﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
‫<i>التوقيت والترجمه مقدمه من فريق المال لا يشترى الحب @ فيكى{\i1\i0\i0}</i>

2
00:00:02,020 --> 00:00:04,570
‫<i>رجل غنى , امراه فقيره{\i1\i0\i0}</i>

3
00:00:06,600 --> 00:00:08,030
‫<i>الحلقه 10{\i1\i0\i0}</i>

4
00:00:12,510 --> 00:00:15,910
‫اذا غادرتى الان , متى ستعودى , يا جروتى ؟

5
00:00:16,630 --> 00:00:21,380
‫استمعى الى رؤسائك جيدا , وحتى اذا تضايقت لا تبكى امام الاخرين.

6
00:00:21,380 --> 00:00:24,530
‫هذا يكفى ! هل هى طفله او شئ كهذا ؟

7
00:00:24,530 --> 00:00:26,270
‫هيا اذهبى .

8
00:00:28,300 --> 00:00:31,210
‫سأعود عاى اى حال من اجل شوسيوك .لذلك توجه للداخل ..

9
00:00:31,210 --> 00:00:33,180
‫حسنا .

10
00:00:33,180 --> 00:00:36,300
‫هل لى ان احصل على كارت عملك ؟

11
00:00:37,920 --> 00:00:39,930
‫اذن كيف فعلت هذا ؟

12
00:00:41,180 --> 00:00:42,650
‫هيا ادخلى .

13
00:00:42,650 --> 00:00:46,260
‫لدى فكره عمل رائعه كنت اعمل عليها .

14
00:00:46,260 --> 00:00:47,580
‫اوبا , ما الذى تحاول فعله؟

15
00:00:47,580 --> 00:00:50,160
‫لا شئ . انه لا شئ .

16
00:00:50,160 --> 00:00:52,470
‫هل حقا تربد ان تضرب؟

17
00:00:52,470 --> 00:00:54,020
‫- اتصل بى ؟ <br> -ماذا ؟

18
00:00:54,020 --> 00:00:56,050
‫هذه فكره مذهله.

19
00:00:57,040 --> 00:00:58,600
‫سأنظر فى الامر.

20
00:00:58,600 --> 00:01:00,830
‫حسنا , حسنا!

21
00:01:00,830 --> 00:01:03,670
‫اذا اقاللنا مره تخرى بهذه الصدفه ,

22
00:01:03,670 --> 00:01:06,470
‫دعنا نقول اننا اصبحنا اخوه.

23
00:01:09,580 --> 00:01:10,960
‫اذهب !

24
00:01:11,980 --> 00:01:13,910
‫اذا سمحت , انتظر لحظه . انتظر لحظه.

25
00:01:13,910 --> 00:01:17,330
‫هذ-هذ هذا برسيمون . اعطيه لرئيسك.

26
00:01:17,330 --> 00:01:22,130
‫يبدوا انه استمتع بهؤلاء . . وهذه هى اذن البحر المملحه التى تحبها.

27
00:01:22,130 --> 00:01:24,370
‫اذن البجر المملحه؟

28
00:01:24,370 --> 00:01:27,120
‫دعينا نتحلاك الان . ارجوك!

29
00:01:27,120 --> 00:01:28,960
‫اذا سمحت , سي سيدى الرئيس.

30
00:01:28,960 --> 00:01:31,320
‫ا- ا-ارجوك اعتنى (بو را) خاصتنا جيدا.

31
00:01:31,320 --> 00:01:34,520
‫نعم , نعم . سنضع (بو را) فى رعايتك.

32
00:01:34,520 --> 00:01:36,420
‫من اللفضل لك ان تعاملها جيدا !

33
00:01:36,420 --> 00:01:38,590
‫اذهبى للداخل !

34
00:01:38,590 --> 00:01:39,740
‫عليك الذهاب الان.

35
00:01:39,740 --> 00:01:41,490
‫- دعنا نذهب . <br> -نعم , هيا اذهبوا.

36
00:01:41,490 --> 00:01:49,350
‫- حسنا عند ثلاثه . واحد , اثنان , ثلاثه. <br> -حبى , حبك ,(لى شان)!

37
00:01:49,350 --> 00:01:53,230
‫احبك ,(يوو شان)!

38
00:01:58,730 --> 00:02:01,890
‫هذه الجمعه , سيكون هناك اجتماع لشرح الملف الكبير .

39
00:02:01,890 --> 00:02:04,700
‫بدء من الغد , عندما تأتين للعمل, عليك العمل عليه.

40
00:02:04,700 --> 00:02:06,030
‫ماذا؟

41
00:02:06,030 --> 00:02:10,280
‫ليس هناك الكثير ليقال , بما انى لم افصلك فى المقام الاول .

42
00:02:12,860 --> 00:02:16,130
‫ليس عليك ان تقولى اى شئ, عليك ففط ان تعودى .

43
00:02:16,130 --> 00:02:18,940
‫اذا سألك احدا اين كنت,

44
00:02:18,940 --> 00:02:21,140
‫قولى انك كنت فى اجازه.

45
00:02:22,910 --> 00:02:27,510
‫جهزى الوقت من اجل العرض جيدا , دعى قائد الفريق (جانج) يتولى مسئوليه نقاط . القوه

46
00:02:27,510 --> 00:02:29,620
‫ماذا ؟ انا؟

47
00:02:29,620 --> 00:02:33,090
‫كيف استطيع فعل هذا؟ كأنى اعرف اى شئ .

48
00:02:33,090 --> 00:02:37,620
‫المديرين الرئيسيين سيكونوا هناك ايضا,

49
00:02:37,620 --> 00:02:39,400
‫لكن الاشخاص الذين مثلهم لا يحبونى .

50
00:02:39,400 --> 00:02:43,110
‫من اجل العرض , جعله اكثر اهميه بالنسبه الى الناس اكثر اهميه من اظهار مهارتك.

51
00:02:43,110 --> 00:02:47,430
‫وانت لديك مهاره جذب الاخرين اكثر منى .

52
00:02:52,630 --> 00:02:54,480
‫(تاى را)

53
00:02:58,130 --> 00:02:59,410
‫لماذا لا تجيب ؟

54
00:02:59,410 --> 00:03:01,770
‫افكر بتقويه علاقتى مع (مين تاى را).

55
00:03:01,770 --> 00:03:05,850
‫حتى اذا كنت معجبه بى , لا تعتقدى انى سابدء الاعجاب بك.

56
00:03:06,560 --> 00:03:08,440
‫لا تتوقعى شئ كهذا.

57
00:03:09,070 --> 00:03:12,600
‫انا لن افكر فى مشاعرك نحوى .

58
00:03:13,720 --> 00:03:14,850
‫حسنا .

59
00:03:15,530 --> 00:03:18,680
‫انا لا اتوقع اى شئ منك.

60
00:03:21,020 --> 00:03:22,640
‫اذن هذا جيد.

61
00:03:24,750 --> 00:03:26,660
‫<i>(تاى را){\i1\i0\i0}</i>

62
00:03:26,660 --> 00:03:27,860
‫<i>(يوو شان), اين انت؟{\i1\i0\i0}</i>

63
00:03:27,860 --> 00:03:30,160
‫انا فى طريق العوده . اكاد ان اصل .

64
00:03:30,160 --> 00:03:33,720
‫<i>(تاى جوو) قد اصيب . هو فى المشفى الان.{\i1\i0\i0}</i>

65
00:04:11,390 --> 00:04:13,500
‫-هل اتت بخير ؟ <br> - نعم.

66
00:04:13,500 --> 00:04:16,140
‫ماذا حدث ؟ لماذا؟

67
00:04:16,140 --> 00:04:21,730
‫اعتقد انه كان هناك لص فى المبنى , ونائب الرئيس حدث انه دخل المكتب .

68
00:04:25,660 --> 00:04:27,490
‫(يوو شان).

69
00:04:27,490 --> 00:04:29,540
‫انه انا .

70
00:04:30,330 --> 00:04:32,090
‫-هل انت بخير ؟ <br> -نعم.

71
00:04:37,740 --> 00:04:42,790
‫ليس هناك سبب للقلق . لديه ارتجاج خفيف لذا فقد وعيه لبعض الوقت .

72
00:04:42,800 --> 00:04:48,360
‫هناك شرخ فى عظم الكاحل . عليه ان بيقى لبضعه ايام.

73
00:04:48,360 --> 00:04:50,550
‫شكرا لك.

74
00:05:02,330 --> 00:05:05,400
‫يبدوا انه شخص يعرف الكثير عن البنيه التحتيه للمبنى .

75
00:05:05,400 --> 00:05:09,000
‫كان هناك بالكاد لقطات عنه فى كاميرات المراقبه. وقد هرب .

76
00:05:09,000 --> 00:05:13,090
‫اذا كان يعرف الكود الامنى جيدا , لا اعتفد انه من الخارج.

77
00:05:18,390 --> 00:05:22,040
‫الا تظن ان نائب الرئيس استطاع ان يرى وجهه؟

78
00:05:48,730 --> 00:05:50,180
‫هل انت بخير ؟

79
00:05:53,650 --> 00:05:55,710
‫انا ليت بخير .

80
00:05:56,550 --> 00:05:58,980
‫اخيرا , شيئا حدث .

81
00:05:59,640 --> 00:06:02,290
‫هناك شئ خأطى فى عقلى.

82
00:06:02,810 --> 00:06:05,020
‫كى استطيع ارسال اشارتى الى الافتار خاصتى.

83
00:06:05,020 --> 00:06:07,890
‫افتار يتحرك بشكل مستقل .

84
00:06:14,420 --> 00:06:18,140
‫لقد فحصت لقطات كاميرات المراقبه,

85
00:06:19,760 --> 00:06:21,740
‫اكنى استطيع ان اخمن من يكون.

86
00:06:22,590 --> 00:06:25,810
‫هل استطعت ان ترى وجهه؟

87
00:06:25,810 --> 00:06:29,100
‫-لقد لمحته . <br> -هل هو شخص نعرفه؟

88
00:06:43,090 --> 00:06:44,590
‫لا.

89
00:06:45,720 --> 00:06:48,550
‫كيف حال حاسوبك ؟ هل هناك ا ى تخريب؟

90
00:06:48,550 --> 00:06:52,930
‫لا . لكن , اذا لم تكن هناك , قد يحدث حقا تخريب.

91
00:06:53,830 --> 00:06:54,880
‫كم هذا مريح.

92
00:06:54,880 --> 00:06:57,700
‫لقد استعنت تحريات الشرطه .

93
00:06:57,700 --> 00:06:59,260
‫قد يكون شخص من ااداخل .

