1
00:00:02,200 --> 00:00:03,100
هجوم الزومبي ؟

2
00:00:03,100 --> 00:00:04,200
لن ينجح ابداً ، انهم لا يفهمون الأوامر .

3
00:00:04,300 --> 00:00:06,200
أمطار دموية ؟ ستتوسخ بذلتي .

4
00:00:06,300 --> 00:00:08,000
لا، شكرا .

5
00:00:08,100 --> 00:00:10,400


6
00:00:10,400 --> 00:00:13,400
يجب ان تكون طريقة هنالك مثالية للأنتقام من عائلة "باينز"

7
00:00:13,500 --> 00:00:15,100
لن أكتفي بأذيذائهم .

8
00:00:15,100 --> 00:00:16,400
يجب أن أخذ شيئا منهم

9
00:00:16,500 --> 00:00:19,300
شيء يعطيني طاقة لا منتهية .

10
00:00:19,300 --> 00:00:21,000
مهلا ! بالطبع .

11
00:00:21,800 --> 00:00:24,000
ممتاز !

12
00:00:26,200 --> 00:00:28,500
تماديت الكثير يا ايتها البطة المحققة .

13
00:00:31,300 --> 00:00:34,400
أهلا بك في عالم من الغموضـ --

14
00:00:34,500 --> 00:00:36,100
ستان باينز ؟

15
00:00:36,100 --> 00:00:38,300
جامع الضرائب ، عثرت علي .

16
00:00:38,300 --> 00:00:39,500
17
00:00:48,089 --> 00:00:49,390
أي واحد هو الباب السري ؟

17
00:00:45,500 --> 00:00:47,400
سيد باينز ..

18
00:00:47,400 --> 00:00:50,100
انا من مسابقة "ويننغ هاوس" لمدخري قسائم العقود .

19
00:00:50,200 --> 00:00:53,400
وانت رابحنا الكبير !

20
00:00:55,500 --> 00:00:56,200
ماذا ؟

21
00:00:56,300 --> 00:00:58,400
لطالما كان حلمي هذا .

22
00:00:58,400 --> 00:01:01,300
وهو أن اجني المال ، وقد تحقق الأن .

23
00:01:01,400 --> 00:01:03,200
نحن اثرياء ، سأشتري خادماً .

24
00:01:03,200 --> 00:01:04,600
وانا سأشتري حصان ناطقاً .

25
00:01:04,600 --> 00:01:06,400
وقع هنا .

26
00:01:06,400 --> 00:01:07,400
28
00:01:11,351 --> 00:01:13,185
ماذا !!

27
00:01:09,300 --> 00:01:10,600
يا لك من أحمق .

28
00:01:10,600 --> 00:01:15,500
وقعت للتو على كوخ الغموض ، للوسيم ، انا .

29
00:01:15,500 --> 00:01:17,200
32
00:01:21,229 --> 00:01:22,462

30
00:01:18,500 --> 00:01:21,400
ربما يجب ان تلقي نظرة .

31
00:01:21,500 --> 00:01:24,500
بموجب القانون هذا الكوخ ...

32
00:01:24,500 --> 00:01:27,200
تباً لك يا قزم .

33
00:01:27,200 --> 00:01:28,400
37
00:01:32,407 --> 00:01:34,408
كيف تجرؤ ؟

34
00:01:31,500 --> 00:01:34,300
انا لست رجل يستخف به .

35
00:01:34,400 --> 00:01:35,500
40
00:01:39,514 --> 00:01:42,551
تعال الى هنا احتاج الى ذراعيك .

36
00:01:38,600 --> 00:01:40,600
سأنال منك ، باينز .

37
00:01:40,700 --> 00:01:43,500
سأنال منكم جميعاً .

38
00:01:43,600 --> 00:01:46,200
لنشاهد التلفاز معا .

39
00:01:46,200 --> 00:01:50,400
ترجمة 
المرتجى محمد مهدي & علي ليث 

40
00:01:47,400 --> 00:01:49,200
46
00:02:35,108 --> 00:02:37,632
Little guy to black space nine.

41
00:02:33,700 --> 00:02:35,500
It's a "Pawn," That's not your color,

42
00:02:35,500 --> 00:02:37,600
توقفي عن سرقة الأحصنة .

43
00:02:37,600 --> 00:02:39,500
يحبون ان يكونون هنا .

44
00:02:39,500 --> 00:02:40,600
اليس كذلك ؟ صغاري 

45
00:02:42,300 --> 00:02:44,300
و .. مات الملك .

46
00:02:44,300 --> 00:02:46,400
ماذا ؟

47
00:02:46,400 --> 00:02:49,400
وديبر يفوز مجددا !

48
00:02:49,400 --> 00:02:51,200
انت ، ميبل ، أعطيني ذلك دماغ في العلبة .

49
00:02:51,300 --> 00:02:52,600
-دماغ السيدة .
-سأحظره

50
00:02:52,700 --> 00:02:54,400
شكراً ، ولكنها أطول .

