1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
ركز يا ايها النائب وتذكر تدريبك

2
00:00:08,400 --> 00:00:10,100
على مهلك ، بهدوء

3
00:00:10,600 --> 00:00:11,800
كُدت تصل

4
00:00:13,900 --> 00:00:15,900
اللعنة عليها! كدت أصل الى الكنز

5
00:00:16,600 --> 00:00:20,500
الوقت الذي نقضيه معا ، أهم من كل الكنوز في العالم

6
00:00:20,500 --> 00:00:22,400
مهلاً ، هل شعرت بهذا ؟

7
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
علينا الأبلاغ عن هذا 

8
00:00:29,500 --> 00:00:32,600
أو نتنزه في سيارتنا الجديدة المكشوفة

9
00:00:32,800 --> 00:01:17,900
<b><font color="#ff5353">ترجمة 
المرتجى محمد مهدي - مجتبى الموسوي -حسن مؤيد
حقوق الترجمة محفوظة لدى هوليوود بالعربي
</font></b>

10
00:01:19,600 --> 00:01:20,800
سيداتي سادتي

11
00:01:20,900 --> 00:01:22,600
سنكمل معكم الرحلة الغامضة

12
00:01:22,700 --> 00:01:25,600
وسترون منزل الألغاز

13
00:01:25,700 --> 00:01:27,400
علقت فيه ذات مرة (مرحاض صحي)

14
00:01:27,500 --> 00:01:28,900
أريد أن أقضي حاجتي

15
00:01:28,900 --> 00:01:30,800
وفر اسئلتك بعد الرحلة 

16
00:01:33,800 --> 00:01:35,700
وفي الأعلى هنا سترون--

17
00:01:35,800 --> 00:01:37,400
جهزوا الكاميرات

18
00:01:37,500 --> 00:01:39,400
سترون المنظر هذا

19
00:01:39,500 --> 00:01:40,900
وأخيرا ، (وادلز)

20
00:01:40,900 --> 00:01:42,900
المنزل لنا وحدنا

21
00:01:42,900 --> 00:01:45,500
بم تفكر ؟ حفل رقص ؟

22
00:01:46,600 --> 00:01:48,400
لم أسمع كلمة لا

23
00:02:21,500 --> 00:02:24,600
(وادلز) ، سأخبرك بسر

24
00:02:27,400 --> 00:02:30,400
أنت خنزيري المفضل في العالم

25
00:02:37,500 --> 00:02:39,800
(ميبل) ، ما الذي تفعلينه على الأرض ؟

26
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
أبدو ظريفة ولطيفة

27
00:02:41,600 --> 00:02:43,400
وكنت اقول أخوكِ غريب الأطوار

28
00:02:43,500 --> 00:02:46,700
لا هو هكذا " اوه، لنحل اللغز الغامض"

29
00:02:46,700 --> 00:02:49,700
أُقبل وسادتي المرسوم عليها وجه (ويندي)

30
00:02:49,700 --> 00:02:52,600
هذا مضحك حقاً ، يقبل الوسادة

31
00:02:52,700 --> 00:02:54,800
هيا! هيا! العق سرواله

32
00:02:57,400 --> 00:02:59,600
أبتعد عندي. بسرعة غادر الآن

33
00:02:59,600 --> 00:03:01,600
لا! عمي (ستان)

34
00:03:01,600 --> 00:03:03,700
حيواني لن يكون بأمان في الخارج

35
00:03:03,700 --> 00:03:06,500
هناك حيوانات مفترسة! وحفلات شواء!

36
00:03:06,600 --> 00:03:07,800
هذه طبيعة الأمر

37
00:03:07,900 --> 00:03:10,500
ليس ذنبي أن يكون خنزيرك لذيذ 

38
00:03:10,600 --> 00:03:12,600
يجب ان يبقى بالداخل كالأشخاص

39
00:03:12,700 --> 00:03:15,400
الناس لا يتمرغلون في قذارتهم

40
00:03:15,400 --> 00:03:16,500
ما عدى (سوس)

41
00:03:16,600 --> 00:03:18,500
ونحن أقل من ذلك!

42
00:03:18,500 --> 00:03:20,600
ربما نحن البشر الذين يجب وضعهم في الخارج.