94
00:06:59,260 --> 00:07:04,610
‫اذا بحثنا فى حواسيب الموظفين لدينا واغراضهم الشخصيه, قد نجد شئ ما .

95
00:07:04,610 --> 00:07:06,710
‫لا.

96
00:07:06,710 --> 00:07:08,500
‫علينا فعل هذا .

97
00:07:08,500 --> 00:07:10,890
‫اذا لم نثق بموظفينا ,

98
00:07:10,890 --> 00:07:13,220
‫كيف سيثقون بنا ويعملوا معنا ؟

99
00:07:13,220 --> 00:07:17,420
‫باالاضافه, اذا اخبار هذ الهجوم فى هذا ا لتوقيت , شركه مثلنا التى تتباهى ان لدينا نظاام امنى لا يمكن اختراقه ,

100
00:07:17,420 --> 00:07:20,770
‫سيكون احراج ضخم لنا .

101
00:07:20,770 --> 00:07:23,770
‫هذا خطأنا اننا لم نأخذ احتياطيات امنيه جيده.

102
00:07:23,770 --> 00:07:27,590
‫بطريقه سهله, انا على ثقه انه ليس من الداخل . لذلك لا تقلق كثيرا.

103
00:07:28,300 --> 00:07:31,720
‫ليس هناك شيئا تسرب بالفعل. فى الحقيقه هذا مريح.

104
00:07:31,720 --> 00:07:34,130
‫دعنا نقل ان الامر كان سيحدث هكذا .

105
00:07:38,100 --> 00:07:39,940
‫كيف هى نام هاو ؟

106
00:07:40,500 --> 00:07:42,560
‫سمعت من (تاى را).

107
00:07:42,560 --> 00:07:45,020
‫انك ذهبت الى هناك كى تقابل (بوون هونج).

108
00:07:46,030 --> 00:07:48,220
‫ارسلتها جيدا وعدت .

109
00:07:48,220 --> 00:07:50,150
‫هذا جيد . انت احسنت.

110
00:07:50,150 --> 00:07:52,590
‫سمعت ان (بو را) ذهبت معك ايضا.

111
00:07:53,880 --> 00:07:55,560
‫نعم .

112
00:07:55,560 --> 00:07:57,840
‫انا لم اخبر (تاى را) بهذا الجزء.

113
00:07:57,840 --> 00:08:00,440
‫اعتقدت انه من الافضل لها الا تعلم.

114
00:08:00,440 --> 00:08:02,290
‫لكن انت .

115
00:08:03,170 --> 00:08:05,570
‫هل انت معجب (بو را)؟

116
00:08:06,820 --> 00:08:08,930
‫كأمراه؟

117
00:08:11,660 --> 00:08:13,810
‫انت تعلم ان الامر ليس هكذا.

118
00:08:14,520 --> 00:08:17,720
‫انت تعام انه ليس بسبب (كيم بو را) ولكن بسبب (كيم بوون هونج).

119
00:08:17,720 --> 00:08:19,990
‫اشعر ان على ان اتحمل مسئوليتها.

120
00:08:19,990 --> 00:08:23,260
‫بطريقه سهله, لقد اعدت (كيم بو را) للعمل ,

121
00:08:23,260 --> 00:08:27,390
‫واعرف كم هى تحاول بجدا.

122
00:08:27,390 --> 00:08:29,160
‫انا اعرف هذا جيدا جدا.

123
00:08:29,850 --> 00:08:33,060
‫اذا كنت قلق على (تاى را) , ليس هناك حاجه لذلك.

124
00:08:33,060 --> 00:08:34,460
‫سأعاملها جيدا.

125
00:08:34,460 --> 00:08:37,560
‫لا , انا اسأل من اجل نفسى .

126
00:08:39,400 --> 00:08:43,590
‫انا معجب ب(بو را).

127
00:08:45,580 --> 00:08:48,910
‫ليس بسبب شئ كالمسئوليه . انا حقا معجب بها .

128
00:08:49,850 --> 00:08:52,690
‫انا اريد ان اكون مع (بو را)

129
00:08:52,690 --> 00:08:54,890
‫واريد ان اعاملها جبدا .

130
00:08:55,630 --> 00:08:58,780
‫فى البدايه , اعتقدت ان هذا كان بسبب المسئوليه ايضا .

131
00:08:58,780 --> 00:09:01,920
‫لكن, الامر لم يكن كذلك. بعد مرور فتره.

132
00:09:03,400 --> 00:09:08,380
‫لهذا اريد ان اعرف ما هى مشاعرك الحقيقيه .لذلك اذا كنت لديك مشاعر لها,

133
00:09:08,380 --> 00:09:11,120
‫سأترك امرها وابتعدعنها,

134
00:09:11,120 --> 00:09:13,510
‫فورا, قبل تن يتأخر الوقت.

135
00:09:16,650 --> 00:09:21,630
‫لماذا انت جاد جدا ؟ انا فقط شاب اريد ان اواعد.

136
00:09:24,570 --> 00:09:25,930
‫هيا افعل .

137
00:09:26,580 --> 00:09:29,450
‫حاول افضل ما لديك مع تلك الحمقاء.

138
00:09:43,380 --> 00:09:49,590
‫سأنهى امر الشراكه مع تا سان.

139
00:09:49,600 --> 00:09:53,700
‫فى الحقيقه , مازالت اشعر انه ليس هناك طريقه غير هذه,

140
00:09:53,700 --> 00:09:57,630
‫لكنى سأنهى الامر لانك لا تحب هذا .

141
00:10:02,830 --> 00:10:06,450
‫بما انك فى هذه الحاله , عليك ان ترتاح لبضعه ايام.

142
00:10:06,450 --> 00:10:09,040
‫سأعتنى بعرض الملف الكبير .

143
00:10:09,040 --> 00:10:11,970
‫حسنا . شكرا لك.

144
00:10:31,770 --> 00:10:36,350
‫فى حاله هذا العمل ,ساشرح الامر جنبىالى جنب مع العمل التالى .

145
00:10:36,350 --> 00:10:39,110
‫انها قطعه لنفس الرسام.

146
00:10:39,110 --> 00:10:43,600
‫كما تستطيعا ان تشاهدا من هذه القطعه , ان الرسام استخدم الكثير من اللون الاسود.

147
00:10:43,600 --> 00:10:46,120
‫فكر الرسام عن الاقتران...

148
00:10:47,200 --> 00:10:49,160
‫دقيقه واحده.

149
00:10:50,650 --> 00:10:52,610
‫(يوو شان)!

150
00:10:55,240 --> 00:10:57,160
‫-كيف حال (تاى جوو)؟ هل هو بخير؟ <br> -نعم.

151
00:10:57,160 --> 00:10:58,690
‫هو بخير .

152
00:10:58,690 --> 00:11:02,270
‫هو سيخرج بعد غدا . اخبرته ان يأخذ بضع ايام للراحه.

153
00:11:03,350 --> 00:11:06,140
‫من الجيد ان الامر انتهى هنا.

154
00:11:06,140 --> 00:11:08,110
‫- نعم .<br> -اه,

155
00:11:08,110 --> 00:11:11,780
‫هذه المجموعه الجديده من اللوحات للعرض اتريد ان تلقى نظره؟

156
00:11:12,480 --> 00:11:17,280
‫لكن جديا, متى اشتريت كل هذا؟

157
00:11:17,280 --> 00:11:22,760
‫هذا مجرد اختبار . هناك الكثير مخزن فى المخزن . وهناك فنانين غير معروفبن واعمالهم رائعه.

158
00:11:22,760 --> 00:11:24,750
‫هذا

159
00:11:24,750 --> 00:11:28,430
‫مستودع لدى الرئيس (مين)؟

160
00:11:28,430 --> 00:11:30,640
‫(يوو شان).

161
00:11:32,500 --> 00:11:35,400
‫اسف . انا امزح.

162
00:11:35,400 --> 00:11:38,790
‫خسنا , على اى حال, انا لم لشترى كل هذا بمالى الخاص.

163
00:11:38,790 --> 00:11:41,130
‫انا لا ارى كل هذه اللوحات ملكى .

164
00:11:41,130 --> 00:11:43,540
‫قلت انى كنت امزح.

165
00:11:45,790 --> 00:11:48,510
‫هل على ان اشترى لوحه , ايضا؟

166
00:11:51,180 --> 00:11:54,250
‫هذذه التى هناك , هناك . هذه.

167
00:11:54,250 --> 00:11:56,110
‫اىا تريد.

168
00:11:59,320 --> 00:12:01,850
‫اذهبى . الا ينتظروك؟

169
00:12:01,850 --> 00:12:04,470
‫هذا صحيح.

170
00:12:04,470 --> 00:12:08,310
‫انتظر . انتظر دقيقه.

171
00:12:22,850 --> 00:12:27,680
‫اشتقت لك . اريد ان احتضنك.

172
00:12:35,500 --> 00:12:38,390
‫كنت قلقه الا تأتى .

173
00:12:38,390 --> 00:12:39,700
‫لماذا؟

174
00:12:39,700 --> 00:12:43,420
‫انا اعرف ؟انت رجلى بعد كل شئ.

175
00:12:47,920 --> 00:12:50,000
‫يا رئيس .

176
00:12:53,450 --> 00:12:55,750
‫لا لستكيع ان احصل على المساعده.

177
00:12:56,620 --> 00:12:58,410
‫اذهبى.

178
00:12:58,410 --> 00:13:01,260
‫حسنا , انا ذاهبه.

179
00:13:16,320 --> 00:13:19,110
‫هل اى احد هنا؟

180
00:13:28,160 --> 00:13:32,050
‫يا الهى ! لفد اخفتنى .

181
00:13:32,050 --> 00:13:34,940
‫لماذا خفتى , وكأنك فعلت شئ خطأ؟

182
00:13:34,940 --> 00:13:38,320
‫لا ,كنت افكر هل هذه هى الغرفه الصحيحه ام لا.

183
00:13:40,620 --> 00:13:42,190
‫هل انت بخير ؟

184
00:13:42,190 --> 00:13:44,810
‫نعم , كما ترى .

185
00:13:44,810 --> 00:13:49,290
‫لدى غرز هنا. راسى بخير .

186
00:13:49,290 --> 00:13:51,300
‫اجلسى ,(بو را).

187
00:14:00,330 --> 00:14:03,440
‫- هل كنت رحله نام هاو امنه؟ <br> -نعم.

188
00:14:03,440 --> 00:14:04,490
‫اين مكثت ؟

189
00:14:04,490 --> 00:14:08,210
‫فى منزلنا . انه نزل للضيافه.

