﻿1
00:00:16,000 --> 00:00:16,000
‫<i>التوقيت والترجمه مقدمه من فريق المال لا يشترى الحب @ فيكى {\i1\i0\i0}</i>

2
00:00:18,120 --> 00:00:21,040
‫<i>رجل غنى , امراه فقيره{\i1\i0\i0}</i>

3
00:00:21,800 --> 00:00:23,330
‫اسمى ليس ملكه الذاكره المستعصيه.

4
00:00:23,330 --> 00:00:26,470
‫مهما كان هو ! انا لست مهتم , لذا ارحلى .

5
00:00:26,470 --> 00:00:28,850
‫ملكه الذاكره المستعصيه .

6
00:00:28,850 --> 00:00:30,910
‫اسمى هو ...

7
00:00:32,830 --> 00:00:34,880
‫(كيم بوون هونج ) .

8
00:01:05,910 --> 00:01:08,930
‫<i> الحلقه 2{\i1\i0\i0}</i>

9
00:01:43,520 --> 00:01:45,420
‫(كيم بوون هونج )!

10
00:01:45,420 --> 00:01:47,490
‫انا لست هى .

11
00:02:11,080 --> 00:02:13,750
‫هذا مستحيل !

12
00:02:22,210 --> 00:02:25,610
‫عالم  شرير

13
00:02:25,610 --> 00:02:28,450
‫ملك الوقاحه .

14
00:02:28,450 --> 00:02:32,700
‫ليس لديه اخلاق نحو البشر !

15
00:02:34,520 --> 00:02:37,130
‫لكنك لم تعلمى بعد ان كانوا قبلوك او رفضوك _

16
00:02:37,130 --> 00:02:41,400
‫انا لم افعلها ! انا لم افعلها  كليا !

17
00:02:41,400 --> 00:02:44,670
‫اخبرتك انه اخبرنى ان اخرج بينما كنت هناك .

18
00:02:44,670 --> 00:02:48,520
‫حسنا , انت لم تفعليها .

19
00:02:56,020 --> 00:02:59,380
‫اصمت يا -----

20
00:02:59,380 --> 00:03:04,990
‫ما الفائده من فقدان اعصابى ؟

21
00:03:04,990 --> 00:03:06,290
‫اه , عال جدا!

22
00:03:06,290 --> 00:03:09,020
‫ما الذى قد تفعلبه  وضع انزعاجك على راس شخص ما ؟

23
00:03:09,020 --> 00:03:11,610
‫عال جدا ! شش!

24
00:03:11,610 --> 00:03:14,660
‫لماذا  يحدث لى انا فقط ؟ ما الذى فعلته ؟

25
00:03:14,660 --> 00:03:17,030
‫ما الذى فعلته ؟!

26
00:03:17,030 --> 00:03:21,120
‫لا . معايير التعين تقول  مدرسه  المرشح ودرجه  التخرج غير مهمه .

27
00:03:21,120 --> 00:03:24,630
‫لانه قال ان نحلم . انا حلمت  حسنا ؟ لماذا هو هكذا ؟

28
00:03:24,630 --> 00:03:27,860
‫هو فقط يقول هذا .

29
00:03:27,860 --> 00:03:32,720
‫اتضح الامر جيدا . من البدايه  , اعتقدت ان هذا كان متطرفا .

30
00:03:32,720 --> 00:03:37,590
‫يجب ان يكون هناك العديد من المرشحين  من التخصص الرئيسى . لماذا تربدى ...

31
00:03:37,590 --> 00:03:42,710
‫هاى! لذا قلت شيئا ايضا .

32
00:03:42,710 --> 00:03:47,230
‫انا  قلت ان اسمى هو ( كيم بوون هونج ).

33
00:03:47,230 --> 00:03:48,700
‫من تكون ( كيم بوون هونج )؟

34
00:03:48,700 --> 00:03:53,550
‫عندها عيون الارنب التى لديه عادت بالكامل .

35
00:03:56,270 --> 00:03:59,810
‫لماذا اخبرته اسم شخص اخر ؟

36
00:04:07,190 --> 00:04:09,660
‫هذا صحيح .

37
00:04:10,790 --> 00:04:13,890
‫لماذا فعلت هذا ؟

38
00:04:22,250 --> 00:04:24,560
‫ما الخطب ؟

39
00:04:24,560 --> 00:04:27,370
‫هل تبكين , ( بو را)؟

40
00:04:28,580 --> 00:04:30,600
‫نعم .

41
00:04:30,600 --> 00:04:33,010
‫انا ابكى .

42
00:04:53,210 --> 00:04:55,310
‫هل رايت ما حمل على SNS ؟

43
00:04:55,310 --> 00:05:00,660
‫الان ,انت لست  وحشى فحسب ,  لقد ارتفعت الى مرتبه الشيطان .

44
00:05:01,910 --> 00:05:05,990
‫على ايا حال , عرضك لهذا العام كان  رائع .

45
00:05:07,330 --> 00:05:11,330
‫لكن الضربه الحقيقيه كانت ملكه الذاكره المستعصيه .

46
00:05:13,270 --> 00:05:17,130
‫لكن ... الا تشبه شخصا ما ؟

47
00:05:17,130 --> 00:05:20,500
‫انا لست واثق لانى  رايتها من بعيد . من ؟

48
00:05:20,500 --> 00:05:22,180
‫لا ...

49
00:05:25,060 --> 00:05:26,710
‫هنا .

50
00:05:27,400 --> 00:05:29,260
‫ما هذا ؟

51
00:05:29,260 --> 00:05:32,860
‫دعوه لعشاء من وزاره االعلوم والاتصالات . بعد ثلاثه ايام من الان .

52
00:05:32,860 --> 00:05:36,560
‫نائب الوزير هو المضيف . كل اناس IT سيحضروه.

53
00:05:36,560 --> 00:05:40,120
‫هذه فرصه جيده كى تقنعها .

54
00:05:40,120 --> 00:05:42,310
‫لماذا , من بين كل النساء  هل يجب ان تكون هذه المراه ثانيا ؟

55
00:05:42,310 --> 00:05:45,350
‫قلت لك  انها لا تعجبنى .انها  قديمه الطراز جدا . انها مزعجه  جدا .

56
00:05:45,350 --> 00:05:49,510
‫الحكومه هذا . الميزانيه ذلك .اذن ماذا تريدنى ان افعل؟

57
00:05:49,510 --> 00:05:53,150
‫اذن انت لست ذاهب ؟بدون الذهاب الى عشاء نائب الوزير (جيونج) ,لن تحل مشكله DS .

58
00:05:53,150 --> 00:05:57,050
‫الا تستطيع اقناعها ؟

59
00:05:57,050 --> 00:05:59,410
‫لقد رتبت كل شئ.

60
00:05:59,410 --> 00:06:02,890
‫الرئيس التنفيذى عليه فعل ذلك شخصيا .

61
00:06:03,720 --> 00:06:05,360
‫هنا .

62
00:06:11,870 --> 00:06:16,410
‫انا اثق بك . لهذا قد اخترتك .

63
00:06:17,180 --> 00:06:19,180
‫صرخه  رعب (تهليل) , حقا .

64
00:06:19,180 --> 00:06:22,160
‫انت تقول هذا ثانيا

65
00:06:22,160 --> 00:06:24,030
‫انا راحل .

66
00:06:33,540 --> 00:06:36,060
‫هذا ما اعنيه .

67
00:06:42,880 --> 00:06:47,120
‫قبل ان اكون الرئيس التنفيذى للشركه , كنت بالفعل مبرمج ومبدع .

68
00:06:47,120 --> 00:06:49,840
‫قلت انى لست طالب سيذهب الى محاضره لدى قديمه الطراز هذه .

69
00:06:49,840 --> 00:06:52,860
‫اذا سالتنى التنافس على اساس التكنولوجيا او البرمجه , بالتاكيد سافعلها .

70
00:06:52,860 --> 00:06:55,410
‫لما على ان اجلس امامها  واحفظ الاقتراح بشكل شامل وامنح الابتسامات تملقا ؟

71
00:06:55,410 --> 00:06:57,610
‫قلت انى اثق بك .

72
00:06:57,610 --> 00:06:59,630
‫هذا يكفى .

73
00:07:00,850 --> 00:07:04,250
‫نعم ,انت  فكرت جيدا.

74
00:07:04,250 --> 00:07:06,310
‫كانت غير معقوله من البدايه .

75
00:07:06,310 --> 00:07:09,440
‫بما انك عرفت هذا , حتى لو كان الان , عليك ان تستسلم .

76
00:07:09,440 --> 00:07:12,090
‫نحن لدينا التكنولوجيا الاصليه ...

77
00:07:12,090 --> 00:07:13,850
‫لماذا على ان استسلم ؟

78
00:07:13,850 --> 00:07:16,430
‫من قال انى استسلم ؟!

79
00:07:16,430 --> 00:07:20,470
‫راسك هو الغير منطقى كى تظن ان الامر غير منطقى من البدايه !

80
00:07:26,070 --> 00:07:29,860
‫الرئيس التنفيذى (لى) ,انت الرئيس التنفيذى ,  لكن

81
00:07:29,860 --> 00:07:32,910
‫انا هيونج .