43
00:03:20,700 --> 00:03:22,600
فكر في الأمر

44
00:03:26,400 --> 00:03:29,500
هذا اليوم المنتظر ، شكرا لحظورك (سوس)

45
00:03:29,500 --> 00:03:30,900
صديقي هذا شرف لي

46
00:03:30,900 --> 00:03:32,500
انا أتعرق من الحر والحماسة

47
00:03:33,600 --> 00:03:34,900
هنالك شيء كبير يختبئ وراء الاشجار

48
00:03:35,000 --> 00:03:37,600
شيء ما كبير يتمكن من نزع السيارة هذه

49
00:03:37,600 --> 00:03:39,600
لو تمكنا من التقاط صورة له ، سنكون بطلين

50
00:03:39,600 --> 00:03:40,700
أجل ، ستعجب بنا الفتيات

51
00:03:40,800 --> 00:03:42,700
وستضطر لأبعادهن عنك بعصا

52
00:03:42,800 --> 00:03:43,900
أخرس ، يا رجل

53
00:03:44,000 --> 00:03:45,600
بعصا 

54
00:03:45,700 --> 00:03:47,700
تعال وساعدني

55
00:03:49,700 --> 00:03:50,900
هل من المفترض ان يكون الصمغ دبقاً هكذا ؟

56
00:03:53,900 --> 00:03:55,600
إذا سارت الأمور وفقًا للخطة

57
00:03:55,700 --> 00:03:57,000
سمسك الشيءذلك شريحة اللحم

58
00:03:57,000 --> 00:03:58,700
وسيحرك الحبل

59
00:03:58,700 --> 00:04:01,500
وسيشغل الكاميرا "ب" والكاميرا "ت"

60
00:04:01,500 --> 00:04:02,800
ولا يمكن أن تحدث أي مشكلة

61
00:04:02,800 --> 00:04:03,800
هات كفك

62
00:04:05,900 --> 00:04:07,900
لم أخطط لهذا

63
00:04:13,600 --> 00:04:16,600
-انت!
-من، انا؟

64
00:04:16,600 --> 00:04:19,500
-سئمت من إيقاع إبنك دوماً؟
-صحيح

65
00:04:19,600 --> 00:04:20,800
انا(بوبي رينزوبي)

66
00:04:20,900 --> 00:04:23,500
وكل ما ستحتاجه هو حزام بطن

67
00:04:23,500 --> 00:04:25,500
حملت أطفالي العشرة 

68
00:04:25,500 --> 00:04:26,900
أنا أعرف ما الذي تفكرون به - - "هل ينجح مع الخنازير؟

69
00:04:28,500 --> 00:04:29,800
بالطبع يمكن ، يا غبي!

70
00:04:29,800 --> 00:04:31,600
ستشعر بنبض قلب خنزيرك

71
00:04:31,700 --> 00:04:33,800
تعمل مع الخنا-ا-ا-ازير

72
00:04:35,600 --> 00:04:37,500
عمي (ستان)

73
00:04:37,500 --> 00:04:39,700
ساذهب لشراء ذلك المنتج 

74
00:04:39,800 --> 00:04:43,700
إلا يكفي أنك صنعت له ثوب من الصوف ؟

75
00:04:43,700 --> 00:04:45,800
لا، على أي حال ، اريدك ان تعتني

76
00:04:45,900 --> 00:04:48,500
بهذا الرجل المهذب الصغير

77
00:04:49,700 --> 00:04:51,800
ليس الآن يا صغيرة فسيحظر بعض السياح هنا

78
00:04:51,800 --> 00:04:54,500
عمي (ستان) اعرف انك لست مولع بحب (وادلز)

79
00:04:54,600 --> 00:04:56,500
انه وغد عاري بدين

80
00:04:56,500 --> 00:04:57,900
لكنك تهتم لأمري

81
00:04:57,900 --> 00:04:59,900
عدني بأنك لن تدعه يخرج

82
00:05:02,600 --> 00:05:04,600
حسنا ، أجل أجل ، سأفعل

83
00:05:04,700 --> 00:05:06,500
شكرا عمي

84
00:05:07,500 --> 00:05:08,900
سأراقبك جيداً

85
00:05:11,800 --> 00:05:14,400
لعد فعلها ، داس على السلك

86
00:05:14,500 --> 00:05:16,700
في أحدى هذه الكاميرات توجد صورة للشيء 

87
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
سأحمض الفيلم

88
00:05:17,800 --> 00:05:19,700
سأذهب لتحظير الرقائق، للأحتفال بالنصر

89
00:05:19,700 --> 00:05:21,700
(ديبر) و (سوس) 

90
00:05:23,500 --> 00:05:24,800
وهنا سيداتي سادتي

91
00:05:24,800 --> 00:05:25,900
عرضنا النهائي

92
00:05:26,000 --> 00:05:28,500
سترون أكثر المخلوقات البشعة التي عرفها الإنسان!

93
00:05:29,900 --> 00:05:31,900
أوه ، نحن!

94
00:05:32,000 --> 00:05:34,500
صحيح ، صحيح ، نحن ...

95
00:05:34,500 --> 00:05:35,600
أستمتعنا هنا

96
00:05:35,600 --> 00:05:36,700
جدياً الآن يا ايها الناس

97
00:05:36,700 --> 00:05:38,500
هذا الشيء

98
00:05:38,500 --> 00:05:39,600
اقدم لكم

99
00:05:39,700 --> 00:05:41,600
وحيد القرن المصنوع من الذرة

100
00:05:41,600 --> 00:05:43,500
"كورن يونيكورن"

101
00:05:43,500 --> 00:05:44,900
أنا لا أعرف. أنا متعب.

