﻿1
00:00:00,292 --> 00:00:04,542
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- "أنا متزوجة وأحب زوجي"

2
00:00:04,792 --> 00:00:06,167
‫هل ستقولين
‫إنك لا تستطيعين فعل هذا؟

3
00:00:06,501 --> 00:00:10,626
‫- نعم
‫- "لقد سئمت من استعراضي بكل مكان"

4
00:00:11,000 --> 00:00:13,042
‫- "كمسخ في السيرك"
‫- لم أعد كذلك

5
00:00:13,584 --> 00:00:16,626
‫لست من يحاولون جره إلى (تويتر)
‫لمَ لا تريهم من تكونين فعلاً؟

6
00:00:16,751 --> 00:00:18,876
‫- هل هو عازب؟
‫- أعتقد

7
00:00:19,000 --> 00:00:23,250
‫- لماذا لا أجهز بعض الشطائر الساخنة؟
‫- "الأمر الوحيد الذي ساعدني بالجلوس"

8
00:00:23,459 --> 00:00:26,334
‫بتلك الزنزانة هو أنت
‫أني أعرف أنك هنا بانتظاري

9
00:00:26,542 --> 00:00:28,292
‫لن أساعدك بعد الآن، لقد انتهيت

10
00:00:28,459 --> 00:00:30,459
‫أود أن أشهد ضد (ليون بيكلي)

11
00:00:31,667 --> 00:00:33,667
‫"الأمر يصبح غريباً"

12
00:00:34,626 --> 00:00:36,459
‫"أن تخلط الدم بالعرق"

13
00:00:37,542 --> 00:00:39,792
‫- المعذرة، المعذرة
‫- "الانزلاق عن الجدار"

14
00:00:41,667 --> 00:00:43,250
‫- "زلق على الأرض"
‫- نعم، يا سيدي، كيف أساعدك؟

15
00:00:43,999 --> 00:00:47,417
‫- يمكنك التصرف بخصوص ذلك
‫- على الفور

16
00:00:47,959 --> 00:00:49,834
‫"قليل من الحلاوة"

17
00:00:51,709 --> 00:00:53,292
‫"إنه خيالي"

18
00:00:54,292 --> 00:00:59,876
‫- "الحر يثيرني"
‫- استمتع، بأعلى صوت لديك

19
00:01:03,918 --> 00:01:06,042
‫"كل شيء يتضح"

20
00:01:12,334 --> 00:01:14,083
‫- مرحباً يا (رون)
‫- رباه، (روكسي)

21
00:01:14,792 --> 00:01:16,292
‫ستصيبينني بنوبة قلبية، لمَ لا؟

22
00:01:16,584 --> 00:01:18,083
‫يجب أن تخبر (دايان) ألا تشهد

23
00:01:18,667 --> 00:01:21,083
‫- كيف تعرفين بهذا الشأن؟
‫- لدي أخوات بمناصب عالية

24
00:01:21,209 --> 00:01:24,125
‫- يخبرنني بالأمور
‫- والدتك ترى أنه الصواب

25
00:01:24,334 --> 00:01:26,792
‫وتعرفين كيف هي
‫عندما تقرر شيئاً لن تقنعيها بعكسه

26
00:01:26,918 --> 00:01:30,375
‫أتعلم؟ ربما هناك أمر طيب يحدث بحياتي
‫أخيراً ولا أريدها أن تحطمه

27
00:01:30,542 --> 00:01:33,334
‫كما تفعل دوماً
‫تعرف لدي هذه الفتاة لأدربها

28
00:01:33,584 --> 00:01:35,667
‫نعم، التدريب هو خطوة تالية جيدة

29
00:01:35,959 --> 00:01:38,584
‫أين تدربينها؟ بنادي (كاروليز رانتش)؟
‫أم نادي (تويستارز)؟

30
00:01:38,876 --> 00:01:42,417
‫بالحقيقة هي زبونة خاصة
‫نعم، إنها واعدة، لديها إمكانيات كبيرة

31
00:01:43,584 --> 00:01:44,999
‫هل تدفع لك؟

32
00:01:45,667 --> 00:01:47,459
‫لماذا يدور الأمر حول المال دوماً
‫بالنسبة لكم؟

33
00:01:47,584 --> 00:01:50,542
‫عليك كسب عيشك
‫ليس لديك ما ترجعين إليه يا حبيبتي

34
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
‫تولي أمر فتاة لا تعرف قيمتك
‫ليست فكرة طيبة

35
00:01:54,167 --> 00:01:56,751
‫- لماذا تتصرف هكذا؟
‫- لا زلت والدكِ

36
00:01:57,292 --> 00:02:00,667
‫سواء صدقت أم لا
‫أريد لك الأفضل

37
00:02:01,083 --> 00:02:02,501
‫قل لـ(دايان) ألا تشهد

38
00:02:03,751 --> 00:02:05,834
‫خفف من لحيته
‫يبدو كـ(بابا نويل)

39
00:02:06,876 --> 00:02:08,250
‫(روكس)

40
00:02:08,501 --> 00:02:09,918
‫بحقك يا حبيبتي

41
00:02:10,292 --> 00:02:13,167
‫""ليس الوالد المتوقع"
‫هذا هو اسم الظاهرة"

42
00:02:13,834 --> 00:02:16,626
‫"عندما تكتشف أن والدك
‫ليس الرجل الذي ظننت"

43
00:02:17,999 --> 00:02:20,876
‫إنه أمر مدمر، يغير حياتك

44
00:02:21,375 --> 00:02:23,584
‫لهذا نقدم هنا نظاماً للدعم

45
00:02:23,876 --> 00:02:26,709
‫لدينا مجموعات للعلاج الجماعي
‫تديرها الكثير من...

46
00:02:26,834 --> 00:02:29,292
‫لست هنا لأجل الدعم
‫أحتاج فقط

47
00:02:29,584 --> 00:02:32,959
‫سجلات (ليون بيكلي) الطبية
‫والداي كانا من زبائنه

48
00:02:33,209 --> 00:02:36,417
‫وخضعت لفحص الحامض النووي المجاني
‫وتبين أن

49
00:02:36,584 --> 00:02:38,250
‫- أنت أحد... والدي
‫- نعم

50
00:02:41,417 --> 00:02:42,834
‫مرحباً

51
00:02:43,501 --> 00:02:44,959
‫أعلم كم هو غريب، كل هذا

52
00:02:45,417 --> 00:02:49,751
‫فكرة أن تحظى فجأة بعشرات الإخوة
‫والأخوات ممن لم تعرف بوجودهم

53
00:02:51,125 --> 00:02:52,834
‫لو أحببت تجربة إحدى مجموعاتنا

54
00:02:53,501 --> 00:02:55,834
‫- يمكنني أن آتي لك
‫- لدي مهنة وعلاقة

55
00:02:56,375 --> 00:02:58,999
‫لا يمكنني السماح لتصرفات والدك
‫أن تقوض حياتي بالكامل

56
00:02:59,834 --> 00:03:02,375
‫عندما يتم رفع دعوى جماعية
‫صدقيني، سأوقّع

57
00:03:02,584 --> 00:03:06,375
‫لكن بالوقت الحالي
‫أنا وزوجي نفكر بإنشاء عائلة لذا

58
00:03:07,918 --> 00:03:11,709
‫- أحتاج للسجلات الطبية فعلاً
‫- أفهمك ويمكننا مساعدتك بذلك

59
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
‫- بسرية وبسرعة، نحن أناس محترفون
‫- فعلاً

60
00:03:15,167 --> 00:03:18,042
‫زوجك؟ ممتع

61
00:03:18,375 --> 00:03:20,584
‫أعني أن هذا رائع، إنه، إنه

62
00:03:21,250 --> 00:03:24,876
‫طبيعي، لكن أقصد، بالطبع الأمر طبيعي
‫لا أعرف عم أتحدث

63
00:03:25,125 --> 00:03:27,834
‫أنا متوترة فقط لأنك أخي
‫نوعاً ما

64
00:03:29,125 --> 00:03:31,834
‫إذن كم يستغرق الأمر
‫للحصول على السجلات الطبية؟

65
00:03:31,999 --> 00:03:35,000
‫- بالعادة 8 إلى 10 أيام عمل
‫- لكن يمكننا أن نستعجل بالأمر

66
00:03:35,125 --> 00:03:38,250
‫أعلمنا أين تريد منا إرسال السجلات
‫ونحن سنوصلها

67
00:03:39,125 --> 00:03:40,542
‫هذا عنواني

68
00:03:41,999 --> 00:03:44,209
‫أنت المدير العام لمطعم (ماديليا)

69
00:03:44,501 --> 00:03:47,209
‫أحب ذلك المطعم
‫لا يمكنني الدخول إلى هناك

70
00:03:47,375 --> 00:03:49,334
‫ولا تحمّل كلفته
‫لكن أطباقه تبدو لذيذة

71
00:03:49,459 --> 00:03:51,501
‫من، تفهم، من الخارج

72
00:03:51,999 --> 00:03:53,375
‫حسناً

73
00:03:55,584 --> 00:03:57,542
‫كم منكم التقيتم مع بعضكم
‫حتى الآن؟

74
00:03:57,751 --> 00:04:03,584
‫- تفهمين، نحن
‫- حسناً، هناك 3 آخرون

75
00:04:04,083 --> 00:04:06,375
‫والآن أنت

76
00:04:10,709 --> 00:04:13,584
‫- حسناً، شكراً
‫- حسناً، وداعاً

77
00:04:14,626 --> 00:04:16,000
‫وداعاً

78
00:04:16,334 --> 00:04:18,125
‫- وداعاً بالإيطالية؟
‫- اصمت

79
00:04:19,167 --> 00:04:21,834
‫ليس كل جزء من حامض والدك النووي
‫يريد التواصل معك