82
00:07:37,010 --> 00:07:39,750
‫حسنا . ما الذى علينا فعله ؟

83
00:07:39,750 --> 00:07:43,560
‫دعونا نحضر شخصا اخر مستعد للعشاء مع نائبه الوزير . مع استراتيجيه .

84
00:07:43,560 --> 00:07:47,750
‫-لان كعب اخيل لنائبه الرئيس (جونغ) هو الامن  لدينا  خبير امن جاهز .
‫ -كعب اخيل ؟

85
00:07:47,750 --> 00:07:51,670
‫العام الماضى كان  هناك مشكله مع نظام المعاشات الوطنيه .

86
00:07:51,670 --> 00:07:54,490
‫من هو الخبير ؟ (ستيف) ؟

87
00:07:55,290 --> 00:07:57,540
‫هل تريد ان يفشل هذا ؟

88
00:07:57,540 --> 00:08:02,690
‫لابد انها نمط الطالب النموذجى الذى يستطيع حفظ كل شيئا عن مشروع DS. امراه .

89
00:08:03,510 --> 00:08:05,960
‫نوعيه الشخص الذى لديه اجابات كامله 100% لاسئله نائبه الوزير  (جيونغ),

90
00:08:05,960 --> 00:08:09,680
‫لعرض DS من البدايه للنهايه بواسطه ذاكره عن ظهر قلب .

91
00:08:09,680 --> 00:08:12,650
‫نعم ,ماذا تعنى بهذا ؟

92
00:08:12,650 --> 00:08:17,160
‫ماذا عن ملكه الذاكره المستعصيه التى اتت الى عرض الشركه؟

93
00:08:18,230 --> 00:08:21,560
‫هل هذا معقول ؟ انها ليست حتى موظفه هنا.

94
00:08:22,530 --> 00:08:23,430
‫هذا كثيرا قليلا .

95
00:08:23,430 --> 00:08:26,220
‫صحيح ؟ ارايت .

96
00:08:26,930 --> 00:08:28,450
‫انتظر .

97
00:08:30,410 --> 00:08:33,100
‫لكن ,فى نفس الوقت ,

98
00:08:33,100 --> 00:08:36,290
‫-اعتقد ان هذين الرمزين سيتطابقان تماما.,
‫  -صحيح !

99
00:08:36,290 --> 00:08:38,690
‫ما هو اسمها ؟

100
00:08:38,690 --> 00:08:40,970
‫-(كيم بوون هونغ) .
‫ -(كيم بوون هونج)؟

101
00:08:40,970 --> 00:08:43,890
‫لا ,  ليس  تلك ( كيم بوون هونغ) .

102
00:08:44,970 --> 00:08:47,690
‫(كيم بيوم سوو).

103
00:08:49,520 --> 00:08:51,490
‫(كيم بو يونغ).

104
00:08:52,710 --> 00:08:55,380
‫(كيم بو را ) .

105
00:08:56,080 --> 00:08:58,700
‫ليس هناك شخص يدعى (كيم بوون هونج)
‫لا يوجد هنا ايضا .

106
00:08:58,700 --> 00:09:01,490
‫هل هى بالفعل (كيم )؟

107
00:09:05,990 --> 00:09:07,700
‫انتظر لحظه .

108
00:09:07,700 --> 00:09:10,390
‫اعتقد انها هذا الشخص .

109
00:09:13,770 --> 00:09:17,710
‫صحيح ؟ لكن ...اسمها هو (كيم بو را ) .

110
00:09:17,710 --> 00:09:19,920
‫(كيم بو را) .

111
00:09:20,720 --> 00:09:22,800
‫(بو را).

112
00:09:22,800 --> 00:09:25,340
‫<i>افضل من فى الكون (بو را).{\i1\i0\i0}</i>

113
00:09:25,340 --> 00:09:28,490
‫<i> اصابه الشركه التى تريدها !{\i1\i0\i0}</i>

114
00:09:33,830 --> 00:09:36,230
‫اذن (مى سو) لن تاتى الى المدرسه بعد الان ؟

115
00:09:36,230 --> 00:09:38,720
‫هذا يعنى انها قد حصلت على الوظيفه .

116
00:09:38,720 --> 00:09:42,530
‫محظوظه اشعر بالغيره .

117
00:09:42,530 --> 00:09:45,130
‫ستكون سعيده , اليس كذلك ؟

118
00:09:45,900 --> 00:09:49,510
‫نعم ؟انا لا احتاجه .

119
00:09:50,460 --> 00:09:52,020
‫نعم؟

120
00:09:53,250 --> 00:09:55,070
‫نعم.

121
00:09:56,190 --> 00:09:58,200
‫نعم !

122
00:09:58,800 --> 00:10:00,690
‫-انه (نكست ان) .
‫ -هم يقدمون عرض؟

123
00:10:00,690 --> 00:10:02,820
‫هو قال ان احضرللمقابله مع الرئيس التنفيذى  غدا .

124
00:10:02,820 --> 00:10:05,320
‫-ديباك .
‫ حصلت على عرض!

125
00:10:05,320 --> 00:10:07,120
‫اليوم ,  بشكل غيرر عقلانى  !

126
00:10:07,120 --> 00:10:10,990
‫تهانينا !

127
00:10:16,650 --> 00:10:19,260
‫ربما ...

128
00:10:19,260 --> 00:10:23,190
‫لا !هذه فرصه !

129
00:10:31,430 --> 00:10:33,060
‫اه , انا متوتره .

130
00:10:33,060 --> 00:10:36,470
‫لما انا متوتره هكذا ؟

131
00:10:42,380 --> 00:10:44,310
‫لا تخافى .

132
00:10:44,310 --> 00:10:47,440
‫الامور بخير .انه مجرد شخص , مثلى .

133
00:10:47,440 --> 00:10:51,960
‫هو لا يوجد اى ... اى...اى فرق بيننا .

134
00:11:02,620 --> 00:11:04,940
‫هو بالفعل مختلف .

135
00:11:04,940 --> 00:11:06,990
‫اخر مكتب فى الدور الثانى هو مكتب الرئيس التنفيذى .

136
00:11:06,990 --> 00:11:08,750
‫نعم.

137
00:11:12,540 --> 00:11:16,550
‫<i>بعد 10 سنوات it كوريا(نكست ان)(لى يوون شان),(مين تاى جوو)
‫{\i1\i0\i0}</i>

138
00:11:28,760 --> 00:11:30,920
‫لو سمحت ...

139
00:11:35,450 --> 00:11:37,520
‫(كيم بوون هونج)؟

140
00:11:45,640 --> 00:11:49,380
‫(كيم بوون هونج ).

141
00:11:50,140 --> 00:11:51,940
‫-انا (كيم ببو را ).
‫ -انت قلت انك (كيم بوون هونج).

142
00:11:51,940 --> 00:11:55,560
‫انا لم اقل ابدا هذذا . انا (كيم بو را) .

143
00:12:00,400 --> 00:12:03,230
‫حسنا , على اى حال .

144
00:12:07,560 --> 00:12:11,370
‫(كيم بو را ) , كم تتقاضين فى اليوم ؟

145
00:12:11,370 --> 00:12:13,670
‫تقييمك اليومى , تقييمك اليومى .

146
00:12:18,620 --> 00:12:21,580
‫ليس هذا النوع من التقييم اليومى .لماذا ساسال على<i>انت <i> لو كان لدى هذا فى عقلى ؟{\i0\i0}</i>

147
00:12:21,580 --> 00:12:24,490
‫انا اعنى  الاجر اليومى .الم تعملى بدوام جزئى ؟

148
00:12:24,490 --> 00:12:26,090
‫اه...

149
00:12:26,090 --> 00:12:28,590
‫سبعه الاف وخمس مئات وثلاث فى الساعه .

150
00:12:28,590 --> 00:12:31,420
‫لو من اجل  72 ساعه ؟

151
00:12:31,420 --> 00:12:34,090
‫542,160 وون

152
00:12:34,090 --> 00:12:37,450
‫موافق , ساعطيك عشره اضعاف هذا .

153
00:12:37,450 --> 00:12:39,690
‫<i>السكرتيره الرقميه{\i1\i0\i0}</i>

154
00:12:47,380 --> 00:12:50,790
‫انت قلت ان مهارتك الخاصه هى الحفظ . احفظى كل هذا .

155
00:12:50,790 --> 00:12:54,420
‫لا يفوتك  حرف واحد .كل شئ من البدايه الى النهايه .

156
00:12:54,420 --> 00:12:56,400
‫تستطيعى ان  تفعلى هذا ؟

157
00:12:56,400 --> 00:13:00,570
‫من اجل الايام الثلاثه القادمه , انت اصبحت موظفه فى (نكست ان).

158
00:13:00,570 --> 00:13:02,590
‫فريق نظام الامن .

159
00:13:02,590 --> 00:13:04,270
‫ماذا ؟

160
00:13:04,270 --> 00:13:08,230
‫الا تعرفين الامن ؟ الا- من !

161
00:13:11,150 --> 00:13:13,350
‫اه, لا تهتمى .

162
00:13:13,350 --> 00:13:17,020
‫حتى اذا كنت لا تعرفين , كونى كذلك .انا اريدك فحسب ان تدعى .