190
00:14:08,210 --> 00:14:14,100
‫فى الحقيقه , منذ ست سنوات , الرئيس التنفيذى (لى) اتى كى يبحث عن (بوون هونج)

191
00:14:14,100 --> 00:14:15,910
‫وبقى فى منزلنا.

192
00:14:15,910 --> 00:14:20,180
‫اه , حقا؟ هذا يبدوا قدر .

193
00:14:20,940 --> 00:14:26,990
‫انا... سأعود الى العمل فى (نكست ان) اليوم.

194
00:14:28,580 --> 00:14:31,620
‫-لماذا؟<br> -اريد ان اواصل العمل فى (نكست ان).

195
00:14:31,620 --> 00:14:34,460
‫سوء التفاهم الذىى بينى وبين الرئيس التنفيذى (لى) قد حل على خير .

196
00:14:34,460 --> 00:14:37,570
‫هل وافق الرئيس التنفيذى (لى )؟

197
00:14:37,570 --> 00:14:39,360
‫نعم .

198
00:14:44,340 --> 00:14:51,490
‫لان لدى مشاعر نحوك , لا اوافق على هذا .

199
00:14:51,490 --> 00:14:54,120
‫لا اريدك فى (نكست ان) بعد الان.

200
00:14:55,080 --> 00:15:00,070
‫فى البدايه , لم اكن اريد للرئيس التنفيذى ان يشتت ويتألم بسببك.

201
00:15:00,070 --> 00:15:03,740
‫الان لا اريد ان تتألمى بسببه.

202
00:15:03,740 --> 00:15:06,290
‫لا يوجد سبب للمخاطره بهذا .

203
00:15:12,830 --> 00:15:14,900
‫انا اسفه.

204
00:15:14,900 --> 00:15:15,690
‫من اجل ماذا ؟

205
00:15:15,690 --> 00:15:21,130
‫انا شاكره جدا لك انك معجب بى .

206
00:15:21,130 --> 00:15:26,300
‫على اى حال , اماا من اجل المواعده او علاقه طويله الاجل ,

207
00:15:26,300 --> 00:15:31,720
‫شئ مثل هذا , لا اعتقد ان هذا ممكن .

208
00:15:31,720 --> 00:15:36,150
‫بالنسبهىلى , فقط سير الامور هكذا الان...

209
00:15:39,040 --> 00:15:42,320
‫احب ان تبقىىالامور على حالها...

210
00:15:50,370 --> 00:15:53,960
‫اه , واو . لقد رفضت.

211
00:15:54,740 --> 00:15:57,310
‫الامر ليس هكذا.

212
00:15:58,590 --> 00:16:02,070
‫هل هذا بسبب الرئيس التنفيذى (لى )؟

213
00:16:02,070 --> 00:16:05,580
‫- هل انت معجبه به ؟ <br> -نعم.

214
00:16:08,550 --> 00:16:10,450
‫لا.

215
00:16:14,740 --> 00:16:17,160
‫نعم , انا معجبه به.

216
00:16:18,110 --> 00:16:25,060
‫لكن مازال , عملى فى (نكست ان) ليس له علاقه به.

217
00:16:27,400 --> 00:16:31,650
‫انا فهمت ما تحاولين ان تقولى . انا فقط الوالد طويل الساقين .

218
00:16:32,490 --> 00:16:37,270
‫الامور بخير . شكرا لك, لاخبارك لى الان.

219
00:16:37,270 --> 00:16:39,860
‫انت تعلمين انى شخص جيد.

220
00:16:59,220 --> 00:17:03,760
‫(دونج ها) , اذهب لتجد لوحاتنا.

221
00:17:11,210 --> 00:17:14,220
‫اجلس , سيد .(بارك هوا بايك).

222
00:17:14,220 --> 00:17:15,980
‫اه , نعم...

223
00:17:16,780 --> 00:17:20,620
‫اذن , ما الذى احضر الجميع...

224
00:17:21,660 --> 00:17:28,230
‫لقد سمعت قصه غريبه . هل حدث وتعرف هذا الشخص ؟

225
00:17:30,770 --> 00:17:33,630
‫اعتقد انى رايته فى مكانا ما .

226
00:17:36,890 --> 00:17:40,250
‫(لى دونج ها) . انت كنت مشارك فى مسابقه اشيون.

227
00:17:40,250 --> 00:17:42,390
‫انا كنت حكم..

228
00:17:42,390 --> 00:17:44,190
‫لقد اعجبنى عملك.

229
00:17:44,190 --> 00:17:47,940
‫على اى حال , لم يكن الامر سهلا كان هناك العديد من الرسامين الجيدين.

230
00:17:49,150 --> 00:17:51,360
‫لكن , ما سبب هذ؟

231
00:17:52,410 --> 00:17:56,770
‫هناك لوحات رسمها (لى دونج ها).

232
00:18:05,620 --> 00:18:08,020
‫انا لن اتفوه بكلمه.

233
00:18:08,020 --> 00:18:13,330
‫بين لوحات (بارك ها بايك), ارجوك بعها لى من جديد.

234
00:18:14,160 --> 00:18:19,310
‫عشره ملايين لكل واحده . المجموع مئه مليون وون. ارجوك اقبلى هذا , ايتها الرئيسه التنفيذيه (يوون).

235
00:18:19,310 --> 00:18:23,600
‫واريد عرضهم فى هذا المعرض مره اخرى تحت ايم (لى دونج ها).

236
00:18:24,250 --> 00:18:29,590
‫من اجل هذا , سيكون عليك انزال اللوحات التى هنا.

237
00:18:30,310 --> 00:18:32,850
‫ما الذى تحاولا ان تقولاه؟

238
00:18:32,850 --> 00:18:37,480
‫فى المستقبل , ليس لدى افكارعن متابعه موضوع حقوق الملكيه.

239
00:18:37,480 --> 00:18:40,120
‫لهذا السبب انا مستعده ان ادفع .

240
00:18:40,120 --> 00:18:42,630
‫ماذا ؟ حقوق الملكيه؟

241
00:18:43,980 --> 00:18:47,390
‫عندما تريدى ان تشترى لوحات, عليك السؤال بأدب وسأبيعك اياه.

242
00:18:47,390 --> 00:18:49,390
‫ما هى هذه الحاله؟

243
00:18:49,390 --> 00:18:53,490
‫وماذا ؟ من تريدى ان تعرضى اسمه على اللوحات ؟

244
00:18:53,490 --> 00:18:56,790
‫اسم (لى دونج ها) , لانهم لوحات (لى دونج ها ).

245
00:18:56,790 --> 00:18:59,130
‫هذه لوحاتى !

246
00:18:59,130 --> 00:19:01,990
‫انت احضرت شخص ليس له قيمه من لا مكان.

247
00:19:03,470 --> 00:19:08,370
‫(لى دونج ها) . اخبرنى . هل تقول هذا عن لوحاتى ؟

248
00:19:08,370 --> 00:19:11,500
‫بعد ان شعرت بالاسف عليك , عامتك كيف ترسم واطعمتك ,

249
00:19:11,500 --> 00:19:13,560
‫هل انت من النوع الذى يطعن من الخلف؟

250
00:19:13,560 --> 00:19:15,880
‫هذا يكفى .

251
00:19:15,880 --> 00:19:20,050
‫اذا قيمت اللوحات , ستظهر الحقيقه بسرعه جدا .

252
00:19:20,050 --> 00:19:23,990
‫دعونا لا نجعل المشكله اكبر من هنا.

253
00:19:25,850 --> 00:19:27,930
‫جديا !

254
00:19:28,750 --> 00:19:33,950
‫نعم . سأعترف بالحقيقه.

255
00:19:33,950 --> 00:19:36,520
‫هناك رسمه رسمت بواسطه هذا الشخص التى اقترضتها . فقط اسكتش .

256
00:19:36,520 --> 00:19:40,740
‫على اى حال , اتكلم بصدق , هذه ممارسه عرفيه . الجميع يعرف هذا.

257
00:19:40,740 --> 00:19:44,820
‫لكن اذن , فى دولتنا, بين كبار الرسامين جيده هناك من يفعل مثلى,

258
00:19:44,820 --> 00:19:47,250
‫هل هناك اى رسام يرسم اللوحه من البدايه الى النهايه بنفسه؟

259
00:19:47,250 --> 00:19:49,320
‫اى شخص يستطيع ان يرسم.

260
00:19:49,320 --> 00:19:53,790
‫المهم هو المفهوم, اليس كذلك؟ الا تعرفى مفهوم من هو الاهم ؟

261
00:19:53,790 --> 00:19:57,090
‫رسام (بارك هوا بايك), ارجوك , اجلس.

262
00:19:59,330 --> 00:20:03,830
‫دعونا لا ننفعل . دعونا نتكلم بمسئوليه.انت ايضا , رئيسه تنفيذيه (مين).

263
00:20:03,830 --> 00:20:07,560
‫كما تعرفبن , اذا تصرفت عاطفيا , انتما الاثنان ستخسرا.

264
00:20:07,560 --> 00:20:11,930
‫مهما كانت النتيجه , كلاكما سيسقط وبشده.

265
00:20:11,930 --> 00:20:14,220
‫اذا كنت خائفه من هذا , هل تعتقدى انى سأتى الى هنا؟

266
00:20:14,220 --> 00:20:18,960
‫هذا ما اعنيه. دعونا نكون مسئوليين ارجوك.

267
00:20:18,960 --> 00:20:22,460
‫سنعيد اللوحات , الاسم وكل شئ .

268
00:20:22,460 --> 00:20:25,320
‫مديره (يوون)!

269
00:20:25,320 --> 00:20:28,850
‫خمسون مليون لكل لوحه . المجموع خمسمئه مليون .

270
00:20:37,860 --> 00:20:39,830
‫ايتها الرئيسه التنفيذيه (مين).

271
00:20:44,290 --> 00:20:48,170
‫لا تفعلى هذا . سأستسلم .

272
00:20:56,630 --> 00:20:57,870
‫دعينا نفعل هذا.

273
00:20:57,870 --> 00:20:59,960
‫رئيسه تنفيذيه !

274
00:21:01,760 --> 00:21:02,900
‫الرسام (بارك هوا بايك )؟

275
00:21:02,900 --> 00:21:06,490
‫حسنا , على الرغم من ان الظام وقع على...

276
00:21:06,490 --> 00:21:08,040
‫حسنا , هذا هو هذا .

277
00:21:08,040 --> 00:21:11,560
‫سيكون مزعج اذا قلنا شئ اخر فيما بعد عن ما نقشناه اليوم,

278
00:21:11,560 --> 00:21:13,060
‫اذن علينا ان نكتب مذكره بهذا.