80
00:04:22,375 --> 00:04:25,125
‫أعلم أن الأمر صعب
‫لأنك طيبة وكريمة

81
00:04:25,334 --> 00:04:26,959
‫عجباً، من أين جاء ذلك؟

82
00:04:27,125 --> 00:04:30,834
‫سأسألك شيئاً
‫ولا أريد أن يصبح الأمر غريباً

83
00:04:32,334 --> 00:04:33,751
‫حسناً

84
00:04:35,417 --> 00:04:40,042
‫هل تمانعين لو طلبت من (روكسي)
‫الخروج معي؟

85
00:04:40,959 --> 00:04:42,334
‫أقصد بموعد

86
00:04:43,876 --> 00:04:48,125
‫حسناً، نعم، بالطبع نعم
‫طبعاً نعم

87
00:04:49,000 --> 00:04:52,751
‫نعم، ستكونان ثنائياً ظريفاً
‫بالحقيقة تصورت ذلك

88
00:04:52,876 --> 00:04:54,250
‫كثيراً، أنتما الاثنان معاً

89
00:04:54,667 --> 00:04:58,459
‫- تصورتِنا معاً؟
‫- نعم، كلا، أسمع ذلك، بدا خطأ

90
00:04:58,999 --> 00:05:01,709
‫حسناً، علي العودة للعمل
‫لذا أرجو المعذرة

91
00:05:02,542 --> 00:05:04,459
‫- علي الذهاب
‫- حسناً

92
00:05:14,334 --> 00:05:17,417
‫أتعرف رائحة المطهر؟ إنها كرائحة
‫عشب الملعب الرياضي بالنسبة لي

93
00:05:17,751 --> 00:05:20,918
‫تعيدني إلى ذهابي بجولات رائعة
‫كطالب طب

94
00:05:21,000 --> 00:05:23,042
‫- آمل ألا أرتكب خطأ
‫- حسناً

95
00:05:23,459 --> 00:05:26,999
‫أكره أن أوقف قطار الحنين
‫لكن هذا يتعلق بالسيطرة على الضرر

96
00:05:27,584 --> 00:05:32,792
‫- ومحاولة للتخفيف من تضرر سمعتك الفادح
‫- حسناً، دعينا لا نتصرف كمرتزقة

97
00:05:33,000 --> 00:05:36,542
‫بهذا الخصوص
‫أريد أن أرد، لدي عقود من الخبرة

98
00:05:37,042 --> 00:05:39,834
‫ودراية، أريد مشاركتها، أتفهمين؟

99
00:05:41,542 --> 00:05:44,834
‫- موكلي يسجل حضوره كمتطوع
‫- أنا د. (ليون بيكلي)

100
00:05:44,959 --> 00:05:47,709
‫أنا أخصائي بالغدد الصماء والتكاثر
‫حاصل على شهادة البورد

101
00:05:47,876 --> 00:05:50,751
‫- ويسعدني تقديم أي استشارة تحتاجونها
‫- أعرف من تكون

102
00:05:51,209 --> 00:05:54,667
‫أو من كنت، ولدي مشروع تدبيس
‫رائع لأجلك أيها الطبيب

103
00:05:55,375 --> 00:05:56,792
‫أبهرني

104
00:05:57,667 --> 00:06:00,125
‫- نعم، ذلك
‫- إن كان لديك فرصة

105
00:06:00,292 --> 00:06:02,584
‫بممارسة الطب من جديد قط
‫عليك تقبّل الأمر

106
00:06:03,125 --> 00:06:05,709
‫وأن تفعل ذلك كما يجب
‫إنها الطريقة الوحيدة للخروج، اتفقنا؟

107
00:06:06,292 --> 00:06:08,876
‫لا أميز إن كنت تطمئنيني
‫أو تهدديني

108
00:06:08,999 --> 00:06:10,375
‫اعتبر الأمر قليلاً من الأمرين

109
00:06:22,626 --> 00:06:26,125
‫- إذن ماذا حدث؟ لماذا هذا الانتكاس؟
‫- لا أعلم إن كانت انتكاسة

110
00:06:26,375 --> 00:06:28,501
‫- بحد ذاتها
‫- هناك شاهد تقدم ليدلي بشهادته

111
00:06:29,000 --> 00:06:32,375
‫مستعد لأن يعلن أن ما فعله (ليون)
‫يُعدّ اعتداءً

112
00:06:33,125 --> 00:06:34,667
‫ماذا حدث بعقد صفقة
‫مع المدعي العام؟

113
00:06:35,459 --> 00:06:40,542
‫- طلبت منك أن تسحريها
‫- كانت أقوى بكثير مما ظننت

114
00:06:41,375 --> 00:06:42,792
‫لكننا نعمل على ذلك

115
00:06:45,626 --> 00:06:47,000
‫آسف بشأن ذلك

116
00:06:47,292 --> 00:06:49,250
‫إنه أحد موكليّ، شاب صغير

117
00:06:49,918 --> 00:06:51,292
‫تعرف الشباب

118
00:06:52,209 --> 00:06:55,792
‫أطلعني بما يحدث بخصوص (بيكلي)
‫هذا النوع من القضايا يوصلك للشراكة

119
00:06:56,959 --> 00:06:58,334
‫وفقاً لسير الأمور

120
00:07:03,834 --> 00:07:06,459
‫أحد موكليك؟ تفكير سريع

121
00:07:06,709 --> 00:07:08,250
‫- كان علي قول شيء ما
‫- أي واحدة من بنات أخيك هي؟

122
00:07:08,542 --> 00:07:12,292
‫(ميا)، أحضرت كلباً جديداً
‫ولا تتوقف عن إرسال الصور

123
00:07:12,584 --> 00:07:13,999
‫- مهلاً
‫- أعطني ذلك

124
00:07:15,876 --> 00:07:18,417
‫كم هي ظريفة

125
00:07:18,626 --> 00:07:21,999
‫حان الوقت للخالة (إيدي)
‫لترسل لها الصور التعبيرية

126
00:07:22,876 --> 00:07:24,334
‫إذن متى نفعل هذا؟

127
00:07:25,334 --> 00:07:27,209
‫ماذا؟ نحضر جرواً؟ مستحيل
‫انتهينا للتو من تصليح الأرضيات

128
00:07:27,375 --> 00:07:29,417
‫(إيدي)، أقصد أن ننجب طفلاً

129
00:07:30,918 --> 00:07:34,083
‫- هل أنت جاد؟
‫- أحبك وأريد أن ننشئ عائلتنا الخاصة

130
00:07:34,542 --> 00:07:37,501
‫لكني لا أعلم إن كان الوقت مناسباً
‫لإنجاب طفل

131
00:07:37,834 --> 00:07:40,167
‫- يقولون إن الوقت لا يكون مناسباً أبداً
‫- هذه القضية

132
00:07:41,501 --> 00:07:44,751
‫كما أنك ستكونين أماً رائعة
‫أنت مثالية لتكوني أماً

133
00:07:45,709 --> 00:07:47,709
‫- هل تظن ذلك حقاً؟
‫- أعرف ذلك

134
00:07:48,417 --> 00:07:49,834
‫وأخشى الانتظار طويلاً

135
00:07:50,375 --> 00:07:52,918
‫تعرفين، رؤية كل هذه الثنائيات
‫ممن اضطروا للذهاب إلى (ليون)

136
00:07:53,167 --> 00:07:54,792
‫وهم يائسون
‫لا أريد أن نكون كذلك

137
00:07:54,918 --> 00:07:56,292
‫ولا أنا

138
00:07:58,417 --> 00:08:00,626
‫إذن، ما رأيك؟

139
00:08:01,667 --> 00:08:03,334
‫هل نبدأ بالحديث عن ذلك؟

140
00:08:05,751 --> 00:08:07,125
‫أيمكنني التفكير بالأمر؟

141
00:08:07,459 --> 00:08:08,876
‫بالطبع

142
00:08:22,459 --> 00:08:24,626
‫كانت جدتي تأتي بي إلى هنا
‫وأنا طفلة

143
00:08:26,834 --> 00:08:30,459
‫نعم، والداي لم يكونا يحبان
‫الكثير من الأمور التي تخصني

144
00:08:30,918 --> 00:08:33,918
‫ومسألة كوني سحاقية
‫ليست مما يروق لهما

145
00:08:35,918 --> 00:08:39,083
‫جدتي كانت تحبني مهما كنت

146
00:08:41,334 --> 00:08:43,292
‫لذا هذا المكان يمنحني دوماً
‫شعوراً طيباً

147
00:08:45,209 --> 00:08:46,626
‫شعوراً بالشجاعة

148
00:08:48,292 --> 00:08:50,542
‫- أترغبين بكعكة؟
‫- لا أتناول السكر

149
00:08:50,918 --> 00:08:54,292
‫هذه تستحق، تناولت واحدة
‫مع أصدقائي بعطلة الأسبوع

150
00:08:54,959 --> 00:08:56,542
‫وكل ما كنت أفكر فيه

151
00:08:56,999 --> 00:08:59,000
‫أني أريد أن تجرب (إيدي)
‫هذه الكعكة

152
00:08:59,501 --> 00:09:00,999
‫أكان علينا المجيء إلى (بروكلين)
‫لأجل هذا؟

153
00:09:01,584 --> 00:09:02,999
‫وأردت

154
00:09:04,542 --> 00:09:08,584
‫أن أختبر شعوري بأن أكون معك
‫ولا نقلق أن يمسكوا بنا طوال الوقت

