[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Shigatsu wa Kimi no Uso 18 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Shigatsu Audio File: 18.mkv Video File: 18.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 274 Active Line: 277 Video Position: 28645 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00332121,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,20,20,35,1 Style: Signs,Hacen Liner Print-out,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: sfx,Hacen Tehran,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Title,Al-Mujahed Gift 5,80,&H00171826,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,150,1 Style: OP,Bahij Insan,55,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H009C9270,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,5,1,40,40,20,1 Style: ED,Hayah,80,&H00E7BEBA,&H000019FF,&H00775962,&HB4775962,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,40,40,5,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Liner Screen Bd,50,&H00E2C9FF,&H000019FF,&H0040275D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,8,20,20,35,1 Style: msoms,Eurostile,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00ACAF96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,100,75,1 Style: Default - Italic,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00332121,&HB4000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,20,20,35,1 Style: musicprep,Hacen Liner Print-out,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:01.79,0:00:05.84,Default,,0,0,0,,{\be2}لماذا تقدم أداءً في المهرجان الثقافي يا معلم آريما؟ Dialogue: 5,0:00:05.84,0:00:08.65,Default,,0,0,0,,{\be2}لدي صديقة فظيعة Dialogue: 5,0:00:09.31,0:00:12.87,Default,,0,0,0,,{\be2}فقدتْ ثقتها بنفسها، لذا سأحاول إعادتها إلى رشدها Dialogue: 5,0:00:14.05,0:00:17.30,Default,,0,0,0,,{\be2\i1}...في تلك اللحظة، أنهكني الشعور Dialogue: 5,0:00:17.30,0:00:20.13,Default,,0,0,0,,{\be2\i1}بأن شيئًا ما كان على وشك أن يتغير Dialogue: 0,0:00:28.89,0:00:32.77,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&HDEBAA3&}تحيط بنا أصوات الموسيقا Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:36.14,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H83472B&}سمفونية تبعث على السرور Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:43.42,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H8686DF&}محاولة النسيان لن تفيد في شفاء جراحي Dialogue: 0,0:00:44.65,0:00:49.77,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H7E8BE7&}لأن المحاولة تعيدهم إلى السطح Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:55.89,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H77675C&}تابعت الدوران على المكان نفسه مرة وأخرى Dialogue: 0,0:00:56.97,0:01:02.26,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H91BECF&}لكن حان الوقت الآن لتبدأ الساعة بالعمل مجددًا Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:07.48,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H1D5F98&}كلما تمنيت بقاءك معي أكثر Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:10.57,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H32844E&}إلى الأبد وما بعده Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:16.15,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H554458&}فقدت اتجاهاتي أكثر Dialogue: 0,0:01:16.15,0:01:20.03,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H4C62D2&}أنت ضوء الشمس لأمطاري Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:22.05,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H6B5455&}لذا لنمسك بيدي بعضينا Dialogue: 0,0:01:22.05,0:01:27.14,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&HC6B7AC&}ونثبت للعالم وجودنا Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:31.57,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H8E3D12&}تحيط بنا أصوات الموسيقا Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:34.50,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&HA1390C&}سمفونية تبعث على السرور Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:37.59,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H432F27&}أدرك الآن أن هناك نغمات جميلة Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:40.84,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H496FAA&}لا يمكنني صنعها وحدي Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:43.97,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&H000000&}أريد أن نتشارك الضحك والدموع Dialogue: 0,0:01:43.97,0:01:46.39,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\3c&HE6E6C0&}دو ري مي فا صو Dialogue: 0,0:01:46.39,0:01:53.02,OP,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)\\3c&H5D4630&}بينما تتحول مشاعرنا إلى سمفونية Dialogue: 5,0:01:53.02,0:01:53.02,Default,chapter,0,0,0,,{\be2Part A} Dialogue: 5,0:02:00.58,0:02:01.24,Default,,0,0,0,,{\be2}هيا بنا Dialogue: 5,0:02:01.83,0:02:02.53,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 5,0:02:06.95,0:02:07.66,Default,,0,0,0,,{\be2}!