279
00:21:13,060 --> 00:21:14,570
‫لا!

280
00:21:15,750 --> 00:21:18,660
‫هؤلاء ليسوا اللوحات التى رسمتها , ليسوا هم .

281
00:21:18,660 --> 00:21:19,530
‫(دونج ها)!

282
00:21:19,530 --> 00:21:22,190
‫انا لم اشاهدهم من قبل . اللوحات.

283
00:21:24,400 --> 00:21:26,560
‫انا لم ابيعهم ايضا .

284
00:21:27,840 --> 00:21:29,880
‫صحيح! اليس كذلك؟

285
00:21:29,880 --> 00:21:33,460
‫قل هذا مره اخرى . نحن نحتاج ان تؤكد ذلك .

286
00:21:33,500 --> 00:21:36,500
‫لوحات من هذه ؟ هنا هى اللوحات المدرجه .

287
00:21:36,560 --> 00:21:41,090
‫" متجعد", "قيلوله" , "نزهه", " السقوط" , "امراه سعيده", "الاب " , "السقوط".

288
00:21:41,890 --> 00:21:45,820
‫هؤلاء ليسوا اللوحات التى رسمتها .

289
00:21:45,820 --> 00:21:48,630
‫(دونج ها), ما الذى تفعله الان؟

290
00:21:49,500 --> 00:21:53,760
‫انت سمعت هذا , كلاهما فعلت ؟

291
00:21:55,700 --> 00:21:57,560
‫(دونج ها)!

292
00:22:02,020 --> 00:22:03,930
‫(دونج ها)!

293
00:22:06,330 --> 00:22:09,420
‫(دونج ها). (دونج ها)!

294
00:22:10,240 --> 00:22:12,250
‫(لى دونج ها)!

295
00:22:12,250 --> 00:22:14,860
‫هم لك . لوحاتك!

296
00:22:14,860 --> 00:22:17,060
‫هل انت مجنونه ؟ هذه خمسمئه مليون !

297
00:22:17,060 --> 00:22:19,290
‫دعنا نعود الى الداخل لنتكلم مره اخرى.

298
00:22:19,290 --> 00:22:22,400
‫المال ليس المشكله . لا تفكر بالمال.

299
00:22:22,400 --> 00:22:26,030
‫اذا كنت تريد ان تعيد اسمك ولوحاتك, هذه هى الطريقه الوحيده .

300
00:22:26,030 --> 00:22:27,730
‫الامر بيس مسأله مال بالنسبه لى , ايضا.

301
00:22:27,730 --> 00:22:32,220
‫انهلاليس عن تقييم لوحاتى كما هم . انها لعبه المال فقط.

302
00:22:32,220 --> 00:22:35,360
‫اسمى ليس له علاقه بهذا . هذا عن كبريائك .

303
00:22:35,400 --> 00:22:39,900
‫لوحاتك حقيقه . انهم لك.

304
00:22:39,900 --> 00:22:43,490
‫انا هنا الان . هؤلاء مجرد صور !

305
00:22:50,960 --> 00:22:53,060
‫دعنا لا نفعل هذا . دعنا ندخل .

306
00:22:53,060 --> 00:22:55,270
‫دعنا نذهب لنتكلم .لا تكذب بهذا.

307
00:22:55,270 --> 00:22:59,730
‫لا . انها ليست لوحاتى.

308
00:22:59,730 --> 00:23:04,960
‫لا تفعلى هذا , ايضا . لا اريدك ان تصبحى سيده اعمال بسببى .

309
00:23:04,960 --> 00:23:06,690
‫اهكذا الامر ؟

310
00:23:08,030 --> 00:23:09,960
‫اذن , سأقوم بالكشف عنها .

311
00:23:09,960 --> 00:23:10,560
‫ماذا؟

312
00:23:10,560 --> 00:23:14,530
‫اذا لم يكونوا لوحاتك , اذن

313
00:23:47,720 --> 00:23:49,730
‫ما الذى ستفعليه الان ؟

314
00:23:49,730 --> 00:23:51,680
‫ايتها الرئيسه التنفيذيه!

315
00:23:51,680 --> 00:23:56,280
‫استطيع ان افعل ما يرضينى بهذه اللوحات لانى اشتريتهم .

316
00:23:58,680 --> 00:24:02,600
‫قلت ان هذه تكلفتهم خمسمئه مليون وون؟ ارسل لى رقم حسابك.

317
00:24:03,800 --> 00:24:05,900
‫ما هذا؟

318
00:24:16,850 --> 00:24:22,520
‫طبعك صعب جدا . هل عليك ان يصل الامر الى هذا المقدار ؟

319
00:24:27,190 --> 00:24:30,050
‫ما الامر الهام بهؤلاء؟

320
00:24:30,050 --> 00:24:33,830
‫اذا تركتهم هناك , سيشاهدهم اشخاص اكثر .

321
00:24:35,590 --> 00:24:40,540
‫هناك شئ قاله لى ابى منذ زمن بعيد

322
00:24:40,540 --> 00:24:43,910
‫لا تأخذ ممتلكات الاخرين .هذا يكون طمع.

323
00:24:43,910 --> 00:24:50,370
‫لا تفقد ما لديك.هذا لا يكون طمع بل عادله.

324
00:24:51,450 --> 00:24:55,280
‫حسنا , المشكله ان احساسى بالعداله قوى جدا.

325
00:24:55,280 --> 00:24:57,080
‫من يكون والدك؟

326
00:24:57,080 --> 00:25:00,400
‫الرئيس التنفيذى لمجموعه تا سان (مين تاى هو).

327
00:25:04,290 --> 00:25:06,920
‫هو اعلى منزله مما اعتقدت.

328
00:25:06,920 --> 00:25:12,550
‫انت لست الشخص الذى اعتقدت انى اعرفه.كنت عتقد انك ملاك.

329
00:25:15,900 --> 00:25:19,750
‫هل تذكرين اول مره رايتك فيها ؟

330
00:25:19,750 --> 00:25:23,010
‫منذ سهر مضى . فى شارع انسا-دونج.

331
00:25:23,010 --> 00:25:28,600
‫لا .لقد رايتك اول مره منذ ست سنوات فى جزيره جيجو.

332
00:25:41,760 --> 00:25:45,380
‫هل اعجبتك تلك اللوحه؟

333
00:25:47,980 --> 00:25:53,170
‫- نعم .<br> - لك عين جيده فى اللوحات. انا ايضا تعجبنى .

334
00:25:54,390 --> 00:26:01,670
‫فى الحقيقه , من بين لوحات (بارك هوا بايك), اعتقدىان هذه اللوحه الحقيقيه الوحيده .

335
00:26:09,160 --> 00:26:12,230
‫هذه كانت اللوحه الاولى التى بعتها ل(بارك نوا بايك).

336
00:26:12,230 --> 00:26:15,340
‫سرا ذهبت الى العؤض لاراها.

337
00:26:15,340 --> 00:26:21,000
‫فى ذلك الوقت , كتت استمتع فحسب بأن لوحتى كانت معلقه للعرض,

338
00:26:21,000 --> 00:26:24,280
‫حتى اذا لم يكن اسمى عليها.

339
00:26:25,290 --> 00:26:28,120
‫انش-دونج كانت الملاه الثانيه.

340
00:26:28,120 --> 00:26:33,670
‫انت الشخص الوحيد الذى تعرف على رسمى .

341
00:26:33,670 --> 00:26:35,940
‫مرتين.

342
00:26:37,890 --> 00:26:44,950
‫اذا كانت مرتين فهذه قصه . اذا كانت ثلاثه مرات, انها مصير مقدر له ان يكون.

343
00:26:44,950 --> 00:26:46,960
‫هل تؤمن بالقدر ؟

344
00:26:47,770 --> 00:26:52,220
‫بما ان ليس لى حياه سهله , اذا قبلت المسأله كمصير مقدر ,

345
00:26:52,220 --> 00:26:55,890
‫كنت بسلام .الايمان بهذا كان الطريقه الوحيده لانجو.

346
00:26:55,890 --> 00:26:59,460
‫اذن مازالنا فى حاله القصه.

347
00:26:59,460 --> 00:27:03,100
‫واذا تقابلنا مره اخرى , هل سيكون هذا مقدر ؟

348
00:27:04,730 --> 00:27:06,640
‫على الارجح سيكون .

349
00:27:09,410 --> 00:27:15,670
‫اذا لم تكونى ستذهبى الى المشفى , ارجوك استخدمى مطهر وغيرى على الجرح . ولا تتظاهرى بالقوه.

350
00:27:17,740 --> 00:27:19,160
‫انا ذاهب .

351
00:27:19,200 --> 00:27:20,990
‫اذهب بسيارتى. سأخذك.

352
00:27:20,990 --> 00:27:23,630
‫سأـتمشى . لدى الكثير لافكر به.

353
00:27:23,630 --> 00:27:29,080
‫اه , اذن , احضر الى مكتبى غدا

354
00:27:29,080 --> 00:27:31,230
‫لانى اريد ان اتكلم معك.

355
00:27:52,070 --> 00:27:56,030
‫كم تعرفين عن نفسك؟

356
00:27:58,210 --> 00:28:01,110
‫لطيفه جدا . ممله.

357
00:28:01,110 --> 00:28:04,440
‫يجب ان يكون هتاك تأثير فى المقدمه.

358
00:28:10,900 --> 00:28:15,530
‫العرض التقديمى مثله مثل التنويم المغناطيسى .

359
00:28:15,530 --> 00:28:19,550
‫للتنويم المغناطيسى , عليك ان تكون منوم لتنويم الاخرين.

360
00:28:21,380 --> 00:28:23,880
‫التأمين الذاتى !

361
00:28:25,430 --> 00:28:29,630
‫هل تفهمين ما اقول ؟

362
00:28:34,730 --> 00:28:36,630
‫افعلى هذا مره اخرى .

363
00:28:37,960 --> 00:28:41,290
‫الا تستطيع ان تفعلها فحسب ؟

364
00:28:41,290 --> 00:28:44,090
‫انت منوضع العرض التقديمى بأى حال.

365
00:28:44,090 --> 00:28:48,630
‫اخبرتك . اسلوبى لم يعديعمل بعد الان.

366
00:28:50,410 --> 00:28:55,430
‫تؤقفى عن الانين واستخدمى خيالك.

367
00:28:56,950 --> 00:28:59,340
‫باقى فقط 26 ساعه.

