيك حقك Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:21.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا مشكلة حقًا Dialogue: 0,0:06:23.41,0:06:25.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا زوجي مانفريد Dialogue: 0,0:06:27.99,0:06:29.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذهبي Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:30.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:06:30.92,0:06:33.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا إذًا يا آنسة ريتشل إعتني بنفسك Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:34.58,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هيا يا ماري Dialogue: 0,0:06:35.67,0:06:37.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وداعًا يا آنسة Dialogue: 0,0:06:40.76,0:06:41.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وداعًا Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:47.15,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.خذيها Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:55.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!انتظر Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:08.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:07:08.98,0:07:11.56,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أنني جعلتها تمر بتجارب فظيعة Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:15.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.والآن ليس عليها أن تتسلل Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:20.04,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}نيكولاس، أخبرتك أن لريتشل ظروفها الخاصة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:27.03,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تذكر أن أباها كان مهندس سكك حديدية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:27.55,0:07:28.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:07:28.74,0:07:33.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندما كانت صغيرة، حصل حادث قطار بسبب تلف قطع الغيار Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:37.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ووضعت شركة سكك الحديد كل المسؤولية على والد ريتشل Dialogue: 0,0:07:38.35,0:07:44.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بينما رأت أباها يسقط في اليأس، رأت أيضًا أنه استمر في حب سكك الحديد Dialogue: 0,0:07:44.14,0:07:49.74,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ومن ذلك قد وُلد كلٍ من ضغينتها على شركة السكك الحديدية وحبها للسكك الحديدية Dialogue: 0,0:07:50.36,0:07:53.61,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...بكلمات أخرى، تتسلل بسبب ضغينتها Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:56.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وبعدها تُنقذ الركاب بسبب حبها؟ Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:57.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تمامًا Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:00.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذه ظروف متخالفة تمامًا Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:03.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذلك عليك التوقف عن السخرية عن كيفية تسللها Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:05.13,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:08.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:14.24,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أعطني تذاكر بقدر ما يتحمله هذا المال Dialogue: 0,0:08:15.61,0:08:17.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى أين؟ Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:19.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يهم Dialogue: 0,0:08:19.88,0:08:21.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا مقابل المرات الماضية Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:22.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...امم Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:24.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...ما الذي Dialogue: 0,0:08:24.28,0:08:25.96,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تسأل Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:27.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:08:27.55,0:08:29.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سيستغرق الأمر وقتًا Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:36.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.والآن لننتقل إلى الجزء العصيب ونناقش مع حصل لفينو بعد ذلك Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:39.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لـ لا أعلم شيئًا Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:41.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لكن يا نيكولاس Dialogue: 0,0:08:41.08,0:08:43.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يمكنني التعامل مع فينو بعد الآن Dialogue: 0,0:08:45.18,0:08:46.79,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من أنت يا سيد؟ Dialogue: 0,0:08:47.16,0:08:48.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من؟ Dialogue: 0,0:08:48.78,0:08:50.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا للفظاعة Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:54.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...صحيح أنني تغيرت ولست مغطى بالدماء لكن Dialogue: 0,0:08:55.32,0:09:00.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألن تتذكر عادة صوت الشخص الذي حاول قتلك؟ Dialogue: 0,0:09:07.74,0:09:09.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تقلق Dialogue: 0,0:09:09.20,0:09:11.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...وصل القطار لوجهته بسلام Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:14.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذلك لن أحاول قتلك بعد الآن Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:17.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وأنت يا فتاة التسلل Dialogue: 0,0:09:17.66,0:09:20.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سمعت أنك اشتريت التذاكر Dialogue: 0,0:09:20.78,0:09:22.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك شيء استثنائي تمامًا Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:25.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...في الحقيقة Dialogue: 0,0:09:25.46,0:09:27.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه شيء طبيعي Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:30.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فحص التذاكر Dialogue: 0,0:09:38.14,0:09:40.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}قلت له أن لا يقلق Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:43.69,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أنت... جامع التذاكر Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:47.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لست كذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:51.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنًا، سأشرح لك الأمر لذا لمَ لا نتناول شيئًا؟ Dialogue: 0,0:09:51.91,0:09:56.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا كما ترين أردت التحدث إلى امرأة أعرفها Dialogue: 0,0:09:57.07,0:10:00.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حول فتاة قد أتزوجها، ذلك كل شيء Dialogue: 0,0:10:03.94,0:10:04.76,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:06.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت قادمة؟ Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:20.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هيا هيا هيا Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:22.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هيا هيا Dialogue: 0,0:10:22.66,0:10:25.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت أكثر الحاضرين تحمسًا Dialogue: 0,0:10:25.70,0:10:28.69,Baccaon!,check,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تكن متوتراً يا مايزا Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:34.15,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!فقط القليل Dialogue: 0,0:10:34.15,0:10:36.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!هيا هيا هيا Dialogue: 0,0:10:42.85,0:10:45.89,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت رجل الدومنة بدءًا من اليوم يا فيرو Dialogue: 0,0:10:45.89,0:10:47.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أفضل دومنة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:48.71,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل أجل Dialogue: 0,0:10:49.32,0:10:50.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!رجل الدومنة Dialogue: 0,0:10:50.45,0:10:51.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!رجل الدومنة Dialogue: 0,0:10:53.27,0:10:56.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يهم لكن مرحى Dialogue: 0,0:11:05.97,0:11:09.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وكما ترين توجد فتاة أحبها Dialogue: 0,0:11:09.40,0:11:12.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}فمالطريقة الأفضل للاعتراف لها بنظرك؟ Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:15.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ليست أنت فلا تقلقي Dialogue: 0,0:11:16.98,0:11:19.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هيا، لن أعرف إذا بقيتي صامتة Dialogue: 0,0:11:20.27,0:11:22.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ لا تخبرني باسمك على الأقل؟ Dialogue: 0,0:11:22.99,0:11:24.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:29.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حتى ذلك اليوم كنت أُدعى باسم كلير ستانفيلد Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:32.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.في الوقت الحالي لا أفكر باستخدام ذلك الاسم Dialogue: 0,0:11:32.30,0:11:35.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا لأكون صريحًا ليس لي اسم Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:38.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}"وإذا اضطررت فأظن "متعقب السكة Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:40.01,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:11:41.28,0:11:42.