[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:08.87,1,,0,0,0,,‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:21.37,1,,0,0,0,,‫هل من أخبار على السطح؟‬ Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:23.66,1,,0,0,0,,‫كل شيء على ما يُرام هنا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:24.91,1,,0,0,0,,‫"(مدريد)، 9:40 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:31.33,1,,0,0,0,,‫"سواريز".‬ Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:33.87,1,,0,0,0,,‫"مارتينيز"!‬ Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:37.54,1,,0,0,0,,‫سيدي العقيد، إنه "غانديا".‬ Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:40.08,1,,0,0,0,,‫"غانديا"، أنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:41.50,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد،‬ Dialogue: 0,0:00:41.79,0:00:43.75,1,,0,0,0,,‫لقد قضيت على "نيروبي" و"طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:46.62,1,,0,0,0,,‫سأشن هجومًا آخر.‬ Dialogue: 0,0:00:46.70,0:00:49.20,1,,0,0,0,,‫- سآخذ جهازًا لاسلكيًا. هذا هو التردد.‬\N‫- جهاز لاسلكي!‬ Dialogue: 0,0:00:51.95,0:00:53.54,1,,0,0,0,,‫أريد جميع الوحدات في حالة تأهب.‬ Dialogue: 0,0:00:53.62,0:00:55.41,1,,0,0,0,,‫الوحدتان "ألفا" و"بيتا"، استعدا.‬ Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:56.95,1,,0,0,0,,‫الجميع جاهزون ومتأهبون.‬ Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.12,1,,0,0,0,,‫أسرعوا.‬ Dialogue: 0,0:01:01.62,0:01:02.54,1,,0,0,0,,‫فليستعد الجميع.‬ Dialogue: 0,0:01:04.45,0:01:06.04,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد، إنهم يطلقون النار!‬ Dialogue: 0,0:01:07.87,0:01:10.66,1,,0,0,0,,‫"غانديا"، أجبني.‬ Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:12.00,1,,0,0,0,,‫"غانديا"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:13.29,1,,0,0,0,,‫أنا "غانديا".‬ Dialogue: 0,0:01:13.37,0:01:16.33,1,,0,0,0,,‫إنهم يحاصرونني يا سيدي.‬\N‫أنا عالق في تبادل إطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:19.12,1,,0,0,0,,‫أين أنت؟ أيمكننا تغطيتك بإطلاق النار؟‬ Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:22.00,1,,0,0,0,,‫لا أيها العقيد.‬\N‫أنا في طريقي إلى السطح يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:23.29,1,,0,0,0,,‫أطالب بإجلائي!‬ Dialogue: 0,0:01:23.37,0:01:25.70,1,,0,0,0,,‫"سواريز"، أرسل مروحية الآن.‬ Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:27.83,1,,0,0,0,,‫- هيا!‬\N‫- "دلتا 1"، استعد للإقلاع.‬ Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:29.95,1,,0,0,0,,‫عملية إنقاذ في بنك "إسبانيا"، الآن!‬ Dialogue: 0,0:01:33.45,0:01:34.29,1,,0,0,0,,‫المروحية تقلع.‬ Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:40.00,1,,0,0,0,,‫إنهم يشعلون حريقًا. لا أرى شيئًا!‬ Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:41.70,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد.‬ Dialogue: 0,0:01:42.54,0:01:45.54,1,,0,0,0,,‫دخان! هناك دخان على السطح يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:01:46.70,0:01:48.79,1,,0,0,0,,‫اصمد. المروحية آتية.‬ Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:51.29,1,,0,0,0,,‫اصعد إلى السطح. سنحميك بتغطية نارية.‬ Dialogue: 0,0:01:51.37,0:01:55.16,1,,0,0,0,,‫سأخرج الآن. أرتدي ملابس سوداء وقناع تزلج.‬\N‫لا تطلقوا النار.‬ Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:59.45,1,,0,0,0,,‫هدفنا يرتدي ملابس سوداء. احموه.‬\N‫استعدوا لتبادل إطلاق نيران محتمل.‬ Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:00.62,1,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:05.91,1,,0,0,0,,‫اخرجا!‬ Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:08.12,1,,0,0,0,,‫أسرعا!‬ Dialogue: 0,0:02:11.79,0:02:13.66,1,,0,0,0,,‫إنهم على السطح، ويطلقون النيران!‬ Dialogue: 0,0:02:16.87,0:02:18.75,1,,0,0,0,,‫احموه بتغطية نارية!‬ Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:20.83,1,,0,0,0,,‫لا أرى شيئًا. الدخان كثيف جدًا.‬ Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:26.41,1,,0,0,0,,‫- أين المروحية اللعينة؟‬\N‫- "دلتا"، أخبرني بموقعك.‬ Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:28.66,1,,0,0,0,,‫دقيقتان و50 ثانية يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:38.83,1,,0,0,0,,‫"دلتا"، ابدأ مناورة الاقتراب.‬ Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:40.29,1,,0,0,0,,‫إجراءات الإنقاذ.‬ Dialogue: 0,0:02:40.58,0:02:42.95,1,,0,0,0,,‫أريد إخراجه بسرعة ودون تعقيدات.‬ Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:57.75,1,,0,0,0,,‫المروحية في موقعها.‬ Dialogue: 0,0:02:57.83,0:02:59.62,1,,0,0,0,,‫أنزلها بحق السماء!‬ Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:01.70,1,,0,0,0,,‫تابع، نفذ.‬ Dialogue: 0,0:03:11.70,0:03:12.87,1,,0,0,0,,‫الهدف في مرمى بصري.‬ Dialogue: 0,0:03:13.87,0:03:16.50,1,,0,0,0,,‫هناك شخص في مرمى سلاحي.‬\N‫أطلب الإذن بإطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:17.83,1,,0,0,0,,‫أطلب الإذن بإطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:27.29,1,,0,0,0,,‫"قبل 45 ساعة"‬ Dialogue: 0,0:03:27.37,0:03:30.08,1,,0,0,0,,‫أيتها الكلبة، أخبرتك أنني سأقتلك.‬ Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:33.16,1,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:40.83,1,,0,0,0,,‫10، 9،‬ Dialogue: 0,0:03:41.66,0:03:43.87,1,,0,0,0,,‫8، 7،‬ Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:46.45,1,,0,0,0,,‫6، 5،‬ Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:49.08,1,,0,0,0,,‫4، 3،‬ Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:52.00,1,,0,0,0,,‫2، 1...‬ Dialogue: 0,0:03:53.62,0:03:54.54,1,,0,0,0,,‫صفر!‬ Dialogue: 0,0:04:14.91,0:04:15.95,1,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:18.20,1,,0,0,0,,‫ألقت صديقتك "نيروبي" عليّ بقنبلة يدوية.‬ Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:19.70,1,,0,0,0,,‫هل "نيروبي" بخير؟‬ Dialogue: 0,0:04:21.37,0:04:23.08,1,,0,0,0,,‫سألتك إن كانت "نيروبي" بخير!‬ Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:24.62,1,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كانت بخير،‬ Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:28.20,1,,0,0,0,,‫لكن تلك الساقطة قوية بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:30.75,1,,0,0,0,,‫هل تتعافى؟‬ Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:33.08,1,,0,0,0,,‫أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:04:33.91,0:04:35.41,1,,0,0,0,,‫كنت جرّاحة رائعة.‬ Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:53.08,1,,0,0,0,,‫هل تدرك أنك تنزف بغزارة؟‬ Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:19.62,1,,0,0,0,,‫هل من الضروري أن تغيّر حلتك‬\N‫أمام كل هؤلاء الناس؟‬ Dialogue: 0,0:06:19.75,0:06:22.16,1,,0,0,0,,‫هذه ليست حلة، بل زي موظف مصرفي.‬ Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:25.58,1,,0,0,0,,‫يرتديها مدير تنفيذي قذر يتفقد‬\N‫بورصة "نيكاي" على العشاء. إنها مقززة.‬ Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:28.83,1,,0,0,0,,‫أتاحت لك مقابلة مع محافظ بنك "إسبانيا".‬ Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:31.04,1,,0,0,0,,‫ألا تليق بتناول شراب بسيط؟