368
00:29:23,460 --> 00:29:28,690
‫لا. انا لم انم . لماذا افعل ذلك الان؟

369
00:29:35,460 --> 00:29:37,750
‫شكرا لك.

370
00:29:46,460 --> 00:29:50,070
‫توقفى عن الانين والشكوى .

371
00:29:50,940 --> 00:29:53,130
‫انت حمقاء حقا لا تسستطيع فعل شئ.

372
00:29:53,130 --> 00:29:57,730
‫استنادا الى ما قلته انك عندما تدخلى الشركه انك ستكنى مختلفه.

373
00:30:02,220 --> 00:30:04,920
‫انا عاده لا اتعامل مع البلهاء .

374
00:30:06,650 --> 00:30:12,900
‫اكثر شئ اكرهه التفوه بالهراء عن محاوله بعض الاشخاص فعل افضل ما لديهم الذين لا يستطيعوا عمل شئ.

375
00:30:12,900 --> 00:30:16,460
‫اذن , لماذا تفعل هذا معى ؟

376
00:30:22,860 --> 00:30:24,740
‫انا اثق بك.

377
00:30:24,740 --> 00:30:28,190
‫اذن انت تقول "انا اخترتك".

378
00:30:29,960 --> 00:30:33,720
‫الان فقط تتكلم كلام فارغ.

379
00:30:33,720 --> 00:30:35,730
‫انا صادق .

380
00:30:43,590 --> 00:30:46,570
‫ما الذى على فعله بعد؟

381
00:30:46,570 --> 00:30:50,380
‫للان , شغلى حاسوبك . انه ميت .

382
00:31:03,860 --> 00:31:06,050
‫- مرحبا.<br> -مرحبا.

383
00:31:06,050 --> 00:31:09,440
‫-هل الرئيس التنفيذى هنا ؟ <br> -اه , هو...

384
00:31:41,190 --> 00:31:45,290
‫هل (بو را) ظهرت فى الشركه مره اخرى؟

385
00:31:46,220 --> 00:31:48,510
‫نعم.

386
00:31:49,310 --> 00:31:50,920
‫لماذا؟

387
00:31:52,550 --> 00:31:55,270
‫- هل قلت لماذا؟ <br> - كانت نواياها واضحه.

388
00:31:55,270 --> 00:31:59,620
‫عندما رايتها , من كان يعرف عن (كيم بون هونج), هى اقتربت منك كى تخدعك.

389
00:31:59,620 --> 00:32:04,200
‫حتى بعدما تعرف هذا , اليس غريب انك مازالت قريب منها كما فى السابق؟

390
00:32:04,200 --> 00:32:07,580
‫لا , انتما اقرب من ما كنتما فى السابق.

391
00:32:07,580 --> 00:32:08,770
‫اخبرتها ان تظهر .

392
00:32:08,770 --> 00:32:12,190
‫هذا هو الامر . لماذا؟

393
00:32:12,750 --> 00:32:16,300
‫(كيم بو را) ايضا لها اسبابها الخاصه.

394
00:32:16,300 --> 00:32:20,810
‫لم يكن انها اقتربت منى مع نوايا سيئه.

395
00:32:20,810 --> 00:32:25,780
‫ولا استطيع ان افصل اى شخص من الشركه لمشاعرى الشخصيه.

396
00:32:27,100 --> 00:32:28,560
‫حتى اذا كنت الرئيس التنفيذى .

397
00:32:28,560 --> 00:32:31,130
‫هذا ليس اسلوب (لى يوو شان).

398
00:32:31,130 --> 00:32:35,090
‫اذا لم يكن الشخص يساعد الشركه , انت فورا ترسل له بريد الموت وتطرده.

399
00:32:35,090 --> 00:32:37,060
‫هى مفيده من اجل الشركه .

400
00:32:39,380 --> 00:32:44,280
‫اذن , الا يكون من الافضل ان ترسلها الى قسم اخر ؟

401
00:32:44,280 --> 00:32:49,150
‫ارسلها الى قسم الاداره لدى اخى او الى فرع الصين.

402
00:32:49,150 --> 00:32:51,330
‫لماذا على ان افعل هذا؟

403
00:32:51,330 --> 00:32:53,610
‫انا لا احب (كيم بو را).

404
00:32:53,610 --> 00:32:56,780
‫انها دائما معك .

405
00:33:00,110 --> 00:33:02,280
‫تجاهليها . لا يوجد شئ .

406
00:33:02,280 --> 00:33:04,540
‫حتى لو لم يكن هناك شئ على الاطلاق,

407
00:33:05,480 --> 00:33:07,460
‫انت تعرف انه ليس كذلك.

408
00:33:10,350 --> 00:33:15,050
‫هناك وجه واحدلا غير انت تميزه .

409
00:33:15,050 --> 00:33:19,290
‫وهو ليس لى , انه ل(كيم بو را).

410
00:33:37,760 --> 00:33:39,870
‫بدء من الغد, لا تنتظرينى .

411
00:33:39,870 --> 00:33:42,760
‫هل ستنام على السطح مره اخرى ؟

412
00:33:42,760 --> 00:33:46,680
‫انا افعل هذا لانى استمتع بفعل هذا . دع الامر يمر.

413
00:33:46,680 --> 00:33:51,180
‫على ان اراك حتى ان كان بفعل هذا لانه من الصعب مقابلتك او رؤيتك.

414
00:33:51,180 --> 00:33:53,080
‫قودى بحرص.

415
00:33:53,080 --> 00:33:57,910
‫هل تريد بعض الرامين؟

416
00:34:00,200 --> 00:34:04,100
‫هذا يعنى انى اريد ان اكون معك. فى كوريا.

417
00:34:08,250 --> 00:34:10,840
‫انا لدى عرض مهم غدا .

418
00:34:12,360 --> 00:34:16,210
‫حسنا . هيا اذهب .

419
00:34:27,330 --> 00:34:29,530
‫(يوو شان).

420
00:34:30,260 --> 00:34:32,760
‫لقد جرحت يدى .

421
00:34:34,450 --> 00:34:37,980
‫- كيف حدث هذا ؟ <br> - لقد تشاجرت مع لوحه.

422
00:34:43,350 --> 00:34:45,240
‫انا ذاهبه.

423
00:35:35,100 --> 00:35:37,460
‫-دعنا نتزوج .<br> -هاه؟

424
00:35:37,460 --> 00:35:41,740
‫ليس كرجل وامره ولكن كفنان وصاحبه معرض.

425
00:35:41,740 --> 00:35:45,370
‫انت سترسم وانا سأبيع.

426
00:35:45,370 --> 00:35:49,640
‫انت ستكون اول فنان حصرى لدى معرض (مين).

427
00:35:49,640 --> 00:35:52,390
‫هذا سيكون الاستديو الخاص بك.

428
00:35:57,180 --> 00:36:01,570
‫تقسيم الارباح من بيع اللوحات سيكون من سبعه الى ثلاثه. مده العقد عشر سنوات.

429
00:36:01,570 --> 00:36:06,120
‫ربما انت تعتقد ان هذا كثير , لكنى لا استطيع ان اساعد فى هذا .

430
00:36:06,120 --> 00:36:10,350
‫انا لا نيه لى ان ابيع لوحاتك فى اى وقت قريب.

431
00:36:10,350 --> 00:36:13,870
‫انا سأقيم لك معارض لعملك لمده عشر سنوات.

432
00:36:13,870 --> 00:36:18,840
‫الى ان يستطيع كل العالم على الارجح ان يميز اعمالك.

433
00:36:18,840 --> 00:36:24,330
‫لذا , لا تفكر بشئ اخر .كل ما عليك فعاه هو الرسم.

434
00:36:24,400 --> 00:36:25,900
‫خلال العشر سنوات تلك ,

435
00:36:25,900 --> 00:36:32,300
‫سأكون مسئوله عن منزاك , سيارتك,حتى مصاريف معارضك , كل شئ .

436
00:36:32,310 --> 00:36:37,390
‫هذا عقد عبوديه صارم جدا.

437
00:36:37,390 --> 00:36:39,310
‫هل هو هكذا؟

438
00:36:39,310 --> 00:36:42,860
‫هل انا السيد؟ احب هذا.

439
00:36:43,950 --> 00:36:46,580
‫اقرئه ووقع هنا.

440
00:36:53,710 --> 00:36:55,510
‫اتفاق موضوع الفن

441
00:36:56,590 --> 00:37:01,090
‫كيف تحبها ؟ هل تحبها؟

442
00:37:08,380 --> 00:37:11,250
‫كل شئ هنا

443
00:37:11,250 --> 00:37:15,650
‫هذا شئ جمعته كل مره اكون بالخارج .

444
00:37:15,650 --> 00:37:19,160
‫هذا الحامل . انها واحده فقط من نوعها فى العالم.

445
00:37:19,160 --> 00:37:23,690
‫عندما كنت فى نيويورك, كان لدى صنعه مهندس معمارى .

446
00:37:23,690 --> 00:37:25,100
‫ارى هذا.

447
00:37:25,100 --> 00:37:28,220
‫فقط ارسم جبدا .

448
00:37:28,220 --> 00:37:34,790
‫اذا كنت تريد , انا حتى استطيع ان اصنع بركه تشبه بركه مونيه فى مكان عملك.

449
00:37:35,710 --> 00:37:37,590
‫لكن...

450
00:37:41,470 --> 00:37:43,170
‫انا اسف.

451
00:37:43,170 --> 00:37:45,560
‫لا اعتفد انى استطيع ان اقبل هذا العقد.

452
00:37:45,560 --> 00:37:48,610
‫لماذا اا؟ هل لا تعجبك الشروط؟

453
00:37:48,610 --> 00:37:51,910
‫انا كنت امزح عما قلته من قبل عن انه عقد عبوديه .

454
00:37:51,910 --> 00:37:55,460
‫لا .انه ممتاز تماما .

455
00:37:55,460 --> 00:37:59,750
‫انه رائع جدا هنا . مثلك تماما.

456
00:38:02,170 --> 00:38:06,440
‫لكن انا , انا لست جيدا كما تعتفدى .

457
00:38:06,440 --> 00:38:10,950
‫لا . انت شخص رائع.

458
00:38:10,950 --> 00:38:12,280
‫انا اثق فى حدسى .

459
00:38:12,280 --> 00:38:13,600
‫لكنى لا اثق بنفسى .

460
00:38:13,600 --> 00:38:15,820
‫لديك بعض الثقه.

461
00:38:15,820 --> 00:38:21,000
‫انت شخص يستحق هذه النوع من الثقه فى مهاراتك .

462
00:38:21,000 --> 00:38:23,660
‫انت تدحرجت كالصخره.