102
00:05:48,000 --> 00:05:49,500
ماذا؟

103
00:05:50,700 --> 00:05:51,900
مالذي؟

104
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
يا أطفال سنغادر

105
00:05:54,000 --> 00:05:55,800
لا! لاااا !

106
00:05:56,900 --> 00:05:58,500
أنت!

107
00:06:00,600 --> 00:06:01,900
هيا ، هيا

108
00:06:05,700 --> 00:06:06,700
هذا جناح!

109
00:06:06,700 --> 00:06:08,500
اذا صورت هذه الكاميرا جناح

110
00:06:08,500 --> 00:06:10,700
فلا بد ان تكملة الصورة ..

111
00:06:10,700 --> 00:06:12,500
في الكاميرا "ت"

112
00:06:14,700 --> 00:06:15,800
الكائن!

113
00:06:15,800 --> 00:06:18,600
من يود الرقائق ؟

114
00:06:19,600 --> 00:06:20,700
لا!

115
00:06:20,700 --> 00:06:21,700
صديقي لا تقلق

116
00:06:21,700 --> 00:06:22,800
لم أكل الا ثلثها

117
00:06:22,900 --> 00:06:24,700
نصفها

118
00:06:24,700 --> 00:06:26,500
اكلتها كلها 

119
00:06:28,800 --> 00:06:31,000
فقط عشر دقائق أضعك خارج المنزل

120
00:06:31,100 --> 00:06:32,800
هل هذا كثير على لاطلبه؟

121
00:06:33,900 --> 00:06:35,600
هاك ، أذا سألت (ميبل)

122
00:06:36,900 --> 00:06:38,600
هذا لم يحدث أبدا.

123
00:06:38,600 --> 00:06:40,900
عمي (ستان) ، المكان ليس آمنا في الخارج 

124
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
وحوش مفترسة ! أخي 

125
00:06:50,600 --> 00:06:51,900
لا أصدق ما فعلته

126
00:06:51,900 --> 00:06:55,100
آسف صديقي ، كنت متحمسا فالرقائق تشعرني بالحماس

127
00:06:55,100 --> 00:06:58,700
(سوس) ، لا أعني الإهانة ولكن عليك ان تكون حذرا أكثر

128
00:06:58,800 --> 00:06:59,500
أعني

129
00:06:59,500 --> 00:07:01,300
ما هي الاحتمالات ممكن ان نصوره مجدداً

130
00:07:10,600 --> 00:07:11,600
هل رأيت هذا؟

131
00:07:11,600 --> 00:07:13,600
كان هذا ديناصور حي

132
00:07:13,700 --> 00:07:16,800
كيف يمكن ديناصور نجا 65 مليون سنة؟

133
00:07:16,800 --> 00:07:18,600
هل رأيته ؟ سيد (باينز)

134
00:07:18,600 --> 00:07:19,900
- سيد (باينز)
- لقد --

135
00:07:19,900 --> 00:07:21,900
-لقد اخذه
-أخذ من ؟

136
00:07:22,000 --> 00:07:24,600
الخنزير ، لقد أخذ (وادلز)

137
00:07:24,600 --> 00:07:26,000
ماذا قلت عن (وادلز) ؟

138
00:07:27,600 --> 00:07:30,800
صمت غريب

139
00:07:34,600 --> 00:07:38,400
ماذا يحدث هنا؟ لماذا تقفون بقرب وأين (وادلز)؟

140
00:07:39,800 --> 00:07:41,700
والخبر السار هو ستحصلين على جرو!

141
00:07:41,900 --> 00:07:43,900
-ماذا حدث ؟
-أسمعي

142
00:07:44,000 --> 00:07:45,100
عندما --

143
00:07:45,100 --> 00:07:46,800
التهم ديناصور حي حيوانكِ 

144
00:07:46,900 --> 00:07:48,000
ماذا ؟

145
00:07:48,100 --> 00:07:50,000
(وادلز) (وادلز)

146
00:07:50,000 --> 00:07:52,700
اين ذهب؟ كيف حصل هذا ؟

147
00:07:54,000 --> 00:07:56,900
عمي (ستان) ، أنت لم تضعه في الخارج ؟

148
00:07:56,900 --> 00:07:59,700
ماذا؟! لا! لم أضعه في أي مكان!

149
00:07:59,700 --> 00:08:01,000
انا لست مشتبه به

150
00:08:01,000 --> 00:08:02,100
انت تبدو كمشتبه به

151
00:08:02,100 --> 00:08:04,000
ماذا حدث ؟

152
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
كنت في الغرفة حيث وضعته 

153
00:08:06,100 --> 00:08:09,000
لذلك كنت هناك ، في غرفة المعيشة ...

154
00:08:09,100 --> 00:08:13,000
اداويه بحنان فقط بأغنى أنواع الكريم. 

155
00:08:13,000 --> 00:08:15,100
و فجأةً عندها...