51
00:02:54,400 --> 00:02:55,600
ماذا ؟ لا ، هي ليست كذلك 

52
00:02:55,600 --> 00:02:57,600
طولنا متساوي ، دومنا كنا كذلك .

53
00:02:57,600 --> 00:02:59,400
تحقق ثانياً .

54
00:03:05,600 --> 00:03:09,100
أجل ، هي أطول منك بـ ميليمتر واحد .

55
00:03:09,200 --> 00:03:10,200
ماذا ؟

56
00:03:10,200 --> 00:03:11,500
اترى ماذا يجري ؟

57
00:03:11,600 --> 00:03:13,600
هذا المليمتر ليس سوى البداية .

58
00:03:13,700 --> 00:03:16,600
انا اتطور لأكون أكثر تفوقاً .

59
00:03:16,600 --> 00:03:17,600
أكبر ..

60
00:03:17,600 --> 00:03:19,300
اقوى ...

61
00:03:19,300 --> 00:03:20,500
كتؤام السائد .

62
00:03:20,500 --> 00:03:23,500
كالتؤام .

63
00:03:23,500 --> 00:03:26,200
بحقكم ، لا احد يستخدم المليمترات !

64
00:03:26,200 --> 00:03:28,200
هذا يجعلك طويلة فقط في كندا .

65
00:03:28,200 --> 00:03:30,400
اتدري ، لطالما اردت أخ صغير .

66
00:03:30,400 --> 00:03:32,300
اوه لدي واحداً الآن .

67
00:03:32,300 --> 00:03:34,400
74
00:03:38,392 --> 00:03:40,326
أستيقضت على صوت الأستهزاء .

68
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
اين هو مصدره ؟

69
00:03:37,400 --> 00:03:38,600
أين هو المصدر ؟

70
00:03:38,600 --> 00:03:41,500
أنا أطول منه ، بـمليمتر واحد .

71
00:03:41,500 --> 00:03:44,200
لا تعامل أختك .. بأسلوب فظ 

72
00:03:44,200 --> 00:03:45,300
!

73
00:03:45,300 --> 00:03:46,300
عمي 

74
00:03:46,400 --> 00:03:48,600
امل ان لا تقلل من شأن .. القزم 

75
00:03:48,700 --> 00:03:51,200
اجل ، وانت 

76
00:03:51,300 --> 00:03:52,200
انه قصير !

77
00:03:52,300 --> 00:03:53,400
78
00:03:57,335 --> 00:03:59,234
ربما عليكما ان تدعاه وشأنه .

78
00:03:55,300 --> 00:03:58,200
سوس أنضم الينا للتو .

79
00:03:58,300 --> 00:04:00,400
81
00:04:04,370 --> 00:04:06,071
لا ، لم أكن أقصد ذلك .

80
00:04:02,200 --> 00:04:03,200
سينسى ذلك 

81
00:04:03,200 --> 00:04:05,400
لأنه لديه : واحد .. اثنان .. ثلاثة ..

82
00:04:05,400 --> 00:04:06,500
ذاكرة قصيرة

83
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
86
00:04:11,443 --> 00:04:14,111
نحن مثل النار 

84
00:04:11,200 --> 00:04:12,600
88
00:04:16,548 --> 00:04:18,482
المت كفي .

85
00:04:15,600 --> 00:04:17,300
ميبل الغبية .

86
00:04:17,300 --> 00:04:18,500
انا لست قصير !

87
00:04:19,600 --> 00:04:22,400
هيا 

88
00:04:22,500 --> 00:04:24,300
93
00:04:28,292 --> 00:04:31,360
هناك طريقة لأصبح اطول .

89
00:04:27,400 --> 00:04:30,200
لنرى ..

90
00:04:30,200 --> 00:04:33,600
اساطير الجواميس المصغرة و السناجب العملاقة 

91
00:04:33,600 --> 00:04:34,300
دفعتني لظن 

92
00:04:34,400 --> 00:04:35,600
ان هناك خصائص مغير للطول 

93
00:04:35,600 --> 00:04:38,400
مخبأة في اعماق الغابة

94
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
100
00:04:43,344 --> 00:04:44,476

95
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
102
00:04:47,180 --> 00:04:48,480

96
00:04:44,600 --> 00:04:46,400
.

97
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
.

98
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
?

99
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
!

100
00:05:01,200 --> 00:05:04,400
هل اسد الجبل هذا صغير الحجم ام انه بعيد عني !

101
00:05:05,600 --> 00:05:08,300
109
00:05:14,138 --> 00:05:17,440

102
00:05:15,500 --> 00:05:17,400
لا يزال يؤلم ، ولكن أقل 

103
00:05:22,300 --> 00:05:24,300
مذهل .

104
00:05:30,500 --> 00:05:31,500
يا للروعة .

105
00:05:34,700 --> 00:05:36,300
.

106
00:05:44,400 --> 00:05:45,400
أصغر.

107
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
أكبر.

