﻿1
00:00:03,730 --> 00:00:04,850
Timer : wingyee

2
00:00:07,600 --> 00:00:10,600
الحلقة 12
ماذا الأن؟أني في ال30 من عمري

3
00:00:42,820 --> 00:00:45,820
ما الذي ستفعله بشأن يو هي جين

4
00:00:56,300 --> 00:00:58,300
لماذا تغيرت مشاعرك؟

5
00:01:03,020 --> 00:01:05,020
ما الذي ستفعله بشأن يو هي جين

6
00:01:06,620 --> 00:01:08,620
..أني ما زلت أفكر

7
00:01:10,500 --> 00:01:13,500
لذا ليس لديك أدنى فكّرَه ,وأنت تتقدم بهذه الخطوه ؟

8
00:01:14,520 --> 00:01:16,020
أنا لا أعرف ماذا سأفعل؟

9
00:01:16,510 --> 00:01:19,310
أذا أنت لا تعرف ما تفعل أذا من سيفعل؟
سام شيك يفعل

10
00:01:19,690 --> 00:01:20,690
أهذا وقت مزاح؟

11
00:01:20,850 --> 00:01:22,850
أنني أقول أني ما زلت افكر ؟أذا ماذا في الأمر؟

12
00:01:24,510 --> 00:01:26,510
لأنني عصبي جدا ً؟ماذا أذا؟

13
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
..أنت حقا ً

14
00:01:46,150 --> 00:01:48,240
ماذا؟ قدمتي أستمارة لتغيير أسمك؟

15
00:01:50,100 --> 00:01:51,100
سأغيره إلى كيم هي جين

16
00:01:51,140 --> 00:01:52,140
من قال لك أنه بأمكانك تغييره؟

17
00:01:51,830 --> 00:01:53,830
أنا ,حتى والدتي قد أعطتني موافقتها

18
00:01:55,490 --> 00:01:56,990
أذا سيكون مصدق إذا طبقتيه؟

19
00:01:57,270 --> 00:01:57,960
لا

20
00:01:58,340 --> 00:02:01,840
سيأخد التطبيق مدة شهر
وهم قد يرفضون الطلب

21
00:02:02,610 --> 00:02:04,320
!ألغيه الأن

22
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
!ألغيه الأن

23
00:02:06,140 --> 00:02:07,740
أني أعتقد أن أسم سام سون رائع

24
00:02:07,920 --> 00:02:08,520
لماذا ؟

25
00:02:08,820 --> 00:02:10,820
ألا تستمعين إلي؟

26
00:02:11,370 --> 00:02:14,370
أذا أعتقدت أنه بأمكانك العبث بشؤوني
بينما تكسب الوقت عندها استمر بالحلم

27
00:02:21,990 --> 00:02:23,990
!ألغيه الأن,وألا سوف ألغيه أنا

28
00:02:24,410 --> 00:02:26,410
أذا غيرت أسمك إلى سام شيك سألغيه

29
00:02:27,430 --> 00:02:29,430
يعجبني كيم سام سون وليس كيم هي جين

30
00:02:30,010 --> 00:02:32,010
أن تغيير الأسم لا يغير الشخص

31
00:02:32,630 --> 00:02:34,630
لماذا تغيرينه ؟فقط أتركيه كيم سام سون

32
00:02:35,430 --> 00:02:35,930
لا

33
00:02:36,470 --> 00:02:38,970
تغيير أسمي هو هدفي الأول في الحياة

34
00:02:40,380 --> 00:02:43,380
وحتى تنهي علاقتك الأخرى ,لا تتدخل
في شؤوني الخاصه

35
00:02:48,570 --> 00:02:50,070
لماذا يجب أن يكون الأمر معقدا ً؟

36
00:02:50,440 --> 00:02:51,940
لماذا هو متعب جدا ً,لماذا ؟

37
00:02:58,350 --> 00:03:00,350
أذا كان هناك شخص أخر بمثل عنادي
أحضره إلى هنا

38
00:03:00,610 --> 00:03:03,110
أنت المعقد

39
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
الرئيس هيون

40
00:03:13,170 --> 00:03:14,170
لنتكلم

41
00:03:16,510 --> 00:03:17,510
توقف عن رؤية سام سون

42
00:03:18,100 --> 00:03:19,100
لا تراها بعد الأن

43
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
لا يمكنني فعل ذلك

44
00:03:20,450 --> 00:03:21,450
ماذا؟

45
00:03:21,840 --> 00:03:23,840
ما السبب؟لماذا لا أستطيع رؤيتها؟

46
00:03:23,980 --> 00:03:24,980
!أنت حقا ً لا تعرف؟

47
00:03:25,110 --> 00:03:26,110
لا اعرف

48
00:03:26,450 --> 00:03:28,450
أني أعرف أي نوع من الرجال أنت

49
00:03:29,520 --> 00:03:31,520
ألا تعتقد أن سام سون مميزه؟

50
00:03:32,580 --> 00:03:33,580
أجل

51
00:03:33,620 --> 00:03:34,320
أذا,لقد كنت محقة

52
00:03:34,570 --> 00:03:36,570
لانه هذا النوع من الاشخاص مثلها لا يوجدون في عالمك