156
00:08:21,100 --> 00:08:22,900
وعندها قلت...

157
00:08:22,900 --> 00:08:26,200
ليس الحيوان 

158
00:08:27,900 --> 00:08:30,800
سأبدأ بلكمه على وجهه من اليمين!

159
00:08:30,800 --> 00:08:32,800
ولكنه غش. 

160
00:08:35,800 --> 00:08:37,100
هذا ماحدث حقاً.

161
00:08:37,100 --> 00:08:41,000
لم؟! لم كنت لن تتمكن من أخذي؟!!!

162
00:08:46,200 --> 00:08:50,100
أوه, عم (ستان),لقد حاولت أنت إنقاذه!

163
00:08:50,100 --> 00:08:52,900
أجل. أنا.... رجل عظيم ،لابأس.

164
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
أانت لكمت الزاحف المجنح على وجهه؟

165
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
لقد ظننتك لست مؤمن بالقوى الخارقة.

166
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
الديناصورات ليست سحر، هنّ مجرد سحالي ضخمه.

167
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
إبتعد عن ازعاجي!

168
00:09:00,000 --> 00:09:02,800
وادليس.

169
00:09:03,100 --> 00:09:04,000
هذه هي.

170
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
لن اسمح لزاحف مجنح العبث مع أختي.

171
00:09:06,000 --> 00:09:08,900
سوف نذهب إلى هناك في الخارج، امسكه، و أنقذ خنزيرك. 

172
00:09:09,000 --> 00:09:10,700
لأجل (ميبل), يارفاق!

173
00:09:10,700 --> 00:09:11,800
لأجل ميبل!

174
00:09:11,800 --> 00:09:13,100
ولكن كيف سنجد ذلك الشاب الصغير؟

175
00:09:15,600 --> 00:09:17,100
نتابع ذلك!

176
00:09:19,200 --> 00:09:21,000
رائع! عبقري!

177
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
أو,أتعلم، يمكننا فقط

178
00:09:23,100 --> 00:09:25,100
ربما نذهب قاعة البلياردو، أو.....

179
00:09:26,900 --> 00:09:29,000
أجل!لنذهب...

180
00:09:29,000 --> 00:09:30,100
لننقذ واغليس!

181
00:09:30,200 --> 00:09:32,200
- (وادلز) 
- و هو كذلك

182
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
لا بأس!

183
00:09:35,000 --> 00:09:37,200
ذلك الزاحف المجنح لن يعلم ما هذا

184
00:09:37,300 --> 00:09:39,300
إنه "زاحف مجنح"، يا رجل.

185
00:09:39,300 --> 00:09:41,200
في الحقيقة لا أحد يعرف كيف له أن يبرر ذلك.

186
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
وذلك لأن لايوجد شخص على قيد الحياة في أيام الديناصورات,

187
00:09:43,200 --> 00:09:44,300
إذن.

188
00:09:44,300 --> 00:09:47,000
مهلك! كاد أن يدهس رأسي هناك.

189
00:09:48,900 --> 00:09:50,200
علينا التحدث. 

190
00:09:50,300 --> 00:09:52,200
هذه حقاً مهمه خطرة جداً .

191
00:09:52,200 --> 00:09:55,000
و أنا قلق قليلاً حول (سوس) بشأن مرافقتنا

192
00:09:55,000 --> 00:09:57,100
أحب الرجل، ولكن بعض الأحيان...

193
00:09:57,100 --> 00:09:58,900
يقوم بتخريب الأشياء.

194
00:09:58,900 --> 00:10:00,100
ماذا؟!منذ متى؟

195
00:10:01,200 --> 00:10:02,200
آسف, يارفيقي.

196
00:10:03,900 --> 00:10:04,900
آسف, يارفيقي.

197
00:10:04,900 --> 00:10:06,100
أنظر! إنها جنية!

198
00:10:06,200 --> 00:10:07,900
199
00:10:11,390 --> 00:10:13,700
أنا آسف,رفيقي ،لقد قتلت تلك الجنية.

199
00:10:10,300 --> 00:10:12,900
حاول أن لا تجرحه

200
00:10:12,900 --> 00:10:14,900
هذا عظيم ! انا و انت يا صديقي 

201
00:10:15,000 --> 00:10:15,800
أفضل الأصدقاء 

202
00:10:15,800 --> 00:10:18,200
نقاتل و تقريبا نصافح الديناصورات 

203
00:10:18,300 --> 00:10:21,900
(سوس ) اسمع علي اخبارك بشيء

204
00:10:22,000 --> 00:10:23,100
قبل هذا 

205
00:10:23,100 --> 00:10:25,200
انظر إلى هذا القمصان المتماثلة التي صنعتها من أجلنا 

206
00:10:25,200 --> 00:10:27,100
من هذا الشخص هنا؟

207
00:10:27,200 --> 00:10:28,900
انت ، انت تماما 

208
00:10:28,900 --> 00:10:31,900
و هذه علامات على صداقتنا 

209
00:10:31,900 --> 00:10:34,000
حسنا ما الذي كنت تريد اخباري به مجددا؟

210
00:10:34,100 --> 00:10:36,600
قادمون ايها الديناصور 

211
00:10:37,300 --> 00:10:37,900
نعم !