‬ Dialogue: 0,0:06:31.12,0:06:32.75,1,,0,0,0,,‫كان يجب أن تصفّ السيارة.‬ Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:34.75,1,,0,0,0,,‫"مارتن" يتذمر بقدر أقل بكثير.‬ Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:35.70,1,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:06:37.58,0:06:39.04,1,,0,0,0,,‫والآن ما خطب "مارتن"؟‬ Dialogue: 0,0:06:40.41,0:06:41.66,1,,0,0,0,,‫إنه يتبعك في كل مكان.‬ Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:43.37,1,,0,0,0,,‫وما المشكلة؟‬ Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:46.12,1,,0,0,0,,‫إنه مغرم بك.‬ Dialogue: 0,0:06:48.29,0:06:49.87,1,,0,0,0,,‫مغرم بي.‬ Dialogue: 0,0:06:50.70,0:06:52.70,1,,0,0,0,,‫هل يكتب اسمي في دفاتره كالمراهقات؟‬ Dialogue: 0,0:06:52.79,0:06:55.29,1,,0,0,0,,‫أم أنه قد اعترف باكيًا حين ثمل؟‬ Dialogue: 0,0:06:55.45,0:06:56.58,1,,0,0,0,,‫أرى كيف ينظر إليك.‬ Dialogue: 0,0:06:56.66,0:06:59.58,1,,0,0,0,,‫كيف يبتسم لدى سماع كل أفكارك الجنونية.‬ Dialogue: 0,0:06:59.66,0:07:02.04,1,,0,0,0,,‫كيف يوافق على ما تقوله بشأن الخطة.‬ Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:04.33,1,,0,0,0,,‫لا يمكنه تكوين رأي انتقادي.‬ Dialogue: 0,0:07:04.41,0:07:06.87,1,,0,0,0,,‫إنه مغرم، وهذا يمنعه من أن يكون موضوعيًا.‬ Dialogue: 0,0:07:06.95,0:07:10.12,1,,0,0,0,,‫إنه موضوعي تمامًا. إنه مهندس.‬\N‫وبالتالي لا يدلي برأيه.‬ Dialogue: 0,0:07:10.20,0:07:15.75,1,,0,0,0,,‫إنه يجري معادلات وحسابات معقدة،‬\N‫ولا تتدخل المشاعر في أي من تلك الحسابات.‬ Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:17.70,1,,0,0,0,,‫كلانا يعرف أن الخطة فاشلة.‬ Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:19.66,1,,0,0,0,,‫الخطة رائعة.‬ Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:21.91,1,,0,0,0,,‫بها تفاصيل رائعة،‬ Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:23.54,1,,0,0,0,,‫لكنها لن تنجح كخطة.‬ Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:25.79,1,,0,0,0,,‫إنها لن تنجح.‬ Dialogue: 0,0:07:26.75,0:07:29.75,1,,0,0,0,,‫- لماذا اتصلت بي؟‬\N‫- أريد أن أطلعك عليها.‬ Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:33.45,1,,0,0,0,,‫إنها أكبر عملية في حياتي. أريد أخي معنا.‬ Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:37.29,1,,0,0,0,,‫تريد أن أزودك بالأفكار التي لا يقدمها هو.‬ Dialogue: 0,0:07:38.54,0:07:39.37,1,,0,0,0,,‫وأنت...‬ Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:43.08,1,,0,0,0,,‫تعرف كيف تخرج الذهب،‬\N‫لكنك لا تعرف كيف تخرجون أنفسكم.‬ Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:46.12,1,,0,0,0,,‫وليس لديكم فكرة كيف ستعيشون بقية حياتكم‬ Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:48.45,1,,0,0,0,,‫بحيازة 90 طنًا من الذهب‬\N‫من دون أن يُكشف أمركم.‬ Dialogue: 0,0:07:48.54,0:07:52.54,1,,0,0,0,,‫أي عقل تحليلي، مهما يكن صغيرًا،‬\N‫سينجح في فهم ذلك في الحال.‬ Dialogue: 0,0:07:52.75,0:07:53.70,1,,0,0,0,,‫إلا أنتما.‬ Dialogue: 0,0:07:54.37,0:07:56.66,1,,0,0,0,,‫لأنك مغرم بالخطة...‬ Dialogue: 0,0:07:57.50,0:07:59.16,1,,0,0,0,,‫وهو مغرم بك فحسب.‬ Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:02.79,1,,0,0,0,,‫نحن نسترشد بالشغف،‬\N‫أما أنت فتعميك الكراهية.‬ Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:04.04,1,,0,0,0,,‫كراهية الرومانسية.‬ Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:07.54,1,,0,0,0,,‫ربما لأن الانتحار هو أحد صفاتها الرئيسية.‬ Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:09.20,1,,0,0,0,,‫هذه الخطة انتحار.‬ Dialogue: 0,0:08:09.29,0:08:10.79,1,,0,0,0,,‫ألا تزال تجد العيوب؟‬ Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:14.33,1,,0,0,0,,‫سيتجاوز الأمر.‬\N‫حين يكون متوترًا، يصير كئيبًا ومتشائمًا.‬ Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:15.58,1,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:08:17.08,0:08:18.37,1,,0,0,0,,‫سأذهب إلى الحمام. ‬ Dialogue: 0,0:08:18.45,0:08:20.62,1,,0,0,0,,‫هل تريد المجيء معي يا "سرجيو"؟‬ Dialogue: 0,0:08:21.62,0:08:23.95,1,,0,0,0,,‫هل سبق وأن تشرّفت بوجود رجل متمرّس‬ Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:27.20,1,,0,0,0,,‫يمارس معك الجنس الفموي بمهارة عالية؟‬ Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:31.79,1,,0,0,0,,‫إنني أمزح.‬ Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:47.33,1,,0,0,0,,‫تجمد وارتباك ونظرة فارغة...‬ Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:51.95,1,,0,0,0,,‫وفوق كل شيء، شعور بالانفصال عن الواقع.‬ Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:56.00,1,,0,0,0,,‫هذه هي عواقب الصدمة العاطفية.‬ Dialogue: 0,0:08:57.91,0:08:59.95,1,,0,0,0,,‫لكن يمكنك أيضًا أن تسلك الاتجاه الآخر.‬ Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:04.79,1,,0,0,0,,‫غضب جامح‬ Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:06.70,1,,0,0,0,,‫لا يسعى إلى شيء سوى...‬ Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:09.41,1,,0,0,0,,‫الانتقام.‬ Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:14.50,1,,0,0,0,,‫إنه مفتوح.‬ Dialogue: 0,0:09:26.95,0:09:27.91,1,,0,0,0,,‫المكان آمن.‬ Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:31.12,1,,0,0,0,,‫دماء.‬ Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:35.45,1,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:39.58,1,,0,0,0,,‫المكان آمن.‬ Dialogue: 0,0:09:59.33,0:10:01.16,1,,0,0,0,,‫وجدنا الغرفة الآمنة يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:10:01.25,0:10:04.83,1,,0,0,0,,‫"غانديا" محبوس في الداخل.‬\N‫إنه مصاب و"طوكيو" بحوزته.‬ Dialogue: 0,0:10:04.91,0:10:06.58,1,,0,0,0,,‫هل إصابته بالغة؟‬ Dialogue: 0,0:10:07.66,0:10:09.33,1,,0,0,0,,‫انفجرت قنبلة يدوية على ظهره.‬ Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:12.45,1,,0,0,0,,‫سيحاول التفاوض، والوقت في صالحنا.‬ Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:15.70,1,,0,0,0,,‫- إن أراد أن يعيش، لا يمكنه إيذاء "طوكيو".‬\N‫- لا تكن واثقًا هكذا.‬ Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:18.58,1,,0,0,0,,‫"بروفيسور"…‬ Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:22.20,1,,0,0,0,,‫لقد قتل "نيروبي".‬ Dialogue: 0,0:10:31.75,0:10:33.16,1,,0,0,0,,‫أهذه موافقة؟‬ Dialogue: 0,0:11:11.37,0:11:14.75,1,,0,0,0,,‫سنرد إليهم ما فعلوه بـ"نيروبي"‬\N‫عشرات الأضعاف.‬ Dialogue: 0,0:11:20.79,0:11:23.54,1,,0,0,0,,‫في تلك اللحظة،‬\N‫لم يعد "البروفيسور" يشعر بأي ألم.‬ Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.45,1,,0,0,0,,‫انفصل عن مشاعره وصار يعمل كالآلة.‬ Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:29.95,1,,0,0,0,,‫سندمر تلك الخيمة في 7 خطوات.‬ Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:32.25,1,,0,0,0,,‫كل ما استطاع التفكير فيه هو خطوته التالية.‬ Dialogue: 0,0:11:32.33,0:11:34.29,1,,0,0,0,,‫الأولى تبدأ بالحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:37.87,1,,0,0,0,,‫"بروفيسور"، لو أنك تريد إعلان الحقيقة،‬\N‫فعليك التحدث مع "ريو" أولًا.‬ Dialogue: 0,0:11:39.08,0:11:40.20,1,,0,0,0,,‫هناك أمور لا تعرفها.‬ Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:42.83,1,,0,0,0,,‫"بروفيسور".‬ Dialogue: 0,0:11:42.91,0:11:44.33,1,,0,0,0,,‫منذ تلك اللحظة،‬ Dialogue: 0,0:11:44.41,0:11:47.66,1,,0,0,0,,‫تحول كل شيء إلى خطة هجوم.