163
00:13:17,650 --> 00:13:21,620
‫- فقط لمده ثلاثه ايام ؟
‫ - ثلاثه ايام , ثم...

164
00:13:26,630 --> 00:13:32,150
‫اه , انتظرى , انتظرى .ربما انت اعتقدت  انك قد  تم قبولك بالوظيفه ؟

165
00:13:37,450 --> 00:13:41,190
‫اه,نائب الرئيس. اشرح لها .

166
00:13:41,190 --> 00:13:46,110
‫هذا الصديق ... اخطات الظن انها قد قبلت !

167
00:13:50,450 --> 00:13:52,230
‫اه يا الهى .

168
00:14:06,210 --> 00:14:08,450
‫هل انت واثقه انك تستطيعى فعل هذا فى ثلاثه ايام ؟

169
00:14:08,450 --> 00:14:11,940
‫نعم !انا واثقه انى استطيع حفظ كل شئ .

170
00:14:11,940 --> 00:14:16,200
‫لكن ... هل انت  ناائب الرئيس لكل  هذه الشركه ؟
‫ -نعم.

171
00:14:16,200 --> 00:14:20,850
‫( نكست ان ) تقدم بطلب لمشر ع حكومى .انه السكرتيره الرقميه  و

172
00:14:20,850 --> 00:14:24,620
‫انه  برنامج امن استخبارات اصطناعى .هذا هو .

173
00:14:25,800 --> 00:14:28,860
‫الموضوع جيد والتطوير كاد ان يكتمل .

174
00:14:28,860 --> 00:14:34,690
‫الشخص المسئول هو نائبه وزير الاتصالات والعلوم .

175
00:14:34,690 --> 00:14:36,760
‫-هل هى نائبه الوزير (جيونج يونج سووك)؟
‫ - هل تعرفيها ؟

176
00:14:36,760 --> 00:14:40,820
‫اعرفها  .اصغرامراه كنائبه وزير .انها قدوتى .

177
00:14:40,820 --> 00:14:43,570
‫ومن المفارقات ان الانوثه يحرسها الرجال

178
00:14:43,600 --> 00:14:48,900
‫حتى تتمكن النساء من اداء ادوارهن الثانويه التى انشانها فى المجتمع وانظمه الدوله بامانه .

179
00:14:48,910 --> 00:14:52,950
‫- ما الذى تفعليه ؟
‫ انها مقدمه  كتاب التى كتبتها(جيونج يونغ سووك ), "بلد النساء ".

180
00:14:53,000 --> 00:14:56,700
‫هل حفظت كل شئ ؟
‫ -فقط المقدمه .

181
00:14:58,690 --> 00:15:03,730
‫تنت ممتازه . لققد حصلنا على صيد جيد .

182
00:15:06,990 --> 00:15:10,530
‫كل المراجع والمستندات هنا , من اجل معلوماتك .

183
00:15:10,530 --> 00:15:12,000
‫نعم .

184
00:15:16,230 --> 00:15:19,510
‫اه , صحيح , صحيح .

185
00:15:19,510 --> 00:15:24,130
‫ايضا , عليك معرفه امر اخر.

186
00:15:24,130 --> 00:15:26,830
‫ربما الامر غريبا قليلا .

187
00:15:26,830 --> 00:15:30,430
‫الرئيس التنفيذى (لى) لا يستطيع التعرف على الوجوه جيدا .

188
00:15:30,430 --> 00:15:32,590
‫هو لديه اغنوسيا الوجه (عمى الوجه ).

189
00:15:32,590 --> 00:15:36,690
‫لا تاخذى عليه الاامر عندما لا يستطيع ان  يتعرف على وجهك .

190
00:15:36,690 --> 00:15:39,660
‫فقط اخبريه اسمك اولا . هذا  ما يفعله كل العاملين هنا .

191
00:15:39,660 --> 00:15:41,690
‫نعم , اعرف .

192
00:15:41,690 --> 00:15:46,420
‫لا... سمعت  هذا من العاملين هنا .

193
00:15:46,420 --> 00:15:48,030
‫حسنا .

194
00:16:00,810 --> 00:16:04,560
‫تستطيعى ان تاكلى هنا . هنا كله مجانا للعاملين هنا.

195
00:16:04,560 --> 00:16:07,620
‫-كل هذه فى مطعم وجبات خفيفه ايضا .
‫ -مجانا؟

196
00:16:07,620 --> 00:16:09,160
‫- ياه.
‫ -واو !

197
00:16:09,160 --> 00:16:10,920
‫اه , ايضا .

198
00:16:10,920 --> 00:16:14,540
‫ضعى هذا حول عنقك .

199
00:16:18,800 --> 00:16:21,260
‫هذا يكفى للتوضيح اليس كذلك؟

200
00:16:21,260 --> 00:16:24,950
‫على ايا حال , هذا لثلاثه ايام فحسب  لذا هذا ما عليك معرفته.

201
00:16:24,950 --> 00:16:28,060
‫نعم . هم ثلاثه ايام فقط .

202
00:16:28,060 --> 00:16:31,720
‫لابد انه من الصعب ان تحصلى على (عمل على المدى القصير) بما ان الوقت هو موسم البحث عن عمل . هل سيكون الامر بخير؟

203
00:16:31,720 --> 00:16:34,690
‫على راس امتحانات المدارس ,وظائف بدوام جزئى , ولصق خطابات طلب وظائف,

204
00:16:34,690 --> 00:16:40,600
‫كل شخص يقابلك يسالك كيف حال بحثك عن عمل . انا ايضا كنت كذلك

205
00:16:40,600 --> 00:16:42,040
‫نعم :

206
00:16:45,000 --> 00:16:49,430
‫هذا المكان شاغر مؤقتا تستطيعى استخدام هذا المكتب.

207
00:16:49,430 --> 00:16:53,730
‫اذا لم تعرفى شيئا , تعالى اسالينى فى اى وقت .غرفتى لجوار غرفه الرئيس التنفيذى فى الاعلى.

208
00:16:53,730 --> 00:16:57,130
‫حسنا . شكرا لك , نائب الرئيس!

209
00:17:02,170 --> 00:17:05,100
‫-(كيم بو را ).
‫ -نعم؟

210
00:17:05,100 --> 00:17:08,820
‫افضل من فى الكون , (بو را ).

211
00:17:10,310 --> 00:17:12,220
‫اه !

212
00:17:13,500 --> 00:17:17,060
‫ابقى قويه ! الامور ستتحول جيدا .

213
00:17:17,060 --> 00:17:22,390
‫هل علمت ان شركتك 31 قد تكون شركتك الدائمه ؟

214
00:17:46,700 --> 00:17:49,130
‫نقطتى.

215
00:17:49,130 --> 00:17:51,800
‫مكتبى.

216
00:17:52,760 --> 00:17:55,760
‫برغم انها فقط لثلاثه ايام .

217
00:18:01,590 --> 00:18:06,230
‫حسنا  . دعينا نفعلها . دعينا نرى الكتاب .

218
00:18:35,030 --> 00:18:39,230
‫<i> عمل .{\i1\i0\i0}</i>

219
00:19:49,640 --> 00:19:52,120
‫انا كدت ان  افقد 10 سنوات من حياتى (من كونها عصبيه ).

220
00:19:56,820 --> 00:19:59,050
‫وثيقه الاقتراح ؟

221
00:20:13,120 --> 00:20:14,860
‫(كيم بو را).

222
00:20:14,860 --> 00:20:16,700
‫نعم.

223
00:20:16,700 --> 00:20:18,880
‫هل حفظت كل هذا ؟

224
00:20:19,560 --> 00:20:21,760
‫ليس بعد .

225
00:20:21,760 --> 00:20:24,640
‫هل لديك وقت كى تذهبى الى المنزل ؟

226
00:20:24,640 --> 00:20:26,890
‫نحن باقى لدينا 62  فقط.

227
00:20:26,890 --> 00:20:30,300
‫انا اركز افضل عندما اكون فى المنزل !

228
00:21:04,230 --> 00:21:06,740
‫كل هذا مجانا ؟

229
00:21:06,740 --> 00:21:09,860
‫ليس مجانا تماما .

230
00:21:09,860 --> 00:21:12,200
‫كان على ان امر على العديد من الصعوبات .

231
00:21:12,200 --> 00:21:14,700
‫اى نوع من صعوبات ؟

232
00:21:14,700 --> 00:21:18,380
‫على اى حال , انا حقا اجب ه1ه الشر كه .

233
00:21:18,380 --> 00:21:19,610
‫انا حقا تحبها !

234
00:21:19,610 --> 00:21:23,470
‫انت قد تحبيها , لكن ما الفائده ؟ انت لست حتى بها , لكن موظفه بدوام جزئى ؟

235
00:21:23,470 --> 00:21:25,830
‫لا ’ استطيع ان اكون موظفه بها .

236
00:21:25,830 --> 00:21:26,620
‫كيف ؟

237
00:21:26,620 --> 00:21:30,640
‫اعتقد ان نائب الرئيس هناك  مثلى .

238
00:21:31,360 --> 00:21:34,710
‫نائب الرئيس ؟  هل يغرفك من قبل؟

239
00:21:34,710 --> 00:21:39,670
‫منذ بضعه ايام ذهبت كى اطمئن  بالقرب من (نكست ان ) وبالصدفه قابلته .