ناغي Dialogue: 5,0:02:08.91,0:02:10.21,Default,,0,0,0,,{\be2}فتاة جميلة Dialogue: 5,0:02:13.91,0:02:14.95,Default,,0,0,0,,{\be2}!آريما Dialogue: 5,0:02:14.95,0:02:16.45,Default,,0,0,0,,{\be2}مستحيل Dialogue: 5,0:02:16.45,0:02:17.54,Default,,0,0,0,,{\be2}...أليس ذاك Dialogue: 5,0:02:20.22,0:02:21.48,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه آريما كوسي Dialogue: 5,0:02:21.48,0:02:22.70,Default,,0,0,0,,{\be2}مع أخت آيزا الصغرى؟ Dialogue: 5,0:02:22.70,0:02:24.22,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه منافس أخيها Dialogue: 5,0:02:24.22,0:02:26.04,Default,,0,0,0,,{\be2}لكن ألم يعتزل العزف؟ Dialogue: 5,0:02:37.08,0:02:39.64,Default,,0,0,0,,{\be2}إلوهيم إيسايم.. إلوهيم إيسايم Dialogue: 5,0:02:39.64,0:02:41.44,Default,,0,0,0,,{\be2}أنا أناشدك Dialogue: 5,0:02:42.59,0:02:44.43,Default,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 5,0:02:44.43,0:02:46.15,Default,,0,0,0,,{\be2}لا أعلم Dialogue: 5,0:03:52.67,0:03:54.85,Default,,0,0,0,,{\be2\i1}!ممتاز، بدايتنا مثالية Dialogue: 5,0:04:07.03,0:04:08.15,Default,,0,0,0,,{\be2\i1}...ناغي Dialogue: 5,0:04:09.50,0:04:11.61,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كف عن المزاح Dialogue: 5,0:04:11.61,0:04:15.24,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لم يمض وقت طويل على رؤيتي لها، وها هي قد تحسنت لهذه الدرجة Dialogue: 5,0:04:22.95,0:04:25.84,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!ناغي.. بالتوفيق Dialogue: 5,0:04:31.17,0:04:33.38,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كنتُ متوترة وأصابعي مشدودة Dialogue: 5,0:04:33.38,0:04:34.89,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لكنها الآن تتحرك بسلاسة Dialogue: 5,0:04:35.26,0:04:38.47,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يمكنني سماع عزفي وعزف المعلم آريما بوضوح Dialogue: 5,0:04:39.22,0:04:41.06,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أثمرت كل التدريبات في النهاية Dialogue: 5,0:04:50.73,0:04:52.45,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني التركيز Dialogue: 5,0:04:54.00,0:04:56.06,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ما زلتُ أسمع صوت البيانو Dialogue: 5,0:05:06.02,0:05:07.25,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يعترض طريقي Dialogue: 5,0:05:08.88,0:05:10.30,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...يعترض طريقي تمامًا Dialogue: 5,0:05:11.27,0:05:12.17,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!ارحل Dialogue: 5,0:05:16.41,0:05:18.14,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...الصوت للتو Dialogue: 5,0:05:19.39,0:05:21.39,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}تغير الصوت؟ Dialogue: 5,0:05:22.15,0:05:23.06,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...كوسي Dialogue: 5,0:05:24.48,0:05:27.52,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ماذا تفعل؟ فيمَ تفكر؟ Dialogue: 5,0:05:27.83,0:05:32.40,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!يُفترض بك مساندتي، فلماذا تشكل كل هذا الضغط علي؟ Dialogue: 5,0:05:32.67,0:05:36.70,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!كاذب! محتال! أحمق! هذا لا يشبه ما تدربنا عليه بتاتًا Dialogue: 5,0:05:37.04,0:05:40.66,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!الإيقاع، وهذه الأجواء المؤلمة، وكل شيء Dialogue: 5,0:05:41.41,0:05:44.62,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!كلها قادمة من عازف البيانو آريما كوسي Dialogue: 5,0:05:45.36,0:05:47.71,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}بدأت درجة سرعة العزف بالازدياد Dialogue: 5,0:05:48.40,0:05:51.67,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}دوره هو عزف الجهير، لكنه بدأ بتبديد اللحن Dialogue: 5,0:05:51.67,0:05:53.57,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ماذا ستفعلين يا ناغي؟ Dialogue: 5,0:05:54.29,0:05:56.43,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل ستسمحين لكوسي بالاستيلاء على مقطوعتك؟ Dialogue: 5,0:05:57.55,0:05:58.88,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!أريه من المسؤول هنا Dialogue: 5,0:06:03.49,0:06:04.64,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!تعال Dialogue: 5,0:06:37.57,0:06:38.72,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ناغي Dialogue: 5,0:06:39.35,0:06:40.64,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لا تذعني له Dialogue: 5,0:06:41.04,0:06:42.06,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!مذهل Dialogue: 5,0:06:42.06,0:06:44.06,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!أخت آيزا الصغرى تجاريه براعة Dialogue: 5,0:06:44.38,0:06:47.73,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}إنها تتابع مهما استثارها أو سحبها معه Dialogue: 5,0:06:48.64,0:06:50.23,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أكانت بهذه البراعة دائمًا؟ Dialogue: 5,0:07:09.38,0:07:11.19,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح يا ناغي Dialogue: 5,0:07:11.19,0:07:13.04,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أنتِ نجمة هذا المسرح Dialogue: 5,0:07:14.03,0:07:15.35,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!لا تعطيه أي فرصة Dialogue: 5,0:07:27.68,0:07:29.81,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...هذا صحيح.. في والتز Dialogue: 5,0:07:32.11,0:07:34.19,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!يتحول اللحن في الجزء الأخير Dialogue: 5,0:07:34.90,0:07:35.78,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!لن تهرب مني Dialogue: 5,0:07:36.38,0:07:37.36,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!أنصتي إليه جيدًا Dialogue: 5,0:07:37.36,0:07:38.95,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!واستجيبي مباشرة Dialogue: 5,0:07:38.95,0:07:40.78,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!اجعلي آريما كوسي يطوقكِ Dialogue: 5,0:07:42.87,0:07:45.20,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}قبل شهرين، كان سيُتخلى عني Dialogue: 5,0:07:45.85,0:07:48.37,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كل تلك الأوقات لم تضع سدى Dialogue: 5,0:07:48.86,0:07:52.00,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!الوقت الذي كرستُه للعزف على البيانو يؤتي أكله الآن Dialogue: 5,0:07:58.61,0:08:00.26,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يملك قلبًا حديديًا Dialogue: 5,0:08:00.61,0:08:01.93,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}إنه كرجل آلي، صحيح؟ Dialogue: 5,0:08:02.20,0:08:04.05,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2\i1\fad(0,514)}مثل الآلي الخارق، صحيح؟ Dialogue: 5,0:08:04.55,0:08:05.93,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}غير صحيح Dialogue: 5,0:08:05.93,0:08:09.57,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}آريما كوسي ليس آليًا خارقًا Dialogue: 5,0:08:09.57,0:08:11.64,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ولا يملك قلبًا حديديًا Dialogue: 5,0:08:12.36,0:08:12.98,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...والسبب Dialogue: 5,0:08:13.75,0:08:16.07,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هو أن اليدين اللتين لمستهما كانتا دافئتين Dialogue: 5,0:08:16.87,0:08:21.20,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}عندما لمستهما، استعدت العديد من الذكريات القديمة Dialogue: 5,0:08:25.29,0:08:27.66,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يعزف الجزء الرئيس بروعة Dialogue: 5,0:08:28.23,0:08:33.84,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يعرف شخصيتها وعاداتها ويستثيرها ويقودها ويدعمها Dialogue: 5,0:08:34.65,0:08:36.46,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}إنه يرشد شريكته Dialogue: 5,0:08:36.79,0:08:38.84,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!ويسرّع من نضجها Dialogue: 5,0:08:38.84,0:08:42.87,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!البطاطا الحلوة التي تشاركناها كانت لذيذة للغاية Dialogue: 5,0:08:42.87,0:08:46.30,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!فطائر اللحم التي تناولناها أثناء عودتنا كانت لذيذة للغاية Dialogue: 5,0:08:46.99,0:08:50.06,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}إنه والتز الخاص بهما Dialogue: 5,0:08:54.65,0:08:59.05,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}بدأت العزف لأنني أردت جذب انتباه أخي الحبيب Dialogue: 5,0:08:59.05,0:09:00.49,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كان دافعًا خفيًا Dialogue: 5,0:09:01.39,0:09:02.57,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...