‬ Dialogue: 0,0:11:47.75,0:11:49.75,1,,0,0,0,,‫- "بروفيسور".‬\N‫- في الساعات التالية،‬ Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:51.25,1,,0,0,0,,‫أخذ يطلق قذيفة تلو الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:11:51.33,0:11:52.91,1,,0,0,0,,‫قلت إن الخروج مستحيل،‬ Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:53.95,1,,0,0,0,,‫لكنك ستخرجنا.‬ Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:55.83,1,,0,0,0,,‫أوف بوعدك.‬ Dialogue: 0,0:11:57.25,0:11:59.37,1,,0,0,0,,‫قلت إننا بعدما نذيب الذهب ونستخرجه،‬ Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:01.25,1,,0,0,0,,‫سأخرجكم من هناك.‬ Dialogue: 0,0:12:02.08,0:12:03.50,1,,0,0,0,,‫وأنا ملتزم بما قلت.‬ Dialogue: 0,0:12:05.54,0:12:07.87,1,,0,0,0,,‫"باليرمو"، أخرج "طوكيو".‬ Dialogue: 0,0:12:08.29,0:12:10.75,1,,0,0,0,,‫سأذهب إلى المسبك. تعال معي يا "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:12:14.08,0:12:15.62,1,,0,0,0,,‫انتباه، فليتأهب الجميع.‬ Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:18.20,1,,0,0,0,,‫روبوت التخلص من القنابل يتقدم.‬ Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:20.20,1,,0,0,0,,‫هيا. أسرع.‬ Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:28.70,1,,0,0,0,,‫مستعدون لتعطيل القنابل عند المدخل.‬ Dialogue: 0,0:12:44.95,0:12:46.00,1,,0,0,0,,‫ماتت "نيروبي".‬ Dialogue: 0,0:12:48.45,0:12:50.50,1,,0,0,0,,‫من الآن فصاعدًا، أنا المسؤولة.‬ Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:52.58,1,,0,0,0,,‫سنعمل بكفاءة عالية.‬ Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:54.16,1,,0,0,0,,‫كم طنًا أنجزنا؟‬ Dialogue: 0,0:12:55.08,0:12:56.12,1,,0,0,0,,‫44.‬ Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:57.83,1,,0,0,0,,‫ما هذا؟ أهي استراحة لعينة؟‬ Dialogue: 0,0:12:58.00,0:12:59.87,1,,0,0,0,,‫هذا أقل من الهدف بـ3 أطنان.‬ Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:04.12,1,,0,0,0,,‫ارفع درجة الحرارة إلى 1750 درجة مئوية.‬\N‫علينا زيادة معدل الإنتاج.‬ Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:05.79,1,,0,0,0,,‫- ألا يوجد أحد في الداخل؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:08.04,1,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك شخص في الداخل. لنتحرك.‬ Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:10.08,1,,0,0,0,,‫يجب أن نخرج هذا الذهب، بأي ثمن.‬ Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:11.04,1,,0,0,0,,‫"دنفر".‬ Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:13.70,1,,0,0,0,,‫أحضر كل جرام من الذهب.‬ Dialogue: 0,0:13:13.79,0:13:15.29,1,,0,0,0,,‫أريد أن أخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,0:13:17.16,0:13:18.16,1,,0,0,0,,‫الآن! بسرعة! هيا!‬ Dialogue: 0,0:13:29.45,0:13:30.37,1,,0,0,0,,‫"بروفيسور".‬ Dialogue: 0,0:13:30.45,0:13:33.00,1,,0,0,0,,‫لا، لدينا مشكلة. سأصنع جدار حماية.‬ Dialogue: 0,0:13:33.41,0:13:35.20,1,,0,0,0,,‫- سأجعله يحدّثك.‬\N‫- حسنًا، أسرع.‬ Dialogue: 0,0:13:39.66,0:13:40.79,1,,0,0,0,,‫اخرج!‬ Dialogue: 0,0:13:40.87,0:13:42.12,1,,0,0,0,,‫عار عليك!‬ Dialogue: 0,0:13:42.20,0:13:45.29,1,,0,0,0,,‫بدء إجراءات نزع فتيل‬\N‫العبوة الناسفة الأولى. احتموا.‬ Dialogue: 0,0:13:46.33,0:13:48.29,1,,0,0,0,,‫الوحدتان 1 و2، جاهزتان للتقدم‬ Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:50.04,1,,0,0,0,,‫حالما تُعطل القنابل.‬ Dialogue: 0,0:13:58.20,0:13:59.66,1,,0,0,0,,‫جدار حماية لعين.‬ Dialogue: 0,0:14:06.16,0:14:07.33,1,,0,0,0,,‫- "بروفيسور".‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:14:07.41,0:14:10.08,1,,0,0,0,,‫يجب ألّا أخبرك، لكنهم يخططون لمذبحة.‬ Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:11.95,1,,0,0,0,,‫سيهاجمون البنك.‬ Dialogue: 0,0:14:12.04,0:14:15.16,1,,0,0,0,,‫إنهم يحاولون الاتصال بـ"غانديا" ليتعاونوا.‬ Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:16.87,1,,0,0,0,,‫مفهوم.‬ Dialogue: 0,0:14:17.83,0:14:19.33,1,,0,0,0,,‫هل أبلغت "لشبونة" رسالتي؟‬ Dialogue: 0,0:14:19.70,0:14:20.54,1,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,1,,0,0,0,,‫أبق عينيك على "موريو" يا "أنطونيانثاز".‬ Dialogue: 0,0:14:23.62,0:14:24.91,1,,0,0,0,,‫لا تسمح لأحد بالدخول.‬ Dialogue: 0,0:14:28.58,0:14:31.29,1,,0,0,0,,‫بالله عليك،‬\N‫لماذا لم تقولي شيئًا عن ذلك قبل الآن؟‬ Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.70,1,,0,0,0,,‫ماذا كنت سأستفيد؟ شعوركم بالشفقة عليّ؟‬ Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:39.37,1,,0,0,0,,‫"أليثيا"...‬ Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:43.75,1,,0,0,0,,‫"باريس".‬ Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:47.83,1,,0,0,0,,‫تأثرت بشدة.‬ Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:51.04,1,,0,0,0,,‫ترقرقت دموع السعادة في عينيها.‬ Dialogue: 0,0:14:52.58,0:14:53.95,1,,0,0,0,,‫لو أنك رأيتها…‬ Dialogue: 0,0:14:58.29,0:14:59.45,1,,0,0,0,,‫شكرًا يا "بينيتو".‬ Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:06.70,1,,0,0,0,,‫- اسمعوا جميعًا.‬\N‫- أنا مصغ.‬ Dialogue: 0,0:15:06.79,0:15:08.91,1,,0,0,0,,‫تخطط الشرطة لشن هجوم مع "غانديا".‬ Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.66,1,,0,0,0,,‫أوقفوا هاتف الغرفة الآمنة،‬\N‫اقطعوا كل الاتصالات.‬ Dialogue: 0,0:15:11.75,0:15:13.04,1,,0,0,0,,‫وهناك شيء مهم جدًا،‬ Dialogue: 0,0:15:14.29,0:15:16.20,1,,0,0,0,,‫لا تقتلوا "غانديا"، أحتاج إليه حيًا.‬ Dialogue: 0,0:15:16.70,0:15:18.87,1,,0,0,0,,‫بما أن "طوكيو" في الداخل،‬\N‫سيكون الأمر صعبًا.‬ Dialogue: 0,0:15:18.95,0:15:20.83,1,,0,0,0,,‫قلت أريده حيًا، هذا أمر حيوي في الخطة.‬ Dialogue: 0,0:15:22.37,0:15:25.50,1,,0,0,0,,‫ابحثوا عن موجات كهرومغناطيسية‬\N‫واقطعوا الأسلاك.‬ Dialogue: 0,0:15:26.20,0:15:29.75,1,,0,0,0,,‫حين ينقطع عنه الاتصال تمامًا،‬\N‫من دون كاميرات، ابدؤوا في فتح الباب.‬ Dialogue: 0,0:15:29.83,0:15:32.95,1,,0,0,0,,‫استخدموا آلات صقل الزوايا والمطارق...‬\N‫أثيروا ضجة قدر المستطاع.‬ Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:35.16,1,,0,0,0,,‫احرصوا على أن يعرف، فلا ينظر إلى مكان آخر.‬ Dialogue: 0,0:15:35.25,0:15:39.75,1,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء،‬\N‫سنحفر ثقبًا صغيرًا في الجدار الخلفي‬ Dialogue: 0,0:15:39.83,0:15:41.95,1,,0,0,0,,‫ونضخ فيه غاز النوم.‬ Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:45.54,1,,0,0,0,,‫حين ينام، حطموا الباب.‬ Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:47.66,1,,0,0,0,,‫- مفهوم؟‬\N‫- مفهوم.‬ Dialogue: 0,0:15:53.08,0:15:54.62,1,,0,0,0,,‫عُطلت القنبلة يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:15:54.70,0:15:56.50,1,,0,0,0,,‫جيد. اتصلوا بـ"غانديا".‬ Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:13.00,1,,0,0,0,,‫وجدتها.‬ Dialogue: 0,0:16:27.75,0:16:28.66,1,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:16:37.83,0:16:39.08,1,,0,0,0,,‫هؤلاء هم أصدقائي.‬ Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:01.00,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد!‬ Dialogue: 0,0:17:04.16,0:17:05.25,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد!‬ Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:07.29,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد!‬ Dialogue: 0,0:17:10.29,0:17:12.62,1,,0,0,0,,‫أنت الآن في ورطة حقيقية أيها الوغد.‬ Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:18.87,1,,0,0,0,,‫بالطبع سأنفذ الأمر أيها "البروفيسور"،‬\N‫مهما يكن صعبًا.‬ Dialogue: 0,0:17:19.04,0:17:20.04,1,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد؟‬ Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:22.41,1,,0,0,0,,‫اعتمد عليّ.‬ Dialogue: 0,0:17:23.70,0:17:25.79,1,,0,0,0,,‫شكرًا يا "ريو".‬ Dialogue: 0,0:17:26.95,0:17:31.25,1,,0,0,0,,‫"الصحراء الجزائرية"‬ Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:33.37,1,,0,0,0,,‫هل وجدت شيئًا؟‬ Dialogue: 0,0:17:34.41,0:17:35.50,1,,0,0,0,,‫وأين قد أجد شيئًا؟‬ Dialogue: 0,0:17:36.70,0:17:37.95,1,,0,0,0,,‫هذه صحراء.‬ Dialogue: 0,0:17:38.04,0:17:42.00,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أطلب سيارة أجرة وأقول،‬\N‫"خذني إلى منزل خبراء التعذيب".‬ Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:43.33,1,,0,0,0,,‫لقد زودتك بدعم محلي.‬ Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:47.95,1,,0,0,0,,‫أنا أجيد الإسبانية وأجيد الألمانية،‬ Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:51.16,1,,0,0,0,,‫وأجيد الإيطالية والفرنسية والإنجليزية‬\N‫والكرواتية والصربية،‬ Dialogue: 0,0:17:51.45,0:17:53.16,1,,0,0,0,,‫لكنني لا أتحدث اللغة البربرية.‬ Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:54.83,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى إحداثيات.‬ Dialogue: 0,0:17:54.91,0:17:56.04,1,,0,0,0,,‫أمهلني 10 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:18:02.91,0:18:03.75,1,,0,0,0,,‫"شاكر".‬ Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:06.25,1,,0,0,0,,‫أحتاج إلى صور القمر الاصطناعي.‬ Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:08.20,1,,0,0,0,,‫لديك 10 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:18:18.91,0:18:20.33,1,,0,0,0,,‫"باليرمو"، إنهم قادمون.‬ Dialogue: 0,0:18:27.54,0:18:29.91,1,,0,0,0,,‫نُشرت قوات العمليات الخاصة...‬ Dialogue: 0,0:18:30.00,0:18:34.20,1,,0,0,0,,‫والسيارات المدرعة وعربات الهجوم تتحرك.‬ Dialogue: 0,0:18:38.79,0:18:42.50,1,,0,0,0,,‫بينما كانت الشرطة على وشك محاصرتنا،‬ Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:45.29,1,,0,0,0,,‫أطلق "البروفيسور" القذيفة الأولى.‬ Dialogue: 0,0:18:45.66,0:18:46.87,1,,0,0,0,,‫افتحوا الأبواب.‬ Dialogue: 0,0:18:49.04,0:18:49.95,1,,0,0,0,,‫الزموا مواقعكم!‬ Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:19.08,1,,0,0,0,,‫ما هذا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:19:22.54,0:19:25.91,1,,0,0,0,,‫كانت القذيفة هي تحية شرف‬\N‫لتكريم ذكرى "نيروبي".‬ Dialogue: 0,0:19:37.62,0:19:39.45,1,,0,0,0,,‫إنهم حراس المحافظ.‬ Dialogue: 0,0:19:40.37,0:19:41.37,1,,0,0,0,,‫جنازة.‬ Dialogue: 0,0:19:53.58,0:19:55.58,1,,0,0,0,,‫"(نيروبي)، 1986 إلى 2019"‬ Dialogue: 0,0:19:57.70,0:19:59.00,1,,0,0,0,,‫"الزعيمة اللعينة"‬ Dialogue: 0,0:20:04.04,0:20:06.54,1,,0,0,0,,‫في تلك اللحظة، توقفت الخيمة عن العمل.‬ Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:12.37,1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:20:12.58,0:20:13.62,1,,0,0,0,,‫أعدها إلى الداخل!‬ Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:16.12,1,,0,0,0,,‫دعها تبقى. بدافع الاحترام.‬ Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:23.83,1,,0,0,0,,‫رحيل "نيروبي" جعل الصمت يخيم على الأجواء.‬ Dialogue: 0,0:20:28.66,0:20:31.83,1,,0,0,0,,‫كان مصدر خيبة أمل للكثيرين‬\N‫الذين آمنوا بأن قصة "دالي"...‬ Dialogue: 0,0:20:37.04,0:20:38.50,1,,0,0,0,,‫ستشهد نهاية سعيدة.‬ Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:47.25,1,,0,0,0,,‫لكنها كانت مجرد حرب.‬ Dialogue: 0,0:21:24.95,0:21:28.16,1,,0,0,0,,‫وبعد ذلك،‬\N‫أطلق "البروفيسور" قذيفته الثانية.‬ Dialogue: 0,0:21:31.66,0:21:32.75,1,,0,0,0,,‫"دُفن حيًا"‬ Dialogue: 0,0:21:32.83,0:21:34.45,1,,0,0,0,,‫غطى "مدريد" بملصقات "ريو"،‬ Dialogue: 0,0:21:34.54,0:21:39.20,1,,0,0,0,,‫وأرسل روايته للأحداث‬\N‫إلى الصحافة الوطنية والدولية بأكملها.‬ Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:44.75,1,,0,0,0,,‫احتُجزت بشكل غير قانوني في 20 يناير‬\N‫بواسطة شرطة "بنما"...‬ Dialogue: 0,0:21:44.83,0:21:46.45,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد، أيتها المفتشة.‬ Dialogue: 0,0:21:47.79,0:21:50.79,1,,0,0,0,,‫ونُقلت على متن طائرة سرية‬\N‫مع عقيد وكالة الاستخبارات الإسبانية،‬ Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:53.04,1,,0,0,0,,‫"لويس برييتو".‬ Dialogue: 0,0:21:53.12,0:21:55.33,1,,0,0,0,,‫هبطنا في مكان ما في منطقة "المغرب العربي".‬ Dialogue: 0,0:21:55.79,0:21:58.25,1,,0,0,0,,‫وعذبوني حتى الـ4 من أبريل.‬ Dialogue: 0,0:21:58.70,0:22:01.62,1,,0,0,0,,‫وضعوني في زنزانة صغيرة جدًا...‬ Dialogue: 0,0:22:02.79,0:22:04.37,1,,0,0,0,,‫حتى أنني لم أستطع إلا الوقوف.‬ Dialogue: 0,0:22:05.25,0:22:08.41,1,,0,0,0,,‫تركوني لأتغوط وأتبول على نفسي.‬ Dialogue: 0,0:22:10.12,0:22:13.45,1,,0,0,0,,‫وتركوني هناك، غارقًا في برازي.‬ Dialogue: 0,0:22:15.79,0:22:16.79,1,,0,0,0,,‫ذات ليلة...‬ Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:19.54,1,,0,0,0,,‫أخرجوني من زنزانتي،‬ Dialogue: 0,0:22:20.33,0:22:21.79,1,,0,0,0,,‫وأخذوني إلى الصحراء...‬ Dialogue: 0,0:22:22.95,0:22:24.83,1,,0,0,0,,‫وأجبروني على حفر قبري بيديّ.‬ Dialogue: 0,0:22:27.12,0:22:30.20,1,,0,0,0,,‫وضعوني في صندوق ودفنوني حيًا‬ Dialogue: 0,0:22:31.75,0:22:35.04,1,,0,0,0,,‫حتى فقدت الوعي معتقدًا أنني قد مت.‬ Dialogue: 0,0:22:38.75,0:22:40.37,1,,0,0,0,,‫هل دفنتم الصبي حيًا؟‬ Dialogue: 0,0:22:40.45,0:22:42.16,1,,0,0,0,,‫بالطبع دفناه حيًا.‬ Dialogue: 0,0:22:42.25,0:22:43.95,1,,0,0,0,,‫لم فكرت بشيء كهذا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:22:44.04,0:22:47.37,1,,0,0,0,,‫لم أرسلناه إلى "الجزائر" في تصورك؟‬\N‫لنعطيه تحذيرًا بسيطًا؟‬ Dialogue: 0,0:22:47.45,0:22:51.12,1,,0,0,0,,‫كنت أفضّل أن تتركوه في حفرة‬\N‫أو في الجير الحيّ أو في الأسمنت...‬ Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:52.91,1,,0,0,0,,‫أما أن تدفنوه حيًا، بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:22:53.00,0:22:56.66,1,,0,0,0,,‫لدينا رجل يصف تفاصيل دفنه حيًا،‬\N‫هذا مثل أفلام الرعب.‬ Dialogue: 0,0:22:56.75,0:22:59.37,1,,0,0,0,,‫لقد قضينا على أنفسنا في نظر الرأي العام.‬ Dialogue: 0,0:22:59.45,0:23:01.29,1,,0,0,0,,‫نشرت "نيويورك تايمز" المقطع المصور.‬ Dialogue: 0,0:23:01.83,0:23:04.33,1,,0,0,0,,‫يطالب البعض بعقد لجنة في "ستراسبورغ".‬ Dialogue: 0,0:23:04.41,0:23:07.87,1,,0,0,0,,‫حتى منظمة العفو الدولية سترفع دعوى خاصة.‬ Dialogue: 0,0:23:07.95,0:23:09.04,1,,0,0,0,,‫انتهى أمرنا.‬ Dialogue: 0,0:23:09.12,0:23:12.08,1,,0,0,0,,‫هل كان في ذلك المكان هواتف‬\N‫أو كاميرات مراقبة أو إنترنت،‬ Dialogue: 0,0:23:12.16,0:23:14.62,1,,0,0,0,,‫أو أي شيء يمكنهم استخدامه‬\N‫للحصول على إثبات؟‬ Dialogue: 0,0:23:14.70,0:23:16.12,1,,0,0,0,,‫كان كوخًا مهجورًا.‬ Dialogue: 0,0:23:16.20,0:23:19.08,1,,0,0,0,,‫لم تكن هناك كاميرات ولا إنترنت،‬\N‫ولا حتى أي طرق.‬ Dialogue: 0,0:23:19.16,0:23:20.29,1,,0,0,0,,‫لهذا ذهبنا إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:23:20.37,0:23:23.79,1,,0,0,0,,‫إنها منطقة نائية.‬\N‫حتى الاستخبارات الجزائرية لا تعرف بها.