240
00:21:39,670 --> 00:21:42,290
‫لم اكن اعرف وقتها انه نائب الرئيس .

241
00:21:42,290 --> 00:21:44,750
‫لكن اليوم ...

242
00:21:45,750 --> 00:21:48,700
‫افضل من فى اللكون (بو را)!

243
00:21:52,770 --> 00:21:54,190
‫و؟

244
00:21:54,190 --> 00:21:58,050
‫ماذا ؟هذا كل شئ. ما الذى تريدينه اكثر ؟

245
00:21:58,690 --> 00:22:00,330
‫- هل هو عازب ؟
‫ - على الارجح .

246
00:22:00,330 --> 00:22:04,210
‫-وعمره؟
‫ حوالى 35,36؟

247
00:22:04,210 --> 00:22:06,120
‫هل هو وسيم ؟ لا تهتمى .

248
00:22:06,120 --> 00:22:09,800
‫لو كان هو نائب الرئيس , وجه امر ثانوى.

249
00:22:09,800 --> 00:22:11,640
‫هو ممتاز !

250
00:22:11,640 --> 00:22:16,300
‫ماذا ؟ لا, لا, ليس الى هذا الحد !

251
00:22:16,300 --> 00:22:20,020
‫ليس من اجلك , هو ممتاز من اجلى .

252
00:22:20,020 --> 00:22:22,370
‫جبنى.

253
00:22:30,470 --> 00:22:34,390
‫انتظر ! انتظر , انتظر !

254
00:22:43,790 --> 00:22:45,960
‫انا(كيم بو را).

255
00:22:47,890 --> 00:22:49,660
‫باقى فقط 53  ساعه .

256
00:22:49,660 --> 00:22:50,850
‫انا افهم .

257
00:22:50,850 --> 00:22:54,670
‫لا تنسى كلمه واحده .
‫ -نعم .

258
00:23:08,410 --> 00:23:09,370
‫ما هذا ؟

259
00:23:09,370 --> 00:23:10,990
‫ماذا؟

260
00:23:16,160 --> 00:23:21,410
‫قلت ما هذه ؟من اين حصلت على هذا العقد ؟

261
00:23:21,410 --> 00:23:22,630
‫حصلت عليها كهديه .

262
00:23:22,630 --> 00:23:23,350
‫- من من؟
‫ - ماذا ؟

263
00:23:23,350 --> 00:23:24,840
‫لماذا ؟

264
00:23:24,840 --> 00:23:27,150
‫ما الذى تعنيه بلماذا ؟

265
00:23:36,790 --> 00:23:39,560
‫الرئيس التنفيذى...

266
00:23:39,560 --> 00:23:42,360
‫ما الذى يحدث ؟

267
00:23:44,280 --> 00:23:46,460
‫مرحبا .

268
00:24:00,970 --> 00:24:02,790
‫<i> هل ترغبين فى هذا ؟ {\i1\i0\i0}</i>

269
00:24:02,790 --> 00:24:04,720
‫<i>انظرى الى هذا . ما رايك ؟{\i1\i0\i0}</i>

270
00:24:31,860 --> 00:24:36,030
‫<i>الان ليس عليك ان تاتى الى اولا.{\i1\i0\i0}</i>

271
00:24:36,650 --> 00:24:40,180
‫<i>لانه مع هذا , سوف اعرفك اولا .{\i1\i0\i0}</i>

272
00:24:42,000 --> 00:24:44,390
‫<i>حتى عندما ؟{\i1\i0\i0}</i>

273
00:24:44,390 --> 00:24:47,190
‫<i> لن يكون للابد , اليس كذلك ؟ {\i1\i0\i0}</i>

274
00:24:50,790 --> 00:24:54,710
‫<i>ستعرفنى يوما ما.{\i1\i0\i0}</i>

275
00:25:38,860 --> 00:25:41,320
‫من انت حقا ؟

276
00:25:46,720 --> 00:25:52,220
‫انها ملامح المسؤليين الحكوميين والموظفبن فى IT ااموجودين فى العشاء.

277
00:25:52,220 --> 00:25:56,120
‫لكى تستطيعى ان تعرفى كل شئ فقط بالنظر الى الوجه, احفظيهم جميعا .

278
00:25:57,380 --> 00:25:59,820
‫لو اعطيتنى هذا الان ...

279
00:25:59,820 --> 00:26:03,990
‫باقى 44 ساعه فقط.  على اى حال , احفظيهم جميعا .

280
00:26:03,990 --> 00:26:07,410
‫لماذا ؟هل المال قليل جدا ؟

281
00:26:07,410 --> 00:26:10,460
‫لا . ساحفظهم  .

282
00:26:12,840 --> 00:26:17,990
‫-وهذا العقد ! لا تلبسى هذا العقد فى الشركه .
‫ -ماذا ؟

283
00:26:17,990 --> 00:26:21,420
‫ليس هناك سبب خاص ,لذا لا تلبسيه فقط . انه يجعلنى غير مرتاح .

284
00:26:50,080 --> 00:26:56,380
‫<i>الاب المقدس ,القدير والرب الابدى ,{\i1\i0\i0}</i>

285
00:26:56,380 --> 00:26:59,960
‫<i>متى واين , نحن شاكرين لك , ابينا ...{\i1\i0\i0}</i>

286
00:26:59,960 --> 00:27:02,320
‫<i> هل تعرفين انك لديك شامه حمراء على عنقك من الخلف ؟{\i1\i0\i0}</i>

287
00:27:52,930 --> 00:27:57,320
‫DS... الامن .

288
00:29:00,570 --> 00:29:02,500
‫كنت اعلم ان هذا سيحدث .

289
00:29:02,500 --> 00:29:04,730
‫انت غرقت فى النوم , اليس كذلك ؟

290
00:29:04,730 --> 00:29:05,670
‫لا .

291
00:29:05,670 --> 00:29:09,300
‫الرئيس التنفيذى هنا وانت غرقت فى النوم .

292
00:29:09,300 --> 00:29:12,910
‫ليس عليك  تقلق , الرئيس التنفيذى (لى) . (كيم بو را ) تكون اله مطلقه .

293
00:29:12,910 --> 00:29:15,440
‫انت ستنهين كل شئ على الغد , اليس كذلك ؟

294
00:29:15,440 --> 00:29:17,390
‫نعم .

295
00:29:17,390 --> 00:29:19,700
‫-كلى هذا وانت تعملين .
‫ -ما هذا ؟

296
00:29:19,700 --> 00:29:22,520
‫سوشى !

297
00:29:22,520 --> 00:29:24,640
‫انت لم تتناولى  طعام العشاء , اليس كذلك ؟

298
00:29:29,740 --> 00:29:32,850
‫هل تريد ان تاكل بعض السوشى ايضا , ايها الرئيس التنفيذى ؟سيكون هناك بقايا .

299
00:29:32,850 --> 00:29:34,670
‫لا اريد .

300
00:29:34,670 --> 00:29:36,570
‫لو كنت لا تريد , اذن لا يهم .

301
00:29:38,230 --> 00:29:41,830
‫كلى ببطء .لن يسرقها احدا منك .

302
00:30:11,150 --> 00:30:13,220
‫ادخال !

303
00:30:13,220 --> 00:30:21,290
‫نعم ! الان , على التالى .

304
00:30:21,290 --> 00:30:24,420
‫<i> قلبك .{\i1\i0\i0}</i>

305
00:30:31,670 --> 00:30:37,060
‫<i>ابتسامتك الجميله {\i1\i0\i0}</i>

306
00:30:37,060 --> 00:30:38,790
‫<i> لا تظهريها للاخرين {\i1\i0\i0}</i>

307
00:30:38,790 --> 00:30:41,470
‫<i>لا تظهريها فى اى مكان اخر {\i1\i0\i0}</i>

308
00:30:41,470 --> 00:30:47,340
‫<i> انه انا فقط وانا من النوع الغيور{\i1\i0\i0}</i>

309
00:30:48,190 --> 00:30:50,050
‫<i>انا اريدك فحسب {\i1\i0\i0}</i>

310
00:30:50,050 --> 00:30:58,860
‫<i> انا ساجعل اصبعك الرابع يتلالى {\i1\i0\i0}</i>

311
00:30:58,860 --> 00:31:05,390
‫<i> فقط انتظرى وشاهدى  لتكتشفى {\i1\i0\i0}</i>

312
00:31:06,840 --> 00:31:13,370
‫<i> الشمس فى قلبى {\i1\i0\i0}</i>

313
00:31:17,100 --> 00:31:20,750
‫دعينا نرى . ماذا عن هذا الشخص ؟

314
00:31:20,750 --> 00:31:25,150
‫هى تكون النائبه (جيونج هوون يونج) .هى اول نائبه لوزاره العلوم والاتصالات.

315
00:31:25,150 --> 00:31:28,470
‫هى تميل الى  المحافظه  . برغم من ان لديها مشاعر ايجابيه نحو تيسان للالكترونيات .

316
00:31:28,470 --> 00:31:32,090
‫هى تنتقد دعم اعمال (نكست ان) وهى لم تقابل الرئيس التنفيذى (لى).