أخي Dialogue: 5,0:09:03.03,0:09:07.49,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}خلال الأسابيع الماضية، كنتُ أنظر للمجهول قليلًا Dialogue: 5,0:09:08.20,0:09:09.62,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...بكيتُ وتقيأت Dialogue: 5,0:09:09.96,0:09:12.87,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}تجاهلتُ الطعام والنوم وانغمستُ في الموسيقا Dialogue: 5,0:09:13.34,0:09:18.63,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}وكان من المؤلم جدًا أن أنظر إلى عين نفسي الضعيفة لدرجة أنني أردت الهرب Dialogue: 5,0:09:19.30,0:09:21.63,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل شعرتَ مثلي يا أخي؟ Dialogue: 5,0:09:21.98,0:09:25.51,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}العزف من أجل شخص آخر أهم بكثير مما تظنين Dialogue: 5,0:09:26.42,0:09:29.01,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!لكن، لا يمكنني تحمل رؤيتك على هذا الوضع Dialogue: 5,0:09:30.75,0:09:35.81,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!لا تفقد طريقك! لا تعاني! توقف! الأفعال أهم من الأقوال! لا تتوقف Dialogue: 5,0:09:36.27,0:09:37.86,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ليس من طبعك أن تفقد طريقك Dialogue: 5,0:09:38.40,0:09:42.46,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}اصعد تلك السلالم كما لو أنك تتقافز فرحًا Dialogue: 5,0:09:42.46,0:09:45.99,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!دعني أطاردك كما فعلت ذلك اليوم مرة أخرى Dialogue: 5,0:09:46.81,0:09:48.53,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!يا بطلي Dialogue: 5,0:10:05.67,0:10:06.52,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هذا صحيح Dialogue: 5,0:10:07.27,0:10:12.72,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...كما رأت ناغي نفسها فيك، فقد كنت ترى نفسك في ناغي، أليس كذلك Dialogue: 5,0:10:13.19,0:10:14.00,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يا كوسي؟ Dialogue: 5,0:10:14.99,0:10:21.44,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لا أسعى خلف الشهرة مثل البقية، ولستُ مستعدة للانغماس بالكامل في الموسيقا أيضًا Dialogue: 5,0:10:21.99,0:10:23.69,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لكن هناك من سيسمعون Dialogue: 5,0:10:24.25,0:10:25.99,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هناك من أريد العزف لهم Dialogue: 5,0:10:26.27,0:10:28.41,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هناك من أحبهم Dialogue: 5,0:10:28.41,0:10:30.73,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لذا أريد أن أكون هنا Dialogue: 5,0:10:30.73,0:10:32.66,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أليس هذا كافيًا؟ Dialogue: 5,0:10:32.98,0:10:35.70,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أليست هذه أسباب كافية للعزف في الوقت الحالي؟ Dialogue: 5,0:10:37.10,0:10:39.15,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ما الذي أفعله هنا؟ Dialogue: 5,0:10:39.15,0:10:41.69,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ما الذي أفعله وأنا أراقب المسرح من مقاعد المشاهدين؟ Dialogue: 5,0:10:42.42,0:10:45.92,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ألا يفترض بي أن أكون هناك؟ Dialogue: 5,0:10:45.92,0:10:47.81,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...كل من إيمي وناغي Dialogue: 5,0:10:47.81,0:10:51.10,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...لماذا يتأثر الناس بعزفك Dialogue: 5,0:10:51.66,0:10:52.52,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يا آريما؟ Dialogue: 5,0:10:53.70,0:10:55.25,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}كدنا ننتهي Dialogue: 5,0:10:55.25,0:10:56.98,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يا له من شعور غريب Dialogue: 5,0:10:57.53,0:11:00.81,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أنا مرهقة، لكنني أريد المواصلة حتى أنهار Dialogue: 5,0:11:01.72,0:11:04.38,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل عزفتها بشكل صحيح؟ Dialogue: 5,0:11:04.38,0:11:06.86,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل استطعت مواجهتها بإخلاص؟ Dialogue: 5,0:11:18.02,0:11:19.76,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يا معلم آريما Dialogue: 5,0:11:20.42,0:11:24.84,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لمَ الأصوات التي تعزفها ملونة وجميلة للغاية؟ Dialogue: 5,0:11:24.84,0:11:26.26,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...إنها جميلة للغاية Dialogue: 5,0:11:26.62,0:11:28.55,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}علي حبس دموعي Dialogue: 5,0:11:51.59,0:11:53.40,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيا، حييهم Dialogue: 5,0:11:53.40,0:11:54.33,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 5,0:11:55.17,0:11:58.45,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...كل أشهر الأسى والصراخ Dialogue: 5,0:12:01.36,0:12:03.58,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...والمعاناة والنضال Dialogue: 5,0:12:03.58,0:12:04.63,Default,,0,0,0,,{\be2}!مذهل Dialogue: 5,0:12:04.63,0:12:05.59,Default,,0,0,0,,{\be2}!رائع Dialogue: 5,0:12:05.59,0:12:07.09,Default,,0,0,0,,{\be2}!تزوجيني Dialogue: 5,0:12:07.09,0:12:07.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!ناغي Dialogue: 5,0:12:07.96,0:12:11.04,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ستكون هناك لحظة تنالين فيها مكافأة على كل شيء Dialogue: 5,0:12:11.04,0:12:14.22,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}قد تكون الموسيقا قادرة حينها على نقل الكلام Dialogue: 5,0:12:16.50,0:12:19.23,Default,,0,0,0,,{\be2}معلم آريما، هل تعتقد أنه بلغهم؟ Dialogue: 5,0:12:19.93,0:12:22.91,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل، لقد بلغهم.. بكل تأكيد Dialogue: 5,0:12:27.11,0:12:28.60,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا عنك؟ Dialogue: 5,0:12:29.59,0:12:31.42,Default,,0,0,0,,{\be2}هل نجحتَ في محاولتك إعادتها إلى رشدها؟ Dialogue: 5,0:12:32.07,0:12:33.74,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل، على الأرجح Dialogue: 5,0:12:34.92,0:12:36.60,Default,,0,0,0,,{\be2}محاولة لا تُنسى Dialogue: 5,0:12:42.68,0:12:43.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 5,0:12:43.39,0:12:44.25,Default,,0,0,0,,{\be2}!ظلم Dialogue: 5,0:12:46.39,0:12:52.01,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}اسمي كرستين.. الفتاة التي تتوق إلى الصعود على مسرح قاعة الأوبرا Dialogue: 5,0:12:56.76,0:12:59.01,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا ستفعل يا تاكيشي؟ Dialogue: 5,0:12:59.45,0:13:01.73,Default,,0,0,0,,{\be2}...رغم ضياعها ومعاناتها Dialogue: 5,0:13:01.73,0:13:04.33,Default,,0,0,0,,{\be2}إلا أن أختك المحبة لك استطاعت المضي قدمًا Dialogue: 5,0:13:05.71,0:13:08.17,Default,,0,0,0,,{\be2}إلى متى تخطط للبقاء هنا مكتئبًا Dialogue: 5,0:13:08.17,0:13:09.14,Default,,0,0,0,,{\be2}هل يرضيك هذا؟ Dialogue: 5,0:13:09.14,0:13:09.78,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنا Dialogue: 5,0:13:09.78,0:13:13.39,Default,,0,0,0,,{\be2}ألم يؤثر بك أداء ناغي بتاتًا؟ Dialogue: 5,0:13:15.44,0:13:17.23,Default,,0,0,0,,{\be2}هل تخطط للبقاء هنا فقط؟ Dialogue: 5,0:13:23.30,0:13:25.32,Default,,0,0,0,,{\be2}!كان ذلك عزفًا ثنائيًا رائعًا Dialogue: 5,0:13:25.75,0:13:27.50,Default,,0,0,0,,{\be2}!ناغي Dialogue: 5,0:13:27.83,0:13:29.69,Default,,0,0,0,,{\be2}!كان ذلك مذهلًا Dialogue: 5,0:13:29.69,0:13:32.55,Default,,0,0,0,,{\be2}!لم أتأثر ولو قليلًا، حسنٌ؟ Dialogue: 5,0:13:31.20,0:13:33.95,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}...ساتسكي.. كوموغي Dialogue: 5,0:13:33.95,0:13:36.34,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2\i1}أنا لستُ المذهلة Dialogue: 5,0:13:39.56,0:13:41.42,Default,,0,0,0,,{\be2}أنت ملك الساديّين Dialogue: 5,0:13:41.42,0:13:42.76,Default,,0,0,0,,{\be2}هيروكو Dialogue: 5,0:13:42.76,0:13:44.70,Default,,0,0,0,,{\be2}أوليست الموسيقا ممتعة؟ Dialogue: 5,0:13:44.70,0:13:47.37,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما الذي تقولينه؟ Dialogue: 5,0:13:48.55,0:13:52.07,Default,,0,0,0,,{\be2}لا يمكن التعبير عن نضج أحدهم بالكلمات Dialogue: 5,0:13:49.39,0:13:51.33,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}!ناغي Dialogue: 5,0:13:53.11,0:13:54.07,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 5,0:13:54.97,0:13:59.07,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لهذا السبب جعلتها تلميذتي Dialogue: 5,0:13:59.07,0:14:00.70,Default,,0,0,0,,{\be2}!معلمتي سيتو Dialogue: 5,0:14:01.52,0:14:02.49,Default,,0,0,0,,{\be2}كيف كان عزفي؟ Dialogue: 5,0:14:05.35,0:14:10.84,Default,,0,0,0,,{\be2}!منذ أن بدأتما القدوم وكل يوم يعم بالإثارة Dialogue: 5,0:14:16.10,0:14:17.