108
00:05:51,400 --> 00:05:52,500
كبير جداً 

109
00:05:52,600 --> 00:05:54,400
أشتريت ثياب كبيرة .

110
00:05:54,400 --> 00:05:55,600
سأكبر معهن 

111
00:05:55,600 --> 00:05:58,500
مرحباً اتلاحظان أختلاف ؟

112
00:05:58,500 --> 00:06:00,400
يا للصلصة الحارة 

113
00:06:00,400 --> 00:06:01,600
لقد نموت اكثر من ملميتر 

114
00:06:01,600 --> 00:06:03,200
ماذ -- ماذا ؟

115
00:06:06,500 --> 00:06:08,600
ماذا سأقول ؟ طفرة في النمو .

116
00:06:08,600 --> 00:06:10,600
حدث هذا لي اولا

117
00:06:10,600 --> 00:06:12,300
سأكون اطول في نهاية المطاف 

118
00:06:12,400 --> 00:06:13,500
انه امر علمي .

119
00:06:13,600 --> 00:06:15,500
ماذا ؟ ولكن نحن في الطول نفسه.

120
00:06:15,500 --> 00:06:18,200
التؤام السائد 

121
00:06:18,200 --> 00:06:19,500
حقا ؟

122
00:06:19,600 --> 00:06:20,800
شيء ما يخبرني انني 

123
00:06:20,800 --> 00:06:23,200
سأحصل على نمو مفاجئ الان .

124
00:06:27,300 --> 00:06:29,200
استسلم .

125
00:06:29,200 --> 00:06:32,400
ماذا حدث ؟

126
00:06:32,500 --> 00:06:34,400
تعرفين .. سن البلوغ .

127
00:06:34,400 --> 00:06:36,200
الامر ليس منطقيا .

128
00:06:36,300 --> 00:06:39,200
هناك قبل قليل كنت .. مهلا 

129
00:06:39,300 --> 00:06:41,400
الامر متعلق بالسحر ، اليس كذلك ؟

130
00:06:41,500 --> 00:06:43,200
هل هو السحر ؟

131
00:06:43,300 --> 00:06:44,500
انه في الخزانة 

132
00:06:44,500 --> 00:06:47,300
انه كذلك ، انه كذلك ، ماذا؟ لا

133
00:06:47,300 --> 00:06:49,600
اتقول انه لايوجد اي سحر في هذه الخزانة ؟

134
00:06:49,600 --> 00:06:52,700
انت تقول اذا فتحت هذا الباب --

135
00:06:52,700 --> 00:06:53,700
حسنا ! افتحيه !

136
00:06:56,700 --> 00:07:00,400
الساحر غير مرئي ، عرفت 

137
00:07:01,600 --> 00:07:03,600
انت .

138
00:07:03,600 --> 00:07:06,600
مرحبا ، اصغي .

139
00:07:06,600 --> 00:07:11,200
في هذا المرطبان لدي 1000 نملة مصرية خارقة

140
00:07:11,300 --> 00:07:12,600
سلمني ملكيتك 

141
00:07:12,600 --> 00:07:14,500
والأ سأكسر هذا الوعاء بالمضرب 

142
00:07:14,500 --> 00:07:17,500
وسيحطم الكوخ وانت بداخله.

143
00:07:17,500 --> 00:07:19,600
ما هذا ؟

144
00:07:19,600 --> 00:07:21,400
لا !

145
00:07:21,400 --> 00:07:23,400
ابتعدوا عني 

146
00:07:23,500 --> 00:07:25,300
تعال الى هنا ، سوس 

147
00:07:25,300 --> 00:07:26,600
التقط صورة لهذا .

148
00:07:26,600 --> 00:07:28,500
لربما فزت في المعركة 

149
00:07:28,500 --> 00:07:30,500
ولكن تذكر كلامي 

150
00:07:30,600 --> 00:07:34,200
لعائلتك نقطة ضعف و سأجدها .

151
00:07:34,200 --> 00:07:36,200
شعري !

152
00:07:36,200 --> 00:07:38,200
هل هو يتكلم لغة غريبة؟

153
00:07:38,200 --> 00:07:40,200
162
00:07:44,233 --> 00:07:45,601

154
00:07:41,700 --> 00:07:43,200
ليس هناك ساحر 

155
00:07:43,300 --> 00:07:45,400
جعلت نفسي انمو بهذا المصباح 

156
00:07:45,400 --> 00:07:47,600
دعني ارى هذا 

157
00:07:47,600 --> 00:07:49,200
!

158
00:07:49,200 --> 00:07:51,400
ساعود لك لاحقاً 

159
00:07:51,400 --> 00:07:52,700
169
00:07:59,594 --> 00:08:00,561

160
00:08:00,600 --> 00:08:02,200
171
00:08:09,138 --> 00:08:10,137

161
00:08:06,200 --> 00:08:08,500
لا عليك ، بأمكانه تقليص الاشياء ايضا .

162
00:08:08,500 --> 00:08:10,300
يد طبيعية وضربة قوية 

163
00:08:10,400 --> 00:08:11,300
مهلا!