317
00:31:32,090 --> 00:31:33,430
‫كيف علينا ان نجيب ؟

318
00:31:33,430 --> 00:31:35,490
‫شد  بانجازاته خلال فتره عمله فى وزاره المعارف

319
00:31:35,490 --> 00:31:40,160
‫وتاكد من ان ترد على نكاتها التى تطلقها .

320
00:31:40,160 --> 00:31:42,380
‫ماذا عن هذا الشخص ؟

321
00:31:42,380 --> 00:31:44,290
‫مدير وزاره العلوم والاتصالات (يانج جى هيوك)

322
00:31:44,290 --> 00:31:46,750
‫وبجواره ,مسئول الاتصالات الرئيسى (شوى جيونج جيو).

323
00:31:46,750 --> 00:31:49,610
‫هم لاعبين اساسيين  فى دعم صناعه تكنولوجيا المعلومات.

324
00:31:49,610 --> 00:31:52,790
‫الشهر الماضى  كانوا على مستوى العمل لاجتماع وزاره الاتصالات .

325
00:31:52,790 --> 00:31:54,830
‫لماذا تفعل هذا ؟

326
00:31:54,830 --> 00:31:57,560
‫انا اقول فقط حاول اقناع نائبه الوزير جيدا

327
00:31:58,770 --> 00:32:02,820
‫ماذا عن هذا الشخص ؟

328
00:32:02,820 --> 00:32:04,920
‫هو يكون رئيس (نكست ان).

329
00:32:04,920 --> 00:32:10,250
‫-هذا يقول ان لديه الكثير من الكاريزما , لكن صدقا ,هو وقحا احمق ...
‫ -ماذا ؟

330
00:32:10,250 --> 00:32:13,350
‫وهو الغبى الذى لا يستطيع تمييز ملامح ااناس .

331
00:32:13,350 --> 00:32:16,860
‫-ممتاز !
‫ -ما الذى تعنيه بممتازة؟!

332
00:32:16,860 --> 00:32:20,680
‫فى العشاء , هولاء الاشخاص الارجح انهم سيكونوا الضيوف الرئيسيين .

333
00:32:20,680 --> 00:32:25,700
‫ومع ذلك ,فى حاله حدوث بعض الاختلافات , لابد ان تتاكدى من ملفات بقيه الممشاركين.

334
00:32:25,700 --> 00:32:30,820
‫واذا هذا المغفل الرئيس التنفيذى  لم يستطع تمييز الوجوه او قال اى شئ خطا ,

335
00:32:30,820 --> 00:32:33,880
‫لا تنسى ان تفسرى له الامر بهدوء .

336
00:32:33,880 --> 00:32:35,880
‫بالطبع.

337
00:32:35,880 --> 00:32:39,880
‫هل هذا الفحص النهائى ؟ هل طلبت منى ان اتى كى ارى هذا ؟

338
00:32:39,880 --> 00:32:44,010
‫(كيم بو رى ), ماذا حدث لعرض  DS ؟هل حفظت كل شئ ؟

339
00:32:44,010 --> 00:32:45,260
‫نعم ,  الكل تقريبا .

340
00:32:45,260 --> 00:32:50,220
‫انا قلت ليس تقريبا الكل , لكن متاكده  100% ! لا تنسى كلمه واحده!

341
00:32:51,800 --> 00:32:54,180
‫الان باقى 14  ساعه .

342
00:33:17,890 --> 00:33:22,990
‫(كيم بو رى ) فتاه جيده .هى فعلت كل شئ على وكانه  لها هى .

343
00:33:22,990 --> 00:33:24,270
‫هذا لان الامر به نقود .

344
00:33:24,270 --> 00:33:28,110
‫لا . هذا لاننا محظوظون.

345
00:33:28,110 --> 00:33:33,280
‫هذا لان لدينا اشخاص طيبون الى جانبنا مثل المدير ( نام) و(كيم بو رى ).

346
00:33:34,230 --> 00:33:38,880
‫الشركه لا تحتاج الى اناس طيبون . انها تحتاج الى شخص ناجح .

347
00:33:38,880 --> 00:33:41,620
‫ماذا عنى ؟ هل الشركه تحتاجنى ؟

348
00:33:41,620 --> 00:33:44,970
‫اليس هذا واضح ؟ والا , لم نكن لنظل شركاء الى الان .

349
00:33:44,970 --> 00:33:47,550
‫انت ... فقط...

350
00:33:55,060 --> 00:33:57,180
‫سبع سنوات قد مرو سريعا .

351
00:33:57,180 --> 00:34:03,600
‫الشركه التى بداءت فى جراج صغير الان اصبح بها 200 موظف .

352
00:34:05,500 --> 00:34:08,590
‫هذا الحائط هو تاريخنا , الا توافقنى ؟

353
00:34:08,590 --> 00:34:10,780
‫<i>(نكست ان) :(لى يوو  شان)النائب :(مين تاى جوو).{\i1\i0\i0}</i>

354
00:34:11,410 --> 00:34:14,550
‫<i>لو استخدمت منصتنا .التاثير ,  بالطبع سيكون اقوى .{\i1\i0\i0}</i>

355
00:34:14,550 --> 00:34:21,040
‫<i>اذن ... انتم تريدونن االلعبه التى صنعتها انا ان تكون تحت اسم الشركه ؟{\i1\i0\i0}</i>

356
00:34:21,040 --> 00:34:24,020
‫<i>هذا هو شروط  تعيينك ومن الطبيعى , سيكون هناك حافز .{\i1\i0\i0}</i>

357
00:34:24,020 --> 00:34:29,770
‫<i>هذه هى شروط عرضنا . بالطبع , سيكون هناك  حوافز مقدمه ايضا .{\i1\i0\i0}</i>

358
00:34:29,770 --> 00:34:35,160
‫<i>هل ابدو لكم كمقدمون طلب الحصول على عمل من قبل تيسان ؟ {\i1\i0\i0}</i>

359
00:34:38,910 --> 00:34:41,600
‫<i>جئت كالاحمق{\i1\i0\i0}</i>

360
00:34:41,600 --> 00:34:45,820
‫<i> اعتقدت انك قد تعطونى بعض المال كى ابدء الشركه او شئ كهذا .{\i1\i0\i0}</i>

361
00:34:51,930 --> 00:34:54,240
‫<i>شكرا لكم على القهوه .{\i1\i0\i0}</i>

362
00:34:55,190 --> 00:34:56,820
‫<i>انت !{\i1\i0\i0}</i>

363
00:35:01,730 --> 00:35:03,780
‫<i>كى اكون صادقاا , هو  على  حق .{\i1\i0\i0}</i>

364
00:35:03,780 --> 00:35:08,060
‫<i>انت تحاولوا ان تستخدموا الحيل كى تسرقوا لعبه من يد طفل .{\i1\i0\i0}ون</i>

365
00:35:12,730 --> 00:35:14,620
‫<i>السيد.(لى يوو شان).{\i1\i0\i0}</i>

366
00:35:17,200 --> 00:35:20,350
‫<i>هل ستصنع العاب فقط فى المستقبل ؟{\i1\i0\i0}</i>

367
00:35:20,350 --> 00:35:23,550
‫<i> لو الامر ممتع , انا افعل كل شئ .{\i1\i0\i0}</i>

368
00:35:23,550 --> 00:35:26,830
‫<i>ذن هل تحب ان نفعل هذا معا ؟{\i1\i0\i0}</i>

369
00:35:26,830 --> 00:35:30,990
‫<i>انت تصنعها , وانا ابيعها .{\i1\i0\i0}</i>

370
00:35:48,780 --> 00:35:50,350
‫<i>ما هو رايك ؟{\i1\i0\i0}</i>

371
00:35:55,520 --> 00:35:57,800
‫<i>ارجوك خذ هذه الى الداخل هناك .{\i1\i0\i0}</i>

372
00:36:32,620 --> 00:36:35,120
‫<i> هل فكرت باسم للشركه ؟{\i1\i0\i0}</i>

373
00:36:35,120 --> 00:36:37,760
‫<i>(نكست للابتكار , للتصغير (نكست ان).{\i1\i0\i0}</i>

374
00:36:37,760 --> 00:36:41,130
‫<i>اه , (نكست للابتكار .{\i1\i0\i0}</i>

375
00:36:42,470 --> 00:36:44,160
‫<i> اعجبنى !{\i1\i0\i0}</i>

376
00:36:45,010 --> 00:36:50,320
‫<i>اعطنا 10سنوات . وقتها (نكست ان ) ستكون الافضل فى بلادنا .{\i1\i0\i0}</i>

377
00:36:54,770 --> 00:36:59,180
‫<i>بعد10 سنوات{\i1\i0\i0}</i>

378
00:37:02,610 --> 00:37:06,430
‫<i>كوريا للمعلومات {\i1\i0\i0}</i>

379
00:37:06,430 --> 00:37:12,450
‫<i> (نكست ان ){\i1\i0\i0}</i>

380
00:37:12,450 --> 00:37:15,690
‫<i>( لى يوو شان ) {\i1\i0\i0}</i>

381
00:37:22,600 --> 00:37:28,240
‫<i>ين تاىى جو){\i1\i0\i0}</i>

382
00:37:31,320 --> 00:37:33,210
‫دعنا نحاول ان  نقدم افضل ما لدينا.