‬ Dialogue: 0,0:23:23.87,0:23:27.75,1,,0,0,0,,‫كما أنه غير مصاب بخدش واحد.‬\N‫لم يُصب بكدمات ولا بنزيف داخلي.‬ Dialogue: 0,0:23:28.04,0:23:29.12,1,,0,0,0,,‫كنا حذرين جدًا.‬ Dialogue: 0,0:23:29.20,0:23:30.12,1,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:23:31.87,0:23:34.00,1,,0,0,0,,‫سننكر الأمر بإصرار.‬ Dialogue: 0,0:23:34.33,0:23:36.33,1,,0,0,0,,‫أقواله ضد أقوالنا.‬ Dialogue: 0,0:23:36.79,0:23:38.79,1,,0,0,0,,‫- وأنت ستفعل ذلك يا "لويس".‬\N‫- أنا؟‬ Dialogue: 0,0:23:38.87,0:23:39.70,1,,0,0,0,,‫أجل، أنت.‬ Dialogue: 0,0:23:39.79,0:23:44.66,1,,0,0,0,,‫ابذل قصارى جهدك. افعل كل شيء.‬\N‫مؤتمر صحفي وبيان عاجل.‬ Dialogue: 0,0:23:45.33,0:23:47.54,1,,0,0,0,,‫الشفافية يا "لويس".‬ Dialogue: 0,0:23:48.79,0:23:50.41,1,,0,0,0,,‫انخفض مستوى السكر في دمي.‬ Dialogue: 0,0:23:50.50,0:23:52.41,1,,0,0,0,,‫أين البسكويت اللعين؟‬ Dialogue: 0,0:24:36.83,0:24:37.66,1,,0,0,0,,‫"داركو".‬ Dialogue: 0,0:24:42.00,0:24:42.83,1,,0,0,0,,‫"بنجامين".‬ Dialogue: 0,0:24:43.79,0:24:44.87,1,,0,0,0,,‫شكرًا لمجيئك.‬ Dialogue: 0,0:24:46.50,0:24:49.95,1,,0,0,0,,‫إن كان "أوغسطين" أو "موسكو" قد وثق بك...‬ Dialogue: 0,0:24:51.62,0:24:52.91,1,,0,0,0,,‫فاعتبرني صديقك.‬ Dialogue: 0,0:24:56.79,0:24:58.79,1,,0,0,0,,‫وابنتي، هل هي بخير؟‬ Dialogue: 0,0:24:59.41,0:25:00.95,1,,0,0,0,,‫"مانيلا" بخير.‬ Dialogue: 0,0:25:02.75,0:25:04.75,1,,0,0,0,,‫- هل جميعهم عمال مناجم؟‬\N‫- جميعهم.‬ Dialogue: 0,0:25:05.41,0:25:06.66,1,,0,0,0,,‫وكلهم جديرون بالثقة.‬ Dialogue: 0,0:25:07.33,0:25:08.29,1,,0,0,0,,‫من إقليم "أشتورية".‬ Dialogue: 0,0:25:08.70,0:25:09.75,1,,0,0,0,,‫باستثناء...‬ Dialogue: 0,0:25:11.08,0:25:12.04,1,,0,0,0,,‫هذا الرجل.‬ Dialogue: 0,0:25:12.95,0:25:13.79,1,,0,0,0,,‫إنه بولندي.‬ Dialogue: 0,0:25:14.87,0:25:15.70,1,,0,0,0,,‫أيها الزعيم.‬ Dialogue: 0,0:25:16.12,0:25:17.08,1,,0,0,0,,‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:25:19.29,0:25:20.54,1,,0,0,0,,‫مرحبًا بكم جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:25:21.83,0:25:22.91,1,,0,0,0,,‫اتبعوني من فضلكم.‬ Dialogue: 0,0:25:23.54,0:25:24.91,1,,0,0,0,,‫إلى أين سنذهب؟‬ Dialogue: 0,0:25:25.00,0:25:25.91,1,,0,0,0,,‫إلى الصف.‬ Dialogue: 0,0:25:26.45,0:25:29.33,1,,0,0,0,,‫سأشرح لكم ما سنفعله‬\N‫في خلال الساعات الـ30 القادمة.‬ Dialogue: 0,0:25:36.45,0:25:41.54,1,,0,0,0,,‫قد تُعتبر هذه الخطة جنونية‬\N‫من قبل أي شخص عقلاني.‬ Dialogue: 0,0:25:43.04,0:25:44.87,1,,0,0,0,,‫فانسوا العقلانية.‬ Dialogue: 0,0:25:49.91,0:25:51.58,1,,0,0,0,,‫الجو حار مثل الساونا، بحق السماء!‬ Dialogue: 0,0:25:53.12,0:25:54.00,1,,0,0,0,,‫أتستخدم الساونا؟‬ Dialogue: 0,0:25:56.75,0:26:00.58,1,,0,0,0,,‫أنت أحد الرجال المكبوتين‬\N‫الذين يُثارون في غرفة تبديل الملابس.‬ Dialogue: 0,0:26:02.08,0:26:03.08,1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:26:08.20,0:26:09.87,1,,0,0,0,,‫هل تعرفين أننا متشابهان؟‬ Dialogue: 0,0:26:13.16,0:26:15.41,1,,0,0,0,,‫لكننا في طرفين متنازعين فحسب.‬ Dialogue: 0,0:26:19.54,0:26:21.04,1,,0,0,0,,‫يمكنني أن أعرض عليك وظيفة.‬ Dialogue: 0,0:26:26.91,0:26:27.87,1,,0,0,0,,‫بصراحة...‬ Dialogue: 0,0:26:30.25,0:26:32.00,1,,0,0,0,,‫كنت أفضّل أن تعرض عليّ المضاجعة.‬ Dialogue: 0,0:26:37.04,0:26:40.29,1,,0,0,0,,‫هل توجد قاعدة تمنع جنود أطراف النزاع‬\N‫من المضاجعة؟‬ Dialogue: 0,0:26:42.50,0:26:43.87,1,,0,0,0,,‫هذه ليست خيانة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:26:45.50,0:26:47.79,1,,0,0,0,,‫يجب أن يوثقوا ذلك في اتفاقية "جنيف".‬ Dialogue: 0,0:26:48.87,0:26:50.50,1,,0,0,0,,‫"وقف إطلاق النار!‬ Dialogue: 0,0:26:51.58,0:26:54.79,1,,0,0,0,,‫حان وقت المضاجعة!"‬ Dialogue: 0,0:27:03.41,0:27:04.66,1,,0,0,0,,‫ما الذي تريدينه؟‬ Dialogue: 0,0:27:06.54,0:27:07.83,1,,0,0,0,,‫لا أريد شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:27:10.62,0:27:11.75,1,,0,0,0,,‫أنت تثيرني.‬ Dialogue: 0,0:27:54.54,0:27:56.33,1,,0,0,0,,‫فكرت مليًا في الداخل.‬ Dialogue: 0,0:27:57.70,0:28:00.08,1,,0,0,0,,‫لا أعرف حقيقة ما يجري معي.‬ Dialogue: 0,0:28:01.58,0:28:04.29,1,,0,0,0,,‫ولا ما يجري معك، لكنني أحبك حبًا جمًا.‬ Dialogue: 0,0:28:05.54,0:28:08.50,1,,0,0,0,,‫وسواء كنا معًا أم لا، سأعتني بك.‬ Dialogue: 0,0:28:09.29,0:28:10.16,1,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:28:11.00,0:28:11.87,1,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:28:12.16,0:28:13.66,1,,0,0,0,,‫ماتت "نيروبي".‬ Dialogue: 0,0:28:15.04,0:28:17.50,1,,0,0,0,,‫تحدث هنا أمور لا نتصور أن تحدث أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:28:17.58,0:28:18.45,1,,0,0,0,,‫لكنها تحدث.‬ Dialogue: 0,0:28:19.20,0:28:21.25,1,,0,0,0,,‫أعرف أن الوضع في "أندونيسيا" كان سهلًا...‬ Dialogue: 0,0:28:21.66,0:28:24.45,1,,0,0,0,,‫لأنك كنت مرتبطة بالرجل الوحيد‬\N‫من غير السكان المحليين.‬ Dialogue: 0,0:28:24.91,0:28:27.20,1,,0,0,0,,‫لكن الأمر مختلف هنا، وسأتحمل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:28.33,0:28:29.29,1,,0,0,0,,‫وأنا أحبك.‬ Dialogue: 0,0:28:30.79,0:28:32.25,1,,0,0,0,,‫أنت جئت إلى هنا،‬ Dialogue: 0,0:28:32.83,0:28:36.20,1,,0,0,0,,‫- وأجريت مقارنة وأنا خسرت. لا بأس بذلك.‬\N‫- لم أقارن بينكما يا "دنفر".‬ Dialogue: 0,0:28:37.29,0:28:39.00,1,,0,0,0,,‫حقًا. وما تظنه عن علاقتي بـ"ريو"...‬ Dialogue: 0,0:28:39.58,0:28:40.50,1,,0,0,0,,‫غير صحيح.‬ Dialogue: 0,0:28:41.29,0:28:43.54,1,,0,0,0,,‫أريدك أن تعرفي فقط أنك لو احتجت إلى ذلك،‬ Dialogue: 0,0:28:44.16,0:28:46.20,1,,0,0,0,,‫إن أردت أن تكوني مع "ريو"...‬ Dialogue: 0,0:28:47.58,0:28:48.58,1,,0,0,0,,‫فافعلي.‬ Dialogue: 0,0:28:49.04,0:28:50.41,1,,0,0,0,,‫ليس هذا ما أحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,0:28:53.45,0:28:56.20,1,,0,0,0,,‫بل إنني لا أعرف ما أحتاج إليه. ليس الآن.‬ Dialogue: 0,0:28:58.08,0:29:02.16,1,,0,0,0,,‫نحن في خضم كل هذا الجنون‬\N‫ولا يمكنني حتى التفكير أو اتخاذ قرارات.‬ Dialogue: 0,0:29:02.62,0:29:04.83,1,,0,0,0,,‫لكننا التقينا أنا وأنت في أثناء عملية سطو.‬ Dialogue: 0,0:29:06.29,0:29:07.95,1,,0,0,0,,‫واتخذنا الكثير من القرارات.‬ Dialogue: 0,0:29:09.37,0:29:10.33,1,,0,0,0,,‫معًا.‬ Dialogue: 0,0:29:34.83,0:29:36.33,1,,0,0,0,,‫"أرتورو"، ماذا فعلت بي؟‬ Dialogue: 0,0:29:39.70,0:29:41.70,1,,0,0,0,,‫ماذا فعلت بي بينما كنت نائمة؟‬ Dialogue: 0,0:29:42.54,0:29:44.20,1,,0,0,0,,‫لا أعرف عما تتحدثين.‬ Dialogue: 0,0:29:45.04,0:29:46.20,1,,0,0,0,,‫لقد استغللتني.‬ Dialogue: 0,0:29:46.41,0:29:49.12,1,,0,0,0,,‫لا أعرف ما تقصدينه،‬\N‫لكن الوقت غير مناسب الآن.‬ Dialogue: 0,0:29:49.20,0:29:50.16,1,,0,0,0,,‫لقد خدرتني.‬ Dialogue: 0,0:29:50.87,0:29:55.04,1,,0,0,0,,‫أعطيتني جرعة مهدئات كبيرة، وفقدت وعيي.‬ Dialogue: 0,0:29:55.62,0:29:59.95,1,,0,0,0,,‫لكنني قبل أن أفقد الوعي،‬\N‫شعرت بك تقترب وتتحسس عنقي ونهدي.‬ Dialogue: 0,0:30:00.04,0:30:03.58,1,,0,0,0,,‫كنت مخدرة، لكنني شعرت بك تنزل سحّابي و...‬ Dialogue: 0,0:30:04.25,0:30:05.58,1,,0,0,0,,‫وأخذت تتحسسني.‬ Dialogue: 0,0:30:05.66,0:30:07.66,1,,0,0,0,,‫رفعت سروالي الداخلي يا "أرتورو".‬ Dialogue: 0,0:30:08.45,0:30:10.45,1,,0,0,0,,‫أفقت، ثم جرفني النوم مرة أخرى...‬ Dialogue: 0,0:30:12.12,0:30:15.20,1,,0,0,0,,‫لكن تراودني صور باستمرار،‬\N‫ووجدت صدريتي ممزقة حين استيقظت.