155
00:09:12,626 --> 00:09:14,000
‫كيف هو الشعور؟

156
00:09:14,250 --> 00:09:15,667
‫أنني سأعتاد عليه

157
00:09:21,083 --> 00:09:24,542
‫"رأيتك قادماً
‫صدمتني كقطار للشحن"

158
00:09:25,125 --> 00:09:27,459
‫- سيارة (فيراري)
‫- الأمر ليس كما يبدو أيها الغبي

159
00:09:27,667 --> 00:09:29,626
‫أيتها السيدة
‫كيف حصلت على تلك السيارة؟

160
00:09:30,918 --> 00:09:32,292
‫مرحباً، إليك 20 دولاراً

161
00:09:32,417 --> 00:09:34,250
‫- انتبه للسيارة، اتفقنا؟
‫- سأنتبه لها

162
00:09:42,501 --> 00:09:44,459
‫- مرحباً، هل لي بمساعدتك؟
‫- أنا (روكسي دويل)

163
00:09:45,167 --> 00:09:48,709
‫نعم، سيدة العجلة؟ (إزي) قالت
‫إنها قضت وقتاً طيباً معك

164
00:09:48,959 --> 00:09:52,167
‫الألعاب الأوليمبية، نعم

165
00:09:52,375 --> 00:09:54,667
‫جئت لآخذ ابنتك للتدريب
‫إنها موهوبة حقاً

166
00:09:54,792 --> 00:09:56,959
‫- أظن لها مستقبل
‫- صحيح، عظيم، نعم

167
00:09:57,250 --> 00:10:00,000
‫هل تعيدينها خلال ساعة؟
‫علينا الذهاب لزيارة أختي

168
00:10:00,125 --> 00:10:02,250
‫ساعة؟ الإحماء يحتاج لساعة

169
00:10:02,501 --> 00:10:05,792
‫أحتاج لـ3 ساعات على الأقل
‫وعندما تصبح جادة بالأمر، نزيد الوقت

170
00:10:06,042 --> 00:10:09,959
‫- (إزي)، هل أنت جاهزة؟
‫- إذن ستتدرب بوقت آخر

171
00:10:10,042 --> 00:10:12,042
‫أختي بانتظارنا، إنه عيد ميلادها، لذا

172
00:10:12,709 --> 00:10:14,083
‫حسناً

173
00:10:14,999 --> 00:10:17,959
‫إن كنت تريدين تدريباً بمستوى احترافي
‫عليك التضحية

174
00:10:18,459 --> 00:10:21,000
‫أتظنين أنني حضرت حفلات عيد الميلاد
‫وأنا أتمرن؟ لم أفعل

175
00:10:21,125 --> 00:10:22,542
‫لم أنظر إلى الكعك المكوب أصلاً

176
00:10:23,167 --> 00:10:25,918
‫آسفة، لن ينجح الأمر اليوم

177
00:10:27,834 --> 00:10:29,209
‫ربما بعطلة الأسبوع

178
00:10:30,459 --> 00:10:32,083
‫آسفة، أمي تقول إني لا يسعني الذهاب

179
00:10:33,417 --> 00:10:34,834
‫من يكترث لما تقوله أمك؟

180
00:10:35,459 --> 00:10:36,876
‫أنا أكترث

181
00:10:39,459 --> 00:10:40,876
‫حسناً

182
00:10:44,167 --> 00:10:46,042
‫- بطاطا مقلية على الغداء؟
‫- إنها تريحني

183
00:10:46,999 --> 00:10:50,667
‫أفكر بإيصال السجلات للمطعم بنفسي

184
00:10:51,417 --> 00:10:53,959
‫- قلت إنه لا يريد أي علاقة بنا
‫- بالبداية

185
00:10:54,209 --> 00:10:56,751
‫ثم، قبل أن يغادر، انتابه الفضول

186
00:10:57,125 --> 00:11:00,584
‫أظن هناك ما يدور خلف هاتين العينين
‫الخضراوين الرائعتين

187
00:11:01,876 --> 00:11:03,417
‫العينان الخضراوان الرائعتان؟

188
00:11:04,792 --> 00:11:06,626
‫أرجوك لا تقولي لي
‫إنك منجذبة لأخ آخر

189
00:11:07,209 --> 00:11:08,626
‫تلك كانت غلطة

190
00:11:08,792 --> 00:11:10,167
‫كلا، ذلك هو الجزء الأفضل

191
00:11:10,626 --> 00:11:13,417
‫- إنه مثلي الجنس
‫- لماذا تقولين ذلك كأنك فزت بجائزة؟

192
00:11:13,626 --> 00:11:15,000
‫لا أفعل

193
00:11:15,876 --> 00:11:20,292
‫إنه شخص آخر انقلبت حياته
‫وأنا بوضع يسمح بالمساعدة

194
00:11:21,584 --> 00:11:24,083
‫حسناً، لطالما رغبت بأخ مثلي

195
00:11:24,417 --> 00:11:27,542
‫تعلمين، شخص يشاركني اهتماماتي
‫وموجود طول الوقت

196
00:11:28,125 --> 00:11:30,584
‫وليس مقرفاً، كالرجال الأسوياء

197
00:11:31,000 --> 00:11:32,542
‫تفهمين قصدي
‫لست وحدي بهذا الخيال

198
00:11:32,834 --> 00:11:34,209
‫- لست وحدك
‫- شكراً

199
00:11:34,792 --> 00:11:36,626
‫لكنه لا يريد أن يعرفك
‫ولا أن يعرفنا

200
00:11:36,876 --> 00:11:38,250
‫وهذا من حقه تماماً

201
00:11:38,375 --> 00:11:43,667
‫أعلم، سأوصل سجلات أبي الطبية
‫بالمطعم، هذا كل شيء

202
00:11:47,209 --> 00:11:49,459
‫أفعل ذلك مجدداً، صحيح؟
‫لم أكن أعرف أني أفعل ذلك

203
00:11:50,292 --> 00:11:52,959
‫يبدو أن لدي عادة النقر على الأسنان
‫منذ سنين

204
00:11:53,709 --> 00:11:55,083
‫لم يكن لدي فكرة
‫طوال الوقت

205
00:11:56,000 --> 00:11:57,959
‫- أتودين أن تخبريني ما يحدث؟
‫- كلا، لا أريد

206
00:11:58,751 --> 00:12:00,125
‫(توم) يريد إنجاب الأطفال

207
00:12:03,250 --> 00:12:04,667
‫عجباً

208
00:12:04,959 --> 00:12:06,501
‫وماذا تريدين أنت؟

209
00:12:06,876 --> 00:12:08,834
‫ألا أفكر بالأمر
‫للـ10 سنوات القادمة تقريباً

210
00:12:10,000 --> 00:12:13,167
‫- حسناً، كشخص يعمل بعيادة للإخصاب
‫- أعرف

211
00:12:13,334 --> 00:12:14,751
‫ساعتي البيولوجية

212
00:12:16,375 --> 00:12:17,792
‫أنا أحب الأطفال

213
00:12:18,042 --> 00:12:19,918
‫وكنت أحبه، لكني فقط

214
00:12:21,834 --> 00:12:23,792
‫بدأت أشعر
‫أني لا أعرف ما أريد

215
00:12:24,667 --> 00:12:27,167
‫- بسبب ما حدث مع (أماندا)؟
‫- اخفضي صوتك

216
00:12:28,042 --> 00:12:30,042
‫لا حاجة لأن يعرف المطعم بأكمله

217
00:12:31,292 --> 00:12:34,542
‫- آسفة
‫- أحبه يا (جوليا)، حقاً، لكن

218
00:12:36,083 --> 00:12:38,959
‫أظن أن الأمر يجعلني
‫أشعر بأني معيوبة

219
00:12:39,042 --> 00:12:40,999
‫لمجرد قول ذلك بصوت عالي، لكن

220
00:12:42,584 --> 00:12:45,792
‫لا أظن أني أملك ذلك الشيء
‫الذي يملكه الناس

221
00:12:45,918 --> 00:12:50,876
‫بعمري، "التكاثر واجب
‫بدون أطفال أنا إنسانة فاشلة"

222
00:12:51,083 --> 00:12:52,501
‫لا أملك هذا الشعور

223
00:12:54,167 --> 00:12:55,876
‫ولو أخبرت (تيم) سيحطم ذلك قلبه

224
00:13:01,042 --> 00:13:02,876
‫- هل تحتاجين لهذه؟
‫- نعم

225
00:13:10,250 --> 00:13:12,667
‫- هل الأمور بخير؟
‫- نعم، أجدد المخزون فحسب

226
00:13:30,834 --> 00:13:32,999
‫- من أنت؟
‫- أنا د. (بيكلي)

227
00:13:33,667 --> 00:13:35,042
‫أنا هنا للمساعدة

228
00:13:35,626 --> 00:13:38,709
‫إذن لا يوجد خلل جيني
‫بحامضه النووي

229
00:13:39,667 --> 00:13:42,042
‫لديه ضغط مرتفع
‫لكن هذا يرتبط بنمط عيشه

230
00:13:42,792 --> 00:13:44,167
‫نعم، ستكون بخير

231
00:13:44,292 --> 00:13:47,999
‫- يمكنك وزوجك التفكير بإنشاء عائلتكما
‫- شكراً، هذه أنباء مدهشة

232
00:13:48,417 --> 00:13:52,292
‫- وددت المساعدة فحسب
‫- ما كان عليك أن تسلميها باليد

233
00:13:52,459 --> 00:13:53,876
‫كلا، لا مشكلة

234
00:13:55,042 --> 00:13:56,459
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا بخير حال