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا ريتشل Dialogue: 0,0:11:42.91,0:11:44.05,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ريتشل Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:48.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا يا ريتشل، ما هي أفضل طريقة للاعتراف؟ Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:51.68,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لست فتاة طبيعية Dialogue: 0,0:11:51.68,0:11:54.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا لا أظن أن باستطاعتي أن أرشدك جيدًا Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:56.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس عليك القلق عندها Dialogue: 0,0:11:58.15,0:12:01.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تلك الفتاة أكثر غرابة منك Dialogue: 0,0:12:02.35,0:12:06.87,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}على أي حال، أرى أنه يتوجب عليك أن \N.تصلح ذلك الجانب اللامبالي من شخصيتك Dialogue: 0,0:12:10.17,0:12:12.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل الفتاة أحد معارفك؟ Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:16.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل قابلتها أول مرة في القطار في ذاك اليوم Dialogue: 0,0:12:16.97,0:12:20.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ولكن بعدها اضطررنا إلى الانفصال فورًا Dialogue: 0,0:12:20.89,0:12:22.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد تركت ملاحظة خلفها Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:29.12,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك كل شيء؟ لست واثقة حقًا لكنها تبدو مفتونة بك تمامًا Dialogue: 0,0:12:29.80,0:12:31.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنًا كما ترين Dialogue: 0,0:12:31.55,0:12:34.30,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أعلم ما إذا كانت تقول أنها تريد قتلي Dialogue: 0,0:12:34.30,0:12:37.10,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أو أنها تحبني وتريد رؤيتي Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:39.51,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أعلم وحسب Dialogue: 0,0:12:39.51,0:12:42.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...وإذا كانت تحاول قتلي Dialogue: 0,0:12:42.99,0:12:47.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!فذلك يعني أنها لا تحبني، أو كما أعتقد Dialogue: 0,0:12:50.43,0:12:51.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كما تعتقد؟ Dialogue: 0,0:12:52.81,0:12:55.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...كما تعلمين فمن المحتمل أنها تحبني لدرجة أنها تريد قتلي Dialogue: 0,0:12:55.86,0:13:01.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أو أنها تحبني لكنها تريدني أن أموت لشيء أكثر أهمية Dialogue: 0,0:13:04.81,0:13:06.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا، لنترك ذلك جانبًا في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:10.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لأكون صريحًا، حتى الوقت الحالي كلما وجدت فتاة أحبها تقدمت لها Dialogue: 0,0:13:10.80,0:13:15.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وإذا تم رفضي فأذهب للبحث عن الفتاة التالية وأتقدم لها Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:19.31,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...كلما أتذكر الملاحظة التي تركتها أو عندما قتلت ذو البدلة البيضاء Dialogue: 0,0:13:19.31,0:13:22.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...وكيف لها ألا تتكلم وذاك الوجه الا معبر Dialogue: 0,0:13:23.29,0:13:26.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كلما أتذكر كل هذا أحبها أكثر وأكثر Dialogue: 0,0:13:27.98,0:13:31.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...ربما عندما قلت سأنقذها Dialogue: 0,0:13:31.59,0:13:36.83,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ربما لم تكن بدافع الشفقة بل حب مقدر من أول نظرة Dialogue: 0,0:13:38.13,0:13:41.13,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.للتو لاحظت لأول مرة أنك إنسان أيضًا Dialogue: 0,0:13:42.02,0:13:44.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لم تظني بي كإنسان من قبل؟ Dialogue: 0,0:13:44.95,0:13:47.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن.. حسنًا، أنا حائر Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:51.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا أنا واثق من نجاحي Dialogue: 0,0:13:51.55,0:13:54.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.قد يأخذ الأمر وقتًا، لكن ستمضي الأمور على ما يرام Dialogue: 0,0:13:55.19,0:14:00.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!وإذا قالت أنها لا تفكر بي فسأجعلها تقع في حبي Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:01.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!بغض النظر عن السنين التي قد تستغرقها Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:05.17,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تجدها بعد؟ Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:06.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:14:07.43,0:14:10.82,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.في الحقيقة لقد وجدت مكان تواجدها Dialogue: 0,0:14:32.96,0:14:35.