212
00:10:39,800 --> 00:10:41,800
اصدقاء من قبل عصر الديناصورات 

213
00:10:49,700 --> 00:10:51,900
حسنا، الخيط الاحمر يقود إلى...

214
00:10:55,800 --> 00:10:57,000
العجوز (مكاغيت)!؟

215
00:10:57,100 --> 00:10:59,000
مرحبا، اصدقاء 

216
00:10:59,000 --> 00:11:00,200
مالذي تفعله انت هنا ؟

217
00:11:00,300 --> 00:11:02,000
لن تصدقني

218
00:11:02,000 --> 00:11:03,900
كنت اقوم بعملي المعتاد 

219
00:11:05,000 --> 00:11:06,100
اوه ، هذا الشخص 

220
00:11:06,100 --> 00:11:08,000
عندما قام هذا الغريب الطائر 

221
00:11:08,100 --> 00:11:09,300
بسرقة ملعقتي الموسيقية 

222
00:11:09,400 --> 00:11:12,900
و قام بالطيران إلى هذه الحفرة 

223
00:11:14,300 --> 00:11:16,000
المكان في الأسفل يبدو لي مخيف جدآ

224
00:11:16,100 --> 00:11:18,200
هيا عم (ستان) ، يمكنك تولي الأمر 

225
00:11:18,300 --> 00:11:21,100
لقد قمت بلكم الديناصور على الوجه تتذكر؟

226
00:11:21,100 --> 00:11:22,300
اوه ، اجل هاها

227
00:11:22,400 --> 00:11:24,100
فعلت هذا، أليس كذلك!!؟

228
00:11:26,000 --> 00:11:28,100
يا لها من ضحكة مريبة

229
00:11:28,100 --> 00:11:30,300
يا رفاق ، ستذهب للداخل !

230
00:11:30,400 --> 00:11:32,100
هل تحتاجون شخصا ليلتصق بكم 

231
00:11:32,100 --> 00:11:33,900
و يخبركم عن قصصه الغريبة ؟

232
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
لا ، شكرا 

233
00:11:37,200 --> 00:11:38,300
حسنا ها انا ذا 

234
00:11:38,400 --> 00:11:40,200
اقاتل راكون على نفس قطعة اللحم 

235
00:11:40,300 --> 00:11:43,200
حين تقاربت افواهنا و بالصدفة قبلنا بعضنا البعض 

236
00:11:43,300 --> 00:11:46,000
لا يمكنك أن تفهم التلميحات أليس كذلك 

237
00:11:46,000 --> 00:11:47,100
لا 

238
00:11:58,900 --> 00:12:00,200
يا إلهي 

239
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
هذا النباتات تبدو من العصر الجوراسي

240
00:12:03,900 --> 00:12:06,100
هذه النباتات الصغيرة تنبعث منها رائحة البطاريات

241
00:12:07,300 --> 00:12:10,100
يبدو اني فقدت حاسة الشم 

242
00:12:10,100 --> 00:12:11,100
(وادلز)

243
00:12:11,200 --> 00:12:13,000
سوف نجدك

244
00:12:24,900 --> 00:12:27,200
كلهم محتجزون بسبب صمغ الاشجار 

245
00:12:27,200 --> 00:12:30,000
هكذا نجوا لمدة 65 مليون سنة 

246
00:12:32,400 --> 00:12:35,300
لا بد أن حرارة الصيف تذيب الصمغ 

247
00:12:35,400 --> 00:12:38,300
يا للروعة لننسى الوحيد القرن الذري

248
00:12:38,300 --> 00:12:40,200
هذا اكتشاف العمر 

249
00:12:40,200 --> 00:12:41,300
يمكنني احضار السائحين إلى هنا

250
00:12:41,300 --> 00:12:43,300
و تحويله إلى نوع من المتنزهات

251
00:12:43,300 --> 00:12:46,000
"حفرة الديناصورات الصمغية "

252
00:12:46,000 --> 00:12:47,200
يا رفاق 

253
00:12:51,100 --> 00:12:53,000
ربما علينا مواصلة طريقنا 

254
00:12:53,100 --> 00:12:54,300
هذه فكرة ذهبية 

255
00:12:54,300 --> 00:12:56,200
257
00:12:59,560 --> 00:13:00,660

256
00:12:57,400 --> 00:13:00,200
كان علي وضع ذلك الخنزير خارجا منذ عقود 

257
00:13:00,200 --> 00:13:03,300
- مالذي قتله للتو؟
- ماذا ؟

258
00:13:03,400 --> 00:13:06,900
لقد قلت ان الديناصور دخل للبيت

259
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
لا ، مهلا --

260
00:13:08,100 --> 00:13:10,200
- اذا فكرتي في الأمر 
- لقد وضعت (وادلز ) خارجا 

261
00:13:10,200 --> 00:13:12,100
و هذا يعني انك كذبت علي!!