383
00:37:36,590 --> 00:37:41,950
‫انا اخذه . 1, 2,3.

384
00:37:56,310 --> 00:37:58,070
‫الان هناك فقط 3 سنوات باقيه .

385
00:37:58,070 --> 00:38:02,000
‫-بالفعل هذا متاخر ؟
‫ -ما الذى تعنيه بالفعل ؟

386
00:38:02,000 --> 00:38:04,620
‫هذه ليست النهايه , لكن هذه هى البدايه .

387
00:38:04,620 --> 00:38:08,100
‫وفى العشر سنوات , (نكست ان)

388
00:38:08,100 --> 00:38:12,450
‫لن نكون الافضل فى كوريا , لكن الافضل على مستوى العالم .

389
00:38:12,450 --> 00:38:17,110
‫من اين حصلت على ثقتك الغير محدوده؟

390
00:38:17,110 --> 00:38:19,170
‫لانى اثق بك .

391
00:38:22,980 --> 00:38:27,680
‫اذا كان انت , فانت تستطيع فعلها . لهذا السبب انا اخترتك .

392
00:38:37,010 --> 00:38:38,980
‫انا حقا اكره هذه الكلمات .

393
00:38:40,230 --> 00:38:43,180
‫قلبى يتارجح .

394
00:38:43,180 --> 00:38:46,130
‫ما الذى تعنيه بقلبى يتارجح؟

395
00:38:46,130 --> 00:38:48,390
‫-قلبك يتارجح ؟
‫ -انه يفعل .

396
00:38:48,390 --> 00:38:49,810
‫ما خطبك ؟

397
00:38:49,810 --> 00:38:52,860
‫ماذا ؟

398
00:38:52,860 --> 00:38:55,020
‫هاى.

399
00:38:58,360 --> 00:39:01,180
‫لا تقترب .لا تفعل !

400
00:39:10,440 --> 00:39:12,680
‫لقد قضيت الليل كله مستيقظه .

401
00:39:37,200 --> 00:39:40,120
‫-مرحبا؟
‫<i> - فى اى جحيم انت الان ؟!{\i1\i0\i0}</i>

402
00:39:40,120 --> 00:39:45,690
‫اين قد اكون ؟بالطبع ,بعد ان بقيت طوال الليل مستيقظه , انا وصلت الى المنزل والان...

403
00:39:48,820 --> 00:39:52,190
‫تاكسى ! تاكسى! انا فى الخارج الان .

404
00:39:52,190 --> 00:39:55,770
‫سيدى ,ارجوك زاد السرعه , ساعطيك ضعفين .

405
00:39:55,770 --> 00:39:59,150
‫ساكون هناك قريبا , سيدى الرئيس التنفيذى . اراك قريبا .

406
00:40:00,730 --> 00:40:04,220
‫لقد فقدتها !بالكامل!

407
00:40:15,960 --> 00:40:19,720
‫اه ,هذه(كيم بو را),صحيح قائد الفريق ؟

408
00:40:21,600 --> 00:40:23,410
‫- اسفه على التاخير .
‫ -انت وصلت الان ؟

409
00:40:23,410 --> 00:40:24,970
‫نعم.

410
00:40:26,170 --> 00:40:29,120
‫-هل حفظت كل شيء؟
‫ نعم !

411
00:40:34,310 --> 00:40:38,230
‫-ما خطب هذه الملابس ؟هل هى زى مدرسى ؟
‫ -ماذا ؟

412
00:40:38,230 --> 00:40:42,010
‫هذه... هذه...الم اخبرك الملابس التى عليك ارتدائها .

413
00:40:42,010 --> 00:40:44,460
‫اه , ما الذى علينا فعله ؟ هل لديك ملابس اخرى ؟

414
00:40:44,460 --> 00:40:47,700
‫اه , لا اعتقد ان مقاسى سيناسبها؟

415
00:40:47,700 --> 00:40:50,780
‫اذا اخبرتنى مقاسك , هل استطيع ان احضر ملابس اخرى ؟

416
00:40:57,220 --> 00:40:59,930
‫رئيس المكتب (يوون) , هل حصلت على الصوره؟

417
00:40:59,930 --> 00:41:04,720
‫ساذهب حالا لذا ارجوك  ان تجعلى الفتاه التى بالصوره تشبه البشر.

418
00:41:07,710 --> 00:41:10,560
‫دعونا نلتقى امام غرفه العشاء بعد ساعه من الان .

419
00:41:11,460 --> 00:41:15,070
‫-هاى , الرئيس التنفيذى (لى)!
‫ -قائد الفريق ,الى اين هذان الاثنتن ذاهبان ؟<i>(حديث غير رسمى) {\i1\i0\i0}</i>

420
00:41:15,070 --> 00:41:17,050
‫ذهبوا .<i>( حديث غير رسمى {\i1\i0\i0}</i>

421
00:41:17,050 --> 00:41:18,740
‫كن لطيفا .!<i>(حديث غير رسمى {\i1\i0\i0}</i>

422
00:41:29,180 --> 00:41:30,640
‫اخرجى .

423
00:41:41,020 --> 00:41:42,750
‫الى اين تريد الذهاب فجاه ؟

424
00:41:42,750 --> 00:41:46,500
‫لتغيرى ملاببسك .هل ستذهبى الى العشاء فى رداء المدرسه هذا ؟

425
00:41:46,500 --> 00:41:49,760
‫ماذا به ؟ انه جيد ان سالتنى راى !

426
00:41:49,760 --> 00:41:51,800
‫انت فقط من تريه هكذا .

427
00:41:51,800 --> 00:41:54,190
‫انا لا اربد !

428
00:42:07,560 --> 00:42:09,600
‫الان انت لا تستطيعىى ارتدائه , صحيح ؟

429
00:42:28,490 --> 00:42:29,920
‫مرحبا .

430
00:42:29,920 --> 00:42:31,370
‫هذه الصديقه .

431
00:42:31,370 --> 00:42:32,760
‫مرحبا .

432
00:42:32,760 --> 00:42:35,370
‫مرحبا .

433
00:43:14,640 --> 00:43:16,810
‫-ثابت (هذا هو )  .
‫ -نعم .

434
00:43:17,790 --> 00:43:19,630
‫حقا ؟

435
00:43:20,440 --> 00:43:22,070
‫ياى!

436
00:43:49,160 --> 00:43:51,150
‫شكرا لكم.

437
00:43:51,770 --> 00:43:53,160
‫نحن فعلنا هذا لكن

438
00:43:53,160 --> 00:43:55,170
‫انت بالفعل جميله.

439
00:43:55,170 --> 00:43:57,350
‫انت جميله جدا .

440
00:44:48,970 --> 00:44:51,310
‫ادخلى,  بسرعه .

441
00:45:03,920 --> 00:45:06,640
‫اه ,لقد حضرووا هناك .

442
00:45:13,230 --> 00:45:15,630
‫ماذا عن هؤلاء؟

443
00:45:15,630 --> 00:45:17,850
‫فقط اتركيهم هناك .

444
00:45:24,190 --> 00:45:25,560
‫اه.

445
00:45:25,560 --> 00:45:27,000
‫واو.

446
00:45:27,000 --> 00:45:30,110
‫من قد تكون هذه ؟

447
00:45:30,110 --> 00:45:33,860
‫-جميله !
‫ -دعونا ندخل .

448
00:46:11,060 --> 00:46:12,860
‫لا استطيع فعل هذا .

449
00:46:19,110 --> 00:46:21,110
‫هل تمزحين ؟

450
00:46:23,900 --> 00:46:25,840
‫انسه (بو را)؟

451
00:46:37,590 --> 00:46:39,200
‫انا اثق بك ,

452
00:46:39,980 --> 00:46:44,270
‫لانك تستطيعى فعل هذا .لهذا  انا اخترتك .

453
00:47:05,460 --> 00:47:07,660
‫هذا كان سطرى .

454
00:47:07,660 --> 00:47:11,360
‫هل لك حقوق الطبع ؟ دعنا نتقاسمه .

455
00:47:12,050 --> 00:47:15,690
‫انتظر انسه (بو را).

456
00:47:17,230 --> 00:47:19,510
‫هناك الوزير (جيونغ).

457
00:47:21,110 --> 00:47:25,320
‫بخير . ساذهب للتحدث مع طاقم المسؤليين .حظ جيد !

458
00:47:25,320 --> 00:47:27,050
‫حظ جيد !

459
00:47:41,920 --> 00:47:44,800
‫مرحبا  , سيدتى نائبه الوزير  .انا رئيس شركه (نكست ان ) (لى يو شان).

460
00:47:44,800 --> 00:47:46,480
‫مرحبا .

461
00:47:46,480 --> 00:47:48,850
‫هنا موظفه فى شركتى( كيم بو را ).

462
00:47:48,850 --> 00:47:50,820
‫سعيده بلقائك .

463
00:47:52,950 --> 00:47:54,700
‫سعيده بلقائك .