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت نيكولاس المُخبر؟ Dialogue: 0,0:14:36.83,0:14:39.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...ذلك صحيح Dialogue: 0,0:14:40.11,0:14:42.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كنت كلير ستانفيلد سابقًا Dialogue: 0,0:14:42.34,0:14:43.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...وسابقًا فينو Dialogue: 0,0:14:43.62,0:14:46.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وجامع تذاكر سابق لقطار كروس كونتينينتال Dialogue: 0,0:14:46.20,0:14:49.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يهم الأمر على أي حال لكنني كنت أحدهم Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:57.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أنك تستغل فتاة صغيرة وتجعلها تمر بمواقف خطرة جدًا Dialogue: 0,0:14:57.73,0:14:58.75,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت شخص سيئ Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:03.06,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كـ-كلا، لابد وأنك أسأت الفهم Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:04.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد حان موعد عقابك Dialogue: 0,0:15:04.36,0:15:06.38,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لدي الكثير لأسألك أيضًا Dialogue: 0,0:15:16.68,0:15:19.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذا كنت تريد النجاة فأفصح بما لديك Dialogue: 0,0:15:19.11,0:15:23.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أين الامرأة التي تُدعى بشاني ومن كان على الفلاينج بوشي فوت؟ Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:29.95,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سـ-سأخبرك لذلك أنقذني Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:32.24,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أرى أن تلك المعلومة موثوقة عندها Dialogue: 0,0:15:32.24,0:15:36.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل والآن علي أن أرى ما هي مشاعرها Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:39.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيك بأن ترسل لها رسالة مع هدية؟ Dialogue: 0,0:15:40.06,0:15:42.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فهمت، هدية Dialogue: 0,0:15:45.69,0:15:47.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...ذلك الحثالة Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:52.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}. استدعيا نايس حالاً {\ تأكد لي من الاسم رجاءً ×.× } Dialogue: 0,0:15:52.11,0:15:54.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأذهب لرؤية جاكوزي أولاً Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:02.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا لقد ارتدت الثوب الذي أرسلته لها Dialogue: 0,0:16:03.08,0:16:06.43,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم أحسب أنها سترتديه بهذه السرعة Dialogue: 0,0:16:06.89,0:16:10.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا أنا سعيد حقًا Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:16.44,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أتسائل من ذلك العامل بالملابس الزرقاء؟ Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:17.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أتظن أنه علي اللحاق بهم؟ Dialogue: 0,0:16:19.42,0:16:23.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إذا تركتهم وحيدين فأنا متأكد أن شاني \N...باستطاعتها التغلب على مثل ذلك الرجل لكن Dialogue: 0,0:16:24.98,0:16:28.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن... أظن أنني سألحق بهم بالوقت الراهن؟ Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:30.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سألحق بهم Dialogue: 0,0:16:54.89,0:16:58.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يهم كيف تفكر بالأمر فهزيمتي شيء مستحيل Dialogue: 0,0:17:15.97,0:17:17.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يبدو أنها لم تكن مجرد كذبة Dialogue: 0,0:17:24.47,0:17:27.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لنتحدث عن شيء حزين... حزين جدًا Dialogue: 0,0:17:28.23,0:17:31.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أكثر شخص أكرهه وأريد أن أثأر منه يقف أمامي Dialogue: 0,0:17:31.74,0:17:34.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكن لا يمكنني فعل أي شيء له Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:36.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن أليس ذلك صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:37.21,0:17:38.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...لأن هذا الرجل Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:43.24,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!سوف يلقى حتفه من قبل لاد نفسه يومًا ما Dialogue: 0,0:17:43.66,0:17:46.50,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأقبل تحذيرك بكل امتنان Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:48.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لم يكن تحذيرًا Dialogue: 0,0:17:48.54,0:17:50.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!بل كان حكم موت Dialogue: 0,0:17:54.98,0:17:55.