262
00:13:12,200 --> 00:13:15,300
و الآن بفضلك ، خنزيري ربما يكون ميتا

263
00:13:15,300 --> 00:13:17,100
(وادلز) قد يكون ميتا

264
00:13:17,100 --> 00:13:19,300
انظري ، انه حيوان ، ينتمي للخارج 

265
00:13:19,400 --> 00:13:21,000
لا طفح الكيل 

266
00:13:21,100 --> 00:13:24,200
عم (ستان) لن أتحدث معك مجددا 

267
00:13:24,300 --> 00:13:25,700
لا يمكنني ان تكوني جادة 

268
00:13:25,700 --> 00:13:29,100
هل هنالك من يتكلم الان ؟ لاني لا اسمعه

269
00:13:29,100 --> 00:13:30,200
يا طفلة !

270
00:13:30,200 --> 00:13:32,100
لا يمكنني سماع اي احد 

271
00:13:32,200 --> 00:13:33,300
لا أحد يتكلم معي!!

272
00:13:33,300 --> 00:13:34,400
رفاق ، رفاق لا تتخاصمو

273
00:13:34,400 --> 00:13:36,200
لما لا يمكنكما أن تكونا مثلي و (ديبر)

274
00:13:36,300 --> 00:13:38,400
كل شي سيكون بخير 

275
00:13:38,400 --> 00:13:41,100
كل ما علينا فعله هو اتباع الخيط و إيجاد الخنزير

276
00:13:41,200 --> 00:13:43,000
علينا مواصلة التتبع

277
00:13:43,000 --> 00:13:44,200
و عندما نصل إلى نهاية ال...

278
00:13:47,000 --> 00:13:49,100
اي كهف كان مجددا؟

279
00:13:49,200 --> 00:13:51,300
(سوس) لقد اضعت الدليل 

280
00:13:51,300 --> 00:13:54,000
اوه هيا سنجد طريقة ثقو بي

281
00:13:55,400 --> 00:13:57,300
اسف يا صاح

282
00:13:57,400 --> 00:14:00,400
هذا يكفي ! انظر لهذا لم ارد احضارك معنا !

283
00:14:00,400 --> 00:14:02,100
ماذا -- مالذي تقصده

284
00:14:02,100 --> 00:14:04,200
انا اعني ان هذا مهم جدا ل(ميبل)

285
00:14:04,200 --> 00:14:06,000
و انت تستمر بتخريب كل شيء

286
00:14:06,000 --> 00:14:07,100
لقد خربت صورتنا

287
00:14:07,100 --> 00:14:09,000
و الآن تسببت في ضياعنا 

288
00:14:09,000 --> 00:14:11,400
و لكننا اصدقاء ، لقد صنعت هذا القميص 

289
00:14:11,400 --> 00:14:13,300
لفض الكلمة خطأ 

290
00:14:13,300 --> 00:14:15,400
و القمصان هذه من دون فائدة لانها ضخمة

291
00:14:15,400 --> 00:14:18,400
مقاسي مختلف 

292
00:14:18,700 --> 00:14:21,100
- و هل هذا ذنبي؟
- انا فقط فكرت ربما ...

293
00:14:25,300 --> 00:14:27,200
ابتهجوا يا رفاق 

294
00:14:27,200 --> 00:14:29,100
اصلحت المصباح 

295
00:14:35,100 --> 00:14:37,400
مالذي نفعله

296
00:14:44,700 --> 00:14:47,700
لا تقومو باي حركة مفاجئة او صوت عالي

297
00:14:48,900 --> 00:14:51,800
ياه! لقد وجدنا الديناصور

298
00:15:03,600 --> 00:15:05,600
نحتاج خطة للخروج من هنا 

299
00:15:05,600 --> 00:15:08,700
حسنا ، ماذا ان قامت (ميبل) بصناعة زي خنزير ل(سوس)

300
00:15:08,700 --> 00:15:09,800
يعجبني هذا 

301
00:15:09,800 --> 00:15:11,900
و نستعمل(سوس) كتضحية بشرية

302
00:15:11,900 --> 00:15:13,800
- يعجبني الأمر 
- ما قولك(ميبل)

303
00:15:14,800 --> 00:15:15,800
اوه هيا 

304
00:15:15,900 --> 00:15:17,600
لا يمكنك عدم التحدث معي للأبد 

305
00:15:17,600 --> 00:15:19,600
اجل(ميبل) علينا العمل معا الان 

306
00:15:19,600 --> 00:15:20,900
ماذا؟ تريد العمل مع (ميبل) 

307
00:15:20,900 --> 00:15:22,500
و لكن ليس مع صديقك (سوس)؟

308
00:15:27,000 --> 00:15:29,700
انتظرو، هل سمعتهم هذا ؟

309
00:15:31,800 --> 00:15:32,900
(وادلز)!