235
00:13:57,334 --> 00:14:01,083
‫لأنني أشعر أن هناك شيء يحدث
‫أنا حساسة جداً

236
00:14:01,542 --> 00:14:04,334
‫- إنها نعمة، ولعنة
‫- حسناً

237
00:14:04,709 --> 00:14:06,083
‫هل لي بتوضيح أمر ما أولاً؟

238
00:14:06,792 --> 00:14:09,876
‫علي التأكد أنك لست من هؤلاء النساء
‫العازبات اليائسات

239
00:14:09,999 --> 00:14:12,834
‫اللواتي أقابلهن بالأعراس أو محلات البقالة

240
00:14:13,167 --> 00:14:15,209
‫ممن لا يتوقفن
‫عن إرسال الرسائل النصية لي

241
00:14:15,584 --> 00:14:18,792
‫ويملكن هذا الوهم المحبط
‫بأن يمتلكن صديق حميم مثلي

242
00:14:19,000 --> 00:14:21,250
‫مزعج فعلاً وأنا لا أملك القدرة

243
00:14:21,459 --> 00:14:24,250
‫- لست ذلك النوع
‫- حسناً

244
00:14:27,209 --> 00:14:28,626
‫لست متأكداً أني أريد إنجاب الأطفال

245
00:14:30,626 --> 00:14:35,584
‫أظن أني كنت أختبئ قليلاً
‫خلف مسألة التاريخ الطبي

246
00:14:36,250 --> 00:14:38,876
‫- لماذا أقول لكِ هذا؟
‫- الناس ينفتحون بالحديث معي

247
00:14:39,375 --> 00:14:41,167
‫- نعمة ولعنة
‫- نوعاً ما

248
00:14:43,834 --> 00:14:49,876
‫أظن أني كنت أستعمل ذلك كعذر
‫لكي لا أضطر للمحاولة

249
00:14:50,918 --> 00:14:52,501
‫- هل يبدو ذلك مريعاً؟
‫- كلا

250
00:14:53,167 --> 00:14:57,042
‫لكنه بالحقيقة يبدو مألوفاً جداً

251
00:14:58,250 --> 00:15:00,334
‫ليس كل شخص لديه هذا الشعور أن

252
00:15:01,834 --> 00:15:04,334
‫"يجب أن أنجب وإلا أكون إنساناً ناقصاً"

253
00:15:04,584 --> 00:15:06,083
‫نعم، بالضبط، أنا

254
00:15:08,792 --> 00:15:10,167
‫أنا أحب (ريتشارد)

255
00:15:10,667 --> 00:15:12,042
‫لا أريد أن أخسره

256
00:15:13,250 --> 00:15:18,626
‫لكني خائف أننا لو أنشأنا عائلة
‫سنفقد ما يجعلنا رائعين كثنائي

257
00:15:18,792 --> 00:15:20,292
‫هذا مفهوم تماماً

258
00:15:21,292 --> 00:15:25,876
‫هذه الأيام تكونين من القلة كرجل مثلي
‫إن فكرت بهذه الطريقة

259
00:15:26,709 --> 00:15:29,000
‫لا أظن من الأنانية
‫أن تعطي الأولوية لزواجك

260
00:15:29,209 --> 00:15:30,626
‫هذا هو شعوري

261
00:15:31,167 --> 00:15:34,459
‫لكني لست متأكداً أن (ريتشارد) سيفهم

262
00:15:35,375 --> 00:15:36,792
‫هل تحدثت إليه عن الأمر؟

263
00:15:38,292 --> 00:15:39,709
‫كلا

264
00:15:40,250 --> 00:15:41,667
‫ماذا؟

265
00:15:42,250 --> 00:15:44,792
‫ماذا؟ رباه، هل تجاوزت حدودي؟

266
00:15:45,042 --> 00:15:47,083
‫كلا، كلا، أبداً

267
00:15:47,375 --> 00:15:49,501
‫- أنت محقة
‫- نعم

268
00:15:50,209 --> 00:15:51,959
‫- حسناً، سأتحدث إليه
‫- جيد

269
00:15:52,501 --> 00:15:55,334
‫فكرة جيدة، على كل حال
‫سأخرج من هنا

270
00:15:55,501 --> 00:16:00,042
‫آسف لأنني اعتبرتك إنسانة يائسة
‫كان ذلك غير منصف

271
00:16:00,250 --> 00:16:02,334
‫تملكين كل هذا الحدس

272
00:16:03,501 --> 00:16:05,792
‫لا بد أنك بعلاقة ملتزمة خاصة بك

273
00:16:07,417 --> 00:16:10,751
‫نعم، نعم، صحيح
‫حسناً، سأذهب

274
00:16:10,876 --> 00:16:14,667
‫مهلاً، تحدثت عن نفسي كثيراً
‫أخبريني عنه

275
00:16:15,250 --> 00:16:16,959
‫- يا فتاة
‫- هو

276
00:16:18,292 --> 00:16:23,417
‫إنه محامي، محامي بارع

277
00:16:23,999 --> 00:16:30,125
‫إنه لطيف للغاية
‫وليس شخصاً ضعيفاً، أبداً

278
00:16:31,125 --> 00:16:36,751
‫إنه شخص، عندما يدخل الغرفة
‫تشعر بشعور طيب

279
00:16:37,834 --> 00:16:41,375
‫إنه ثابت جداً

280
00:16:41,876 --> 00:16:43,292
‫عجباً، الآن أريد أنا مواعدته

281
00:16:44,709 --> 00:16:51,250
‫- ما اسمه؟
‫- اسمه (تيم)

282
00:17:00,292 --> 00:17:03,375
‫- ماذا حدث هنا؟
‫- دخلت بشجار مع باب القطار

283
00:17:04,501 --> 00:17:05,918
‫ظننت أني علقت

284
00:17:07,959 --> 00:17:09,709
‫كيف تشعر الآن؟
‫هل هناك ألم؟

285
00:17:12,417 --> 00:17:17,250
‫- أين تؤدي خدمتك؟
‫- (قندهار)، غالباً

286
00:17:17,999 --> 00:17:20,042
‫ما شعورك وقد عدت؟

287
00:17:21,584 --> 00:17:24,083
‫لا يمكنني فعل شيء
‫بدون الشعور أني تحت الهجوم

288
00:17:25,918 --> 00:17:28,334
‫إذا ارتد محرك الشاحنة
‫أستلقي على الأرض

289
00:17:28,876 --> 00:17:33,250
‫لو انطلق منبه حبيبتي
‫أظن شيئاً ما سينفجر

290
00:17:34,709 --> 00:17:36,083
‫كأنني لا زلت هناك

291
00:17:37,083 --> 00:17:39,250
‫هذا طبيعي تماماً

292
00:17:40,667 --> 00:17:44,626
‫الجهاز العصبي قد يعلق
‫بعد أن يختبر الخطر

293
00:17:45,125 --> 00:17:49,000
‫أنت تستجيب للأمور اليومية
‫وكأنها تهدد حياتك

294
00:17:49,792 --> 00:17:52,000
‫- هل أنت طبيب نفسي؟
‫- بالكاد

295
00:17:52,667 --> 00:17:54,209
‫أعرف بعض الأشياء فحسب

296
00:17:55,417 --> 00:17:59,000
‫هل هناك طريقة
‫لكي لا أكون هلعاً طوال الوقت؟

297
00:17:59,959 --> 00:18:03,292
‫الحديث عن الأمر يبدو أفضل طريقة
‫خصوصاً لمن كانوا هناك

298
00:18:04,250 --> 00:18:06,918
‫لا يكفون عن محاولة جعلي أنضم
‫لمجموعة دعم هنا، لكني

299
00:18:07,626 --> 00:18:09,000
‫لا أفعل مثل هذا

300
00:18:11,042 --> 00:18:15,792
‫ربما لو تجرب الأمر
‫كما أن عليك الاهتمام بيديك

301
00:18:16,459 --> 00:18:18,542
‫إن كنت ستعزف الغيتار مجدداً

302
00:18:19,459 --> 00:18:20,876
‫كيف تعرف أن أعزف الغيتار؟

303
00:18:21,667 --> 00:18:25,918
‫الملازم (ونترز)، كيف حالنا اليوم؟
‫آسفة، هل أنت جديد هنا؟

304
00:18:26,292 --> 00:18:29,918
‫أوصل بعض اللفافات الجديدة
‫من ورق الحمام

305
00:18:30,876 --> 00:18:33,834
‫لديه بعض التورم بيده اليمنى

306
00:18:34,459 --> 00:18:37,000
‫ربما لو تقللي (البريدنيسون)
‫إلى 5 ملليغرام

307
00:18:37,459 --> 00:18:38,959
‫شكراً لخدمتك أيها الملازم

308
00:18:41,709 --> 00:18:43,083
‫أنا فخور بك جداً

309
00:18:50,459 --> 00:18:53,959
‫شطرنج؟ حقاً؟
‫أهذا هو مكان (إيدي بالمر) السري؟

310
00:18:54,542 --> 00:18:56,542
‫أمي كانت تأتي بي إلى هنا
‫وأنا طفلة

311
00:18:57,542 --> 00:18:58,959
‫آتي إلى هنا وأنا حزينة

312
00:18:59,209 --> 00:19:02,125
‫أبدأ باللعب
‫فتختفي كل الأمور السيئة

313
00:19:05,209 --> 00:19:08,626
‫- حرك البيدق، إنها فرصتك الوحيدة
‫- مرحباً، أهذه (إيدي)؟

314
00:19:09,459 --> 00:19:10,876
‫(ماكس)