164
00:08:16,600 --> 00:08:19,200
176
00:08:23,151 --> 00:08:24,585

165
00:08:20,700 --> 00:08:21,600
178
00:08:25,620 --> 00:08:27,188
اعده الي 

166
00:08:23,300 --> 00:08:25,500
مطلقاً 

167
00:08:27,600 --> 00:08:29,300
اللعنة على عائلة "باينز"

168
00:08:29,300 --> 00:08:31,200
العنة على (ستان) ، اللعنة على (ديبر)

169
00:08:31,300 --> 00:08:32,400
اللعنة ...

170
00:08:32,500 --> 00:08:33,600
لي ، لي

171
00:08:33,600 --> 00:08:36,600
عجبا ما هذا ما هذا الشيء العجيب ؟

172
00:08:36,700 --> 00:08:39,200
ربما لم يرانا نستخدمه 

173
00:08:39,300 --> 00:08:40,600
ولا يعرف هذا مصباح سحري .

174
00:08:40,600 --> 00:08:42,500
بأمكانه تقليص وتكبير الأجسام .

175
00:08:42,500 --> 00:08:44,400
حقاً ؟

176
00:08:44,400 --> 00:08:46,600
190
00:08:50,579 --> 00:08:52,345
لا،لا،لا،لا

177
00:08:50,600 --> 00:08:52,500
192
00:09:00,183 --> 00:09:02,252

178
00:09:05,900 --> 00:09:07,200
اصدقائي ، اتمنى لو انني طريق سريع 

179
00:09:07,300 --> 00:09:09,200
لأحصل على الشرف ان تسير علي سيارة كهذه 

180
00:09:09,300 --> 00:09:13,100
196
00:09:18,324 --> 00:09:20,293
الحيوان هدية .

181
00:09:16,400 --> 00:09:18,200
أريد هذه السيارة 

182
00:09:18,500 --> 00:09:20,300
انا ايضاً 

183
00:09:20,300 --> 00:09:22,600
انتظر بني، ماذا في المرطبان ؟

184
00:09:22,600 --> 00:09:25,400
ان هذا سري الصغير

185
00:09:25,400 --> 00:09:27,300
!

186
00:09:28,500 --> 00:09:30,600
حمقى يتنفسون عبر أفواههم 

187
00:09:32,200 --> 00:09:33,600
مرحبا أمي .

188
00:09:42,600 --> 00:09:43,600
انتما 

189
00:09:43,600 --> 00:09:45,600
ماذا ستفعل بنا الان ؟

190
00:09:45,600 --> 00:09:50,200
لماذا ، (ميبل)، لا اريد ان أؤذي شعرة من رأسك .

191
00:09:50,300 --> 00:09:52,400
اذا وافقت ان تكوني ملكتي 

192
00:09:52,400 --> 00:09:54,200
نعيش في دولة ديمقراطية 

193
00:09:54,200 --> 00:09:55,300
ولا 

194
00:09:55,300 --> 00:09:58,300
ربما ستغيرين رأيك بعد هذا 

195
00:09:58,400 --> 00:10:01,300
لا، ساحارب حتى اليوم ...

196
00:10:01,300 --> 00:10:04,400
حلوى الكوالا .

197
00:10:07,300 --> 00:10:09,300
وبالنسبة لك ، يا فتى 

198
00:10:09,400 --> 00:10:11,500
قل لي 

199
00:10:11,500 --> 00:10:14,200
كيف عثرت على هذه القطعة السحرية ؟

200
00:10:14,300 --> 00:10:15,600
هل اخبرك احدهم عنها ؟

201
00:10:15,600 --> 00:10:18,400
هل قرأت عنها في مكان ما ؟

202
00:10:21,400 --> 00:10:23,200
أقترب اكثر وسأخبرك

203
00:10:23,200 --> 00:10:24,400
انت لا تمانع اذا !

204
00:10:24,400 --> 00:10:26,400
!

205
00:10:28,200 --> 00:10:29,500
222
00:10:33,533 --> 00:10:35,499
بأمكاني ان أسحقك الان 

206
00:10:34,300 --> 00:10:36,400
تمالك أعصابك 

207
00:10:36,400 --> 00:10:38,300
بأمكانك الاستفادة منهم 

208
00:10:38,300 --> 00:10:40,400
بأمكانك الاستفادة منهما 

209
00:10:40,400 --> 00:10:43,500
سوس ، متاهة المرايا افضل افكارك 

210
00:10:43,600 --> 00:10:45,300
وسأخذها لنفسي .

211
00:10:45,400 --> 00:10:47,200
سنحقق ثروة 

212
00:10:47,200 --> 00:10:49,700
هل اذني أكبر ؟

213
00:10:51,400 --> 00:10:53,200
انا قادم 

214
00:10:57,400 --> 00:10:59,200
ذات مرة ..