310
00:15:32,900 --> 00:15:35,000
- انتظري!
-(ميبل)!

311
00:15:35,000 --> 00:15:36,700
هل جننتي!؟

312
00:15:36,700 --> 00:15:38,600
هل يوجد شخص يتكلم ؟

313
00:15:38,600 --> 00:15:40,900
لانني لا يمكنني سماعه

314
00:15:40,900 --> 00:15:43,900
اوه لا، أصبحت صماء و خائفة 

315
00:15:43,900 --> 00:15:46,000
ميبل ، عودي إلى هنا 

316
00:15:48,700 --> 00:15:50,800
(وادلز)

317
00:15:51,100 --> 00:15:53,700
لن افقدك مجددا

318
00:15:57,000 --> 00:15:58,200
(ميبل)

319
00:15:58,200 --> 00:16:00,800
اسكت انت الان في امان 

320
00:16:03,100 --> 00:16:04,900
عظيم لقد استعدتيه 

321
00:16:04,900 --> 00:16:06,700
و الآن علينا الخروج من هنا 

322
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
(وادلز)، انتظر 

323
00:16:12,100 --> 00:16:14,600
ابتعد عني ايها الخنزير 

324
00:16:15,000 --> 00:16:16,700
انتبه 

325
00:16:20,900 --> 00:16:22,200
- او لا 
- (ستان)

326
00:16:22,200 --> 00:16:23,900
سيد (باينز)

327
00:16:30,700 --> 00:16:32,800
اجل انت تستمتع بهذا 

328
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
رفاق ، علينا إنقاذهم 

329
00:16:41,000 --> 00:16:42,800
(مكاغيت) هل لديك اختراع

330
00:16:42,800 --> 00:16:44,100
يمكنه أن يصرف انتباه الديناصور 

331
00:16:44,100 --> 00:16:45,100
هل لدي؟

332
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
لا .

333
00:16:55,800 --> 00:16:58,100
اهلا بك إلى العالم ايها الصغير 

334
00:17:03,800 --> 00:17:05,100
لا بد انه جائع 

335
00:17:05,200 --> 00:17:07,600
اعتقد انه اما انا او انت ايها الخنزير 

336
00:17:14,900 --> 00:17:16,100
مالذي تنضر اليه؟.

337
00:17:18,100 --> 00:17:20,000
اوه، هيا ، لا تنضر الي بهذه الطريقة 

338
00:17:20,100 --> 00:17:21,900
مالذي يفترض بي ان افعل ادعه يأكلني؟

339
00:17:24,900 --> 00:17:26,800
حسنا فهمت ، تحاول ان تشعرني بالذنب 

340
00:17:26,800 --> 00:17:28,100
حسنا هذا لا ينفع

341
00:17:28,100 --> 00:17:30,100
من يهتم ان كنت الشي المفضل لدى (ميبل) في كل العالم 

342
00:17:30,200 --> 00:17:33,000
يمكنني العيش ان لم تتحدث لي طوال الوقت 

343
00:17:33,000 --> 00:17:36,400
تخبرني بنكاتها... و تجعلني اضحك ...

344
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
حسنا، سيكون هذا اغبى شيء فعلته

345
00:17:49,100 --> 00:17:51,000
تريد هذا الخنزير ؟

346
00:17:52,300 --> 00:17:55,200
اذا عليك انت تتخطاني ايها الطائر الشرير 

347
00:17:55,300 --> 00:17:57,000
تعال لتحصل علي!!!!!!

348
00:18:03,200 --> 00:18:04,600
هل قام للتو

349
00:18:04,600 --> 00:18:06,900
بأكل الرجل المخترع ، هذا كارثة

350
00:18:08,900 --> 00:18:09,900
انا بخير 

351
00:18:11,200 --> 00:18:13,900
ماذا نفعل؟ ماذا نفعل؟

352
00:18:13,900 --> 00:18:16,300
- علينا الوقوف في النقطة العمياء 
- ماذا ؟!

353
00:18:16,300 --> 00:18:18,200
اعين الديناصور متباعدتان 

354
00:18:18,200 --> 00:18:20,200
ان وقفت أمامه مباشرة ، لن يستطيع رؤيتك

355
00:18:20,200 --> 00:18:22,900
(سوس) لقد كنت مخطئا في كل شيء اليوم 

356
00:18:22,900 --> 00:18:24,000
- كيف سنستطيع..
- انظر 

357
00:18:24,100 --> 00:18:25,300
اعرف اني اخرب الكثير 

358
00:18:25,300 --> 00:18:27,100
انا اخرق نوعا ما 

359
00:18:27,100 --> 00:18:28,900
و لا اعتقد انه شيء رائع 

360
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
ولكن رجاء، كصديق، ثق بي هذه المرة 

361
00:18:39,000 --> 00:18:40,100
قفو خلفي 

362
00:18:52,900 --> 00:18:54,100
لقد نجح 

363
00:19:07,100 --> 00:19:08,900
(سوس) لقد فعلتها 

364
00:19:12,900 --> 00:19:13,900
اكان هذا ؟

365
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
(ستان)؟

366
00:19:24,200 --> 00:19:25,400
(وادلز)!