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لنذهب Dialogue: 0,0:17:59.39,0:18:00.92,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت تعجبني Dialogue: 0,0:18:01.63,0:18:04.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يمكنك استخدام هذا المستودع متى ما شئت Dialogue: 0,0:18:04.09,0:18:05.39,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه ملك لي Dialogue: 0,0:18:06.56,0:18:09.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وداعًا! لنتقابل مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:09.22,0:18:12.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.عندما يغادر ذو الشعر الأحمر المزعج ذاك Dialogue: 0,0:18:13.01,0:18:17.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا ففي النهاية هل هو شخص جيد؟ أو شخص سيئ؟ Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:19.41,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يهم Dialogue: 0,0:18:19.41,0:18:21.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فالجميع على ما يرام بعد كل هذا Dialogue: 0,0:18:22.23,0:18:24.66,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من ذلك الشخص على أي حال؟ Dialogue: 0,0:18:25.53,0:18:29.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا أعلم، لكن يُفضل أن ندعمها وشأنهما Dialogue: 0,0:18:29.37,0:18:33.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بالإضافة إلى أن شاني تبدو سعيدة Dialogue: 0,0:18:50.72,0:18:52.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل ستغادرين بدون أن تودعني؟ Dialogue: 0,0:18:57.24,0:18:58.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!إلمر Dialogue: 0,0:18:59.12,0:19:01.20,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.مرحبًا يا سيلفي، لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:04.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.متفاجئةٌ أنك تعرفت علي Dialogue: 0,0:19:04.48,0:19:06.13,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.بالطبع سأعرفك Dialogue: 0,0:19:06.13,0:19:11.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.تخيلتك تمامًا كما أنت الآن إذا كبرت Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:14.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}متى شربته؟ {\ ما ادري شنو يقصدوا هل هو شربته أو شربتها، على حسب الماضي صححها أظنك فاهم القصة } Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:20.02,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}بما أن الوقت سيتوقف بالنسبة لي فظننت أنه سيكون من الأفضل لو طهرت نفسي أولاً Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:22.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لذا بعد عدة سنين Dialogue: 0,0:19:22.82,0:19:25.13,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إذًا أنت نسخة العشرينات من سيلفي Dialogue: 0,0:19:25.53,0:19:26.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت جميلة Dialogue: 0,0:19:27.36,0:19:29.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تم أكل شيراد أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:29.73,0:19:30.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد علمتِ؟ Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:37.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك الفتى يشبه قريد Dialogue: 0,0:19:37.27,0:19:39.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا تبكي يا سيلفي Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:45.07,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ابتسمي ابتسمي يا سيلفي Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:47.73,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا على ما يرام يا إلمر Dialogue: 0,0:19:49.07,0:19:54.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ولو أني كنت أفكر حقاً بأن أصبح أنا وقريد شخصًا واحد قبل أن آتي إلى هنا Dialogue: 0,0:19:55.89,0:19:59.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن عندما رأيت وجهه توقفت عن التفكير بالأمر Dialogue: 0,0:20:01.97,0:20:05.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا واثقة من أن قريد سعيد كذلك إذا كان بداخله Dialogue: 0,0:20:06.16,0:20:07.26,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...سيلفي Dialogue: 0,0:20:08.50,0:20:10.08,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.سأذهب الآن Dialogue: 0,0:20:10.98,0:20:14.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لم نتقابل منذ 200 سنة أليس هذا مفاجئ قليلاً؟ Dialogue: 0,0:20:15.66,0:20:18.42,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أغني لأعيش الآن Dialogue: 0,0:20:19.43,0:20:20.61,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ذلك رائع Dialogue: 0,0:20:21.12,0:20:25.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا أنا واثقة من أننا سنتقابل مرة أخرى في نادٍ في المدينة Dialogue: 0,0:20:26.43,0:20:28.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وداعًا يا إلمر Dialogue: 0,0:20:29.89,0:20:33.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل، سأراك مرة أخرى يا سيلفي Dialogue: 0,0:20:42.92,0:20:45.27,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!