315
00:19:11,125 --> 00:19:12,876
‫أكاد أنتهي من اللعب معها
‫هل تلعبين بعدها؟

316
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
‫- لا يمكنني اليوم، هل نؤجل الموعد؟
‫- سأعتبر هذا وعداً

317
00:19:15,542 --> 00:19:16,959
‫يسرني لقاؤك يا (ماكس)

318
00:19:20,417 --> 00:19:22,000
‫- ماذا؟
‫- لا شيء

319
00:19:23,876 --> 00:19:25,250
‫شكراً لأنك أريتني هذا

320
00:19:27,375 --> 00:19:28,792
‫(تيم) يريد إنجاب الأطفال

321
00:19:35,209 --> 00:19:36,834
‫لقد فاجأني ذلك جداً

322
00:19:37,876 --> 00:19:39,834
‫ليس وكأننا لم نتحدث عن الأمر، لكن

323
00:19:42,876 --> 00:19:44,250
‫ماذا قلتِ؟

324
00:19:45,999 --> 00:19:47,375
‫أنا مرتبكة يا (أماندا)

325
00:19:48,459 --> 00:19:53,584
‫كنا أنا و(تيم) بهذا الطريق
‫ثم جئت أنت

326
00:19:54,709 --> 00:19:56,083
‫وأربكتِني

327
00:19:56,584 --> 00:19:58,501
‫والأمور كانت رائعة مع (تيم)
‫قبل مجيئي

328
00:19:58,626 --> 00:20:00,000
‫كلا، طبعاً لا

329
00:20:01,792 --> 00:20:03,167
‫لكن ما معنى "رائع"؟

330
00:20:03,334 --> 00:20:05,542
‫هل يتوقع أي منا
‫أن تكون حياته رائعة؟

331
00:20:06,709 --> 00:20:08,918
‫عليك على الأقل أن تطمحي للسعادة

332
00:20:11,417 --> 00:20:12,834
‫هل أنت سعيدة مع (تيم)؟

333
00:20:14,167 --> 00:20:16,542
‫أشعر بالذنب لمجرد حديثي معك
‫عن هذا

334
00:20:18,626 --> 00:20:20,000
‫لماذا؟

335
00:20:21,375 --> 00:20:24,250
‫لماذا نحن هنا؟
‫أنت أحضرتني لمكانك السري

336
00:20:24,918 --> 00:20:26,292
‫لم تكوني مضطرة لإحضاري إلى هنا

337
00:20:31,918 --> 00:20:34,626
‫إذن، أنت تواعدين الكثيرين

338
00:20:35,417 --> 00:20:38,999
‫- ليس كثيراً
‫- كنت أتساءل ما رأيك

339
00:20:39,334 --> 00:20:40,834
‫بمتحف التاريخ الوطني

340
00:20:41,125 --> 00:20:43,042
‫- أتقصد كمؤسسة؟
‫- كموعد أول

341
00:20:43,501 --> 00:20:44,959
‫يبدو رائعاً
‫أهي في الـ12 من عمرها؟

342
00:20:45,375 --> 00:20:46,792
‫كلا، إنها (روكسي)

343
00:20:46,918 --> 00:20:51,834
‫- أتظنينها ستحب الفكرة؟
‫- لا أعلم، لا فكرة لدي، أقصد

344
00:20:51,999 --> 00:20:54,417
‫- عرفتها منذ شهر
‫- حسناً لأني فكرت أن بوسعنا السير بعدها

345
00:20:54,542 --> 00:20:58,000
‫- بمتنزه (سنترال بارك)
‫- رائع

346
00:20:59,292 --> 00:21:00,709
‫عظيم

347
00:21:01,000 --> 00:21:03,959
‫- هل هناك مشكلة؟
‫- كلا، لا أعرف لمَ تحدثني عن هذا

348
00:21:04,042 --> 00:21:06,125
‫لأني قلت لك إن لديك موافقتي
‫بالخروج معها بموعد

349
00:21:06,417 --> 00:21:10,209
‫وعدا ذلك لا أملك نصيحة لك
‫ولا تذكر (دارتموث) طوال الوقت

350
00:21:10,334 --> 00:21:12,417
‫- لا أقول (دارتموث)
‫- تقول (دارتموث) طوال الوقت

351
00:21:12,709 --> 00:21:15,792
‫هذا سيجعلها حذرة، لديها مشكلة
‫لعدم إنهائها الثانوية

352
00:21:16,083 --> 00:21:17,501
‫هل تركت الثانوية؟

353
00:21:19,125 --> 00:21:20,999
‫هناك الكثير لا تعرفه
‫عن (روكسي)

354
00:21:21,375 --> 00:21:23,751
‫أعني كيف ستعرف؟
‫أنت تعرفها منذ يومين

355
00:21:24,751 --> 00:21:27,792
‫ابتعد عن التفاخر بالمدارس الراقية
‫وستكون بخير

356
00:21:31,999 --> 00:21:33,542
‫لا أتحدث عن (دارتموث)

357
00:21:35,250 --> 00:21:36,667
‫كثيراً

358
00:21:37,667 --> 00:21:40,292
‫"سأغير كل شيء"

359
00:21:41,876 --> 00:21:44,292
‫- "لا بأس بذلك"
‫- أملاح برائحة الورد

360
00:21:44,584 --> 00:21:46,834
‫- "أنت بخير"
‫- شكراً، إنها المفضلة لدي

361
00:21:47,876 --> 00:21:50,667
‫إذن نجلس هنا وننقع أقدامنا؟

362
00:21:51,292 --> 00:21:54,375
‫نعم، الهدف أن تسترخي وتثرثر

363
00:21:55,125 --> 00:21:56,626
‫لا أصدق أنك لم تقلّم أظافر قدميك
‫من قبل

364
00:21:56,834 --> 00:21:58,542
‫أعرف، أنا رجل مثلي مريع

365
00:21:59,709 --> 00:22:01,167
‫باستثناء ممارسة الجنس مع الرجال

366
00:22:01,417 --> 00:22:03,042
‫- أنا بارع بذلك
‫- وأنا كذلك

367
00:22:07,000 --> 00:22:10,999
‫إذن، كيف حالك؟
‫كيف تشعر بخصوص

368
00:22:12,042 --> 00:22:14,125
‫معرفة أن والدك ليس والدك؟

369
00:22:15,999 --> 00:22:19,834
‫- والدي هو والدي، هو رباني
‫- نعم، آسفة

370
00:22:20,125 --> 00:22:24,167
‫أعلم، قصدت إن تود معرفة المزيد
‫عن (ليون)

371
00:22:25,000 --> 00:22:26,417
‫أمور عدا المسائل الطبية

372
00:22:27,375 --> 00:22:30,083
‫لدي قصص، كثيرة

373
00:22:30,709 --> 00:22:32,083
‫لدي سؤال بالفعل

374
00:22:33,834 --> 00:22:36,000
‫كيف حالك أنت
‫مع كل هذا الأمر؟

375
00:22:37,792 --> 00:22:39,501
‫- أنا؟
‫- نعم

376
00:22:40,125 --> 00:22:41,542
‫أيمكنك مسامحته قط؟

377
00:22:44,751 --> 00:22:46,125
‫لا أعلم

378
00:22:48,334 --> 00:22:51,542
‫يسهل علي قول إنني أكرهه

379
00:22:52,542 --> 00:22:59,501
‫وإنه كاذب وكل ما كان يمثله لي
‫كأب قد تبدد

380
00:23:00,334 --> 00:23:01,751
‫لكن

381
00:23:03,083 --> 00:23:04,501
‫لا أعلم، لا أشعر بهذا

382
00:23:06,083 --> 00:23:07,501
‫الأمر ليس بهذه البساطة

383
00:23:12,542 --> 00:23:13,959
‫من الذي يتحدث عن مكنوناته؟

384
00:23:18,334 --> 00:23:21,626
‫على الأقل لدي أخوات جدد
‫لا بد أن هذا إيجابي

385
00:23:21,876 --> 00:23:25,918
‫نعم، إنه إيجابي، باستثناء أن واحدة منهن
‫تختبئ بغرفة ضيوفي

386
00:23:26,000 --> 00:23:28,999
‫تواعد أحد زملائي
‫والأخرى تقيم علاقة مع امرأة

387
00:23:29,083 --> 00:23:32,876
‫وهذا عظيم باستثناء أنها متزوجة برجل
‫كنت أواعده بزمن مضى

388
00:23:34,709 --> 00:23:37,334
‫أتعلمن ما أنتن بحاجة إليه؟
‫عشاء بالمطعم

389
00:23:38,250 --> 00:23:40,167
‫سأرسل رسالة للمضيف ليحجز لكن طاولة
‫على حسابي

390
00:23:40,626 --> 00:23:42,292
‫- رباه، حقاً؟
‫- نعم

391
00:23:42,876 --> 00:23:45,459
‫ما كنت لأكون صريحاً مع (ريتشارد)
‫لو لم تمنحيني الشجاعة

392
00:23:47,792 --> 00:23:49,167
‫- شكراً
‫- نعم

393
00:23:49,292 --> 00:23:53,292
‫بالطبع، ولمَ لا تحضري (تيم)؟
‫هل هو قريب من الفتيات؟