215
00:11:00,300 --> 00:11:01,400
(ستان فورد باينز)

216
00:11:01,500 --> 00:11:04,500
أصغِ الي ، لدي ابناء اخيك .

217
00:11:04,600 --> 00:11:07,100
أعطني مستند الكوخ الان 

218
00:11:07,200 --> 00:11:09,500
والأ ضرر كبير سيلحق بهما .

219
00:11:09,600 --> 00:11:11,200
انا (غيديون) ، بالمناسبة

220
00:11:12,300 --> 00:11:14,500
ربما هذه اسوء خطة قمت بها حتى الآن .

221
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
أنهم بخير

222
00:11:15,600 --> 00:11:18,200
رأيتهم يلعبون قبل دقائق.

223
00:11:18,200 --> 00:11:19,400
انهما في حوزتي .

224
00:11:19,400 --> 00:11:20,300
انت لا تصدقني ؟

225
00:11:20,400 --> 00:11:22,300
سأرسل لك صورة 

226
00:11:22,300 --> 00:11:24,400
ترسل الي صورة ؟

227
00:11:24,500 --> 00:11:25,600
انت حتى لا تجيد التكلم .

228
00:11:25,700 --> 00:11:27,300
ولكن --

229
00:11:27,300 --> 00:11:28,600
230
00:11:32,585 --> 00:11:34,585

230
00:11:30,700 --> 00:11:32,200
232
00:11:40,317 --> 00:11:42,284
ما الذي أفعله ؟

231
00:11:38,400 --> 00:11:41,500
لا احتاج الى فدية ، لدي هذا

232
00:11:41,500 --> 00:11:45,400
سأقلص ستان ، وسأخذ الكوخ 

233
00:11:45,500 --> 00:11:47,400
ستعجزان عن ردعي .

234
00:11:47,400 --> 00:11:50,500
وإذا خرج أي منكم عن الخط ... أسحقه

235
00:11:54,500 --> 00:11:56,300
غيديون!

236
00:11:56,300 --> 00:11:58,600
حافلة المثلجات هنا 

237
00:11:58,700 --> 00:12:02,200
قادم 

238
00:12:05,400 --> 00:12:07,100
أحرسهما ، شيكوبز

239
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
انا قادم

240
00:12:16,300 --> 00:12:18,200
يجب ان نهرب وننقذ ستان .

241
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
أعرف ذلك

242
00:12:19,300 --> 00:12:21,200
سأراك لاحقاً

243
00:12:21,200 --> 00:12:22,500
حسنا ، كيف سنقوم بهذا ؟

244
00:12:22,500 --> 00:12:25,600
غيديون يملك السحر وهو اطول منا

245
00:12:25,600 --> 00:12:28,600
و الان واخيرا عدنا في الطول نفسه .

246
00:12:28,600 --> 00:12:30,400
حقيقة ..

247
00:12:35,300 --> 00:12:37,200
أنت أطول مني ؟

248
00:12:37,300 --> 00:12:38,600
كيف حدث هذا ؟

249
00:12:38,600 --> 00:12:41,200
اظن أنه امر غامض

250
00:12:41,200 --> 00:12:43,600
هذا سبب اخر يدفعنا إلى استرجاع المصباح

251
00:12:47,600 --> 00:12:49,600
يا هامستر ،الى الحرية

252
00:12:51,300 --> 00:12:52,400
الى الحرية 

253
00:12:53,500 --> 00:12:54,600
256
00:12:58,543 --> 00:13:01,246
انت أحمق كبير 

254
00:12:58,500 --> 00:12:59,600
لدي فكرة

255
00:13:15,600 --> 00:13:17,300
نضفني

256
00:13:17,300 --> 00:13:20,300
أبي ، ارجوك ايمكنك ان

257
00:13:20,300 --> 00:13:22,200
توصلني الى كوخ الغموض 

258
00:13:22,300 --> 00:13:23,600
اود ذلك ، يا حبيبي

259
00:13:23,600 --> 00:13:27,300
ولكن لدي الكثير من السيارات التي يجب علي بيعها

260
00:13:28,300 --> 00:13:31,200
لا، لا تدغدغني 

261
00:13:31,200 --> 00:13:32,500
لا!

262
00:13:32,500 --> 00:13:35,400
لا تدغدغني ابداً 

263
00:13:35,400 --> 00:13:36,400
ماذا قلت لك ؟

264
00:13:36,400 --> 00:13:37,500
أنظر الي ، ماذا قلت لك ؟

265
00:13:37,600 --> 00:13:38,600
ماذا قلت لك ؟

266
00:13:38,700 --> 00:13:41,200
الدغدغة ليس أمرا مضحكا

267
00:13:41,300 --> 00:13:42,500
ها نحن ذا

268
00:13:42,500 --> 00:13:44,200
تريد توصيلة .

269
00:13:44,200 --> 00:13:45,600
سأقصد الحافلة

270
00:13:45,700 --> 00:13:47,500
274
00:13:51,516 --> 00:13:52,616

271
00:13:50,300 --> 00:13:52,300
ذكريات جميلة 

272
00:13:52,300 --> 00:13:54,400
واصلي الكنس ، واصلي الكنس .