مرحبًا، لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:20:46.03,0:20:48.57,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أستطيع معرفتك حتى إذا ارتديت شيئًا كهذا Dialogue: 0,0:20:48.57,0:20:51.60,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}. فالهالة التي تظهرها فريدة من نوعها {\ ما شفت مصطلح أفضل لـ أورا، اذا عندك حطه ^__^ } Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:56.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أشكرك على المحافظة على الوعد الذي قطعناه Dialogue: 0,0:20:57.36,0:21:00.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنت كالجني العربي Dialogue: 0,0:21:00.95,0:21:05.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على أي حال ليس لديك ثلاث أمنيات بل واحدة فقط Dialogue: 0,0:21:06.18,0:21:08.53,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا، لقد قررت أيها الشيطان Dialogue: 0,0:21:09.47,0:21:12.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يمكنك الاعتناء بمايزا؟ Dialogue: 0,0:21:12.85,0:21:14.91,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أخوه متوفى Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:17.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا واثق من أنه مصدوم تمامًا Dialogue: 0,0:21:18.57,0:21:24.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أرجو أن تكون بجانبه وتساعده كإنسان وليس كشيطان Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:29.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ابقى بجانبه حتى يمكنه الضحك بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:33.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أنا واثق من أنك ستضحك كذلك Dialogue: 0,0:21:33.90,0:21:37.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}إذًا تريد رؤية ضحكتي؟ Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:38.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!بالطبع Dialogue: 0,0:21:39.01,0:21:42.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.واثق من أن ابتسامتك ستعطيني القوة Dialogue: 0,0:21:42.25,0:21:44.36,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا لك من رجل لا يُصدق Dialogue: 0,0:21:44.36,0:21:47.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لكن كما تريد سأحاول Dialogue: 0,0:21:49.45,0:21:53.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...أود رؤية ابتسامتك وأرحل بعدها لكن Dialogue: 0,0:21:53.78,0:21:57.46,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يزال علي صنع الابتسامة في وجه الكثيرين Dialogue: 0,0:21:58.01,0:22:01.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد عشت لـ 200 سنة، وهنالك احتمالية أن ليس لحياتي معنى Dialogue: 0,0:22:02.22,0:22:05.98,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وإذا كان كذلك لابد أن نُحرر من العذاب والكره Dialogue: 0,0:22:05.98,0:22:09.34,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وألن يكون رائعًا بأن يبتسم الجميع ونستمتع بوقتنا؟ Dialogue: 0,0:22:11.87,0:22:13.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أراك لاحقًا أيها الشيطان Dialogue: 0,0:22:13.35,0:22:15.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!اعتنِ بمايزا Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:22.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد كنت مهتمًا بضحكتي أكثر من المحافظة على وعدك Dialogue: 0,0:22:24.46,0:22:25.78,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لا يهم Dialogue: 0,0:22:28.63,0:22:31.16,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه شخص أناني حقًا Dialogue: 0,0:22:35.50,0:22:36.33,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.يا نائب المدير Dialogue: 0,0:22:36.33,0:22:38.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر يا كارول؟ Dialogue: 0,0:22:38.54,0:22:42.70,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}من أين تبدأ هذه القصة وأين تنتهي تمامًا؟ Dialogue: 0,0:22:43.88,0:22:45.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك سؤال أحمق يا كارول Dialogue: 0,0:22:45.84,0:22:51.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أمازلت تبحثين عن الشخصية الرئيسية لهذه القصة؟ Dialogue: 0,0:22:52.03,0:22:52.85,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:22:52.85,0:22:56.56,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كارول، حرري نفسك من الوهم Dialogue: 0,0:22:56.56,0:23:01.35,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ضعي وهم البداية والنهاية للقصة جانبًا Dialogue: 0,0:23:01.35,0:23:04.32,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...فالقصة ليس لها بداية Dialogue: 0,0:23:04.32,0:23:05.77,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.وليس لها نهاية Dialogue: 0,0:23:05.77,0:23:13.37,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كل ما هنالك هو أداء لأناس تتواصل وتتعايش وتتأثر ببعضها البعض وتموت {\ يمكن تبدل الكلمة الاخيرة، بتغادر أو تنفصل على حسب الي تشوفه اصح } Dialogue: 0,0:23:13.37,0:23:17.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فالقصة لا يمكن أن تحظى بنهاية يا كارول Dialogue: 0,0:23:18.11,0:23:21.00,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.إنه لمن الصعب علي فهم هذا يا نائب المدير Dialogue: 0,0:23:22.81,0:23:24.