53
00:03:37,270 --> 00:03:39,270
أني لا أحاضرك ,لكني
اقول فقط ما يجب أن يقال

54
00:03:39,630 --> 00:03:41,130
..ما أريد قوله هو

55
00:03:41,870 --> 00:03:43,870
لا تتقرب منها لأنك فقط تعتقد أنها مميزه

56
00:03:43,930 --> 00:03:45,930
أن من هم بنوعك يدوم أخلاصهم فقط لـ 6 أشهر فقط

57
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
...أختي

58
00:03:48,280 --> 00:03:49,280
من تناديها بأختك؟

59
00:03:51,590 --> 00:03:52,590
...بأي حال,أختي

60
00:03:53,580 --> 00:03:56,080
..أني وسام سون في وضع معقد وصعب

61
00:03:56,400 --> 00:03:59,400
لذا اختي لا تتدخلي رجاء ً

62
00:03:59,510 --> 00:04:01,510
أن الأنسة يو هي جين هي التي تناسبك

63
00:04:02,490 --> 00:04:04,490
..بالرغم من أني قد قابلتها على الطائرة لمرة واحدة

64
00:04:04,840 --> 00:04:06,340
لكني أعرف أي الأشخاص هي

65
00:04:06,770 --> 00:04:08,270
أليست مريضة جدا ً؟

66
00:04:08,330 --> 00:04:10,330
لا يوجد هناك نساء كثيرات بمثل قوتها

67
00:04:10,480 --> 00:04:12,480
أنك وهي جين متناسبان جدا ً

68
00:04:12,540 --> 00:04:14,540
لذا ,يجب أن ينتهي هذا

69
00:04:14,730 --> 00:04:16,230
!أنا لا أريد رؤية أختي تتأذى ثانية

70
00:04:16,410 --> 00:04:17,410
هل تفهم؟

71
00:04:20,620 --> 00:04:22,620
أذا لم تفهم ما قلته لك,سأقوله مرة أخرى

72
00:04:26,470 --> 00:04:29,970
عندما اراك ,أشعر بالغيض أتجاهك

73
00:04:31,020 --> 00:04:32,820
وهو نفس شعوري مع ال50 مليون ين

74
00:05:13,560 --> 00:05:14,560
!أنك فتاة ضعيفة

75
00:05:14,640 --> 00:05:17,640
من المحتمل أن يكون الوحيد الذي ستحصلين عليه لذا
أنت متحمسه لأنه أعترف لك بحبه

76
00:05:18,020 --> 00:05:20,020
لقد ضقت درعا

77
00:05:20,130 --> 00:05:22,130
أنا أكره الرجال الذين يرتبطون بعلاقتنين معا ً

78
00:05:23,030 --> 00:05:24,530
!أيتها الغبية

79
00:05:25,100 --> 00:05:27,100
هل يمكن لشخص أن يغير قلبه بسهولة ؟

80
00:05:27,450 --> 00:05:29,450
سيذهب إلى الطريق الأخر لجين هن

81
00:05:29,640 --> 00:05:31,640
هل هذا شئ جيد؟

82
00:05:31,710 --> 00:05:35,210
لذا الآن ,يجب أن تتمسكي به

83
00:05:35,990 --> 00:05:37,490
ماذا عن يو هي جين؟

84
00:05:37,840 --> 00:05:41,340
غبيه,لماذا تفكرين بها ؟

85
00:05:41,480 --> 00:05:43,680
سرقة قلب شخص ما ليست جريمة

86
00:05:43,830 --> 00:05:45,830
أنه يجعلك حمقاء أذا لم تستطيعي

87
00:05:48,120 --> 00:05:49,120
ما الذي بامكاني فعله هل أقوم بأغوائه؟

88
00:06:44,620 --> 00:06:45,620
أنتظر ,حدائي

89
00:07:10,690 --> 00:07:12,490
!ألم أطلب منك ان تخسري من وزنك؟

90
00:07:12,700 --> 00:07:16,200
ألم تقولي أنك احببت معدتي الممتلئة؟

91
00:07:17,230 --> 00:07:18,230
!تحرك!تحرك

92
00:07:18,820 --> 00:07:20,820
!لا ,لا ,ذلك لن يجدي

93
00:07:22,370 --> 00:07:25,370
أها!لا يزال هناك هنري

94
00:07:33,460 --> 00:07:34,460
صوفي ماذا؟

95
00:07:35,010 --> 00:07:37,510
..إذا أردت الذهاب إلى المرحاض أذهب,توقف عن الصياح