273
00:13:54,400 --> 00:13:55,500
278
00:14:07,169 --> 00:14:08,235
علينا أن نصعد 

274
00:14:04,300 --> 00:14:06,600
اجل بالطبع لأنك قصير

275
00:14:06,600 --> 00:14:08,200
هناك 

276
00:14:11,400 --> 00:14:12,500
282
00:14:17,577 --> 00:14:19,479
ما الشيء الجميل الذي تخطط له 

277
00:14:15,600 --> 00:14:18,200
يا صاحب الوجه اللطيف ؟

278
00:14:18,300 --> 00:14:22,300
ساقوم بتدمير عائلة عدوي اللدود باكملها 

279
00:14:22,400 --> 00:14:25,200
حسنا 

280
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
.

281
00:14:30,500 --> 00:14:31,600
ذهب ليقلصه

282
00:14:31,600 --> 00:14:33,600
,يا عملة التخفيضات 

283
00:14:33,700 --> 00:14:36,500
ليتك تطيري بنا الى الكوخ الغامض

284
00:14:36,500 --> 00:14:38,400
ربما نستطيع 

285
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
292
00:14:49,453 --> 00:14:51,487
اسعاري

286
00:14:47,600 --> 00:14:48,600
294
00:14:52,590 --> 00:14:54,225
هناك بالأسفل 

287
00:14:50,300 --> 00:14:51,500
296
00:14:55,494 --> 00:14:57,597

288
00:14:53,700 --> 00:14:55,600
الى الكوخ الغامض 

289
00:14:56,600 --> 00:14:58,400
299
00:15:02,363 --> 00:15:05,264

290
00:15:03,400 --> 00:15:05,600
نحن في الوقت المناسب

291
00:15:05,700 --> 00:15:07,400
لكن كيف سنوقفه ؟

292
00:15:08,400 --> 00:15:11,600
303
00:15:17,513 --> 00:15:19,449
اتركه لـ (ميبل)

293
00:15:19,500 --> 00:15:23,200
انا قادم لك يا( ستان فورد)

294
00:15:24,400 --> 00:15:26,300
اسفة يا صديقي الجيلي

295
00:15:26,400 --> 00:15:27,500
هذا لمنفعته العامة 

296
00:15:27,500 --> 00:15:30,300
دخلت احدى لكوالا اللزجة بي 

297
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
في شعري الجميل 

298
00:15:31,600 --> 00:15:33,200
310
00:15:37,204 --> 00:15:39,306
لا يمكنني مقابلة (ستان)

299
00:15:37,300 --> 00:15:40,400
312
00:15:44,346 --> 00:15:46,415
بسرعة ، قف امامه وسأعيدك لحجمك .

300
00:15:42,500 --> 00:15:43,700
حسنا -- مهلا 

301
00:15:43,700 --> 00:15:46,200
ستعيديننا الى طول متساوي ،صحيح ؟

302
00:15:46,300 --> 00:15:47,600
الأمر ليس مهماً الان

303
00:15:47,600 --> 00:15:50,200
إن لم يكن مهما ، فلم لا تفعلينه ؟

304
00:15:50,200 --> 00:15:52,200
لم تتصرف بغرابة ؟

305
00:15:52,200 --> 00:15:55,300
لم لا يمكنك ان تتقبل انا اطول منك بقليل 

306
00:15:55,300 --> 00:15:56,500
انا غريب ؟

307
00:15:56,500 --> 00:15:59,500
انت من تطلقين علي الاسماء والقاب غريبة 

308
00:15:59,500 --> 00:16:01,400
انت تقصد مثل ؟

309
00:16:01,500 --> 00:16:02,400
لا تقولي هذا 

310
00:16:02,500 --> 00:16:04,200
ديبر الصغير 

311
00:16:04,200 --> 00:16:05,600
325
00:16:09,581 --> 00:16:12,148
كنتما ستهزماني,

312
00:16:08,200 --> 00:16:11,300
لولا مشاجرتكما

313
00:16:11,300 --> 00:16:17,200
والكوخ ملكي انا ، (ستان فورد باينز)

314
00:16:17,200 --> 00:16:18,600
لا

315
00:16:21,000 --> 00:16:22,400
حسنا ، حسنا 

316
00:16:22,400 --> 00:16:24,400
يبدوا انني تكمنت أخيراً منك 

317
00:16:24,400 --> 00:16:26,400
ماذا ؟

318
00:16:26,400 --> 00:16:30,200
حسناً هناك شيء بالتأكيد امر مختلف 

319
00:16:30,200 --> 00:16:31,200
334
00:16:35,163 --> 00:16:37,133

320
00:16:33,200 --> 00:16:34,400
اخبرني أين (ستان)