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لقد فهمت عندها Dialogue: 0,0:23:24.84,0:23:28.09,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.توجد أمور لا يمكن شرحها بطريقة أخرى Dialogue: 0,0:23:28.52,0:23:32.63,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لم لا يمكن للقصة أن تحظى بنهاية؟ Dialogue: 0,0:23:32.63,0:23:35.22,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لمَ برأيك يا كارول؟ Dialogue: 0,0:23:38.03,0:23:41.40,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لأنه إذا كانت هنالك فرصة للاستمرار فستدخل المزيد من الناس Dialogue: 0,0:23:41.40,0:23:42.81,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ثلاث نقاط Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:45.61,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس ذلك قليل جدًا؟ Dialogue: 0,0:23:45.61,0:23:50.23,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.توجد إجابات لا تحصى لهذا السؤال Dialogue: 0,0:23:50.23,0:23:54.94,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.على أي حال، سأخبرك بواحد قد تفهميه Dialogue: 0,0:23:54.94,0:23:55.99,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.حسنًا Dialogue: 0,0:23:55.99,0:23:58.29,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لأن ذلك ممتع Dialogue: 0,0:23:58.29,0:23:59.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}لأن ذلك ممتع؟ Dialogue: 0,0:23:59.47,0:24:02.28,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.ذلك صحيح، لأن ذلك ممتع Dialogue: 0,0:24:02.28,0:24:06.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألن يغيب ظن بعض الناس لعدم وجود نهاية للقصة؟ Dialogue: 0,0:24:06.71,0:24:09.84,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.هذا جزء آخر من المتعة يا كارول Dialogue: 0,0:24:23.49,0:24:26.64,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.كارول، لا تصرفي النظر Dialogue: 0,0:24:26.64,0:24:28.86,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكن يا نائب المدير Dialogue: 0,0:24:28.86,0:24:31.65,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا يبدو ذلك الفأر مألوفًا؟ Dialogue: 0,0:24:42.79,0:24:47.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف كان يعيش ذلك الفأر وأين؟ Dialogue: 0,0:24:48.46,0:24:52.18,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}وأي نوع من الأمور التي سيتعامل معها؟ Dialogue: 0,0:24:53.38,0:24:55.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.فكري بالأمر يا كارول Dialogue: 0,0:24:55.14,0:24:55.80,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!تخيلي Dialogue: 0,0:24:59.42,0:25:02.45,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد بدأت أستمتع بالأمر الآن يا نائب المدير Dialogue: 0,0:25:02.45,0:25:05.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ذلك ما أعنيه يا كارول Dialogue: 0,0:25:20.22,0:25:22.54,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذا لم يكن لديك مانع Dialogue: 0,0:25:23.04,0:25:24.21,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}.لنبدأ كأصدقاء Dialogue: 0,0:25:25.27,0:25:27.25,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يمكنك أن تحبيني؟ Dialogue: 0,0:26:57.43,0:26:58.88,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفا Dialogue: 0,0:27:00.77,0:27:02.47,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!توقفا Dialogue: 0,0:27:03.55,0:27:05.97,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:27:08.77,0:27:12.48,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما زال مبكرًا مازال مبكرًا على عيد الميلاد Dialogue: 0,0:27:09.76,0:27:13.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!عيد ملاد سعيد Dialogue: 0,0:27:28.29,0:27:33.50,Baccaon!,check,0000,0000,0000,,{\be1}!بهذا القدر من المال، استعملنا بقدر ما قد نحصل عليه من 50 سرقة Dialogue: 0,0:27:34.21,0:27:38.55,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لقد أعطيناه الجميع، لذلك أنا واثقة من أن السيد جينوارد سعيد في الجنة Dialogue: 0,0:27:38.55,0:27:40.19,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت محقة Dialogue: 0,0:27:40.19,0:27:41.62,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!ليس هنالك داعٍ للقتال على الميراث بعد الآن Dialogue: 0,0:27:41.62,0:27:44.93,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!واثق من أن إيفا وأخاها سعيدان الآن Dialogue: 0,0:27:44.93,0:27:46.67,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}الجميع سعداء أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:47.34,0:27:49.72,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}والآن إلى أين علينا الهرب يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:27:49.72,0:27:51.14,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!أي مكان Dialogue: 0,0:27:51.88,0:27:54.11,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}هل علينا الذهاب إلى كاليفورنيا والبحث عن الذهب؟ Dialogue: 0,0:27:54.11,0:27:55.59,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}سباق البحث عن الذهب أليس كذلك؟ {\ ترجمتها من الوافي وأعجبتني اذا بدك تغيرها غيرها xD } Dialogue: 0,0:27:55.59,0:27:58.90,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!لنجمع كل الذهب في الأرض Dialogue: 0,0:27:58.90,0:28:01.02,Baccaon!,,0000,0000,0000,,{\be1}!رائع