464
00:48:10,620 --> 00:48:14,970
‫اذا قمت بربط (نكست ان) بالتكنولوجيا الجديده DS , مع مواقع الموسسات الكبيره

465
00:48:14,970 --> 00:48:18,880
‫يمكن لاى شخص الوصول بسهوله  اليها وادارتها بسهوله عن طريق الصوت

466
00:48:18,880 --> 00:48:20,850
‫جميع البيانات العامه المتعلقه بالفرد ,

467
00:48:20,850 --> 00:48:24,860
‫مثل سجل العائله والمعاش التقاعدى,التامين والضرائب  .

468
00:48:24,860 --> 00:48:30,150
‫اليست  (نكست ان) هى شركه تطويرالعاب  هواتف محموله؟ هذا ما اعرفه .

469
00:48:30,150 --> 00:48:34,880
‫فى اى حال  , مقارنه بالبنيه التحتيه والموارد البشريه المتاحه فى مؤسسه كبيره --

470
00:48:34,880 --> 00:48:39,050
‫عندما دخلنا اول مره فى مجال SNS , الجميع قال هذا .

471
00:48:39,050 --> 00:48:45,920
‫لكن الان لدينا 10 مليون مشترك  فى كوريا ,و عدد  المشتركين من الخارج فى ازدياد اضعافا مضاعفه .

472
00:48:45,920 --> 00:48:48,630
‫فقط فى ثلاثه  سنوات.

473
00:48:48,630 --> 00:48:49,860
‫الملف الصغير .

474
00:48:49,860 --> 00:48:51,760
‫اه , الملف الصغير ؟

475
00:48:51,760 --> 00:48:54,800
‫حجم العلامه التجاريه للشركه ليست هى ما يهم.

476
00:48:54,800 --> 00:48:57,670
‫اليس هو استقرار وتقنيه النظام ؟

477
00:48:57,670 --> 00:49:02,020
‫هل لديك حل الى مشكله الامن ؟

478
00:49:02,020 --> 00:49:03,400
‫بالطبع .

479
00:49:06,180 --> 00:49:10,520
‫اعتقد ان القلق الاكبر ربما من منظور الحكومه

480
00:49:10,520 --> 00:49:15,620
‫هو امن DS , السكرتير الرقمى.

481
00:49:15,620 --> 00:49:20,030
‫تحتوى مواقع الوزارات الحكوميه المختلفه على معلومات شخصيه مهمه

482
00:49:20,030 --> 00:49:22,380
‫عندما يتم تثبيت جهاز DS ,

483
00:49:22,380 --> 00:49:28,070
‫يتعلق الامر بمخاطر تسريب معلوماتى الشخصيه  او اساءه استخدامها فقط  من خلال صوتى .

484
00:49:33,770 --> 00:49:37,510
‫انا  واثقه من انه اذاا تمكنا من ضمان استقرار  مشكله الامان ,

485
00:49:37,510 --> 00:49:42,100
‫الراى العام بالتاكيد سيصبح مواتيا .

486
00:49:42,930 --> 00:49:46,090
‫بعد كل شئ , نظام الامن هو مساله تقنيه .

487
00:49:46,090 --> 00:49:48,490
‫هل انت لديك كل هذه الثقه بهذه التكنولوجيا ؟

488
00:49:48,490 --> 00:49:51,290
‫نعم. وقد تم تقديم مسودات نظام الامن الصوتى DS الىISO و

489
00:49:51,290 --> 00:49:56,790
‫يخضع النظام حاليا لاجراءات التقييس الدوليه .

490
00:50:00,620 --> 00:50:05,620
‫لو كان فى (نكست ان) هذه  موهبه  مثلها , لماذا كنت تخفيها كل هذا الوقت؟

491
00:50:05,620 --> 00:50:09,480
‫مؤخرا, فى مجال تكنولوجيا المعلومات ايضا , المراه تخطو خطوات  كبيره .

492
00:50:09,480 --> 00:50:13,560
‫فى اى مجال ,انه الوقت كى تكون المراه فى مركز القياده هو ضروره .الان

493
00:50:14,140 --> 00:50:19,660
‫فيما يتعلق بمثل هذه الامور ,سيكون من الافضل التحدث مع مسئولينا الموظفين .

494
00:50:19,660 --> 00:50:22,290
‫ارجوك استدعى المدير (يانج ) من اجلى

495
00:50:24,260 --> 00:50:28,550
‫انهم الموظفون المسئولون عن سياسه العمل هذه وربما كنت  قد تعرفت عليهم من قبل .

496
00:50:28,550 --> 00:50:32,040
‫اسف على المقاطعه . نائبه الوزير تريدكم ان تاتوا الى هناك.

497
00:50:32,040 --> 00:50:34,340
‫نائبه الوزير تريدنى؟

498
00:50:44,280 --> 00:50:46,280
‫صاحب ربطه العنق الزرقاء هو المدير (يانج جى هيوك) فى سياسه الاتصالات .

499
00:50:46,280 --> 00:50:48,290
‫صاحب الشريط  يكون (شوى  جيونج جيو), رئيس وكاله  امن المعلومات .

500
00:50:48,290 --> 00:50:52,040
‫قابلته فى لقاء عمل فى الوزاره فى 17 من الشهر الماضى

501
00:50:57,010 --> 00:51:01,090
‫انت تعرفه , صحيح ؟ الرئيس  التنفيذ ى  ل(نكست ان) (  لى  يوو شان) .

502
00:51:02,620 --> 00:51:05,340
‫مرحبا , مدير (يانج).

503
00:51:05,340 --> 00:51:07,620
‫زئيس (شوى) . مر بعض الوقت .

504
00:51:07,620 --> 00:51:10,880
‫لقد مر وقت طويل منذ تقابلنا  فى لقاء العمل.

505
00:51:39,000 --> 00:51:43,540
‫سيكون  من الرائع  رؤيه  رئيس الفريق (كيم) غالبا

506
00:51:43,540 --> 00:51:46,220
‫هل ستكونى من الحاضرين فى لقاء العمل القادم ؟

507
00:51:46,220 --> 00:51:49,920
‫بالطبع ستكون هناك .انها الشخص المسئول .

508
00:51:49,920 --> 00:51:51,520
‫اراك فى المره االقادمه .

509
00:51:51,520 --> 00:51:56,230
‫دعينى اخبرك هذا مره اخرى  ,ثقى بنا فى موضوع الامن .

510
00:51:56,300 --> 00:52:02,600
‫اذا كانت شركه (نكست ان) , فلن يحدث شئ سخيف مثل اغفال سجلات المعاشات التقاعديه كما حدث العام الماضى .

511
00:52:07,570 --> 00:52:10,690
‫هل قلت هذا لى كى اسمعه ؟

512
00:52:10,690 --> 00:52:12,220
‫عذرا  ؟

513
00:52:14,240 --> 00:52:19,980
‫هذ ؟لا ,الامر ليس  هكذا . العام الماض  بسبب اخطاء فى خادم  النظام  فى وزاره الصحه و الرعايه  .

514
00:52:19,980 --> 00:52:25,320
‫الملايين من الاشخاص تم حذف سجلات تكلف المليارات من وون وتسبب فى جدل  .

515
00:52:27,900 --> 00:52:30,850
‫بطبيعه الحال , انه الى حد كبير خطائى .

516
00:52:30,900 --> 00:52:37,000
‫حتى العام الماضى كنت فى وزاره الصحه و الرعايه وكنت مسئولا عن سجلات المعاشات التقاعديه .

517
00:52:40,360 --> 00:52:45,160
‫ليس من السهل وضع منظومه الكمبيوتر الى 50 مليون شخص .

518
00:52:45,160 --> 00:52:48,570
‫هناك حدود للناس والانظمه   .

519
00:52:48,570 --> 00:52:52,010
‫ومع ذلك ,و افضل شئ لتقليل المخااطره

520
00:52:52,010 --> 00:52:54,220
‫هو مع تكنولوجيا (نكست ان).

521
00:52:54,220 --> 00:52:59,180
‫اذن ,هل التكنولوجيا قادره على ان تجعل غلطتى تختفى ؟

522
00:53:11,050 --> 00:53:12,920
‫انا فقط...

523
00:53:12,920 --> 00:53:15,790
‫ما هو الهراء الذى كنت تفكرين به ؟!

524
00:53:25,320 --> 00:53:28,700
‫هل خططت كى  تدمرى مشروعى ؟

525
00:53:28,700 --> 00:53:34,480
‫لانك احتسيت النبيذ مع المديرين التنفيذيين ,هل ظننت انك اصبحت شخصا مهم ؟

526
00:53:34,480 --> 00:53:40,620
‫الا تستطيعى ان تفرقى بين متى تتدخلى ومتى لا تفعلى الا يوجد فى هذا الراس ؟ لماذا لم تسالى ؟

527
00:53:40,620 --> 00:53:43,350
‫من تكونى بحق الجحيم كى تحدثى كل هذه الفوضى ؟

528
00:53:44,490 --> 00:53:49,320
‫الرئيس التنفيذى (لى), توقف. انه خطاى بالكامل لانى لم اخبرها بهذا .

529
00:53:50,070 --> 00:53:54,960
‫لو حفظت الكتاب بالكامل , ما الذى فعلته ؟هى لا تعرف كيف تستخدمه .

530
00:53:56,040 --> 00:54:03,020
‫انت... لست صاحبه الذاكره المستعصيه . انت فحسب ... حمقاء لديها تحفظ بلا ااى فائده .