96
00:07:41,240 --> 00:07:44,240
لا يهم ماذا تفعل,أن هذا لمصلحتك

97
00:07:46,830 --> 00:07:47,830
هل أنا معتوها؟

98
00:07:50,310 --> 00:07:51,310
أنا معتوها؟

99
00:07:53,100 --> 00:07:55,100
من أين تعلمت ذلك؟

100
00:07:59,790 --> 00:08:01,790
ألم تحب هي جين؟

101
00:08:02,500 --> 00:08:04,500
أذا كنت كذلك يجب أن تذهب إلى منزلها

102
00:08:04,800 --> 00:08:07,800
لماذا تبذر النقود بجلوسك هنا ؟

103
00:08:08,420 --> 00:08:09,420
هل أنت غني؟

104
00:08:09,880 --> 00:08:11,520
هل تلعب بالنقود؟

105
00:08:13,200 --> 00:08:13,910
أوه,أن هذا صعب جدا ً

106
00:08:26,320 --> 00:08:28,880
...أنه فعلا وسيم ,ما الذي يضحكه

107
00:08:30,660 --> 00:08:32,130
..أنه يجعل قلبي ينبض بسرعة

108
00:08:34,220 --> 00:08:36,470
..سوف أصاب بالجنون,أنك قليلا ً

109
00:08:37,630 --> 00:08:41,190
ربما من الأفضل أن أترك سام شيك يذهب بعيدا ًوأختاره هو؟

110
00:08:48,950 --> 00:08:50,690
الآن ليس وقت الجلوس

111
00:08:51,510 --> 00:08:55,790
أنه لا يدعى حب أذا لم تتمكن من رؤية محبوبك

112
00:09:04,430 --> 00:09:07,040
ما الذي يستمر في الضحك حوله؟

113
00:09:07,970 --> 00:09:09,070
أنك ما زلت صغير

114
00:09:10,380 --> 00:09:13,290
..أنت ربما لن تقابل الشخص الذي تريد

115
00:09:23,350 --> 00:09:24,100
تقول ماذا؟

116
00:09:24,940 --> 00:09:27,700
!وأخيرا يقول شئ يمكنني أن أفهمه

117
00:09:28,010 --> 00:09:28,700
!هي جين ماذا؟

118
00:09:28,740 --> 00:09:30,010
مازلت لا تفهم

119
00:09:30,840 --> 00:09:32,890
..ما الذي يقوله؟ماذا أفعل؟

120
00:09:33,850 --> 00:09:34,650
..أنت أحزم أمتعتك بنفسك

121
00:09:35,940 --> 00:09:39,740
!لا,لدينا طريقة أتصال على الأقل

122
00:09:46,460 --> 00:09:49,110
هل أنا اخيفك؟

123
00:09:51,120 --> 00:09:52,470
هل حقا ً أخيفك؟

124
00:09:54,000 --> 00:09:54,700
ما الذي تفعلينه هنا؟

125
00:09:55,630 --> 00:09:57,540
هل يجب ان يكون لدي سبب لأكون هنا؟

126
00:09:58,280 --> 00:10:00,110
أتيت لكي أنظف ,ولكي أغسل ملابسك

127
00:10:00,760 --> 00:10:01,790
أوه أجل,تعال إلى هنا

128
00:10:02,640 --> 00:10:03,210
لقد أنتهيت للتو

129
00:10:05,780 --> 00:10:08,110
لم أستطع فعله ألا بالملفوف

130
00:10:08,910 --> 00:10:09,410
جربه

131
00:10:14,160 --> 00:10:15,790
كيف هو ؟لذيذ؟

132
00:10:17,200 --> 00:10:17,750
ليس حارً؟

133
00:10:18,810 --> 00:10:20,330
ليس سيئا ً,لذيذ

134
00:10:21,040 --> 00:10:22,210
!عرفت ذلك

135
00:10:22,800 --> 00:10:24,350
!لم اكن أعلم بأني سوف أجعله جيدا في مرتي الأولى

136
00:10:24,990 --> 00:10:25,850
أنا طباخة بطبيعتي ,صح؟

137
00:10:31,480 --> 00:10:32,120
هل تريدين الأستماع إلى الموسيقى؟

138
00:10:32,720 --> 00:10:33,440
ألى ماذا تريدين أن تسمعي؟

139
00:10:34,450 --> 00:10:34,890
أي شيئ جيد

140
00:10:41,150 --> 00:10:41,920
لا تفعلي ذلك ثانية

141
00:10:42,740 --> 00:10:44,430
...أقصد التنظيف والغسيل

142
00:10:45,540 --> 00:10:46,900
لكنه يعجبني

143
00:10:49,810 --> 00:10:50,380
جين هن

144
00:10:52,110 --> 00:10:52,620
أجل؟

145
00:10:54,650 --> 00:10:55,990
هل تذكر المرة الأولى التي مسكت فيها يدي؟

146
00:10:59,910 --> 00:11:00,730
هل تذكر؟

147
00:11:02,010 --> 00:11:03,600
تذكر لقد كنت مضحكً جداً في ذلك اليوم

148
00:11:05,130 --> 00:11:06,490
..طلبت مني الخروج لبعض الوقت

149
00:11:08,020 --> 00:11:09,590
لكن بدلا ً من ذلك أنتظرت يوماً كاملا ثم
أصبحت مجنون جداً في النهاية

150
00:11:11,100 --> 00:11:13,510
لم يكن لديك الشجاعة الكافية لتمسك بيدي

151
00:11:14,800 --> 00:11:16,410
في الواقع كنت ارعرف ذلك

152
00:11:17,180 --> 00:11:18,990
ولكني أردت أن أعرف إلى أين ستصل
لذا تظاهرت بأني لا اعرف