‬ Dialogue: 0,0:30:15.29,0:30:16.33,1,,0,0,0,,‫"أماندا".‬ Dialogue: 0,0:30:17.95,0:30:21.41,1,,0,0,0,,‫أنت مصابة بقلق شديد فحسب. هذا طبيعي.‬ Dialogue: 0,0:30:21.70,0:30:23.33,1,,0,0,0,,‫في ظل هذه الفوضى، أتفهمين؟‬ Dialogue: 0,0:30:24.04,0:30:25.91,1,,0,0,0,,‫لا بد أن الأمر مختلط عليك‬ Dialogue: 0,0:30:26.00,0:30:29.00,1,,0,0,0,,‫وأنك تتخيلين وتعتقدين أشياء‬\N‫لم تحدث في الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:30:29.91,0:30:31.20,1,,0,0,0,,‫أو ربما...‬ Dialogue: 0,0:30:31.83,0:30:34.58,1,,0,0,0,,‫احتلمت بي، حلمًا بذيئًا.‬ Dialogue: 0,0:30:34.66,0:30:37.16,1,,0,0,0,,‫لا بأس، لا يزعجني أن ترغبي فيّ،‬ Dialogue: 0,0:30:37.25,0:30:39.91,1,,0,0,0,,‫لكن أن تتهميني بشيء لم أرتكبه...‬ Dialogue: 0,0:30:41.58,0:30:43.04,1,,0,0,0,,‫أنت اغتصبتني يا "أرتورو".‬ Dialogue: 0,0:30:43.87,0:30:45.54,1,,0,0,0,,‫لقد خدرتني واغتصبتني.‬ Dialogue: 0,0:30:45.62,0:30:46.45,1,,0,0,0,,‫استمعي إليّ.‬ Dialogue: 0,0:30:48.50,0:30:49.45,1,,0,0,0,,‫أيتها المشاكسة.‬ Dialogue: 0,0:30:50.08,0:30:51.25,1,,0,0,0,,‫لم أغتصبك.‬ Dialogue: 0,0:30:51.83,0:30:53.50,1,,0,0,0,,‫لم أستغلك.‬ Dialogue: 0,0:30:53.75,0:30:57.20,1,,0,0,0,,‫أنت توجهين إليّ تهمة شديدة الخطورة.‬ Dialogue: 0,0:30:57.29,0:30:59.00,1,,0,0,0,,‫تتهمينني بشيء أكرهه.‬ Dialogue: 0,0:30:59.08,0:31:00.33,1,,0,0,0,,‫شيء أمقته.‬ Dialogue: 0,0:31:00.41,0:31:03.45,1,,0,0,0,,‫لطالما كنت مدافعًا مخلصًا عن حقوق المرأة.‬ Dialogue: 0,0:31:03.54,0:31:05.54,1,,0,0,0,,‫لطالما دعوت إلى احترام النساء.‬ Dialogue: 0,0:31:05.62,0:31:07.50,1,,0,0,0,,‫لن أسمح بذلك.‬ Dialogue: 0,0:31:11.12,0:31:12.16,1,,0,0,0,,‫لم يحدث شيء.‬ Dialogue: 0,0:31:12.25,0:31:14.87,1,,0,0,0,,‫كنت خائفة، أصابتك نوبة فزع...‬ Dialogue: 0,0:31:14.95,0:31:16.83,1,,0,0,0,,‫هذا طبيعي. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:31:19.95,0:31:23.00,1,,0,0,0,,‫هل تصدقون؟‬ Dialogue: 0,0:31:31.95,0:31:33.00,1,,0,0,0,,‫هذا "بوغوتا".‬ Dialogue: 0,0:31:44.58,0:31:46.20,1,,0,0,0,,‫أنت الآن في مأزق حقيقي.‬ Dialogue: 0,0:31:47.83,0:31:49.58,1,,0,0,0,,‫بسبب الشظية التي في عنقك.‬ Dialogue: 0,0:31:50.08,0:31:51.79,1,,0,0,0,,‫الضفيرة العضدية.‬ Dialogue: 0,0:31:52.95,0:31:55.12,1,,0,0,0,,‫إنها تتحكم في كثير من عضلات ذراعك...‬ Dialogue: 0,0:31:55.58,0:31:56.66,1,,0,0,0,,‫ويدك...‬ Dialogue: 0,0:31:57.87,0:31:58.70,1,,0,0,0,,‫وكتفك.‬ Dialogue: 0,0:31:59.37,0:32:00.62,1,,0,0,0,,‫أتعرفين كل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:32:03.20,0:32:05.79,1,,0,0,0,,‫- أتعلّم هذه الأمور مع "البروفيسور".‬\N‫- حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:32:08.91,0:32:10.12,1,,0,0,0,,‫هل تجد صعوبة في التنفس؟‬ Dialogue: 0,0:32:11.16,0:32:12.12,1,,0,0,0,,‫هذا طبيعي.‬ Dialogue: 0,0:32:13.66,0:32:14.91,1,,0,0,0,,‫إنه حجابك الحاجز.‬ Dialogue: 0,0:32:17.00,0:32:19.70,1,,0,0,0,,‫- حظ عاثر.‬\N‫- هل تريدين أن أخلي سبيلك؟‬ Dialogue: 0,0:32:23.62,0:32:24.91,1,,0,0,0,,‫إن لم تخل سبيلي، فستموت.‬ Dialogue: 0,0:32:27.58,0:32:28.87,1,,0,0,0,,‫إن أخليت سبيلي...‬ Dialogue: 0,0:32:31.70,0:32:32.87,1,,0,0,0,,‫فسأعالج جروحك.‬ Dialogue: 0,0:32:34.08,0:32:37.41,1,,0,0,0,,‫سأفك يديك حتى تخرجي الشظية.‬ Dialogue: 0,0:32:41.20,0:32:42.50,1,,0,0,0,,‫لكنك ستظلين...‬ Dialogue: 0,0:32:44.70,0:32:46.33,1,,0,0,0,,‫مقيدة من عنقك.‬ Dialogue: 0,0:32:47.79,0:32:49.25,1,,0,0,0,,‫سأدير إليك ظهري،‬ Dialogue: 0,0:32:50.79,0:32:52.83,1,,0,0,0,,‫لكن ما عليّ سوى أن أفعل هذا...‬ Dialogue: 0,0:32:53.87,0:32:57.29,1,,0,0,0,,‫لأفجر مخك الذكي.‬ Dialogue: 0,0:33:00.50,0:33:03.54,1,,0,0,0,,‫"وزارة الداخلية - 7:45 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:33:04.87,0:33:06.12,1,,0,0,0,,‫طاب يومكم جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:33:06.20,0:33:07.75,1,,0,0,0,,‫اسمي "لويس برييتو".‬ Dialogue: 0,0:33:08.37,0:33:11.16,1,,0,0,0,,‫أنا عقيد من وكالة الاستخبارات الإسبانية.‬ Dialogue: 0,0:33:11.87,0:33:15.16,1,,0,0,0,,‫أقف أمامكم بناءً على طلب وزير الداخلية‬ Dialogue: 0,0:33:15.37,0:33:18.25,1,,0,0,0,,‫لأنكر بشدة الاتهامات‬ Dialogue: 0,0:33:18.33,0:33:20.54,1,,0,0,0,,‫بشأن التعذيب المزعوم لـ"أنيبال كورتيز"،‬ Dialogue: 0,0:33:21.54,0:33:25.00,1,,0,0,0,,‫ولأوضح أية شكوك قد تساوركم بشأن اعتقاله.‬ Dialogue: 0,0:33:25.20,0:33:27.00,1,,0,0,0,,‫- أجل، هنا من فضلك.‬\N‫- أيها العقيد.‬ Dialogue: 0,0:33:27.12,0:33:29.66,1,,0,0,0,,‫كيف ماتت "أغاتا خيمينيز"،‬\N‫الملقبة بـ"نيروبي"؟‬ Dialogue: 0,0:33:29.75,0:33:32.20,1,,0,0,0,,‫ما زلنا نجمع المعلومات.‬ Dialogue: 0,0:33:32.45,0:33:35.70,1,,0,0,0,,‫كل ما يمكنني قوله حاليًا‬\N‫إنها قُتلت في مناوشة‬ Dialogue: 0,0:33:35.79,0:33:38.87,1,,0,0,0,,‫مع رئيس أمن بنك "إسبانيا"، الذي فرّ.‬ Dialogue: 0,0:33:39.75,0:33:42.37,1,,0,0,0,,‫هل اعتُقل "كورتيز" بشكل غير قانوني‬\N‫في "بنما"؟‬ Dialogue: 0,0:33:42.45,0:33:44.41,1,,0,0,0,,‫تم الاعتقال بشكل قانوني‬ Dialogue: 0,0:33:45.04,0:33:48.54,1,,0,0,0,,‫وفقًا لمذكرة اعتقال دولية‬\N‫أصدرتها وكالة "يوروبول".‬ Dialogue: 0,0:33:48.62,0:33:49.79,1,,0,0,0,,‫- معذرة.‬\N‫- أنت.‬ Dialogue: 0,0:33:49.87,0:33:53.58,1,,0,0,0,,‫زعم "كورتيز" أنه احتُجز في زنزانة‬\N‫عرضها 45 سم.‬ Dialogue: 0,0:33:53.66,0:33:54.75,1,,0,0,0,,‫أهذا صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:33:54.87,0:33:59.25,1,,0,0,0,,‫ما من دولة ديمقراطية في العالم‬\N‫تحترم سيادة القانون تفعل شيئًا كهذا.‬ Dialogue: 0,0:34:00.95,0:34:03.12,1,,0,0,0,,‫يزعم أنه دُفن حيًا.‬ Dialogue: 0,0:34:03.20,0:34:04.95,1,,0,0,0,,‫هل تنكر ذلك أيضًا؟‬ Dialogue: 0,0:34:05.04,0:34:06.70,1,,0,0,0,,‫أنه تُرك ليتغوط على نفسه؟‬ Dialogue: 0,0:34:06.79,0:34:12.75,1,,0,0,0,,‫وأنهم أعطوه 40 فنجانًا من القهوة‬\N‫وحمموه بماء بارد؟‬ Dialogue: 0,0:34:14.20,0:34:17.45,1,,0,0,0,,‫أجد تلك الإفادات سخيفة بقدر ما هي بشعة.‬ Dialogue: 0,0:34:18.45,0:34:21.25,1,,0,0,0,,‫فعل "برييتو" ما توقعه "البروفيسور":‬ Dialogue: 0,0:34:21.33,0:34:24.45,1,,0,0,0,,‫الكذب مرارًا وتكرارًا.‬ Dialogue: 0,0:34:24.79,0:34:27.91,1,,0,0,0,,‫لقد فعل ذلك‬\N‫بطريقة أفضل مما تخيّل "البروفيسور".‬ Dialogue: 0,0:34:28.79,0:34:31.16,1,,0,0,0,,‫بسخرية وعجرفة.‬ Dialogue: 0,0:34:31.58,0:34:33.08,1,,0,0,0,,‫سيتصرفون بثقة.‬ Dialogue: 0,0:34:33.20,0:34:36.08,1,,0,0,0,,‫سيتصرفون بثقة شديدة، لأنهم يعتقدون‬ Dialogue: 0,0:34:36.16,0:34:38.04,1,,0,0,0,,‫أن أقوالهم ضد أقوالنا.‬ Dialogue: 0,0:34:38.54,0:34:42.95,1,,0,0,0,,‫وهذا ما سيغرقهم في رمال قذارتهم المتحركة.‬ Dialogue: 0,0:34:43.33,0:34:47.45,1,,0,0,0,,‫لأن ما لا يمكن أن تتخيله‬\N‫وكالة الاستخبارات الإسبانية...‬ Dialogue: 0,0:34:49.41,0:34:51.41,1,,0,0,0,,‫هو أن معلوماتنا الاستخباراتية أفضل.‬ Dialogue: 0,0:34:54.00,0:34:55.25,1,,0,0,0,,‫لكننا سنلقنهم درسًا.‬ Dialogue: 0,0:34:56.95,0:34:58.50,1,,0,0,0,,‫سنلقنهم درسًا...‬ Dialogue: 0,0:35:02.83,0:35:04.29,1,,0,0,0,,‫لأننا سنكون هناك.‬ Dialogue: 0,0:35:20.25,0:35:24.25,1,,0,0,0,,‫إنها نظرية المؤامرة القديمة المعتادة:‬\N‫الشرطة تلجأ إلى التعذيب.‬ Dialogue: 0,0:35:25.58,0:35:27.50,1,,0,0,0,,‫لن نقبل خطابًا كهذا.‬ Dialogue: 0,0:35:33.00,0:35:33.87,1,,0,0,0,,‫تكلم.‬ Dialogue: 0,0:35:37.41,0:35:41.45,1,,0,0,0,,‫عذبنا "أنيبال كورتيز" لمدة شهرين تقريبًا.