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت، آريما Dialogue: 5,0:14:18.17,0:14:18.72,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 5,0:14:18.99,0:14:22.18,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنت آيزا.. بوشي Dialogue: 5,0:14:22.18,0:14:24.19,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه تاكيشي! تاكيشي Dialogue: 5,0:14:25.14,0:14:28.60,Default,,0,0,0,,{\be2}!أيها اللعين! إياك والتعلق بأختي الصغرى Dialogue: 5,0:14:29.63,0:14:31.19,Default,,0,0,0,,{\be2}أخت صغرى؟ Dialogue: 5,0:14:31.75,0:14:33.39,Default,,0,0,0,,{\be2}دعني أعرفك Dialogue: 5,0:14:33.39,0:14:35.11,Default,,0,0,0,,{\be2}هذا أخي الأكبر Dialogue: 5,0:14:35.11,0:14:38.03,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ لكن أليس اسم عائلتك هو آيزاتو؟ Dialogue: 5,0:14:38.03,0:14:41.53,Default,,0,0,0,,{\be2}أبدًا.. ألا تذكر تقديمي لنفسي؟ Dialogue: 5,0:14:42.21,0:14:44.20,Default,,0,0,0,,{\be2}"أنا آيزا ناغي" Dialogue: 5,0:14:44.49,0:14:46.04,Default,,0,0,0,,{\be2}قلتها على نحو لائق، صحيح؟ Dialogue: 5,0:14:46.04,0:14:46.98,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 5,0:14:47.67,0:14:48.74,Default,,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 5,0:14:50.48,0:14:53.28,Default,,0,0,0,,{\be2}فهمت.. إذن أسأتُ سماعك Dialogue: 5,0:14:53.28,0:14:54.96,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}جيد أنك غبي Dialogue: 5,0:14:54.96,0:14:58.34,Default,,0,0,0,,{\be2}!دعك من هذا الآن! لماذا كنت تعزف عزفًا ثنائيًا مع ناغي؟ Dialogue: 5,0:14:58.34,0:15:01.22,Default,,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ، طلبت معروفًا من الآنسة ناغي Dialogue: 5,0:15:01.22,0:15:03.10,Default,,0,0,0,,{\be2}!ليست الآنسة ناغي Dialogue: 5,0:15:03.10,0:15:05.81,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت تقصد أخت تاكيشي الصغرى Dialogue: 5,0:15:05.81,0:15:07.93,Default,,0,0,0,,{\be2}!إياك والنظر إليها باعتبارها امرأة Dialogue: 5,0:15:07.93,0:15:09.23,Default,,0,0,0,,{\be2}...أجل، أنت تقتلني Dialogue: 5,0:15:09.54,0:15:11.45,Default,,0,0,0,,{\be2}!كف عن هذا يا أخي Dialogue: 5,0:15:11.45,0:15:14.02,Default,,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ هل تدافعين عن آريما؟ Dialogue: 5,0:15:14.34,0:15:16.65,Default,,0,0,0,,{\be2}أنى لك معرفة آريما في المقام الأول؟ Dialogue: 5,0:15:16.65,0:15:18.93,Default,,0,0,0,,{\be2}إنه يعتني بي هنا Dialogue: 5,0:15:18.93,0:15:21.21,Default,,0,0,0,,{\be2}!ويعلمني كل الأشياء Dialogue: 5,0:15:21.21,0:15:22.22,Default,,0,0,0,,{\be2}!كل الأشياء؟ Dialogue: 5,0:15:22.22,0:15:25.06,Default,,0,0,0,,{\be2}!ويجعلني أختبر العديد من التجارب المهمة Dialogue: 5,0:15:25.06,0:15:26.16,Default,,0,0,0,,{\be2}!تجارب؟ Dialogue: 5,0:15:30.08,0:15:32.13,Default,,0,0,0,,{\be2}!تبًا Dialogue: 5,0:15:30.88,0:15:32.13,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}!أخي؟ Dialogue: 5,0:15:34.20,0:15:38.51,Default,,0,0,0,,{\be2}ستبدأ مسابقة اليابان الشرقية للبيانو في ديسمبر Dialogue: 5,0:15:38.96,0:15:42.44,Default,,0,0,0,,{\be2}!هناك حيث سأذيقك مرارة الهزيمة، هل تفهم يا آريما؟ Dialogue: 5,0:15:43.59,0:15:44.82,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...أخي Dialogue: 5,0:15:51.41,0:15:53.52,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}!تعال! سأفعلها Dialogue: 5,0:15:54.06,0:15:57.58,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}لن أهدأ بعد رؤيتك تقدم عرضًا كذاك أمامي عيني Dialogue: 5,0:16:03.99,0:16:08.45,Default,,0,0,0,,{\be2}يا إلهي.. سيكون ديسمبر متعبًا Dialogue: 5,0:16:09.11,0:16:15.28,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هل وصلته ولو لمحة من مشاعري؟ Dialogue: 5,0:16:16.35,0:16:19.72,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2\i1}هل بلغته الموسيقى يا ترى؟ Dialogue: 5,0:16:22.87,0:16:24.26,Default,,0,0,0,,{\be2}أحسنتِ عملًا Dialogue: 5,0:16:27.47,0:16:31.03,Default,,0,0,0,,{\be2}شكرًا.. جزيلًا Dialogue: 5,0:16:42.13,0:16:43.74,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنت، آيزا Dialogue: 5,0:16:44.25,0:16:45.20,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 5,0:16:46.79,0:16:48.20,Default,,0,0,0,,{\be2}ميكي؟ Dialogue: 5,0:16:48.52,0:16:52.44,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ما خطبه؟ لم يسبق وأن كلمني من قبل Dialogue: 5,0:16:52.44,0:16:54.37,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 5,0:16:54.98,0:17:01.13,Default,,0,0,0,,{\be2}آيزا، لماذا كنتِ تعزفين عزفًا ثنائيًا مع آريما.. كوسي؟ Dialogue: 5,0:17:01.13,0:17:02.93,Default,,0,0,0,,{\be2}!