394
00:23:54,959 --> 00:23:56,334
‫نعم

395
00:23:57,167 --> 00:23:58,584
‫خصوصاً واحدة منهن

396
00:23:58,999 --> 00:24:00,375
‫عظيم، تم الأمر

397
00:24:01,375 --> 00:24:02,792
‫- مرحباً
‫- مرحباً

398
00:24:03,125 --> 00:24:04,542
‫- مرحباً
‫- مرحباً

399
00:24:11,667 --> 00:24:14,292
‫حسناً، صدقاً، ظننت هذا سيكون مملاً للغاية

400
00:24:14,999 --> 00:24:16,375
‫لم أذهب منذ الصف الثاني

401
00:24:16,959 --> 00:24:18,999
‫نسيت بشأن الحوت الأزرق
‫كم هو هائل الحجم

402
00:24:19,709 --> 00:24:21,083
‫نعم، آتي إلى هنا مرتين بالسنة

403
00:24:21,209 --> 00:24:22,792
‫فقط لأسير بقاعة التنوع البيئي

404
00:24:23,501 --> 00:24:27,209
‫تشعرني بالتواضع، لديهم
‫600 ألف نوع من وحيدة الخلية

405
00:24:28,209 --> 00:24:29,751
‫نعم، هذا مثير

406
00:24:30,751 --> 00:24:34,709
‫آسف، كان أول بحث قمت به
‫عندما كنت في

407
00:24:36,999 --> 00:24:40,417
‫- لا يهم
‫- عندما كنت أين؟

408
00:24:41,459 --> 00:24:42,876
‫(دارتموث)

409
00:24:44,083 --> 00:24:46,459
‫أتحدث دوماً عن (دارتموث)، لكن

410
00:24:48,834 --> 00:24:50,292
‫لماذا؟ لماذا لا يمكنك الحديث
‫عن (دارتموث)؟

411
00:24:52,000 --> 00:24:54,083
‫لا أريد أن أجعلك تشعرين

412
00:24:55,542 --> 00:24:57,459
‫لا أريد أن أبدو... لأن

413
00:24:57,751 --> 00:25:01,959
‫الأمر لا يهم، (بيل غيتس)
‫(ستيف جوبز)، لم يكملوا دراستهم الجامعية

414
00:25:02,584 --> 00:25:04,083
‫- (آينشتاين) ترك الثانوية
‫- حسناً

415
00:25:04,459 --> 00:25:07,709
‫(جوليا) أخبرتك
‫أني لم أكمل الثانوية

416
00:25:08,751 --> 00:25:11,959
‫نعم، هذه غلطتي
‫(جوليا) كانت تحاول

417
00:25:12,167 --> 00:25:13,584
‫أعرف ما كانت (جوليا) فعله

418
00:25:15,626 --> 00:25:18,000
‫ربما لم أتخرج من الثانوية
‫لكني لست غبية

419
00:25:19,709 --> 00:25:21,667
‫ما كنت لأكون هنا
‫لو وجدتك كذلك

420
00:25:29,083 --> 00:25:30,501
‫- يا للروعة
‫- آسفة

421
00:25:31,209 --> 00:25:33,501
‫- نعم، لقد فعلتِ ذلك
‫- نعم

422
00:25:34,584 --> 00:25:37,501
‫كلا، أحب أنك لم تمنعي نفسك

423
00:25:38,792 --> 00:25:41,751
‫- ربما علي فعل ذلك أكثر
‫- نعم، ربما

424
00:25:47,375 --> 00:25:49,959
‫- ماذا حدث لعدم لفت الأنظار؟
‫- ماذا كانت فائدتي

425
00:25:50,042 --> 00:25:53,000
‫- وأنا أدفع عربة عامل النظافة؟
‫- اضطررت لاستخدام نفوذي

426
00:25:53,167 --> 00:25:55,999
‫للحصول على تلك المهمة لك يا (ليون)
‫لا أحد أراد عودتك لمحيط المستشفى

427
00:25:56,584 --> 00:25:59,417
‫- لماذا تتحدث إلى مريض؟
‫- لأنني طبيب، عرفت أن بوسعي مساعدته

428
00:26:00,459 --> 00:26:02,542
‫- أنت و(جوليا) وعقدة "المنقذ"
‫- عقدة ماذا؟

429
00:26:02,792 --> 00:26:07,250
‫أجاهد لأبعدك عن السجن يا (ليون)
‫لماذا تصعّب الأمر علي؟

430
00:26:07,584 --> 00:26:09,626
‫أتريد أن تُعاقب؟ أهذا هو الأمر؟
‫أتظن أنك تستحق العقاب؟

431
00:26:09,751 --> 00:26:13,083
‫كلا، اسمعي
‫هناك علاقات أهم من المهنة

432
00:26:13,501 --> 00:26:15,959
‫روابط لا يمكن إنكارها

433
00:26:16,626 --> 00:26:18,000
‫روابط لا يمكنها...

434
00:26:20,000 --> 00:26:21,918
‫- هل ذلك الجندي...
‫- حسناً، مهلاً، قبل أن

435
00:26:22,417 --> 00:26:26,334
‫نعم، كلا، هو لا يعرف
‫لديه قصة عمن كانا والديه

436
00:26:26,709 --> 00:26:30,834
‫ومن كانت عائلته، لكنه بوضع ضعيف
‫وما كنت لأحرك ذلك

437
00:26:31,083 --> 00:26:32,626
‫نعم، أعرف بشأن ذلك
‫لا تنس

438
00:26:33,792 --> 00:26:39,250
‫اسمعي، أنت لا تعرفين شعور
‫أن تكوني والد أحدهم، بعد

439
00:26:39,792 --> 00:26:43,501
‫تشعرين بنوع من الالتزام
‫سيكون هناك لأجلك

440
00:26:43,626 --> 00:26:45,292
‫أنت لست والد ذلك الشاب
‫يا (ليون)

441
00:26:46,042 --> 00:26:47,709
‫يجب أن تكف عن التفكير
‫بالأمر هكذا

442
00:26:48,792 --> 00:26:51,209
‫لست متأكداً أن لدي الخيار

443
00:26:54,584 --> 00:26:55,999
‫هذه طبيعتي

444
00:27:00,083 --> 00:27:02,083
‫- "هذا لذيذ جداً"
‫- "شكراً"

445
00:27:03,000 --> 00:27:06,417
‫- ربما شيء من سمك (البيلوجا)
‫- نعم، (بيلوجا)، لا أقصد الإساءة

446
00:27:06,792 --> 00:27:08,459
‫أنتما أفضل الأخوات

447
00:27:09,292 --> 00:27:12,834
‫- ألديكم نبيذ (أوليما)؟
‫- نعم، قرار جيد، ربما قنينة (دوم)؟

448
00:27:13,250 --> 00:27:16,292
‫- نعم، نخبكما
‫- نخبكما، هذا ممتع

449
00:27:16,751 --> 00:27:19,209
‫هل تقضين وقتاً ممتعاً؟
‫(بيلوجا) نوع من الكافيار

450
00:27:20,417 --> 00:27:24,334
‫أعرف، لم أرتد مدرسة راقية مثلكما
‫لكني لست حمقاء تماماً

451
00:27:25,042 --> 00:27:28,292
‫- حسناً، لم أقل إنك كذلك
‫- حقاً؟ لأنك بالواقع أخبرت (آيزك)

452
00:27:28,459 --> 00:27:30,959
‫- أني لم أتخرج من الثانوية، بلى
‫- كلا، كلا

453
00:27:31,292 --> 00:27:33,167
‫- عجباً يا (جوليا)
‫- لم أقصد أن

454
00:27:33,292 --> 00:27:35,626
‫تجعلني أبدو غبية؟
‫هل تغارين أم ماذا؟

455
00:27:35,834 --> 00:27:37,459
‫- كلا
‫- ما مشكلتك إذن؟

456
00:27:37,584 --> 00:27:43,083
‫لا توجد مشكلة
‫أعتقد فقط أنكما شخصان مختلفان جداً

457
00:27:43,709 --> 00:27:46,501
‫- أنت تغارين، وإذن؟
‫- كلا، لكني أعمل مع الشاب

458
00:27:46,959 --> 00:27:50,542
‫- إذن لا تأكلي بمكان عملك
‫- هذا ليس تعبيراً صحيحاً

459
00:27:51,000 --> 00:27:54,542
‫- لا أعلم، (نيت)
‫- مرحباً يا أخواتي

460
00:27:54,709 --> 00:27:57,542
‫- لم أظن أنك ستأتي
‫- وددت لقاء أختيّ غير الشقيقتين

461
00:27:57,709 --> 00:28:00,167
‫- أخبرتني الكثير عنهما، مرحباً
‫- مرحباً، أنا (روكسي)

462
00:28:00,542 --> 00:28:03,292
‫يا لها من عائلة، سوية، مثلي
‫بيضاء، سوداء

463
00:28:03,417 --> 00:28:06,834
‫- يا لنا من خليط، يروقني ذلك
‫- أنا من مشجعي (ميتس)، لست مثلية

464
00:28:07,667 --> 00:28:09,751
‫- إذن أنت المثلية
‫- يا صديقي

465
00:28:10,709 --> 00:28:13,167
‫- لا توجد واحدة مثلية
‫- لا أصدقك يا (جوليا)

466
00:28:13,375 --> 00:28:16,959
‫- أنا بغاية الأسف
‫- مهلاً، أنت مثلية؟

467
00:28:18,334 --> 00:28:20,417
‫- ماذا عن (تيم)؟
‫- أتقصدين زوجها (تيم)؟

468
00:28:20,542 --> 00:28:22,292
‫- كلا، زوجي أنا، (تيم)
‫- أنا مشوش

469
00:28:22,417 --> 00:28:25,250
‫- كلاكما متزوجتين برجل اسمه (تيم)؟
‫- كلا، كلا، كلا

470
00:28:25,918 --> 00:28:29,626
‫زوج (إيدي) هو (تيم)
‫و(جوليا) غير متزوجة أصلاً