‬ Dialogue: 0,0:35:41.91,0:35:44.83,1,,0,0,0,,‫تقاضينا 200 ألف يورو لنفعل ذلك،‬ Dialogue: 0,0:35:45.33,0:35:47.79,1,,0,0,0,,‫من العقيد "برييتو"‬\N‫من الاستخبارات الإسبانية.‬ Dialogue: 0,0:35:48.20,0:35:49.87,1,,0,0,0,,‫وكانت هذه هي قذيفته الثالثة.‬ Dialogue: 0,0:35:50.75,0:35:51.66,1,,0,0,0,,‫العقيد "برييتو".‬ Dialogue: 0,0:35:51.75,0:35:52.83,1,,0,0,0,,‫معذرة أيها العقيد.‬ Dialogue: 0,0:35:52.91,0:35:57.87,1,,0,0,0,,‫نحن نستقبل دليلًا وثائقيًا يناقض كلامك.‬ Dialogue: 0,0:35:57.95,0:36:00.83,1,,0,0,0,,‫هل تعرف مواطنًا تركيًا يُدعى "عثمان"؟‬ Dialogue: 0,0:36:01.66,0:36:03.16,1,,0,0,0,,‫لا، لا أعرف من يكون.‬ Dialogue: 0,0:36:03.83,0:36:07.58,1,,0,0,0,,‫هذه الرسالة الإلكترونية المرسلة من حسابك‬\N‫إلى هذا المدعو "عثمان"‬ Dialogue: 0,0:36:07.66,0:36:09.50,1,,0,0,0,,‫التي تأمره فيها قائلًا، حرفيًا،‬ Dialogue: 0,0:36:09.58,0:36:14.00,1,,0,0,0,,‫"استخدم أي وسيلة ضرورية‬\N‫لاستخراج المعلومات"، ألم ترسلها أنت؟‬ Dialogue: 0,0:36:14.08,0:36:15.62,1,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا تقصدين.‬ Dialogue: 0,0:36:18.08,0:36:20.50,1,,0,0,0,,‫قد تنعش ذاكرتك هذه المشاهد.‬ Dialogue: 0,0:36:21.70,0:36:24.75,1,,0,0,0,,‫هذا هو القبر‬\N‫الذي دفنا فيه "أنيبال كورتيز" حيًا.‬ Dialogue: 0,0:36:24.83,0:36:26.45,1,,0,0,0,,‫يمكن رؤية الصندوق الخشبي.‬ Dialogue: 0,0:36:26.87,0:36:29.04,1,,0,0,0,,‫احتجزناه هناك لمدة ساعتين أو 3 ساعات.‬ Dialogue: 0,0:36:29.41,0:36:31.37,1,,0,0,0,,‫حفر الحفرة بنفسه.‬ Dialogue: 0,0:36:32.04,0:36:34.12,1,,0,0,0,,‫هل تنكر هذا الدليل أيضًا؟‬ Dialogue: 0,0:36:34.91,0:36:39.75,1,,0,0,0,,‫ألا تزال تزعم أن هذا القبر الموجود‬\N‫في مكان يُسمى "تيميمون" في "الجزائر"،‬ Dialogue: 0,0:36:39.83,0:36:43.25,1,,0,0,0,,‫والذي تشير إليه في عدة رسائل إلكترونية،‬\N‫هو مجرد اتهام ملفق؟‬ Dialogue: 0,0:36:43.33,0:36:44.95,1,,0,0,0,,‫إنه كذلك بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:36:45.04,0:36:46.75,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد، أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:36:46.83,0:36:48.25,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد، هنا من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:36:49.12,0:36:50.66,1,,0,0,0,,‫ليس لديّ ما أضيفه.‬ Dialogue: 0,0:36:55.62,0:36:58.91,1,,0,0,0,,‫سيكون "تامايو" كلاعب تنس وحيد‬\N‫في وسط الملعب،‬ Dialogue: 0,0:36:59.00,0:37:03.95,1,,0,0,0,,‫يحاول صد الكرات‬\N‫التي تقذفه بها الآلة بلا توقف.‬ Dialogue: 0,0:37:09.12,0:37:10.41,1,,0,0,0,,‫وضعوني في صندوق.‬ Dialogue: 0,0:37:11.29,0:37:13.25,1,,0,0,0,,‫200 ألف يورو للقيام بذلك.‬ Dialogue: 0,0:37:13.33,0:37:16.79,1,,0,0,0,,‫سيركز بشدة على صد الكرات التي نطلقها‬ Dialogue: 0,0:37:16.87,0:37:21.08,1,,0,0,0,,‫حتى أنه لن يجد الوقت ولا الطاقة الكافيين‬\N‫للتفكير في عملية السطو ولو للحظة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:37:21.50,0:37:24.12,1,,0,0,0,,‫لأن عالمه كله سينهار.‬ Dialogue: 0,0:37:24.20,0:37:26.45,1,,0,0,0,,‫أيها العقيد، نحن مستعدون لاستئناف الهجوم.‬ Dialogue: 0,0:37:26.54,0:37:28.62,1,,0,0,0,,‫- لن نستأنف شيئًا.‬\N‫- أيها العقيد!‬ Dialogue: 0,0:37:28.70,0:37:32.58,1,,0,0,0,,‫ألا ترى ما يحدث؟‬\N‫يريدون القضاء علينا جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:37:33.45,0:37:37.00,1,,0,0,0,,‫علينا فقط أن نقتل رهينة أثناء الاقتحام،‬\N‫لنضع اللمسة الأخيرة في نهايتنا.‬ Dialogue: 0,0:37:37.08,0:37:39.95,1,,0,0,0,,‫- أيها العقيد، لقد ضعفوا.‬\N‫- لا، هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:37:40.04,0:37:43.41,1,,0,0,0,,‫هل أذكّرك بأنك حاولت الدخول 4 مرات؟‬ Dialogue: 0,0:37:43.50,0:37:45.66,1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث في الداخل؟ هل يوجد شراب مجاني؟‬ Dialogue: 0,0:37:46.04,0:37:48.95,1,,0,0,0,,‫حين يكون هناك حريق بهذا الحجم،‬ Dialogue: 0,0:37:49.04,0:37:51.66,1,,0,0,0,,‫لا يمكنك التفكير إلا في شيء واحد.‬ Dialogue: 0,0:37:51.83,0:37:53.45,1,,0,0,0,,‫- إخماده.‬\N‫- إخماده.‬ Dialogue: 0,0:37:54.25,0:37:55.20,1,,0,0,0,,‫إخماده.‬ Dialogue: 0,0:37:55.29,0:37:59.41,1,,0,0,0,,‫ليس من أجل مصداقية "إسبانيا"، ولا من أجل‬\N‫نزاهة وكالة الاستخبارات الإسبانية.‬ Dialogue: 0,0:38:00.83,0:38:02.50,1,,0,0,0,,‫بل من أجل حريتك.‬ Dialogue: 0,0:38:02.91,0:38:04.50,1,,0,0,0,,‫اسمعوا جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:38:04.91,0:38:07.79,1,,0,0,0,,‫أريد أن يخرج كل الموظفين غير الضروريين.‬ Dialogue: 0,0:38:08.29,0:38:11.50,1,,0,0,0,,‫خذوا استراحة، احتسوا القهوة‬\N‫وعودوا إلى العمل بعد 5 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:38:17.54,0:38:19.41,1,,0,0,0,,‫"أليثيا"...‬ Dialogue: 0,0:38:20.37,0:38:22.54,1,,0,0,0,,‫حاولنا إلقاء بيان وإنكار الأمر.‬ Dialogue: 0,0:38:24.16,0:38:28.45,1,,0,0,0,,‫لكن ذلك الوغد، "البروفيسور"،‬\N‫كان متربصًا بالأدلة ليقدمها.‬ Dialogue: 0,0:38:31.04,0:38:33.79,1,,0,0,0,,‫لم يعد هناك مخرج سوى تحمل اللوم.‬ Dialogue: 0,0:38:35.00,0:38:36.41,1,,0,0,0,,‫ومن سيفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:38:37.37,0:38:39.04,1,,0,0,0,,‫"برييتو" عن وكالة الاستخبارات.‬ Dialogue: 0,0:38:42.95,0:38:44.25,1,,0,0,0,,‫وأنت عن الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:38:46.62,0:38:50.79,1,,0,0,0,,‫نريدكما أن تصنعا جدار حماية‬\N‫كي تخرج المؤسسات دون أن يطولها أذى.‬ Dialogue: 0,0:38:56.41,0:38:57.70,1,,0,0,0,,‫ماذا سأقول؟‬ Dialogue: 0,0:38:58.62,0:39:00.79,1,,0,0,0,,‫إنني فعلت كل ذلك دون أن أخبر أحدًا؟‬ Dialogue: 0,0:39:01.54,0:39:02.50,1,,0,0,0,,‫إنني فعلت ذلك...‬ Dialogue: 0,0:39:03.12,0:39:05.04,1,,0,0,0,,‫بدافع طموحي المهني؟‬ Dialogue: 0,0:39:06.00,0:39:08.91,1,,0,0,0,,‫لأرى إن كانت الشرطة ستقلدني‬\N‫وسام الاستحقاق؟‬ Dialogue: 0,0:39:09.58,0:39:12.70,1,,0,0,0,,‫لديهم رسائل "برييتو" الإلكترونية،‬\N‫وأنا واثق من أن لديهم رسائلك.‬ Dialogue: 0,0:39:13.87,0:39:15.58,1,,0,0,0,,‫يجب أن تستقيلي، اتركي المفاوضات...‬ Dialogue: 0,0:39:17.29,0:39:21.58,1,,0,0,0,,‫وتحملي اللوم على التصرف بشكل غير قانوني.‬ Dialogue: 0,0:39:21.70,0:39:23.00,1,,0,0,0,,‫إن كنت سأتحمل اللوم،‬ Dialogue: 0,0:39:23.08,0:39:26.16,1,,0,0,0,,‫فلم لا تضيف‬\N‫أنني قتلت مصارع الثيران "مانوليت"،‬ Dialogue: 0,0:39:26.29,0:39:29.04,1,,0,0,0,,‫واغتلت الرئيس "كينيدي"،‬\N‫ونفذت محاولة الانقلاب في 1981...‬ Dialogue: 0,0:39:29.58,0:39:30.95,1,,0,0,0,,‫وأطلقت النار على البابا...؟‬ Dialogue: 0,0:39:31.79,0:39:33.95,1,,0,0,0,,‫سأُلام على كل شيء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:39:34.04,0:39:36.58,1,,0,0,0,,‫ستتحملين المسؤولية على أية حال،‬ Dialogue: 0,0:39:37.37,0:39:40.45,1,,0,0,0,,‫لكن إن ساعدتنا، فلن نتركك.‬ Dialogue: 0,0:39:41.29,0:39:43.70,1,,0,0,0,,‫سآمر وكالة الاستخبارات الإسبانية‬\N‫بدحض الأدلة.‬ Dialogue: 0,0:39:43.79,0:39:46.66,1,,0,0,0,,‫النائب العام والادّعاء في صفنا.‬ Dialogue: 0,0:39:47.20,0:39:49.45,1,,0,0,0,,‫سيتولى قضيتك قاض ودود.‬ Dialogue: 0,0:39:49.95,0:39:52.45,1,,0,0,0,,‫شخص نتحكم فيه.‬ Dialogue: 0,0:39:52.58,0:39:54.29,1,,0,0,0,,‫ستُوقفين عن العمل دون راتب.‬ Dialogue: 0,0:39:54.37,0:39:58.04,1,,0,0,0,,‫لكن لا تقلقي،‬\N‫ستتقاضين أجرًا من الصندوق الاحتياطي.‬ Dialogue: 0,0:40:02.62,0:40:05.45,1,,0,0,0,,‫أعدك بألّا تطأ قدمك السجن.