321
00:16:34,400 --> 00:16:36,400
مستحيل، لن أفعل

322
00:16:36,400 --> 00:16:38,200
الباب الثاني يسار الممر 

323
00:16:38,300 --> 00:16:40,400
مهلا ، لم قلت ذلك ؟

324
00:16:40,500 --> 00:16:44,400
(ستان فورد) ، انا قادم لك 

325
00:16:48,200 --> 00:16:49,300
341
00:16:53,258 --> 00:16:56,056
أعتقد أنني أخفقت نوعاً ما

326
00:16:52,100 --> 00:16:53,200
ليس خطأك

327
00:16:53,300 --> 00:16:55,400
انا من أحظرت جهاز التقليص 

328
00:16:55,400 --> 00:16:56,600
أعتقد أنني 

329
00:16:56,600 --> 00:16:59,400
وصلت السخرية مني ، طوال اليوم

330
00:16:59,500 --> 00:17:01,100
ماكان سبب ذلك ؟

331
00:17:02,400 --> 00:17:03,500
اعتقد --

332
00:17:03,500 --> 00:17:06,300
أنت أفضل مني في كل شيء

333
00:17:06,300 --> 00:17:08,500
وكنت دائما ترد ذلك في وجهي

334
00:17:08,500 --> 00:17:12,300
لعبة الشطرنج ، لعبة الداما ، لعبة كرة الطاولة.

335
00:17:12,400 --> 00:17:17,400
شعرت أنني اتفوق عليك في أمر

336
00:17:17,400 --> 00:17:20,500
انا اشعر كأني احمق كبيرة

337
00:17:20,500 --> 00:17:23,300
تقصد ... أحمق صغير ؟

338
00:17:23,400 --> 00:17:24,300
355
00:17:29,331 --> 00:17:31,401
حسنا ، سأتخطى هذه

339
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
نحن على ما يرام ؟

340
00:17:28,600 --> 00:17:30,100
رائع

341
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
هل انا رائع ؟

342
00:17:31,200 --> 00:17:32,300
انت رائع 

343
00:17:32,300 --> 00:17:33,400
أجل!

344
00:17:36,700 --> 00:17:38,200
ستان!

345
00:17:38,200 --> 00:17:39,500
(غيديون)

346
00:17:39,600 --> 00:17:42,300
كنت انتظر أحدهم ليجرب متاهة المرايا 

347
00:17:42,300 --> 00:17:44,300
ولكن ، انت غبي

348
00:17:44,300 --> 00:17:46,200
نهاية الجملة

349
00:17:46,200 --> 00:17:47,300
عد الى هنا

350
00:17:47,400 --> 00:17:50,300
حاول و اعثر علي

351
00:17:50,300 --> 00:17:52,400


352
00:17:52,500 --> 00:17:55,200
لنأخذ المصباح قبل ان (غيديون) يجد (ستان)

353
00:17:55,200 --> 00:17:58,300
هاهو

354
00:18:01,400 --> 00:18:05,100
شعره لامع جدا

355
00:18:05,100 --> 00:18:07,100
لا، لاتنظري اليه مباشرة 

356
00:18:07,100 --> 00:18:09,100
رقبته طرية جداً

357
00:18:09,200 --> 00:18:11,200
لأنظروا ، انا أصنع فراشات سمينة

358
00:18:11,300 --> 00:18:13,100
نمل 

359
00:18:14,200 --> 00:18:17,400
ارويا قصتي 

360
00:18:17,400 --> 00:18:18,400


361
00:18:19,500 --> 00:18:22,100
ها انت ذا

362
00:18:22,100 --> 00:18:24,400
ظننتك هربت مني يا بطاطا

363
00:18:33,400 --> 00:18:34,600


364
00:18:36,400 --> 00:18:38,100


365
00:18:40,400 --> 00:18:42,400


366
00:18:42,400 --> 00:18:44,100
لا!

367
00:18:44,100 --> 00:18:45,400
انتبه للمرايا

368
00:18:52,500 --> 00:18:54,400
ايها المخادع الصغير

369
00:18:54,400 --> 00:18:56,100
كل واحدة من هذه تكلفني عشر --

370
00:18:56,200 --> 00:18:58,400
مئتين -- خمسين -- مئتين وخمسين دولار .