هل تعرفين كوسي؟ Dialogue: 5,0:17:03.22,0:17:06.60,Default,,0,0,0,,{\be2}!آريما كوسي"؟" Dialogue: 5,0:17:06.60,0:17:09.82,Default,,0,0,0,,{\be2}!يا هذا! لا تتصرف وكأنك تعرف المعلم آريما Dialogue: 5,0:17:09.82,0:17:11.47,Default,,0,0,0,,{\be2}!سأقتلع شعرك أيها القزم اللعين Dialogue: 5,0:17:11.47,0:17:14.73,Default,,0,0,0,,{\be2}!قزم لعين! قزم لعين Dialogue: 5,0:17:11.83,0:17:14.73,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}!معلم آريما؟! هل تعرفينه؟! أخبريني Dialogue: 5,0:17:14.73,0:17:17.48,Default,,0,0,0,,{\be2}!أتملكين وسيلة تواصل معه إذن؟! ماذا عن رقم هاتفه؟ Dialogue: 5,0:17:17.73,0:17:22.29,Default,,0,0,0,,{\be2}بالطبع.. حتى إننا تناولنا التاياكي معًا يوم أمس Dialogue: 5,0:17:22.29,0:17:24.15,Default,,0,0,0,,{\be2}!كم كان التاياكي شهيًا Dialogue: 5,0:17:25.33,0:17:29.91,Default,,0,0,0,,{\be2}...تعرفين رقم هاتفه.. والتاياكي كان شهيًا Dialogue: 5,0:17:30.60,0:17:31.93,Default,,0,0,0,,{\be2}!ظلم Dialogue: 5,0:17:31.93,0:17:34.67,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا أصدق أنك تعرفينه! هذا ظلم Dialogue: 5,0:17:38.11,0:17:39.32,Default,,0,0,0,,{\be2}ما كان ذلك؟ Dialogue: 5,0:17:52.67,0:17:54.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!أخطأتُ مجددًا Dialogue: 5,0:18:18.86,0:18:19.70,Default,,0,0,0,,{\be2}مرحبًا Dialogue: 5,0:18:20.59,0:18:21.36,Default,,0,0,0,,{\be2}مرحبًا Dialogue: 5,0:18:22.25,0:18:24.32,Default,,0,0,0,,{\be2}هل ذلك الفتى صديقك الحميم؟ Dialogue: 5,0:18:24.32,0:18:25.34,Default,,0,0,0,,{\be2}أهو كذلك؟ Dialogue: 5,0:18:25.34,0:18:27.94,Default,,0,0,0,,{\be2}كلا، على الإطلاق Dialogue: 5,0:18:27.94,0:18:30.42,Default,,0,0,0,,{\be2}!ذاك من يمكن تسميته بالحقير Dialogue: 5,0:18:30.42,0:18:31.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه حقير Dialogue: 5,0:18:31.39,0:18:32.07,Default,,0,0,0,,{\be2}!حقير Dialogue: 5,0:18:32.07,0:18:33.49,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا تعنين بحقير؟ Dialogue: 5,0:18:33.49,0:18:34.56,Default,,0,0,0,,{\be2}!حسنٌ، أنت كذلك Dialogue: 5,0:18:38.32,0:18:42.71,Default,,0,0,0,,{\be2}تجعل عازفة كمان لا يمكنها استعمال الآلة تستمع لهذا Dialogue: 5,0:18:43.56,0:18:46.07,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أشتاق إليها الآن بسببك Dialogue: 5,0:18:52.23,0:18:53.83,Default,,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني معرفة النهاية معك Dialogue: 5,0:18:55.11,0:18:56.46,Default,,0,0,0,,{\be2}أنت قاس القلب Dialogue: 5,0:18:56.79,0:19:01.16,Default,,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، كنتُ أنا من حمل الأكياس عندما ذهبتِ للتسوق Dialogue: 5,0:19:01.16,0:19:03.21,Default,,0,0,0,,{\be2}دائمًا ما تكونين المُبادِرة Dialogue: 5,0:19:03.21,0:19:04.96,Default,,0,0,0,,{\be2}تخبرينني بالأشياء بعد حدوثها Dialogue: 5,0:19:05.61,0:19:08.22,Default,,0,0,0,,{\be2}...تمشين أمامي Dialogue: 5,0:19:08.87,0:19:11.05,Default,,0,0,0,,{\be2}ودائمًا أكون خلفك Dialogue: 5,0:19:11.92,0:19:13.72,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...ما أتذكره دائمًا Dialogue: 5,0:19:14.69,0:19:16.73,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هو رؤيتك من الخلف Dialogue: 5,0:19:18.56,0:19:21.31,Default,,0,0,0,,{\be2}لن نعرف النهاية هكذا وأنا أتبعك Dialogue: 5,0:19:21.99,0:19:24.60,Default,,0,0,0,,{\be2}لذا أرجوك أن تعطيني فرصة أخرى Dialogue: 5,0:19:25.84,0:19:28.27,Default,,0,0,0,,{\be2}أرجوك أن تعطيني فرصة أخرى للوقوف إلى جانبك Dialogue: 5,0:19:32.09,0:19:35.66,Default,,0,0,0,,{\be2}أرجوك أن تعزفي معي مرة أخرى Dialogue: 5,0:19:39.28,0:19:41.67,Default,,0,0,0,,{\be2}...لكن.. أنا Dialogue: 5,0:19:41.67,0:19:43.66,Default,,0,0,0,,{\be2}أنتِ لست أميرة Dialogue: 5,0:19:44.83,0:19:49.20,Default,,0,0,0,,{\be2}أنت ابنة خباز تحب الكانيلي، ولستِ بطلة في رواية Dialogue: 5,0:19:50.93,0:19:53.93,Default,,0,0,0,,{\be2}محال أن أعزف رافل Dialogue: 5,0:19:54.67,0:19:57.44,Default,,0,0,0,,{\be2}لذا أرجوك أن تعزفي معي مرة أخرى Dialogue: 5,0:19:59.51,0:20:01.56,Default,,0,0,0,,{\be2}كما أنك أنت من قلتِ هذا Dialogue: 5,0:20:02.10,0:20:04.23,Default,,0,0,0,,{\be2}"هل تعتقد حقًا أنه يمكنك النسيان؟" Dialogue: 5,0:20:12.55,0:20:16.41,Default,,0,0,0,,{\be2}كم أنت قاس Dialogue: 5,0:20:17.43,0:20:19.33,Default,,0,0,0,,{\be2}ظننتك تعلمين Dialogue: 5,0:20:19.33,0:20:20.92,Default,,0,0,0,,{\be2}أنا حقير Dialogue: 5,0:20:22.75,0:20:26.17,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}الهواء