153
00:11:20,250 --> 00:11:22,240
وأستمر أتذكر ذلك في ذاكرتي

154
00:11:25,680 --> 00:11:29,030
ألم نعد بعضنا البعض؟

155
00:11:31,500 --> 00:11:33,330
ان نجعل كل شئ يحدث لنا للمرأة الأولى وكأنه الحب الأول

156
00:11:34,530 --> 00:11:36,210
حتى عندما نكبر,ونصبح جداً وجده

157
00:11:36,890 --> 00:11:38,340
سوف نظل نعيش هكذا

158
00:11:46,720 --> 00:11:47,380
هي جين

159
00:12:02,050 --> 00:12:03,460
هل لديك شئ تخبرني به؟

160
00:12:09,080 --> 00:12:11,150
أخبرني إذا,ما هو الشئ الذي يجعلك خجولا ً

161
00:12:27,530 --> 00:12:28,890
..لو أنا

162
00:12:39,570 --> 00:12:41,750
أخبرني به لا حقا ً أذا لم تستطع الأن

163
00:12:44,750 --> 00:12:45,560
..في الحقيقة

164
00:12:58,720 --> 00:13:00,340
أن الكيمشي ليس حار كفايه

165
00:13:23,690 --> 00:13:24,570
مرحبا؟

166
00:13:27,390 --> 00:13:28,010
مرحبا؟

167
00:13:28,620 --> 00:13:29,390
هذه أنا,يو هي جين

168
00:13:32,910 --> 00:13:36,170
أنا أسفه لأتصالي بك مرة اخرى

169
00:13:37,510 --> 00:13:39,250
لا بأس ,ليس لدي شئ لأفعله

170
00:13:42,430 --> 00:13:43,180
سوف ادخل في صلب الموضوع

171
00:13:44,320 --> 00:13:46,300
لا تحاولي أرباك جين هيون

172
00:13:49,000 --> 00:13:51,520
أعلم بأنه مرتبك الآن

173
00:13:54,130 --> 00:13:56,310
دعيه يذهب,وألا سوف يتعب

174
00:13:58,860 --> 00:14:00,100
أنسه يو هي جين-
أجل-

175
00:14:00,900 --> 00:14:02,750
أنا لا أقوم أرباكه

176
00:14:03,650 --> 00:14:07,370
ولست بحاجة للأستماع أليك

177
00:14:08,950 --> 00:14:09,630
أسفة

178
00:14:10,860 --> 00:14:12,740
شعرت بأنه من الأفضل التحدث أليك وجه لوجه

179
00:14:14,380 --> 00:14:15,110
..وأيضا ً

180
00:14:16,060 --> 00:14:17,790
أنا لم أطمع أبدا في أشياء الأخرين في حياتي

181
00:14:18,730 --> 00:14:19,550
ولم أفكر في سرقتهم

182
00:14:20,200 --> 00:14:20,810
...لكن

183
00:14:22,360 --> 00:14:25,980
أذا اراد أن يأتي إلي,سوف أقبل به

184
00:14:26,750 --> 00:14:27,270
..أختي

185
00:14:27,940 --> 00:14:30,300
لماذا يجب ان اكون اختك؟

186
00:14:30,900 --> 00:14:31,980
أنا لا أريد اخت مثلك

187
00:14:34,360 --> 00:14:36,580
أذا نظرت إلى قمت الجبل سوف أرتفع

188
00:14:37,470 --> 00:14:39,350
ما الذي سأفعله أذا اختفت قمت الجبل؟

189
00:14:41,590 --> 00:14:42,570
مازلتي صغيرة

190
00:14:43,640 --> 00:14:45,090
أنت صغيرة,جميلة وغنية

191
00:14:46,070 --> 00:14:47,560
وضئيلة الحجم أيضاً

192
00:14:48,560 --> 00:14:50,300
أي منا هي الأفضل؟

193
00:14:52,420 --> 00:14:53,000
..أنا

194
00:14:54,030 --> 00:14:57,490
لست جميلة,ولست صغيرة,لكني سمينة

195
00:14:58,500 --> 00:15:01,090
سيكون لديك العديد من الفرص

196
00:15:02,020 --> 00:15:02,580
لكني لا املك

197
00:15:06,040 --> 00:15:12,150
هون جين قد يكون فرصتي الأخيرة في الحياة

198
00:15:19,940 --> 00:15:21,130
على الأقل تملكين الصحه

199
00:15:25,700 --> 00:15:26,410
أجل,أنا بصحة جيده

200
00:15:28,060 --> 00:15:29,960
بأمكانك ان تشربي وتأكلي أي شئ تريدين

201
00:15:30,930 --> 00:15:33,670
هل تعرفين كيف من الصعب أن ألا تكوني قادرة على فعل ذلك؟

202
00:15:35,100 --> 00:15:38,170
أريد أن اكون سمينة مثلك يا اختي

203
00:15:39,610 --> 00:15:44,330
أريد أن أكون وردية الخدين ,أكون بصحة جيدة ونشيطة