471
00:28:29,834 --> 00:28:31,209
‫هل أنت مثلية؟

472
00:28:33,959 --> 00:28:35,334
‫ما خطبك؟

473
00:28:35,501 --> 00:28:39,125
‫كل شيء، (نيت)، اسمع
‫يمكنني أن أوضح

474
00:28:39,375 --> 00:28:40,792
‫كلا، سمعت ما يكفي

475
00:28:43,792 --> 00:28:45,209
‫أتمنى لكنّ كل السعادة

476
00:28:47,834 --> 00:28:49,292
‫- لا تتصلي بي أبداً
‫- كلا

477
00:28:49,626 --> 00:28:52,417
‫- (نيت)
‫- طاولة 12 لم تعد خاضعة للتخفيض

478
00:29:10,167 --> 00:29:11,667
‫أظن بوسعهم قص بطاقة الائتمان

479
00:29:12,626 --> 00:29:14,000
‫لقد فتحوا قنينة النبيذ بالفعل

480
00:29:14,584 --> 00:29:16,459
‫فقط لتعلمي
‫حصلت على شهادة تطوير التعليم العام

481
00:29:16,626 --> 00:29:20,083
‫وأنا خريجة ثانوية
‫تركت المدرسة لأني كنت أعمل

482
00:29:20,209 --> 00:29:22,167
‫وكان علي إعالة عائلتي، اتفقنا؟

483
00:29:23,250 --> 00:29:27,542
‫(إيدي)، مسألة المثلية، لا يهم
‫هاشتاج "كوني على طبيعتك"

484
00:29:28,834 --> 00:29:30,501
‫أتمنى فقط
‫لو لا تكتمان الأسرار عني

485
00:29:33,584 --> 00:29:36,375
‫- اسمعي
‫- سأفترض أنك لا تكنين مشاعر لزوجي

486
00:29:36,584 --> 00:29:39,042
‫وأن هذا أمر أغرب بكثير
‫ومثير للشفقة

487
00:29:40,042 --> 00:29:43,751
‫- نعم
‫- أنت متضررة بحق

488
00:29:44,209 --> 00:29:47,834
‫- اسمعي، أردت فقط أن أروقه وهكذا، أنا
‫- اخترت مشاركة حياتي

489
00:29:47,999 --> 00:29:51,000
‫أردته فقط أن يظن أن لدي حياة
‫و(تيم) أول من خطر ببالي

490
00:29:51,125 --> 00:29:54,292
‫لأن (تيم) كان الأول

491
00:29:55,626 --> 00:29:57,417
‫- أنا آسفة
‫- سأركب القطار، ليلة سعيدة

492
00:30:17,042 --> 00:30:19,334
‫- مرحباً
‫- إنها في المدرسة

493
00:30:20,375 --> 00:30:22,375
‫بالحقيقة جئت لأتحدث إليك
‫لا إلى (إيزي)

494
00:30:25,417 --> 00:30:27,167
‫أعلم أني جئت
‫بطريقة خشنة من قبل

495
00:30:29,125 --> 00:30:32,125
‫فقط لأني أعرف أنها موهوبة جداً
‫وأن بوسعي إيصالها إلى هناك

496
00:30:32,709 --> 00:30:34,083
‫إلى مستوى عالي بحق

497
00:30:34,792 --> 00:30:37,626
‫إن أخذت الأمر بجدية
‫لو أخذت أنت الأمر بجدية

498
00:30:38,584 --> 00:30:39,999
‫إنها بحاجة إلي

499
00:30:42,375 --> 00:30:45,834
‫لكن الحقيقة أنني ربما أحتاجها أكثر

500
00:30:48,417 --> 00:30:49,834
‫هذه هي الحقيقة

501
00:30:51,125 --> 00:30:52,542
‫تعلمين أني لا أستطيع
‫أن أدفع أجورك

502
00:30:52,959 --> 00:30:55,584
‫- نعم
‫- لكني مستعدة لعقد صفقة

503
00:30:56,876 --> 00:30:58,751
‫15% من ما تكسبه مستقبلاً

504
00:30:59,999 --> 00:31:02,292
‫- حسناً، نعم
‫- قلتِ إنك ستوصلينها إلى هناك

505
00:31:02,501 --> 00:31:03,918
‫أعلم أني أستطيع

506
00:31:05,375 --> 00:31:07,834
‫- إذن؟
‫- إذن أنت مدربتها

507
00:31:08,834 --> 00:31:13,876
‫لكني أنا المسئولة
‫عن حياتها، سعادتها، سأحمي ابنتي

508
00:31:15,626 --> 00:31:17,292
‫جيد، عليك ذلك

509
00:31:34,292 --> 00:31:35,999
‫لم أتوقع رؤيتك هنا مجدداً

510
00:31:37,209 --> 00:31:38,626
‫أود التحدث إليك

511
00:31:38,959 --> 00:31:40,334
‫لدي اعتراف

512
00:31:41,584 --> 00:31:43,042
‫أنا لست طبيباً حقاً

513
00:31:44,125 --> 00:31:46,167
‫- لم أعد كذلك
‫- نعم، خمنت ذلك

514
00:31:46,959 --> 00:31:51,000
‫- حقاً؟
‫- نعم، لا تبدو متعباً كالآخرين هنا

515
00:31:51,834 --> 00:31:56,709
‫لا تتحدث بسرعة مثلهم
‫الناس هنا يفكرون دوماً بالمريض التالي

516
00:31:57,083 --> 00:31:59,542
‫لقد رأيت الكثير بحياتي يا (جيسي)

517
00:32:00,167 --> 00:32:02,834
‫وأقول لك
‫إن مجموعة الدعم قد تساعدك

518
00:32:03,999 --> 00:32:05,584
‫لن تسوء حالتك معها

519
00:32:08,626 --> 00:32:10,000
‫فكر بالأمر

520
00:32:12,459 --> 00:32:14,209
‫ربما تحتاج مجموعة دعم
‫أنت نفسك يا رجل

521
00:32:21,000 --> 00:32:27,250
‫"ركبت الشاحنة إلى (بوسطن)
‫لا أذهب إلى هناك كثيراً"

522
00:32:27,918 --> 00:32:30,834
‫"أطفأنا مصابيح السيارة
‫بدأ المطر بالهطول"

523
00:32:31,167 --> 00:32:33,999
‫"صوت المذياع عالي
‫على محطة "آي 84"

524
00:32:36,584 --> 00:32:41,999
‫قلت لـ(نيت) إني معك
‫رباه، كم هذا محرج

525
00:32:42,125 --> 00:32:44,834
‫أريد أن أعتذر فحسب

526
00:32:45,792 --> 00:32:47,709
‫- آسفة
‫- لماذا؟

527
00:32:48,959 --> 00:32:50,584
‫- لماذا أعتذر؟
‫- كلا

528
00:32:50,918 --> 00:32:52,667
‫لماذا اخترت أن تكذبي بشأني؟

529
00:32:53,918 --> 00:32:59,000
‫لا أعلم، سألني عن حبيبي
‫وخرجت الكلمات من فمي

530
00:32:59,125 --> 00:33:01,417
‫- كان ذلك قبل 10 سنوات
‫- أعلم

531
00:33:02,501 --> 00:33:05,751
‫لم أبق مع شاب واحد
‫منذ 10 سنوات

532
00:33:06,167 --> 00:33:09,792
‫لم أقترب حتى من.. الكذب بشأنه

533
00:33:13,209 --> 00:33:14,626
‫ما خطبي؟

534
00:33:15,250 --> 00:33:16,667
‫لا شيء يعيبك

535
00:33:18,667 --> 00:33:23,334
‫هذا غريب، فجأة أصبح لي علاقة
‫بنصف (نيويورك)

536
00:33:24,999 --> 00:33:26,375
‫لم أشعر بمثل هذه الوحدة قط

537
00:33:27,667 --> 00:33:29,042
‫أفهم قصدك

538
00:33:32,876 --> 00:33:34,250
‫وهل

539
00:33:36,250 --> 00:33:39,626
‫هل أخبرتك (إيدي) أننا

540
00:33:41,042 --> 00:33:42,459
‫تفكران بإنشاء عائلة؟

541
00:33:45,375 --> 00:33:47,542
‫- أنا سعيدة لأجلك حقاً
‫- شكراً

542
00:33:48,501 --> 00:33:51,667
‫هل أخبرتك إن كانت... أقصد

543
00:33:52,459 --> 00:33:56,834
‫أتظنين أنها جاهزة؟
‫يصعب علي معرفة ما تفكر فيه

544
00:33:57,667 --> 00:33:59,876
‫فظننت أنها ربما أخبرتك

545
00:34:02,626 --> 00:34:05,834
‫أظنكما ستكونان أبوين رائعين
‫يوماً ما

546
00:34:07,042 --> 00:34:08,459
‫شكراً لك

547
00:34:11,250 --> 00:34:16,792
‫- وأنت ستكونين أماً رائعة كذلك، صحيح؟
‫- احتجت وقتاً لقول ذلك

548
00:34:17,709 --> 00:34:20,167
‫لكن، شكراً
‫أريد ذلك بشدة

549
00:34:40,918 --> 00:34:42,334
‫نقوم بتجديد الديكور

550
00:34:43,876 --> 00:34:45,250
‫نعم، أرى ذلك

551
00:34:46,250 --> 00:34:47,709
‫والدك أخبرني بأنك تحدثت إليه

552
00:34:48,000 --> 00:34:49,918
‫- ألم تملكي الشجاعة لتتحدثي إلي بنفسك؟
‫- (دايان)

553
00:34:50,000 --> 00:34:53,375
‫كلا، أتعلمين؟ انتهيت من ذلك
‫انتهيت من مناداتك لي بـ(دايان)