بارد وجاف لأقصى حد Dialogue: 5,0:20:26.82,0:20:30.67,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}الأغطية المغسولة تضفي لطفًا على المكان من حولي Dialogue: 5,0:20:31.71,0:20:33.35,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}هذا الفتى قاس جدًا Dialogue: 5,0:20:34.02,0:20:37.35,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}يطلب مني أن أحلم مجددًا Dialogue: 5,0:20:37.86,0:20:41.97,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}ظننت نفسي راضية لأن حلمي تحقق Dialogue: 5,0:20:41.97,0:20:43.43,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}أقنعتُ نفسي أن هذا كاف Dialogue: 5,0:20:44.21,0:20:48.45,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}وها أنت مجددًا، ترش الماء على هذا القلب الذابل Dialogue: 5,0:20:51.35,0:20:52.24,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 5,0:20:52.24,0:20:54.07,Default,,0,0,0,,{\be2}!جعلت الأخت تبكي Dialogue: 5,0:20:54.07,0:20:55.24,Default,,0,0,0,,{\be2}!حقير كبير Dialogue: 5,0:20:55.24,0:20:56.58,Default,,0,0,0,,{\be2}!عدو النساء Dialogue: 5,0:20:55.24,0:20:58.01,Default,,0,0,0,,{\be2\an8}كلا، هذا ليس ما في الأمر Dialogue: 5,0:20:56.58,0:20:58.01,Default,,0,0,0,,{\be2}!كيف تجرؤ أيها الحقير؟ Dialogue: 5,0:20:58.01,0:21:01.87,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا يفترض بالفتيان مضايقة الفتيات لعلمك Dialogue: 5,0:21:01.87,0:21:03.33,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...أنا طماعة، لذا Dialogue: 5,0:21:04.15,0:21:05.80,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}سوف أحلم مجددًا فحسب Dialogue: 5,0:21:13.35,0:21:15.97,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}...حلم نؤدي فيه Dialogue: 1,0:21:15.97,0:21:19.97,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\\b1\fscx100\fscy100\1c&H000000&\pos(644.57,150.21)}الحلقة 18 Dialogue: 2,0:21:15.97,0:21:19.97,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\b1\fscx93\fscy93\c&H161726&\pos(642.73,479.98)\fs120}ـوب{\c&H00D004&}ـ{\c&H161726&}ـقلـ{\c&H7117F8&}ـ{\c&H161726&}ـ{\c&HE74E4A&}الـ{\c&H161726&}ـتمـاع{\c&HCE960F&}ـ{\c&H161726&}اجـ Dialogue: 5,0:21:16.92,0:21:17.99,Default - Italic,,0,0,0,,{\be2}والتز معًا Dialogue: 5,0:21:19.97,0:21:19.97,Default,chapter,0,0,0,,{\be2ED} Dialogue: 0,0:21:20.40,0:21:24.82,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)}وقفت بجسدي الهش Dialogue: 0,0:21:26.03,0:21:30.26,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)}بجوار جسدك أثناء مشينا Dialogue: 0,0:21:30.63,0:21:36.25,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)}أصغر الأمور تجعلنا نضحك Dialogue: 0,0:21:36.25,0:21:42.33,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)}حدقنا صوب حلم مشترك Dialogue: 0,0:21:47.97,0:21:52.86,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&HA36A55&}لا أعلم ما علي فعله، فأنا ضائعة من دونك Dialogue: 0,0:21:52.86,0:21:59.27,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&HA36A55&}إن اعترفت لك بوحدتي، فأعلم أنك ستضحك لا غير Dialogue: 0,0:21:59.27,0:22:04.09,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&HA36A55&}على الأقل سأحظى بكل الأشياء التي تتركها Dialogue: 0,0:22:04.09,0:22:13.22,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&HA36A55&}تشع ببريق لا يخبو Dialogue: 0,0:22:14.49,0:22:21.00,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}بين النجوم اللانهائية في الأعلى Dialogue: 0,0:22:21.00,0:22:26.09,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}حب وحيد وُلد Dialogue: 0,0:22:26.09,0:22:32.01,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}يحمل المواسم للأبد Dialogue: 0,0:22:32.01,0:22:37.21,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}ستكون هناك عدة أيام غد Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:45.90,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,250)\3c&H292F31&}لا يمكن لحلمين أن يتشابها Dialogue: 1,0:22:38.05,0:22:43.67,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\b1\fscx100\fscy100\c&HD8FF97&\pos(652.23,145.14)}الحلقة 19 Dialogue: 2,0:22:38.05,0:22:43.67,Title,,0,0,0,,{\blur0.5\b1\c&H94FBB3&\pos(648.73,469.98)\fs150\fscx80\fscy73}ـل{*\c&H9AFBB3&}ـ{*\c&H9FFCB2&}ـطـ{*\c&HA5FCB2&}{*\c&HABFCB2&}ـ{*\c&HB1FDB2&}بـ {*\c&HB6FDB1&}يا {*\c&HC2FEB1&}ـًا{*\c&HC8FEB1&}عـ{*\c&HCDFFB0&}ا{\c&HD3FFB0&}ود Dialogue: 0,0:22:45.48,0:22:49.98,msoms,,0,0,0,,{\fad(300,0)\be10\pos(442,645)}w w w . m s o m s - a n i m e . n e t