531
00:54:03,020 --> 00:54:06,420
‫انت لا تصلحى لشئ فى هذه الشركه!

532
00:54:11,400 --> 00:54:16,660
‫لاريد ان اراك . لا تقتربى من ثانيا ابدا  , (كيم بو را)

533
00:54:19,130 --> 00:54:21,030
‫الرئيس التنفيذى (لى).

534
00:54:32,270 --> 00:54:35,220
‫هو وطباعه ...

535
00:54:36,920 --> 00:54:39,160
‫هل انت بخير ,انسه (بو را)؟علينا الذهاب , ايضا .

536
00:54:39,160 --> 00:54:41,320
‫ساخذك الى المنزل .

537
00:54:42,060 --> 00:54:44,410
‫انا اسفه .

538
00:54:46,650 --> 00:54:50,230
‫انا اسفه . وداعا .

539
00:54:50,230 --> 00:54:52,040
‫وداعا.

540
00:54:57,990 --> 00:55:01,320
‫<i>اليسار بدوره اشاره الضوء
‫ اشاره المشاه {\i1\i0\i0}</i>

541
00:56:16,470 --> 00:56:19,030
‫هل تعرفى , ادائك كان جيد البوم , صحيح؟

542
00:56:19,030 --> 00:56:22,130
‫هذا كان يفوق توقعاتى كلييا .

543
00:56:22,130 --> 00:56:26,360
‫برغم  انه صحيح انك السبب فى خطا صغير فى النهايه .

544
00:56:27,450 --> 00:56:29,720
‫اعرف.

545
00:56:30,320 --> 00:56:36,660
‫بسبب خطا صغير , كل شئ دمر .

546
00:56:36,660 --> 00:56:40,380
‫هذا ليس صحيح . كل شئ سيكون بخير .

547
00:56:40,380 --> 00:56:45,230
‫جتى لو لم يكن , هذا ليس خطاءك .

548
00:56:45,230 --> 00:56:47,710
‫لا تبكى .

549
00:56:47,710 --> 00:56:52,340
‫غدا ,ساوبخ الرئيس التنفيذى (لى) من اجلك .

550
00:56:52,340 --> 00:56:54,010
‫ثانيا !

551
00:56:55,390 --> 00:56:57,550
‫حقا ؟

552
00:56:57,550 --> 00:57:03,020
‫اه , ما هذا ؟ انت لم تكونى تبكى لانك تشعرى بالسوء لكن لانك غاضبه؟

553
00:57:05,220 --> 00:57:06,850
‫دعينا نذهب لنحضر شيئا ناكله .

554
00:57:06,850 --> 00:57:10,430
‫هناك كنت اظن ان لديك معده غاضبه ولا تستطيع ان تاكل شيئا . صحيح ؟

555
00:57:10,430 --> 00:57:11,710
‫برغم من انك تاكلين جيدا .

556
00:57:11,710 --> 00:57:15,520
‫نعم , انا ججائعهه .

557
00:57:15,520 --> 00:57:17,350
‫دعينا نذهب .

558
00:57:20,970 --> 00:57:22,680
‫اصعدى .

559
00:58:00,460 --> 00:58:04,110
‫ماذا سناكل ؟ماذا تحبى ان تاكل ؟

560
00:58:04,110 --> 00:58:06,500
‫انا احب اى  شيئا .

561
00:58:06,500 --> 00:58:08,630
‫اذن دعينا نذهب لهناك .

562
00:58:08,630 --> 00:58:11,170
‫هناك شارع فيندور  الذى يباع به وجبات فرنسيه صناعه منزليه .

563
00:58:11,170 --> 00:58:12,970
‫حسنا.

564
00:58:14,130 --> 00:58:18,380
‫هناكك شيئئا اخر  اريد ان اسالك اياه .

565
00:58:18,380 --> 00:58:20,760
‫انت تعرفين من هى (كيمم بوون هونج) , اليس كذلك؟

566
00:58:22,300 --> 00:58:26,990
‫اعتقدت انى اخطئت السمع , لكن لمااذا فعلت هذا ؟

567
00:58:26,990 --> 00:58:32,230
‫لماذا قلت انك هى , بينما  انت لست هى ؟

568
00:58:35,030 --> 00:58:40,310
‫هذا هو اعتقادى ,لكنى اعتقد انك تعرفين من هى (كيم بوون هونج).

569
00:58:40,310 --> 00:58:45,900
‫وتعرفين ايضا عن الرئيس التنفيذى (لى).ولهذا استخدمت الاسم.

570
00:58:45,900 --> 00:58:47,660
‫هل انا مخطى ؟

571
00:58:48,960 --> 00:58:53,860
‫انا اسفه , لكنى  هل يمكن ان تنزلنى هنا .لقد نسيت تماما ان لدى عمل جزئئ لذا  على الذهاب .

572
00:58:59,750 --> 00:59:01,740
‫شكرا لك .

573
00:59:02,530 --> 00:59:04,510
‫انسه (بو را).

574
00:59:40,050 --> 00:59:42,170
‫<i>لماذا فعلت هذا ؟{\i1\i0\i0}</i>

575
00:59:42,170 --> 00:59:47,350
‫<i> انت لست (كيم بوون هونج) , لكن لماذا قلت انهها انت ؟{\i1\i0\i0}</i>

576
01:00:42,420 --> 01:00:44,730
‫كالحمقاء.

577
01:01:39,600 --> 01:01:42,640
‫<i> (كيم بوون هونج) , اين انت  ؟ما اللامر ؟{\i1\i0\i0}</i>

578
01:01:42,640 --> 01:01:45,980
‫<i> ساجن من القلق . لا استطيع ان افعل  شيئا ارجوك راسلينى .{\i1\i0\i0}</i>

579
01:01:45,980 --> 01:01:49,180
‫<i> لا اعرف ان كنت حيه ام ميته ! الن تتحدثى معى ؟{\i1\i0\i0}</i>

580
01:01:49,180 --> 01:01:51,570
‫<i> ما الخطا الذى فعلته ؟{\i1\i0\i0}</i>

581
01:01:51,570 --> 01:01:54,230
‫<i> ليس عليك فعل هذا بى . ليس عليك فعل هذا بنا . {\i1\i0\i0}</i>

582
01:01:54,230 --> 01:01:56,700
‫<i> سانتظر .عودى , فى اى وقت .<i>
‫<i> -لا  استطيع ان اعود . لا تنتظرنى  . ارجوك انسى  كل شيئا .{\i1\i0\i0\i0\i0}</i>

583
01:02:27,540 --> 01:02:34,560
‫<i> التوقيت و الترجمه مقدمه من فريق المال الذى لا يشترى الحب @ فيكى{\i1\i0\i0}</i>

584
01:02:34,560 --> 01:02:38,920
‫<i> فى ابتسامتك المحببه {\i1\i0\i0}</i>

585
01:02:38,920 --> 01:02:43,260
‫<i> لا تظهرى ابتسامتتك الجميله للاخرين {\i1\i0\i0}</i>

586
01:02:43,260 --> 01:02:45,140
‫<i>لى انا فقط وانا من النوع الغيور {\i1\i0\i0}</i>

587
01:02:45,140 --> 01:02:46,920
‫<i> لماذا تتصل بى مره اخرى؟{\i1\i0\i0}</i>

588
01:02:46,920 --> 01:02:49,050
‫<i> هى تكون سكرتيره قائد الفريق لفرع بكين .{\i1\i0\i0}</i>

589
01:02:49,050 --> 01:02:50,550
‫<i> ماذا؟{\i1\i0\i0}</i>

590
01:02:53,680 --> 01:02:57,190
‫<i> هذا لم يكن سىء . كنت مفيده هذه المره.{\i1\i0\i0}</i>

591
01:02:57,190 --> 01:02:59,720
‫<i> مرحبا , انا اكون (شا دو جين ).{\i1\i0\i0}</i>

592
01:02:59,720 --> 01:03:04,500
‫<i> هو من اكبر زيرى النساء فى (نكست ان)هو  جيد فى رمى كرات منحنيه . {\i1\i0\i0}</i>

593
01:03:08,020 --> 01:03:10,490
‫<i>قل مرحبا الى اختى الصغرى (تاى را).{\i1\i0\i0}</i>

594
01:03:10,490 --> 01:03:13,920
‫<i>الا تتذكرنى ؟ منذ ست سنوات .{\i1\i0\i0}</i>

595
01:03:15,140 --> 01:03:17,310
‫<i> لكنها ليست انا .{\i1\i0\i0}</i>

596
01:03:17,310 --> 01:03:20,560
‫<i>لا تقلقى . انا لن اكرهك من اجل هذا .{\i1\i0\i0}</i>

597
01:03:20,560 --> 01:03:23,750
‫<i> لا , ساتحمل المسئوليه .{\i1\i0\i0}</i>

598
01:03:26,290 --> 01:03:30,000
‫<i>الشمس بداخل قلبى {\i1\i0\i0}</i>

599
01:03:30,000 --> 01:03:33,350
‫<i> الشمس بداخل قلبى {\i1\i0\i0}</i>

600
01:03:34,800 --> 01:03:39,290
‫<i>الشمس بداخل قلبى {\i1\i0\i0}</i>