463
00:38:23,660 --> 00:38:27,300
‫لكنك لست صخره .انت جوهره . وانا اكتشفت هذه الجوهره.

464
00:38:27,300 --> 00:38:29,950
‫لا . انا لست صخره.

465
00:38:29,950 --> 00:38:31,780
‫لكن هذا لا يعنى انى جوهره ايضا .

466
00:38:31,780 --> 00:38:34,840
‫على الارجح , ربما اقرب الى زهره بدون جذور .

467
00:38:34,840 --> 00:38:37,880
‫قد ارمى بعيدا مثل هذه يوما ما .

468
00:38:41,030 --> 00:38:45,150
‫لماذا من الصعب ان توقع العقد؟

469
00:38:45,150 --> 00:38:49,190
‫فقط وقع العقد وارسم هنا.

470
00:38:49,190 --> 00:38:54,040
‫هذا جيد. لست فى حاجه كى ترسم فى الشارع من اجل المال.

471
00:38:54,040 --> 00:38:59,030
‫سأفعل كل شئ لمساعدتك كى تركز على فنك.

472
00:39:00,050 --> 00:39:04,180
‫سأواصل الرسم حتى اذا لم يكن له علافه بالعقد .

473
00:39:04,180 --> 00:39:08,050
‫الفن الذى ارسمه , سأرسله كله لك.

474
00:39:08,050 --> 00:39:10,180
‫اعدك.

475
00:39:11,460 --> 00:39:18,900
‫لذا , ارجوك دعينى ارحل .

476
00:39:22,930 --> 00:39:27,900
‫(دونج ها). انت قلت انك تأمن بالقدر .

477
00:39:30,160 --> 00:39:32,550
‫هذا قد يكون قدر .

478
00:39:32,550 --> 00:39:35,210
‫هذا هو السبب .

479
00:39:35,210 --> 00:39:39,700
‫لقد تمنيت بشكل يائس منذ فتره طويله هذا القدر .

480
00:39:41,690 --> 00:39:44,300
‫ان لا يخرب بيداى , يداى انا ,

481
00:39:45,920 --> 00:39:47,860
‫انا خائف.

482
00:39:59,220 --> 00:40:00,980
‫دقيقه واحده.

483
00:40:01,820 --> 00:40:05,140
‫مرحبا, سيد . ريان. كيف حالك ؟

484
00:40:05,140 --> 00:40:08,000
‫بصراحه...

485
00:40:32,900 --> 00:40:34,680
‫اتفاق موضوعه الفن

486
00:41:50,110 --> 00:41:52,250
‫قائد الفريق (جو)؟

487
00:41:57,730 --> 00:42:01,370
‫ما الذى اتى بك هنا؟ كيف عر فت ؟

488
00:42:01,370 --> 00:42:03,450
‫لماذا تفعل هذا؟

489
00:42:05,000 --> 00:42:07,520
‫انت رايت وجهى .

490
00:42:07,520 --> 00:42:09,490
‫لماذا لم تخبر الشرطه ؟

491
00:42:11,260 --> 00:42:15,160
‫حسنا , هذا لانه لم يحدث شئ كثير .

492
00:42:15,160 --> 00:42:16,830
‫انت لم تأخذ اى شئ .

493
00:42:16,830 --> 00:42:21,840
‫لقد رايت وجهك لذا انا متأكد انك لن تفعلها مره اخرى .

494
00:42:25,850 --> 00:42:27,720
‫لماذا فعلت هذا؟

495
00:42:30,310 --> 00:42:32,710
‫هل تا سان للالكترونيات هى من ارسلتك؟

496
00:42:37,050 --> 00:42:43,130
‫انا اسف . انا استحق الموت .

497
00:42:49,890 --> 00:42:52,860
‫هل ابنك الثالث يكبر بخير ؟

498
00:42:52,860 --> 00:42:57,460
‫عندما كنت ستطرد من (نكست ان), كان هذا قبل تحظى بأبنك الثالث .

499
00:43:00,810 --> 00:43:02,350
‫نعم .

500
00:43:13,050 --> 00:43:16,000
‫- هل انت بخير ؟ <br> -نعم.

501
00:43:22,040 --> 00:43:23,130
‫مرحبا.

502
00:43:23,130 --> 00:43:25,480
‫هل تعافيت.

503
00:43:32,090 --> 00:43:33,810
‫هل خرجت ؟

504
00:43:34,520 --> 00:43:38,190
‫- لقد خرجت سريعا .يمعت ان العرض التقديمى للملف الكبير اليوم.<br> -نعم.

505
00:43:38,190 --> 00:43:40,290
‫انا فقط اتيت كى ارى هذا.

506
00:43:40,290 --> 00:43:41,950
‫دعنا نذهب .

507
00:43:42,790 --> 00:43:45,440
‫- هل فهمتم يا رفاق, اليس كذلك ؟ <br> -نعم.

508
00:43:46,670 --> 00:43:47,950
‫- هل اتيت؟<br> -نعم.

509
00:43:47,950 --> 00:43:51,190
‫-انت اتيت ؟<br> -هل انت لخير ؟

510
00:43:51,190 --> 00:43:52,310
‫اكمل.

511
00:43:52,310 --> 00:43:54,360
‫لا , كل شئ انتهى .

512
00:43:58,150 --> 00:44:01,780
‫لا , لكن , هل هذه واجهه الملف الكبير ؟

513
00:44:01,780 --> 00:44:04,240
‫انها مختلفه عن اخر مره.

514
00:44:04,240 --> 00:44:06,260
‫نعم , لقد غيرتها .

515
00:44:06,260 --> 00:44:07,970
‫لماذا؟

516
00:44:07,970 --> 00:44:11,970
‫هذه بسيطه جدا . نحن لا نستطيع ان نظهر (نكست ان) هكذا.

517
00:44:11,970 --> 00:44:15,910
‫كما قلت , بدون الاداء المتطور--

518
00:44:15,910 --> 00:44:19,360
‫هذا هو السبب بالضبط. هذه هى المشكله.

519
00:44:19,360 --> 00:44:21,460
‫من للذى سيستعمل هذا ؟

520
00:44:22,580 --> 00:44:25,460
‫من يستعمل الملف الكبير ؟

521
00:44:25,460 --> 00:44:28,640
‫الحاسوب اوتاكا مثلنا ؟

522
00:44:32,080 --> 00:44:35,150
‫معيار الجميع يستطيع استخدامه بسهوله

523
00:44:35,150 --> 00:44:38,780
‫هذا هو المفتتح الى واجهه الملف الكبير .

524
00:44:38,780 --> 00:44:42,930
‫نحن جعلنا هذا يحدث.

525
00:44:46,850 --> 00:44:49,480
‫حسنا , حسنا. دعوتا نذهب .

526
00:44:49,480 --> 00:44:51,500
‫نحن انهينا الاعدادات, اليس صحيح؟

527
00:44:51,500 --> 00:44:53,320
‫نهم.

528
00:44:53,320 --> 00:44:55,200
‫حسنا!

529
00:45:09,110 --> 00:45:11,810
‫" نحن جعلنا هذا يحدث".

530
00:45:12,790 --> 00:45:14,510
‫"نحن" فعلنا.

531
00:45:26,460 --> 00:45:30,680
‫انتم يا رفقاء لا تعرفون انفسكم.

532
00:45:30,680 --> 00:45:34,840
‫لماذا انا ؟من يعرفنى اكثر من نفسى ؟

533
00:45:34,840 --> 00:45:37,050
‫ما مقدار ما اعرفه عن نفسى؟

534
00:45:37,050 --> 00:45:39,720
‫هل هذا حقيقى ؟

535
00:45:39,720 --> 00:45:43,090
‫هل يا شباب تعرفون مقدار دخلكم الذى ربحتوه حتى الان؟

536
00:45:43,090 --> 00:45:46,860
‫ماذا عن الضرائب ؟ اذهب الى مكتب الضرائب ؟

537
00:45:46,860 --> 00:45:49,540
‫اذن ,ماذا عن قسط التامين الصحى الشهرى ؟

538
00:45:49,540 --> 00:45:55,310
‫ماذا عن معاشك الوطنى ؟ هل على ان اذهب الى شركه التأمين الوطنيه مره اخرى ؟

539
00:45:55,990 --> 00:45:59,750
‫اسئلتك تواصل الظهور , لكن فى النهابه تستسلم.

540
00:45:59,750 --> 00:46:04,440
‫"اة ايا كان. انا متأكد ان الحكومه ستعتنى لى بهذا الامر جيدا".

541
00:46:04,440 --> 00:46:07,960
‫ماذا حدث اذن؟

542
00:46:07,960 --> 00:46:12,250
‫انتم ستصلون الى عمر يناهز 60او70 فى 2050.

543
00:46:12,250 --> 00:46:15,100
‫المعاش الذى ستحصلون عليه...

544
00:46:16,570 --> 00:46:18,490
‫قد اختفى .

545
00:46:18,490 --> 00:46:22,440
‫لانكم لم تعرفوا الكثير عن انفسكم.

546
00:46:22,440 --> 00:46:27,140
‫لهذا السبب وجد . الملف الكبير .

547
00:46:27,140 --> 00:46:32,110
‫"انه مخيب للامال" . اليس بسيط جدا؟ ما الذى على فعله بهذا ؟

548
00:46:32,910 --> 00:46:38,580
‫هل علينا المحاوله؟ كم سأخذ معاش اذا وصلت الى عمر 65؟

549
00:46:42,370 --> 00:46:48,390
‫ماىهذا ؟ ليس على ان اعيش كالقمامه . اظن ان على ان ابدء الادخار من اليوم.

550
00:46:48,390 --> 00:46:51,610
‫دعونا ندعى فحسب ان الساعه الاخيره كانت لا شئ .

551
00:46:55,220 --> 00:46:59,880
‫الضرائب , التأمين , المعاش , العقارات , وتسجيل العائله فى الملف الكبير .

552
00:46:59,880 --> 00:47:02,710
‫كما تستطيعوا ان تروا فى الاخراج , فجأه --

553
00:47:02,710 --> 00:47:05,700
‫ما هذا؟ ما الخطب ؟

554
00:47:05,700 --> 00:47:09,910
‫ماذا قد يحدث اذا لم استطع ان ارى ما هو امامى ؟سأكون عصبى , اليس صحيح؟

555
00:47:10,580 --> 00:47:15,010
‫اين على ان اذهب الان؟ ماذا سيحدث غدا؟

556
00:47:19,400 --> 00:47:24,090
‫هنا , هنا, انتم تشاهدون بقعه الضوء . الملف الكبير .