204
00:15:45,620 --> 00:15:47,320
أريد أن اكون مثلك

205
00:15:50,550 --> 00:15:54,360
لا تنظرين ألي بهذه النظرة,سوف يعتقد الناس بأني السبب بذلك

206
00:15:57,040 --> 00:15:57,790
..وأيضا ً

207
00:15:59,610 --> 00:16:01,890
لا تعتقدي بأني سوف أستسلم فقط بسبب ما قلتيه لي للتو

208
00:16:04,210 --> 00:16:04,920
..وأنا

209
00:16:05,910 --> 00:16:09,140
وأني سوف ادعه يذهب لأنك مريضة,لست من هذا النوع من الناس

210
00:16:11,660 --> 00:16:15,660
دعينا نكون منصفتين,ولنترك جين هيون يتخذ القرار بنفسه

211
00:16:21,870 --> 00:16:26,380
اليوم قد أتيتي لوضع الامور في نصابها الصحيح
وعلى الرغم من أني فقيرة

212
00:16:27,110 --> 00:16:31,320
مازال لدي اللياقة لأختار الشراب,حتى لو كان رخيصً

213
00:16:40,480 --> 00:16:45,590
لم أكن امزح بشأن ما قلته

214
00:16:47,520 --> 00:16:49,860
بأن هذا الشخص ربما يكون فرصتي الأخيره

215
00:17:20,580 --> 00:17:22,700
لا أعرف كيف تقرأ الملاحظات

216
00:17:23,350 --> 00:17:28,370
أستطيع أن أعزف مقطوعه واحده هي"عيدان الطعام"فقط

217
00:17:29,280 --> 00:17:32,190
هل تأخذني كأحد طلابك لتعلميني؟

218
00:17:33,080 --> 00:17:36,160
طبعا ,هناك أكثر من 10 من البالغين
الذين يتعلمون لدي العزف على البيانو

219
00:17:38,260 --> 00:17:41,170
لكن لدي مقطوعه أريد أن أتعلمها

220
00:17:41,940 --> 00:17:43,120
هل تعرفين هذه الأغنيه؟

221
00:17:43,680 --> 00:17:44,950
...أنها لألفس برسلي

222
00:18:02,000 --> 00:18:04,020
هل تعرفين هذه الأغنية؟

223
00:18:05,200 --> 00:18:07,580
أريد أن أعزف هذه الأغنية

224
00:18:08,370 --> 00:18:09,660
ما هو الوقت الذي سأحتاجه؟

225
00:18:10,800 --> 00:18:12,310
لا يمكن أن تساعد على الوقوع في الحب؟

226
00:18:13,050 --> 00:18:13,490
أجل

227
00:18:14,420 --> 00:18:15,820
هل تريدين تعلمها بسبب شخص ما؟

228
00:18:16,780 --> 00:18:20,890
أذا تمرنتي بشكل جيد,على الأرجح
سوف يستغرق بضعة أشهر

229
00:18:23,000 --> 00:18:25,090
إذا يمكنني أن آبدأ التعلم الآن؟

230
00:18:26,000 --> 00:18:26,930
كم هي رسوم التعليم؟

231
00:18:52,110 --> 00:18:52,700
هل تستخدمين قدميك؟

232
00:18:55,970 --> 00:18:57,460
لنحاول مرة اخرى

233
00:18:58,770 --> 00:18:59,560
!1,2,3

234
00:21:56,510 --> 00:21:58,210
ما الذي تفعلينه هنا لوحدك؟

235
00:21:59,570 --> 00:22:00,440
ما الذي يمكنني أن أفعله إلى جانب الحلم؟

236
00:22:02,170 --> 00:22:03,280
أجلس,سأحضر كأساً

237
00:22:05,220 --> 00:22:07,120
لقد مر وقت طويل منذ أن شربنا معاً

238
00:22:08,140 --> 00:22:09,130
ما الذي ستفعلينه بشأن الخباز؟

239
00:22:10,440 --> 00:22:11,300
أنني أنتظر بفارغ الصبر

240
00:22:12,040 --> 00:22:13,830
سوف يقوموا بأرسال شخص من الفندق غداً

241
00:22:15,750 --> 00:22:17,620
سيرسلون؟ لماذا لا تحضر شخص جديد؟

242
00:22:18,270 --> 00:22:18,920
أنه فقط بشكل مؤقت

243
00:22:23,020 --> 00:22:27,610
أريد أن أغلق فمي بشأن حياتك الخاصه
لكن ماذا يجري بينك وبين سام سون

244
00:22:29,660 --> 00:22:32,750
في الواقع ليس هناك شئ عن سام سون,هل هناك؟

245
00:22:37,850 --> 00:22:41,500
المرأة يمكن ان تكون جذابة عندما تكون هي من ضمن اسلحتك الخاصه