371
00:18:58,500 --> 00:18:59,600
خمسمئة دولار لكل واحدة

372
00:18:59,600 --> 00:19:01,300
وستدفع ثمنها

373
00:19:01,300 --> 00:19:02,300
على العكس 

374
00:19:02,400 --> 00:19:04,200
انت من ستدفع

375
00:19:04,200 --> 00:19:05,300
انه في خطر

376
00:19:05,400 --> 00:19:07,800
ليس في خطر تام ، الى ابطه

377
00:19:07,800 --> 00:19:08,800


378
00:19:08,800 --> 00:19:10,600
هيا 

379
00:19:11,800 --> 00:19:13,000
ما هذا الشيء

380
00:19:13,000 --> 00:19:16,900
أخيرا ، بعد كل تلك السنوات والاهانات

381
00:19:16,900 --> 00:19:20,000
عملك ، عائلتك ، كل شيء سيكون ملكي ، انا

382
00:19:20,000 --> 00:19:21,900
ليس من هناك يحميك الآن

383
00:19:21,900 --> 00:19:25,600
أستعد الان لتدميرك 

384
00:19:25,600 --> 00:19:26,900


385
00:19:31,000 --> 00:19:34,600
لا أعرف كيف ارد على هذا حتى 

386
00:19:34,600 --> 00:19:35,800


387
00:19:35,800 --> 00:19:37,600
يكفي

388
00:19:37,700 --> 00:19:38,900
اسمع ، يا صغير 

389
00:19:38,900 --> 00:19:40,900
اعتقد هذه المنافسة اثرت فيك

390
00:19:41,000 --> 00:19:42,700
انا اتفهم.

391
00:19:42,700 --> 00:19:44,800
فأنا خصم مرعب حقاً 

392
00:19:44,800 --> 00:19:47,900
لا 

393
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
يكفي

394
00:19:49,000 --> 00:19:50,800
ستهزمني في يوم من الايام

395
00:19:50,800 --> 00:19:52,700
ربما ، ستجد خطتك المنشودة

396
00:19:52,700 --> 00:19:54,700
او تخبر احد اصدقائك ؟

397
00:19:54,700 --> 00:19:55,800


398
00:19:55,800 --> 00:19:58,700
لكن عليك حل مشاكلك اولا .

399
00:20:01,700 --> 00:20:03,800
انهض

400
00:20:03,800 --> 00:20:05,700
الى الخارج

401
00:20:05,700 --> 00:20:06,900


402
00:20:06,900 --> 00:20:08,600
خارج الباب

403
00:20:08,600 --> 00:20:09,700


404
00:20:11,000 --> 00:20:13,600
مصباحي

405
00:20:13,600 --> 00:20:16,600
انت نور حياتي ايضا .

406
00:20:16,600 --> 00:20:18,600
عرض غريب 

407
00:20:21,000 --> 00:20:22,700
من بعدك

408
00:20:22,700 --> 00:20:25,800
لا بأس ، يمكنك البدء أولا

409
00:20:32,700 --> 00:20:35,800
أبقيت على المليمتر خاصتي 

410
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
انت تستحقينه

411
00:20:36,800 --> 00:20:39,000
شكرا لك ، يا أخي الصغير --

412
00:20:39,100 --> 00:20:40,100
يكفي

413
00:20:40,100 --> 00:20:42,100
يجب ان نحطم هذا الشيء 

414
00:20:42,100 --> 00:20:45,900
تعرف ، كي لا يقع في الايادي الخاطئة و الحمقى

415
00:20:46,000 --> 00:20:48,700
هذا تصرف ذكي

416
00:20:48,700 --> 00:20:49,700


417
00:20:49,800 --> 00:20:51,700
مت ، مت 

418
00:20:51,800 --> 00:20:53,900
ها انتما ذا 

419
00:20:53,900 --> 00:20:56,000
كنت ألفت انتباهكما 

420
00:20:57,900 --> 00:20:59,600
الغراء ، الكثير منه 

421
00:21:00,200 --> 00:21:03,900
بني ، لا تعر (ستان فورد باينز) أي اهتمام 

422
00:21:03,900 --> 00:21:06,600
ستنتقم يوم ما 

423
00:21:06,700 --> 00:21:09,000
لا، لا يتعلق الامر بالثأر

424
00:21:09,000 --> 00:21:12,600
أريد الكوخ، المبنى

425
00:21:12,700 --> 00:21:13,800
ولكن لماذا ؟

426
00:21:13,800 --> 00:21:18,700
لأنه يخفي سر لا يمكنك حتى ان تتخيله 

427
00:21:20,000 --> 00:21:21,800
عزيزي ،تريد بعض البوظة ؟

428
00:21:21,900 --> 00:21:23,600
هل أزلت الجوز ؟

429
00:21:23,600 --> 00:21:24,600
<b><font color="#c50000">ترجمة
 المرتجى محمد مهدي
</font></b>

430
00:21:24,600 --> 00:21:25,600


431
00:21:28,900 --> 00:21:29,900
المزيد 

432
00:21:32,600 --> 00:21:33,900
هذا جيد.

433
00:21:36,100 --> 00:21:38,000
سيد (باينز)

434
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
انا من مسابقة (ويننغ هاوس)

435
00:21:40,000 --> 00:21:42,800
وانت رابحنا الكبير 

436
00:21:44,800 --> 00:21:47,700
سنقدم الجائزة لمن يأتي بعده 

437
00:21:47,800 --> 00:21:49,800
فيدلفورد هـ. مكاكيت 

438
00:21:52,600 --> 00:21:55,700
ما رأيك في الحصول على عشرة مليون دولار ؟

439
00:21:55,700 --> 00:21:57,600
تحقق حلمي

440
00:21:57,700 --> 00:21:58,700


441
00:22:00,800 --> 00:22:02,700
لننسى امر هذه المدينة .