557
00:47:24,980 --> 00:47:29,320
‫حتى اذا كانت قطعه صغيره من الضوء عائم فى محيط لا نهائى من المعلومات,

558
00:47:29,320 --> 00:47:34,830
‫هذا الضوء سيقودنا الى الاتجاه الصحيح.

559
00:47:34,830 --> 00:47:40,240
‫من خلال هذا الضوء ,نستطيع ان نحرك ونقرر ونخطط.

560
00:47:40,240 --> 00:47:43,800
‫الملف الكبير ليس فقط للسجلات القديمه.

561
00:47:44,360 --> 00:47:49,580
‫انه يشبه برنامج بارز يمكن التنبؤ بالمستقبل من خلال السجلات القديمه.

562
00:48:00,370 --> 00:48:05,810
‫جيد, جيد.هذا كان جيدا جدا.

563
00:48:05,810 --> 00:48:07,430
‫لكن...

564
00:48:07,430 --> 00:48:13,520
‫انت ستنفق كل هذه الاموال على صنع صفحه رئيسيه واحده؟

565
00:48:13,520 --> 00:48:19,250
‫من اين ستحصل على الماللكى اشترى المواقع فى الصين؟

566
00:48:19,250 --> 00:48:24,230
‫انا متأكد انه سيكون ممكن اذا كانت المنافسه , تا سان تبطئه.

567
00:48:24,230 --> 00:48:28,920
‫لماذا تحاول بجديه ان تفعل شئ حتى لن ينجو بقتال؟

568
00:48:28,920 --> 00:48:30,770
‫انت ذكى .

569
00:48:30,770 --> 00:48:35,440
‫على اى حال , نحن تضمنا ارائنا قبل ان نأتى الى هنا؟

570
00:48:35,440 --> 00:48:40,410
‫حسنا , نحن لا نحتاج ان نستمع بعد الان. نحن ضد هذا المشروع.

571
00:48:40,410 --> 00:48:42,110
‫حسنا , دعونا نغادر الان.

572
00:48:42,110 --> 00:48:44,180
‫دعونا نذهب .

573
00:48:44,930 --> 00:48:50,080
‫ايضا , ايها الرئيس التنفيذى (لى ) , عليك التوقف عن الاحلام التى بلا طائل.

574
00:48:55,380 --> 00:48:57,760
‫اه , يا, ايها الرئيس التنفيذى !

575
00:48:58,450 --> 00:49:00,360
‫لا تستطيع ,(يوو شان)!

576
00:49:02,560 --> 00:49:05,050
‫سأتحدث معهم ,(يوو شان).

577
00:49:28,250 --> 00:49:31,350
‫هل تستطيعى مساعده الرئيس التنفيذى فى ضم ملفاته؟

578
00:49:31,350 --> 00:49:32,570
‫حسنا.

579
00:49:32,570 --> 00:49:35,570
‫-

580
00:49:36,670 --> 00:49:39,980
‫(بو را), قاال!

581
00:49:42,170 --> 00:49:43,920
‫انا

582
00:50:07,080 --> 00:50:11,250
‫اولا , دعنا نصرف فريق الملف الكبير .

583
00:50:11,250 --> 00:50:16,920
‫ونجعلهم يعودوا الى اقسامهم . هذا كان قرار مجلس الاداره.

584
00:50:16,920 --> 00:50:21,520
‫وبالطبع , مشروع الملف الكبير سيتوقف حالا.

585
00:50:33,910 --> 00:50:37,630
‫اى نوع من الثيران*** هم هؤلاء ؟هذه تكون شركتى !

586
00:50:37,630 --> 00:50:42,270
‫لماذا ؟لماذا لابد لى من عقده فى الكاحل بواسطه هؤلاء العجائز ؟

587
00:50:42,270 --> 00:50:45,140
‫لماذا يجب على هؤلاء الرجال القمامه!؟

588
00:50:52,450 --> 00:50:55,690
‫انا اسفه.

589
00:50:55,690 --> 00:50:57,960
‫لان حاسوبك يحتوى على ملف يحتاج نسخه احتياطيه...

590
00:50:57,960 --> 00:50:59,840
‫غادرى.

591
00:50:59,840 --> 00:51:01,470
‫حسنا.

592
00:51:38,040 --> 00:51:42,840
‫حاملى الاسهم قرروا عمل اجتماع طارىء لى الاول من الشهر القادم.

593
00:51:42,840 --> 00:51:46,950
‫جدول الاعمال هو تعديل على النظام الاساسى وتعيين مدقق حسابات.

594
00:51:46,950 --> 00:51:53,010
‫من الواضح . انه ضغط اعضاء مجلس الاداره لرمى الملف الكبير للخارج .

595
00:51:55,360 --> 00:51:59,620
‫دعونا نفكر برؤيه بهذا. حان الوقت للقرارات الهامه.

596
00:51:59,620 --> 00:52:04,860
‫رقم واحد : نحن نحصر بشده الملف الكبير .

597
00:52:04,860 --> 00:52:06,870
‫اعجبنى هذا .

598
00:52:06,870 --> 00:52:10,320
‫رقم اثنان: علينا ان ندخل شراكه مع تا سان.

599
00:52:10,320 --> 00:52:13,010
‫اذا كنت الشخص الوحيد الذى يقرر اذن نائب الرئيس--

600
00:52:13,010 --> 00:52:15,020
‫انا اكره الاثنان.

601
00:52:15,020 --> 00:52:18,960
‫اذن ما الذى اريد فعله؟ هل لديك حل ؟

602
00:52:22,450 --> 00:52:26,020
‫سأبيع اسهمى .

603
00:52:27,160 --> 00:52:32,560
‫26% اسهمى الى لى , سأضع للبيع 10% منها.

604
00:52:32,560 --> 00:52:34,560
‫باسعار اللسهم الحاليه , سيكون المبلغ 130 بليون وون.

605
00:52:34,560 --> 00:52:41,680
‫هذا لابد ان بكون كافى لشراء الارض من اجل الخوادم وانشاء المشروع.

606
00:52:41,680 --> 00:52:44,690
‫انت لا تستطيع ان تهبط كأكبر حاملى اسهم. اذا كنت تدفع نحو...

607
00:52:44,690 --> 00:52:46,720
‫انا لدى انت

608
00:52:46,720 --> 00:52:52,500
‫اذا اضفنا اسهمك 25%,ةسيكون لنا 41% ولن يكون هناك مشكله.

609
00:52:56,130 --> 00:53:01,470
‫دعنا نبيع الاسهم بالتساوى , انت 5%, وانا 5%.

610
00:53:01,470 --> 00:53:03,170
‫لماذا انت؟

611
00:53:04,000 --> 00:53:08,160
‫الملف الكبير انا السبب به وهو لى .

612
00:53:09,540 --> 00:53:11,970
‫ليس عليك ان تتحمل اامسئوليه.

613
00:53:16,400 --> 00:53:17,950
‫حسنا.

614
00:53:17,950 --> 00:53:19,950
‫اذن ارجوك افعل هذا.

615
00:53:24,680 --> 00:53:28,520
‫انظر , ايها الرئيس التنفيذى (لى ) . انتظر .

616
00:53:34,710 --> 00:53:36,580
‫اذن هذا كان لك.

617
00:53:37,360 --> 00:53:40,000
‫بالنسبه لى , انه كان لنا.

618
00:53:52,010 --> 00:53:54,000
‫ما الذى ستفعله ؟

619
00:53:55,880 --> 00:53:58,080
‫ما الذى على فعله؟

620
00:53:58,080 --> 00:54:01,310
‫انت قلت انك ستحاول اقناعه.

621
00:54:01,310 --> 00:54:04,330
‫الان لا استطيع.

622
00:54:04,330 --> 00:54:07,190
‫اذا لم تستطع , لن بكون هناك حل .

623
00:54:07,190 --> 00:54:10,280
‫سيكون عليه ان يترك منصب الرئيس التنفيذى .

624
00:54:11,650 --> 00:54:14,410
‫ليس انى اربد ان ابعده الى الابد.

625
00:54:14,410 --> 00:54:16,950
‫الرئيس التنفيذى لديه مشكله الان . هو ليس فى حالته الطبيعيه الان.

626
00:54:16,950 --> 00:54:21,460
‫انها ليست مشكله ستنتهى ببليون او اثنان كما فعل مع (شا دو جين) كى يبدء شركه جديده.

627
00:54:21,460 --> 00:54:27,060
‫هل تربد ان تشااهد الرئيس التنفصذى يحطم نفسه بسبب حالته العقليه؟

628
00:54:27,060 --> 00:54:30,160
‫هو لا يعمل من اجل المال. الرئيس ااتنفيذى (لى).

629
00:54:30,160 --> 00:54:34,870
‫اعرف . الاحلام. الطموح. ليس الجميع؟

630
00:54:34,870 --> 00:54:39,420
‫لكن دعنا نزيله عن مركزه لعام او اثنين حتى يضع الملف الكبير فى مكانه الصحيح.

631
00:54:39,420 --> 00:54:42,490
‫اى كان سستطيع ان يكون الرئيس.

632
00:54:42,490 --> 00:54:45,710
‫نعم, سأحاول ان اقنعه مره اخرى.

633
00:54:45,710 --> 00:54:47,250
‫هذه ستكون المره الاخيره.

634
00:54:47,250 --> 00:54:48,840
‫نعم.

635
00:55:22,470 --> 00:55:25,900
‫(بو را)

636
00:55:43,220 --> 00:55:47,520
‫ايها السائق, انا اسف لكن هل تيتطيع ان تذهب الى بيكجاشا-دونج ؟

637
00:56:04,470 --> 00:56:06,620
‫سيدى الرئيس التنفيذى .

638
00:56:11,470 --> 00:56:12,970
‫ما هذا التعبير ؟

639
00:56:12,970 --> 00:56:15,300
‫ما الذى علينا فعاه الان؟

640
00:56:15,300 --> 00:56:18,820
‫فريق الملف الكبير . سمعت انه سينفصل .

641
00:56:18,820 --> 00:56:23,130
‫الامر بخير .انه ليس اول او ثانى فريق.

642
00:56:23,990 --> 00:56:27,420
‫ليس هناك مشكله. سأهتم بالامر .