554
00:34:54,125 --> 00:34:56,959
‫قضيت 29 سنة كوالدتك
‫لا 3 أسابيع

555
00:34:57,125 --> 00:35:00,834
‫(ليون) ليس وحشاً، كان يحاول
‫مساعدة الناس لإنشاء عائلات

556
00:35:01,250 --> 00:35:02,667
‫إنه سبب وجودي

557
00:35:03,167 --> 00:35:06,751
‫وماذا عني؟ ماذا عن أبيك؟
‫الذي رباكِ؟

558
00:35:07,959 --> 00:35:09,375
‫لم تستطيعي التفكير بذلك، صحيح؟

559
00:35:09,834 --> 00:35:12,667
‫- لا أحد سوى نفسك
‫- لا تشهدي

560
00:35:14,999 --> 00:35:17,000
‫لا تفسدي حياتي الجديدة
‫قبل أن أبدأ

561
00:35:19,334 --> 00:35:21,292
‫سأحتفظ بأشيائك التافهة بالمرآب
‫حتى نهاية الأسبوع

562
00:35:21,918 --> 00:35:23,417
‫بعدها ستذهب لمكب النفايات

563
00:35:39,584 --> 00:35:40,999
‫"أنا قادمة"

564
00:35:43,959 --> 00:35:46,000
‫- مرحباً يا أمي
‫- أهلاً يا حبيبتي

565
00:35:48,334 --> 00:35:50,709
‫ماذا؟ ماذا يحدث؟ ما الأمر؟

566
00:35:51,042 --> 00:35:52,751
‫لا شيء، أنا فقط، فقط

567
00:35:53,626 --> 00:35:55,959
‫وددت فقط إلقاء التحية
‫اشتقت إليك

568
00:35:56,375 --> 00:36:00,375
‫حبيبتي، لا أذكر آخر مرة
‫رأيتك فيها ببنطال الرياضة

569
00:36:03,834 --> 00:36:05,459
‫أنا آسفة يا أمي

570
00:36:06,000 --> 00:36:08,083
‫حسناً، تعالي، تعالي، تعالي

571
00:36:08,667 --> 00:36:11,626
‫لا تتأسفي على شيء
‫تعالي واجلسي

572
00:36:12,083 --> 00:36:13,501
‫أخبريني كل شيء

573
00:36:15,000 --> 00:36:17,626
‫أو ابكي، إن كنت بحاجة لذلك
‫أنا هنا

574
00:36:19,000 --> 00:36:21,292
‫فعلت كل ما علي فعله، أنا

575
00:36:21,584 --> 00:36:23,959
‫أكملت دراستي، تزوجت، أنا

576
00:36:24,459 --> 00:36:26,834
‫- عملي
‫- لقد اجتهدت كثيراً

577
00:36:27,250 --> 00:36:33,999
‫مع (تيم) أشعر بالأمان
‫أشعر، بالحماية، بالكمال

578
00:36:35,959 --> 00:36:40,125
‫- لا أعلم ماذا سأفعل بدونه
‫- هلا تخبريني ما يحدث

579
00:36:42,459 --> 00:36:43,876
‫رباه

580
00:36:45,125 --> 00:36:46,542
‫يريد إنجاب الأطفال

581
00:36:49,125 --> 00:36:50,834
‫كيف عرفت أنك جاهزة لإنجابي؟

582
00:36:52,375 --> 00:36:54,334
‫لا تكونين متأكدة قط، يا حبيبتي

583
00:36:55,083 --> 00:36:57,626
‫ومن يخبرك العكس، كاذب

584
00:36:59,250 --> 00:37:00,667
‫هيا

585
00:37:02,375 --> 00:37:03,792
‫لا بأس

586
00:37:03,918 --> 00:37:10,876
‫"أنا لن أخذلك"

587
00:37:14,876 --> 00:37:19,292
‫"فعل ذلك 13 مرة خلال سنتين"

588
00:37:20,334 --> 00:37:22,083
‫كان أكثر تصميماً مني

589
00:37:23,792 --> 00:37:28,000
‫"سنجعلك تحملين"، كان يقول ذلك
‫والابتسامة تعلو وجهه

590
00:37:29,042 --> 00:37:31,709
‫أيمكنك إخبارنا ماذا تضمنت الأدوية
‫يا (دايان)؟

591
00:37:32,417 --> 00:37:35,292
‫نعم، كنا نذهب لمكتبه بأيام إباضتي

592
00:37:36,834 --> 00:37:39,999
‫عندما تكون عطلة الأسبوع
‫لا يوجد سوى د. (بيكلي) وأنا

593
00:37:41,167 --> 00:37:42,584
‫وحدنا بالعيادة

594
00:37:43,542 --> 00:37:45,417
‫(رون) كان يأتي معي إن استطاع، لكن

595
00:37:45,626 --> 00:37:50,334
‫كان عليه أن يعمل
‫فغالباً كنت وحدي

596
00:37:51,709 --> 00:37:54,209
‫لكن

597
00:37:54,375 --> 00:37:55,792
‫خذي وقتك

598
00:37:55,918 --> 00:37:58,792
‫أشعر بأني حمقاء

599
00:38:00,667 --> 00:38:03,959
‫هذا الرجل، هذا الطبيب

600
00:38:04,375 --> 00:38:06,667
‫كان يمارس العادة السرية بمكتبه

601
00:38:07,042 --> 00:38:08,959
‫بينما أكون مستلقية بالغرفة الأخرى

602
00:38:09,751 --> 00:38:11,125
‫أنى لي أن أعرف

603
00:38:12,542 --> 00:38:17,542
‫ثم يعود، ويجلس بين ساقيّ
‫ويحقن سائله المنوي بداخلي

604
00:38:19,999 --> 00:38:22,292
‫ربما كان يجب أن أعرف
‫لا أعرف

605
00:38:23,042 --> 00:38:24,459
‫أنا مشوشة

606
00:38:25,792 --> 00:38:28,501
‫أتحتاجين لدقيقة؟
‫هل ستكونين بخير؟

607
00:38:33,501 --> 00:38:34,918
‫أشعر بالعار

608
00:38:35,876 --> 00:38:37,250
‫والإحراج

609
00:38:37,876 --> 00:38:41,751
‫لذا، كلا، لست بخير

610
00:38:45,000 --> 00:38:48,417
‫علمت أن الأمر سيكون سيئاً من جهتك
‫لكنه أسوأ مما ظننت

611
00:38:50,501 --> 00:38:52,459
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم، بخير

612
00:38:54,167 --> 00:38:56,751
‫عادة لا أشعر بالاستياء من تحطيم أعدائي

613
00:38:58,584 --> 00:39:00,959
‫- ربما تجعليني رقيقة
‫- لست محطمة

614
00:39:01,751 --> 00:39:03,125
‫أنا أستوعب الأمر فقط

615
00:39:03,667 --> 00:39:07,375
‫هل هناك مستجدات
‫بالمسألة الأخرى التي ناقشناها؟

616
00:39:07,999 --> 00:39:09,584
‫كلا، لكن سيكون هناك

617
00:39:12,167 --> 00:39:13,584
‫لا زلت أستوعب تلك المسألة كذلك

618
00:39:15,876 --> 00:39:17,250
‫علي أن

619
00:39:18,000 --> 00:39:19,459
‫النساء المثليات لديهن عائلات

620
00:39:20,834 --> 00:39:23,709
‫الزواج، المهنة
‫المسألة ليست "إما أو" للجميع

621
00:39:39,959 --> 00:39:41,501
‫لا زلت غاضبة منك

622
00:39:42,167 --> 00:39:43,584
‫ولا أعلم متى لن أكون غاضبة

623
00:39:46,250 --> 00:39:47,792
‫أيمكننا أن نلعب (باكغامون)؟

624
00:39:48,792 --> 00:39:50,501
‫بالطبع

625
00:39:51,334 --> 00:39:53,250
‫- لا أريد الحديث
‫- مفهوم

626
00:39:58,375 --> 00:40:01,250
‫- كيف هي (روكسي) بلعبة (باكغامون)؟
‫- مريعة

627
00:40:02,209 --> 00:40:03,626
‫جيد

628
00:40:04,125 --> 00:40:05,542
‫لنلعب

629
00:40:06,584 --> 00:40:10,918
‫"أريدك أكثر مما أحتاجك"

630
00:40:12,209 --> 00:40:15,751
‫"أحتاج إليك كثيراً"

631
00:40:16,667 --> 00:40:22,042
‫"هل ستعود؟ هل ستعود؟"

632
00:40:22,209 --> 00:40:26,125
‫"أنا أنتظر"

633
00:40:27,918 --> 00:40:32,209
‫"لم يراودني حلم منذ زمن طويل"

634
00:40:33,125 --> 00:40:36,999
‫- "لم أتمكن من النوم"
‫- الملازم (ونترز)

635
00:40:37,083 --> 00:40:43,125
‫- يسرني انضمامك إلينا
‫- "هل ستعود؟ هل ستعود؟"

636
00:40:43,250 --> 00:40:46,667
‫"أنا أنتظر"

637
00:40:53,209 --> 00:40:55,250
‫هل فكرت بما تحدثنا عنه؟

638
00:40:56,876 --> 00:40:58,250
‫نعم

639
00:40:58,999 --> 00:41:00,375
‫إذن؟

640
00:41:02,375 --> 00:41:03,792
‫أريد ما تريده

641
00:41:11,083 --> 00:41:15,083
‫"أريدك أكثر مما أحتاجك"

642
00:41:17,042 --> 00:41:20,292
‫"أنا أنتظر"