246
00:22:43,090 --> 00:22:52,770
...لكن سام سون ضخمه, ولديها طباع سيئة وفمها

247
00:22:53,600 --> 00:22:54,140
!المدير لي

248
00:22:55,910 --> 00:22:59,030
يمكنني ايضا أن أمسك بسام سون بأحكام

249
00:23:02,510 --> 00:23:03,230
هذا رائع

250
00:23:06,450 --> 00:23:10,760
لكن أليست عينيها قوية حتى عندما كنت تعانقها؟

251
00:23:12,530 --> 00:23:16,430
أنها مثل عينيك مثل السكاكين الحادة في مطبخي

252
00:23:17,860 --> 00:23:18,430
!أشرب

253
00:23:22,990 --> 00:23:31,070
لكن بأي حال,هل تعرف اخت سام سون؟

254
00:23:32,910 --> 00:23:34,350
هل تعرفها؟

255
00:23:37,150 --> 00:23:38,390
أخت سام سون

256
00:23:39,370 --> 00:23:40,490
التي جاءت في المرة الأخيرة التي أسمها كيم يي يونغ

257
00:23:42,050 --> 00:23:43,460
لست متأكد ً

258
00:23:44,450 --> 00:23:45,810
أوه لا شئ

259
00:23:46,790 --> 00:23:48,690
ماذا عن اخت سام سون

260
00:23:50,880 --> 00:23:58,800
أوه لا شئ,ولكن منذ أن دخلنا في هذا الموضوع والمرأة في أسرتها
مثل رجال الماضي؟ أنهم مخيفون جدا ً

261
00:23:59,710 --> 00:24:01,380
هم حقا ً مرعبون

262
00:23:59,870 --> 00:24:01,160
...ولكن مرة أخرى الأم وأبنتاها هم شئ

263
00:24:05,990 --> 00:24:07,530
توقف عن رؤية سام سون

264
00:24:08,140 --> 00:24:08,780
لا تراها

265
00:24:09,500 --> 00:24:12,600
عندما أراك أشعر بالغيض أجاهك

266
00:24:14,170 --> 00:24:16,260
وهو نفس الشئ بشأن ال50 مليون ين

267
00:24:18,320 --> 00:24:19,990
الأنسة هي جين هي المناسبة لك

268
00:24:21,300 --> 00:24:23,110
بالرغم من أني قابلتها على الطائره لمرة واحده فقط

269
00:24:23,690 --> 00:24:24,710
لكن يمكنني أن أعرف أي نوع من الأشخاص هي

270
00:24:26,040 --> 00:24:26,600
أليست مريضة جدا؟

271
00:24:27,410 --> 00:24:28,710
لم ارى نساء كثيرات بقوتها

272
00:24:29,590 --> 00:24:30,170
لذا انهي الأمر الأن

273
00:24:31,030 --> 00:24:32,210
لا اريد رؤية اختي تتأذى مرة اخرى

274
00:24:44,920 --> 00:24:47,630
ألم نصل بعد؟ لنذهب لنأخذ شراب أخر

275
00:24:48,260 --> 00:24:49,850
هذا يكفي لهذا اليوم,لقد شربت كثيرا

276
00:24:50,910 --> 00:24:52,180
أني بخير

277
00:24:53,400 --> 00:25:00,090
أيها الرئيس هي يون! لا تكن هكذا !لنذهب لنشرب,هيا

278
00:25:09,930 --> 00:25:13,830
!سيدي ,أوقف السيارة ,بسرعه!بسرعة

279
00:25:28,270 --> 00:25:29,520
هنا,رجاءً تحققي من ذلك

280
00:25:30,260 --> 00:25:33,850
هناك شيك بـ50 ين لوحده كما طلبتي

281
00:25:39,410 --> 00:25:40,030
هنا

282
00:25:40,870 --> 00:25:42,040
أعيديه إليه الآن

283
00:25:43,250 --> 00:25:44,870
أعيدي إليه المال ومن ثم أقطعي علاقتك بسام شك

284
00:25:50,940 --> 00:25:51,960
ماذا بك؟

285
00:25:53,080 --> 00:25:53,800
لا تريدين أن تعيديه؟

286
00:25:54,870 --> 00:25:55,340
...أختي

287
00:25:55,910 --> 00:25:56,370
ماذا؟

288
00:26:00,720 --> 00:26:05,340
سام شك اخبرني أنه يحبني

289
00:26:09,430 --> 00:26:10,060
هو قال بأنه يحبني

290
00:26:11,080 --> 00:26:12,430
هاي أنت!أفيقي

291
00:26:13,400 --> 00:26:15,510
سام شك أعطاك ال50 مليون ين ليتلاعب فقط

292
00:26:16,410 --> 00:26:17,180
وأنت تصدقينه الأن؟

293
00:26:20,530 --> 00:26:21,220
أريد أن أصدقه

294
00:26:21,930 --> 00:26:25,000
أذا حاول مرة اخرى,هل ستستمرين في تصديقه؟

295
00:26:27,060 --> 00:26:28,020
..ما زلت أريد أن أصدقه

296
00:26:30,370 --> 00:26:32,800
ولا تسئي بالكلام عن سام شك

297
00:26:33,800 --> 00:26:36,310
...وأذا كنت أنت وأمي ستسيؤن الكلام عنه مرة اخرى