367
00:19:25,400 --> 00:19:27,300
انه يلكمه على الوجه 

368
00:19:29,100 --> 00:19:32,200
مُت بحق الجحيم 

369
00:19:38,200 --> 00:19:40,200
اجل!! هل انت بخير (ستان )

370
00:19:40,200 --> 00:19:42,000
سيد(باينز) انت بخير 

371
00:19:43,300 --> 00:19:45,100
هذا خنزيرك يا طفلة

372
00:19:46,500 --> 00:19:49,100
اوه ، (وادلز)

373
00:19:49,100 --> 00:19:52,000
اوه .... لقد أنقذته من أجلي 

374
00:19:52,100 --> 00:19:54,200
اجل احيانا عليك ان ...

375
00:19:54,300 --> 00:19:56,200
احذرو!!

376
00:20:10,200 --> 00:20:11,100
نحن محتجزون

377
00:20:14,500 --> 00:20:17,100
بسرعة ، ينبوع الماء الحار 
يمكنه قذفنا خارجا

378
00:20:20,400 --> 00:20:22,100
هيا هيا 

379
00:20:25,100 --> 00:20:27,300
اصدقاء من قبل عصر الديناصورات 

380
00:20:52,200 --> 00:20:54,600
لا اصدق انك فعلت كل هذا من أجل(وادلز)

381
00:20:54,600 --> 00:20:57,500
حسنا، لا يمكنني جعل قريبتي المفضلة لا تتكلم معي 

382
00:20:57,500 --> 00:21:00,400
و ان كان ذلك يتطلب الصعود على زاحف طائر و لكمه في الوجه

383
00:21:00,400 --> 00:21:02,200
فهذا ما سأفعله

384
00:21:02,300 --> 00:21:03,700
هذا دبِق نوعا ما 

385
00:21:03,700 --> 00:21:05,200
ماذا ؟ هكذا أنا أشعر 

386
00:21:05,200 --> 00:21:06,300
لا ، انا اقصد ... 

387
00:21:06,300 --> 00:21:07,300
اوه ، نعم 

388
00:21:07,300 --> 00:21:09,100
امسكتك

389
00:21:15,200 --> 00:21:18,100
انظر إلى هذا، ذلك الشيء مزق سترتي

390
00:21:18,100 --> 00:21:19,500
(سوس) انظر إلى هذا 

391
00:21:19,500 --> 00:21:21,400
سن ديناصور حقيقية هذا رائع 

392
00:21:21,500 --> 00:21:25,100
ليس رائعا مثل انقاذك لنا هناك 

393
00:21:25,100 --> 00:21:26,200
اصدقاء؟

394
00:21:27,300 --> 00:21:28,300
اصدقاء 

395
00:21:30,200 --> 00:21:32,100
قلتها بشكل صحيح هذه المرة

396
00:21:32,200 --> 00:21:34,300
أليس علينا القلق حول بقية الديناصورات 

397
00:21:35,000 --> 00:21:35,800
لا اعتقد هذا 

398
00:21:44,200 --> 00:21:46,400
أكلت لحمه للخروج من بطنه

399
00:21:49,500 --> 00:21:51,200
مرحبا ، انا (بوبي)

400
00:21:51,300 --> 00:21:53,100
هل اذرعك تغار من اقدامك؟

401
00:21:53,100 --> 00:21:54,200
اذا تحتاج بنطال لذراعك

402
00:21:54,300 --> 00:21:56,200
البنطال الذي ترتديه على ذراعك

403
00:21:56,200 --> 00:21:59,100
من يشتري هذا الأشياء؟

404
00:21:59,200 --> 00:22:00,500
اجل أليس كذلك؟

405
00:22:00,500 --> 00:22:02,100
الغي الطلب ، الغي الطلب 

406
00:22:03,300 --> 00:22:05,100
انه يشخر ، هذا ما يقوله

407
00:22:05,200 --> 00:22:07,100
- أنا اصاعف
- حظا سعيدا ، مصاصة.

408
00:22:07,100 --> 00:22:08,500
-لقد خدعك
-ماذا؟!

409
00:22:08,600 --> 00:22:10,300
لدي اربعة "آص"

410
00:22:10,300 --> 00:22:12,300
هذا الخنزير ساحر 

411
00:22:12,400 --> 00:22:14,300
انظري له انه يسخر مني 

412
00:22:14,400 --> 00:22:16,300
لقد كنت اغش في اخر ثماني دورات 

413
00:22:16,400 --> 00:22:18,300
هذه فتاتي