‬ Dialogue: 0,0:40:05.54,0:40:06.79,1,,0,0,0,,‫لا يهمني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:14.58,0:40:15.45,1,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:40:17.45,0:40:19.20,1,,0,0,0,,‫ليس لديّ خيار آخر.‬ Dialogue: 0,0:40:21.58,0:40:22.41,1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:40:23.91,0:40:24.87,1,,0,0,0,,‫"أليثيا"...‬ Dialogue: 0,0:40:25.95,0:40:26.79,1,,0,0,0,,‫تحلي بالقوة.‬ Dialogue: 0,0:40:28.20,0:40:29.41,1,,0,0,0,,‫نحن معك.‬ Dialogue: 0,0:40:42.20,0:40:43.33,1,,0,0,0,,‫"سييرا"...‬ Dialogue: 0,0:40:43.66,0:40:45.16,1,,0,0,0,,‫والعقيد "برييتو".‬ Dialogue: 0,0:40:47.58,0:40:50.20,1,,0,0,0,,‫سيكونان أول من يسقط.‬ Dialogue: 0,0:40:51.08,0:40:51.91,1,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:40:53.04,0:40:55.37,1,,0,0,0,,‫لأننا بهذه الطريقة سنشلّ الخيمة،‬ Dialogue: 0,0:40:55.45,0:40:58.41,1,,0,0,0,,‫وبذلك، سنحمي رفاقنا داخل البنك.‬ Dialogue: 0,0:40:58.91,0:41:01.33,1,,0,0,0,,‫سيجد "تامايو" صعوبة‬\N‫في الإمساك بزمام الأمور.‬ Dialogue: 0,0:41:01.75,0:41:05.37,1,,0,0,0,,‫حين يصير كل من في البنك محميًا،‬\N‫ماذا سنفعل يا "بنجامين"؟‬ Dialogue: 0,0:41:05.45,0:41:06.79,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ في الواقع...‬ Dialogue: 0,0:41:07.75,0:41:08.58,1,,0,0,0,,‫فلتخبرني أنت.‬ Dialogue: 0,0:41:09.29,0:41:12.83,1,,0,0,0,,‫سننقذ عضوًا آخر من أعضاء العصابة.‬ Dialogue: 0,0:41:14.75,0:41:16.54,1,,0,0,0,,‫سننقذ امرأة‬ Dialogue: 0,0:41:17.08,0:41:20.16,1,,0,0,0,,‫تحرسها حاشية مؤلفة من 26 شرطيًا.‬ Dialogue: 0,0:41:20.54,0:41:22.00,1,,0,0,0,,‫هذا مستحيل أيها "البروفيسور".‬ Dialogue: 0,0:41:23.00,0:41:28.20,1,,0,0,0,,‫الأمر شبه مستحيل، لكن يوجد احتمال‬ Dialogue: 0,0:41:29.04,0:41:30.75,1,,0,0,0,,‫لو أنكم تعرفون هذه التفاصيل:‬ Dialogue: 0,0:41:31.50,0:41:34.16,1,,0,0,0,,‫إلى أين سيأخذونها،‬ Dialogue: 0,0:41:34.70,0:41:35.66,1,,0,0,0,,‫ومتى.‬ Dialogue: 0,0:41:36.16,0:41:38.75,1,,0,0,0,,‫وسنعرف تلك المعلومات.‬ Dialogue: 0,0:41:40.87,0:41:43.08,1,,0,0,0,,‫لأنني سأدفعهم إلى نقلها.‬ Dialogue: 0,0:42:34.29,0:42:35.87,1,,0,0,0,,‫الآن لم يبق سوى الشظية في عنقك.‬ Dialogue: 0,0:42:38.12,0:42:39.04,1,,0,0,0,,‫كيف تبدو؟‬ Dialogue: 0,0:42:40.66,0:42:41.75,1,,0,0,0,,‫الوضع غير مبشر.‬ Dialogue: 0,0:42:43.91,0:42:46.08,1,,0,0,0,,‫إن أخطأت، قد تُصاب بالشلل.‬ Dialogue: 0,0:42:46.75,0:42:49.45,1,,0,0,0,,‫أخرجيها على الفور.‬\N‫اسحبيها إلى الأعلى، من دون تردد.‬ Dialogue: 0,0:42:58.66,0:43:00.29,1,,0,0,0,,‫اخفض رأسك قليلًا.‬ Dialogue: 0,0:43:04.66,0:43:05.75,1,,0,0,0,,‫الكاميرا.‬ Dialogue: 0,0:43:27.00,0:43:29.08,1,,0,0,0,,‫بحق السماء، لقد مات "غانديا"!‬ Dialogue: 0,0:43:29.16,0:43:31.91,1,,0,0,0,,‫"بوغوتا"، "طوكيو" قتلت "غانديا"!‬\N‫حطم الباب!‬ Dialogue: 0,0:43:32.45,0:43:33.37,1,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:43:35.58,0:43:37.58,1,,0,0,0,,‫ثم انطلقت القذيفة الرابعة.‬ Dialogue: 0,0:43:40.50,0:43:42.91,1,,0,0,0,,‫انظر إلى الشاشات. أهذا هو "البروفيسور"؟‬ Dialogue: 0,0:43:43.37,0:43:44.58,1,,0,0,0,,‫أهذا هو "البروفيسور"؟‬ Dialogue: 0,0:43:49.04,0:43:51.87,1,,0,0,0,,‫زميلتنا "لشبونة" احتُجزت بشكل غير قانوني.‬ Dialogue: 0,0:43:52.29,0:43:56.12,1,,0,0,0,,‫لقد اختُطفت وهي محتجزة حاليًا‬\N‫في مركز القيادة أمام البنك.‬ Dialogue: 0,0:43:56.83,0:43:58.83,1,,0,0,0,,‫دون أن يتم إبلاغ أي قاض.‬ Dialogue: 0,0:43:59.75,0:44:01.12,1,,0,0,0,,‫من دون حق في توكيل محام.‬ Dialogue: 0,0:44:01.20,0:44:02.29,1,,0,0,0,,‫ما هذا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:44:02.37,0:44:04.66,1,,0,0,0,,‫وبعد أن زيفت الشرطة إعدامها.‬ Dialogue: 0,0:44:05.50,0:44:06.45,1,,0,0,0,,‫ها هو الإثبات.‬ Dialogue: 0,0:44:07.54,0:44:09.16,1,,0,0,0,,‫تسجيل تلك اللحظة.‬ Dialogue: 0,0:44:09.83,0:44:11.41,1,,0,0,0,,‫"سواريز"، اخفض المسدس.‬ Dialogue: 0,0:44:12.00,0:44:13.20,1,,0,0,0,,‫أين "البروفيسور"؟‬ Dialogue: 0,0:44:13.29,0:44:15.91,1,,0,0,0,,‫أخبريه بأنني سأستسلم. ماطلي حتى أصل إليك.‬ Dialogue: 0,0:44:16.54,0:44:17.54,1,,0,0,0,,‫"راكيل"، أخبريه.‬ Dialogue: 0,0:44:17.62,0:44:20.12,1,,0,0,0,,‫- أين "البروفيسور"؟‬\N‫- لا أعرف مكانه.‬ Dialogue: 0,0:44:20.37,0:44:22.20,1,,0,0,0,,‫أخبريه، أنا في الطريق. "راكيل"!‬ Dialogue: 0,0:44:22.45,0:44:23.75,1,,0,0,0,,‫أين "البروفيسور"؟‬ Dialogue: 0,0:44:23.83,0:44:24.70,1,,0,0,0,,‫لا أعرف!‬ Dialogue: 0,0:44:24.79,0:44:25.66,1,,0,0,0,,‫أخرجيهم.‬ Dialogue: 0,0:44:26.20,0:44:28.66,1,,0,0,0,,‫اخرجي من هناك!‬ Dialogue: 0,0:44:28.75,0:44:30.00,1,,0,0,0,,‫لا أعرف مكانه.‬ Dialogue: 0,0:44:31.00,0:44:32.37,1,,0,0,0,,‫إجابة خاطئة.‬ Dialogue: 0,0:44:32.45,0:44:34.37,1,,0,0,0,,‫أنا آت. اخرجي من هناك.‬ Dialogue: 0,0:44:34.45,0:44:35.41,1,,0,0,0,,‫اخرجي من هناك!‬ Dialogue: 0,0:44:39.50,0:44:41.16,1,,0,0,0,,‫كان دفاعًا عن النفس.‬ Dialogue: 0,0:44:41.75,0:44:43.08,1,,0,0,0,,‫أتفهم يا "سولانا"؟‬ Dialogue: 0,0:44:43.16,0:44:44.50,1,,0,0,0,,‫هي من بادرت بإطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:44:45.29,0:44:46.12,1,,0,0,0,,‫خذ السلاح.‬ Dialogue: 0,0:44:46.20,0:44:47.54,1,,0,0,0,,‫امح البصمات. ضعه في يدها.‬ Dialogue: 0,0:44:50.00,0:44:51.95,1,,0,0,0,,‫أناشد السلطات بالتحقيق...‬ Dialogue: 0,0:44:52.79,0:44:55.12,1,,0,0,0,,‫وتأكيد صحة هذه الحقائق.‬ Dialogue: 0,0:45:08.00,0:45:09.95,1,,0,0,0,,‫إنها مقيدة كالكلب ومع ذلك قتلته.‬ Dialogue: 0,0:45:10.04,0:45:11.79,1,,0,0,0,,‫رائع. افحصه لترى إن كان لديه نبض.‬ Dialogue: 0,0:45:12.20,0:45:13.58,1,,0,0,0,,‫أجل، لديّ نبض.‬ Dialogue: 0,0:45:14.12,0:45:16.25,1,,0,0,0,,‫آسفة، "غانديا" يهمك أكثر.‬ Dialogue: 0,0:45:17.29,0:45:19.66,1,,0,0,0,,‫ها هو. إنه متوعك بعض الشيء.‬ Dialogue: 0,0:45:21.75,0:45:23.75,1,,0,0,0,,‫- إنه حي.‬\N‫- جيد.‬ Dialogue: 0,0:45:23.83,0:45:25.20,1,,0,0,0,,‫هل ستفك وثاقي أم ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:45:29.87,0:45:30.79,1,,0,0,0,,‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:45:56.62,0:45:57.75,1,,0,0,0,,‫كيف حال "نيروبي"؟‬ Dialogue: 0,0:46:34.20,0:46:37.00,1,,0,0,0,,‫وصلت آخر قذائف "البروفيسور"‬\N‫إلى الخيمة في سيارة رسمية،‬ Dialogue: 0,0:46:38.20,0:46:40.95,1,,0,0,0,,‫ومعها شارة وأمر قضائي.‬ Dialogue: 0,0:46:41.70,0:46:42.58,1,,0,0,0,,‫أرجوكم الانتباه.‬ Dialogue: 0,0:46:44.25,0:46:45.08,1,,0,0,0,,‫أوقفوا ما تفعلونه.‬ Dialogue: 0,0:46:49.54,0:46:52.58,1,,0,0,0,,‫- أنا العقيد "تامايو". أنا المسؤول.‬\N‫- لا أبالي.‬ Dialogue: 0,0:46:52.66,0:46:54.20,1,,0,0,0,,‫وحدة الشؤون الداخلية.‬ Dialogue: 0,0:46:54.29,0:46:55.62,1,,0,0,0,,‫ماذا يجري بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:46:56.00,0:46:57.79,1,,0,0,0,,‫أين احتُجزت "راكيل موريو"؟‬ Dialogue: 0,0:47:12.95,0:47:14.04,1,,0,0,0,,‫"راكيل موريو"،‬ Dialogue: 0,0:47:14.37,0:47:17.70,1,,0,0,0,,‫أنت معتقلة بتهمة الانتماء إلى جماعة مسلحة،‬ Dialogue: 0,0:47:17.79,0:47:21.75,1,,0,0,0,,‫والاختطاف والهجوم على ضابط ومؤسسات الدولة.‬ Dialogue: 0,0:47:22.41,0:47:24.41,1,,0,0,0,,‫يحق لك التزام الصمت.‬ Dialogue: 0,0:47:24.79,0:47:27.87,1,,0,0,0,,‫يحق لك توكيل محام من اختيارك.‬ Dialogue: 0,0:47:28.50,0:47:31.00,1,,0,0,0,,‫يحق لك طلب الرعاية الطبية.‬ Dialogue: 0,0:47:31.33,0:47:33.16,1,,0,0,0,,‫يحق لك إجراء اتصال هاتفي.‬ Dialogue: 0,0:51:37.08,0:51:40.08,1,,0,0,0,,‫ترجمة "مي بدر"‬