298
00:26:37,380 --> 00:26:38,530
أنا لن اقف مكتوفة الأيدي بدون فعل شئ

299
00:26:39,850 --> 00:26:40,840
هل قال لك بأنه سينفصل عن يو هي جين؟

300
00:26:43,570 --> 00:26:44,760
لم يفعل ذلك ,صح؟

301
00:26:45,970 --> 00:26:47,230
أنه من ذلك النوع من الأشخاص

302
00:26:48,420 --> 00:26:51,510
سددي له نقوده وأحصلي على أوراق المنزل ,هل سمعتني؟

303
00:26:52,550 --> 00:26:53,110
!هاي

304
00:27:07,270 --> 00:27:10,680
أدفعي له ال50 مليون ين,وتحققي من ذلك

305
00:27:20,620 --> 00:27:23,880
باعت اختي شقتها اليوم

306
00:27:27,240 --> 00:27:28,470
أرجوك أعد لي العقد وأوراق المنزل

307
00:27:48,400 --> 00:27:51,290
أنت!هل أنت مجنون؟

308
00:27:52,240 --> 00:27:55,510
أنت معتوه!هل تعلم كم مقدار هذا المال؟

309
00:27:56,380 --> 00:27:57,000
أنها نقودي

310
00:27:57,820 --> 00:27:58,570
ماذا؟

311
00:27:59,610 --> 00:28:02,050
أنت أعدتيه لي قد قبلته,لذلك هو لي ثم مزقته

312
00:28:04,290 --> 00:28:09,610
أني أحب المال,بين الخمسين مليون ين  وأنت فأنا أحبك أكثر

313
00:28:11,100 --> 00:28:11,750
هل تصدقينني الآن؟

314
00:28:13,550 --> 00:28:16,770
وأيضا ً ألغي الطلب لتغيير أسمك

315
00:28:19,940 --> 00:28:23,930
أنك لا تتعلم أبدا ً

316
00:28:25,910 --> 00:28:27,940
هل تعتقد أن 50 مليون ين مزحه؟

317
00:28:28,790 --> 00:28:30,490
أنه ثمن  الشقه وأنت تأخذ الأمر كمزحه؟

318
00:28:31,170 --> 00:28:31,660
أريد ذلك

319
00:28:34,390 --> 00:28:37,010
!حسنا ً,لماذا لا تبيع المطعم

320
00:28:38,860 --> 00:28:41,930
ومن ثم تحرق المال؟

321
00:28:43,190 --> 00:28:45,940
يمكنني فعل ذلك,إذا كان الثمن حبك لي

322
00:28:46,740 --> 00:28:48,580
هل تعتقد بأن المال يمكنه أن يشتري الحب؟

323
00:28:49,540 --> 00:28:50,220
أن الأمر ليس هكذا

324
00:28:51,980 --> 00:28:53,580
لا تجعلي الأمور معقده ,وأقبليها كما هي

325
00:29:03,060 --> 00:29:07,640
عرفت بأنه الأمور ستصل لهذه المرحلة عاجلا ً ام آجلاً

326
00:29:07,570 --> 00:29:08,300
لكني فقط,لم أعتقد بأنها سوف تكون هكذا

327
00:29:09,210 --> 00:29:11,200
ََ!أنك اناني ,مغرور ولا تعرف كيف هو العالم

328
00:29:14,100 --> 00:29:19,120
لا يسعني ألا نفسي ولكني أشعر بالأحراج من

329
00:29:21,910 --> 00:29:23,230
..شخص مثلك

330
00:29:25,710 --> 00:29:27,770
ولا يمكنني أن أعرف والدتي بشخص مثلك

331
00:29:46,550 --> 00:29:47,400
نجتمع مرة اخرى

332
00:29:48,290 --> 00:29:49,000
أجل

333
00:29:50,490 --> 00:29:51,280
أحتجت رؤيته حول شئ ما

334
00:29:52,060 --> 00:29:54,390
أنا أيضا ً, نحن سنذهب لمشاهدة فيلم اليوم

335
00:31:04,310 --> 00:31:05,200
أختي

336
00:31:14,820 --> 00:31:17,830
هل هو الطباخ الجديد؟

337
00:31:18,630 --> 00:31:20,920
لا أنه من الفندق

338
00:31:23,080 --> 00:31:24,340
أوه أجل

339
00:31:26,420 --> 00:31:29,060
هل يمكنك أعادة مفكرتي التي أعطيتك أياها في المرة الأخيرة؟

340
00:31:30,250 --> 00:31:33,930
هل يمكنني أعطائك أيها في المرة المقبلة ,لم أنتهي من قرائته؟