643
00:56:27,420 --> 00:56:30,720
‫انه قرار مجلس الاداره او شئ ما؟

644
00:56:52,410 --> 00:56:58,680
‫حتى على الرغم من انك بارد: حتى على من انك تبعدنى عنك مره اخرى,

645
00:56:58,680 --> 00:57:06,720
‫<i>بقدر ما اكرهك, انا ابكى واحاول ان افعل ما فى استطاعتى كى انساك.{\i1\i0\i0}</i>

646
00:57:06,720 --> 00:57:12,960
‫<i>فى ركن من عقلى , فى ركن من قلبى{\i1\i0\i0}</i>

647
00:57:12,960 --> 00:57:18,780
‫<i>انا مازالت احن اليك.{\i1\i0\i0}</i>

648
00:57:20,610 --> 00:57:27,310
‫<i>من الصعب على نسيانك{\i1\i0\i0}</i>

649
00:57:27,310 --> 00:57:32,880
‫<i>كيف نستطيع ان ننسي الذكريات بسهوله؟{\i1\i0\i0}</i>

650
00:57:32,880 --> 00:57:39,540
‫عملنا بجد اليوم . هؤلاء كبار السن كانوا المشكله.

651
00:57:39,540 --> 00:57:41,620
‫حقا ؟

652
00:57:41,620 --> 00:57:43,910
‫كيف استطيع ان اكرهك ؟

653
00:57:43,910 --> 00:57:48,200
‫هذا مريح.

654
00:57:52,770 --> 00:57:57,300
‫هل اتيت كى تخبرنى هذا ؟ لتخبرنى انى انى عملت جيدا؟

655
00:57:59,190 --> 00:58:03,780
‫فجأه وجه جدتك المخيف ظهر امامى .

656
00:58:03,780 --> 00:58:06,420
‫"عامل (بو را) جيدا"!

657
00:58:09,970 --> 00:58:14,930
‫بالطبع ,لان هذا يشجعنى , سأعود الى العمل . اطلب منى ان افعل اى شئ .

658
00:58:14,930 --> 00:58:17,900
‫على الرغم من هذا الوقت , لم استطع ان اصل الى نتائج جيده.

659
00:58:17,900 --> 00:58:23,880
‫مع ذلك , اذا كان هناك شئ افعله للمساعده , اىشئ .

660
00:58:24,570 --> 00:58:29,390
‫لا استطيع ان ابقى .هل هناك اى شئ؟ هل هناك واحده؟

661
00:58:29,390 --> 00:58:31,340
‫صحيح.

662
00:58:31,340 --> 00:58:33,510
‫اذن, لا تضطر ابدا الى تنفيذ مهمه .

663
00:58:33,510 --> 00:58:38,590
‫كلما سوف تكون متوترا او حزين , ارجوك اتصل بى فى اى وقت .

664
00:58:38,590 --> 00:58:41,200
‫سأقول شئ كى اجعلك تضحك.

665
00:58:41,200 --> 00:58:43,320
‫هل انت حلوى ؟( شخصيه مانجا مبهجه)

666
00:58:44,610 --> 00:58:46,230
‫انا ذاهب

667
00:59:08,360 --> 00:59:10,590
‫تحذير

668
00:59:10,600 --> 00:59:16,300
‫44.7 مليون, 43.8 مليون, يكاد يصل 5 ملايين.

669
00:59:16,300 --> 00:59:17,770
‫- اهه هنا ايضا .<br> -ماذا يكون الIP؟

670
00:59:17,770 --> 00:59:18,490
‫ماذا عن الIP

671
00:59:18,490 --> 00:59:19,740
‫انها الصين . متأخر جدا.

672
00:59:19,740 --> 00:59:23,760
‫لا يوجد ما يشير الى نظام التسلل. شخص ما سربها.

673
00:59:23,760 --> 00:59:26,380
‫ماذا يحدث الان؟

674
00:59:26,400 --> 00:59:30,600
‫نعم . نعم , انا اسف.

675
00:59:30,630 --> 00:59:34,250
‫نحن ايضا نحاول تحديد السبب

676
00:59:34,250 --> 00:59:35,250
‫انا اسف.

677
00:59:35,250 --> 00:59:37,300
‫الرئيس التنفيذى الان...

678
00:59:38,260 --> 00:59:40,760
‫-سريعا---<br> -نعم.

679
00:59:40,760 --> 00:59:43,120
‫-نعم . <br> -اذا سمحت انتظر دقيقه.

680
00:59:43,120 --> 00:59:45,590
‫نحن نتحقق.

681
00:59:49,700 --> 00:59:52,900
‫نحن سنتواصل معك قريبا.

682
01:00:28,500 --> 01:00:31,600
‫<i>غير قادر على تعقب موقع الادخالIP او الحاله.{\i1\i0\i0}</i>

683
01:00:48,630 --> 01:00:53,580
‫<i>الاخبار التاليه.. حدث غير مسبوق من المعلومات الشخصيه.{\i1\i0\i0}</i>

684
01:00:53,580 --> 01:00:57,930
‫<i>الشرطه تحقق فى (نكست ان), وهى شركه رائده فى مجال تكنولوجيا المعلومات{\i1\i0\i0}</i>

685
01:00:57,930 --> 01:01:02,700
‫<i>بعد ان تم اختراق الملف الصغيرSNS وتم تسريب كميه كبيره من معلومات العميل.{\i1\i0\i0}</i>

686
01:01:02,700 --> 01:01:06,530
‫<i>المعلومات الشخصيه , تتضمن ارقام الهويه لسته ملايين مقيم{\i1\i0\i0}</i>

687
01:01:06,530 --> 01:01:10,650
‫<i>من عشر ملايين مستخدم الملف الصغيرقد تم اكتشاف تسربها, بسكل عشوائى.{\i1\i0\i0}</i>

688
01:01:10,650 --> 01:01:11,640
‫يا الهى !

689
01:01:11,640 --> 01:01:15,230
‫<i>وفقا للمسئول فى (نكست ان) , يتم اجراء تحقيق داخلى .{\i1\i0\i0}</i>

690
01:01:15,230 --> 01:01:19,700
‫<i>ومع ذلك , ارقام الضحايا تتوقع ان تزداد تبعا لقله النتائج التحقيق.{\i1\i0\i0}</i>

691
01:01:19,700 --> 01:01:25,570
‫<i>الشرطه اعلنت خطه لانشاء فريق تحقيق لمواصله التحقيق.{\i1\i0\i0}</i>

692
01:01:25,570 --> 01:01:28,470
‫<i>فى 2011, الشركه بدئت مع العاب على الانترنت.{\i1\i0\i0}</i>

693
01:01:28,470 --> 01:01:32,260
‫<i>بعد ان اطللقت الشركه شبكه اجتماعيه, الملف الصغير SNS فى 2013 ,{\i1\i0\i0}</i>

694
01:01:32,260 --> 01:01:36,530
‫توسعت بشكل مطرد فى منطقه تكنولوجيا المعلومات...

695
01:01:37,640 --> 01:01:41,930
‫نحن دمرنا . دمرنا . ما الذى تفعله هنا؟

696
01:01:41,930 --> 01:01:46,360
‫لابد ان التسربب حدث فى ذلك الوقت , مؤكدعندما اللص دخل عنوه.

697
01:01:46,360 --> 01:01:49,070
‫لهذا السبب طلبت منك ان تطلب من الشرطه ان تتحرى.

698
01:01:49,070 --> 01:01:53,520
‫ارجوك دعنا نبقى , لان الرئيس التنفيذى يعمل هلى الامربجد.

699
01:01:53,520 --> 01:01:55,990
‫عليك ان تفعل شئ .

700
01:01:55,990 --> 01:02:00,240
‫التسريب فى المعلومات هو هلاك الحياه لتكنولوجيا المعلومات للشركه.

701
01:02:00,240 --> 01:02:02,190
‫كما هو , صوره الشركهىقد تم طعنها.

702
01:02:02,190 --> 01:02:04,520
‫صوره الشركه ستكون بخير .

703
01:02:04,520 --> 01:02:07,790
‫حتى اذا طعنت , هذا سيكون فقط على الرئيس التنفيذى .

704
01:02:11,060 --> 01:02:15,230
‫ما هذا؟اليس هذا ما تربده ؟

705
01:02:22,400 --> 01:02:24,360
‫ما الذى تفعله؟

706
01:02:25,500 --> 01:02:30,800
‫ابحث عن اجهزهIP فى كوريا وحول العالم فى اقرب وقت ممكن.

707
01:02:32,860 --> 01:02:34,070
‫-(ستيف). <br> -نعم.

708
01:02:34,070 --> 01:02:36,250
‫من اين علينا ان تبدء ؟

709
01:02:41,380 --> 01:02:48,460
‫<i>التوقيت والترجمه مقدمه نن فريق المال لا يشترى الحب @ فيكى{\i1\i0\i0}</i>

710
01:02:48,460 --> 01:02:55,580
‫فقط لى الحب الحقيقى الحب الحقيقى

711
01:02:57,110 --> 01:03:01,350
‫<i>فقط انت . فى داخل قبلى . داخل قلبى.{\i1\i0\i0}</i>

712
01:03:01,350 --> 01:03:04,690
‫<i>بدء من الان , سيكون هناك تفتيش لكل شخصا هنا.{\i1\i0\i0}</i>

713
01:03:04,690 --> 01:03:08,760
‫<i>سنضع الملف الكبير ينتظر حتى نحل مشكله تسريب المعلومات ؟{\i1\i0\i0}</i>

714
01:03:08,760 --> 01:03:11,880
‫<i>هذا من اجل (نكست ان).وسأتحمل المسئوليه عن كل شئ .{\i1\i0\i0}</i>

715
01:03:11,880 --> 01:03:13,820
‫<i>سيكون عليك ان تساعدينى .{\i1\i0\i0}</i>

716
01:03:13,820 --> 01:03:16,570
‫<i>لماذا مازالت لا تستطيع ان تميزنى ؟{\i1\i0\i0}</i>

717
01:03:16,570 --> 01:03:17,490
‫<i>سأحاول .{\i1\i0\i0}</i>

718
01:03:17,490 --> 01:03:20,150
‫<i>اماذا عليك ان تحاول؟ لماذا؟{\i1\i0\i0}</i>

719
01:03:20,150 --> 01:03:23,030
‫<i>(يوو شان) سيغادر قريبامع (تاى را).{\i1\i0\i0}</i>

720
01:03:23,030 --> 01:03:29,000
‫<i>اذا وجدت الاشخاص الذين اعتقد انهم غاليين لدى سيصابوا بالاذى بسببى , اذن سأرحل بهدوء{\i1\i0\i0}</i>

721
01:03:29,000 --> 01:03:33,080
‫<i>قلت انك ستأتى فى اى وقت اتصل .كاذبه.{\i1\i0\i0}</i>

722
01:03:33,080 --> 01:03:39,480
‫<i>لانك ستعرف اذا انتظرت وسترى{\i1\i0\i0}</i>