341
00:31:34,580 --> 00:31:35,270
أعيديه لي ألآن

342
00:31:37,400 --> 00:31:37,940
حسنا ً

343
00:31:54,070 --> 00:31:56,220
تدربي وأعملي بجد حسنا ً؟

344
00:32:39,510 --> 00:32:40,250
ما الأمر؟

345
00:32:43,640 --> 00:32:44,200
المعذرة

346
00:32:45,080 --> 00:32:45,590
أجل؟

347
00:32:46,890 --> 00:32:48,700
هل غيرتم الطاهي؟

348
00:32:49,640 --> 00:32:50,930
لا,هل يوجد مشكلة ؟

349
00:32:52,550 --> 00:32:53,740
لا شئ,شكرا ً

350
00:33:00,020 --> 00:33:00,960
ان الطعم ليس كما السابق اليس كذلك؟

351
00:33:04,510 --> 00:33:05,030
لا بأس به

352
00:33:06,990 --> 00:33:08,040
إذا لماذا لا تأكل؟

353
00:33:09,340 --> 00:33:10,730
لا أشعر برغبة بالأكل

354
00:33:16,770 --> 00:33:18,390
لا ,الطعم قد تغير

355
00:33:19,860 --> 00:33:21,090
الطعم قد تغير,لنذهب

356
00:33:23,070 --> 00:33:24,030
لنذهب إلى مكان أخر

357
00:33:25,110 --> 00:33:25,800
في موعدنا السابق لم يكن الطعم هكذا

358
00:33:28,330 --> 00:33:30,530
نحن هنا الآن ,لنأكل فقط

359
00:33:31,290 --> 00:33:33,450
لا ,لا أشعر بذلك الأن

360
00:33:37,900 --> 00:33:38,720
!هي جين

361
00:33:49,940 --> 00:33:54,940
سيدتي ,أن الصوت عال جدا ً

362
00:33:56,440 --> 00:33:57,230
من التي تناديها سيدتي؟

363
00:33:59,710 --> 00:34:03,140
أن الصوت عال ,ليس هكذا يعزفون على  البيانوا

364
00:34:03,990 --> 00:34:05,080
وما الذي تعرفينه عن الفن؟

365
00:34:15,000 --> 00:34:15,890
هل هذا منزل كيم سام سون؟

366
00:34:16,740 --> 00:34:17,540
نعم , هو

367
00:34:18,420 --> 00:34:18,950
هناك رسالة لها

368
00:34:32,900 --> 00:34:33,960
شكرا ً لك

369
00:34:35,300 --> 00:34:39,260
أن طلبي بتغيير سام سون إلى سام هي جين تمت الموافقة عليه

370
00:34:42,260 --> 00:34:43,990
!أني الآن كيم هي جين!كيم هي جين

371
00:34:43,990 --> 00:34:44,450
أمي

372
00:34:45,190 --> 00:34:46,860
!أمي؟ عليك الآن بمناداتي كيم هي جين ,لقد حصلت عليه

373
00:34:48,000 --> 00:34:50,040
وأنت أيضا ً يا اختي عليك بمناداتي كيم هي جين من الآن فصاعدا ً

374
00:34:51,320 --> 00:34:52,280
ما الذي علي فعله؟

375
00:34:54,120 --> 00:34:54,850
هناك الكثير لأفعله

376
00:34:59,250 --> 00:35:04,350
!علي تغيير بطاقة الهوية,وبطاقة الائتمان ...وكذلك جواز السفر

377
00:35:05,110 --> 00:35:05,970
!أن هذا ليس بسيط

378
00:35:08,090 --> 00:35:12,450
!ما الذي سأفعله؟أني الأن كيم هي جين

379
00:35:12,910 --> 00:35:13,560
إذا ماذا؟

380
00:35:16,530 --> 00:35:17,310
هل ذلك أمر جيد؟

381
00:35:18,610 --> 00:35:19,130
!أجل

382
00:35:22,170 --> 00:35:23,990
لكن ألست تتصرفين بسعاده زائده ؟

383
00:35:27,850 --> 00:35:29,250
أني فقط سعيدة جدا ً

384
00:35:33,500 --> 00:35:35,130
ماذا الآن؟أني كيم هي جين

385
00:35:38,650 --> 00:35:39,990
!كيم هي جين!كيم هي جين

386
00:35:47,360 --> 00:35:49,240
أنك اليوم حساسة قليلا ً

387
00:35:50,990 --> 00:35:52,200
أنها ليست كما السابق

388
00:35:53,310 --> 00:35:54,180
أن الناس غريبون جدا ً

389
00:35:55,060 --> 00:35:56,490
لماذا يجب عليهم الذهاب وتغييره ؟

390
00:35:57,650 --> 00:35:58,470
أني أكره ذلك

391
00:36:00,080 --> 00:36:01,660
نحن نكاد نصل ,فقط أنتظر قليلا ً

392
00:36:40,780 --> 00:36:41,390
!لقد اختفى

393
00:36:43,660 --> 00:36:44,140
لقد أختفى

394
00:36:45,930 --> 00:36:46,520
أنسيه إذا

395
00:36:47,750 --> 00:36:48,530
هل هذا كل ما يمكنك التفكير فيه؟

396
00:36:50,360 --> 00:36:53,600
في السابق كنت لا تأكل  ألا في هذا المطعم

397
00:36:54,820 --> 00:36:55,330
أنها ليست مسألة مهمه؟

398
00:36:55,940 --> 00:36:56,540
ماذا بك اليوم؟

399
00:36:57,150 --> 00:36:57,600
أنها ليست مسألة مهمه جدا ً

400
00:36:58,530 --> 00:37:00,980
المكان الذي أعتدنا أن نلتقي فيه معا قد اختفى,وتقول بأنه لا معنى لذلك؟

401
00:37:02,040 --> 00:37:02,500
هي جين

402
00:37:02,990 --> 00:37:04,200
كيف يمكنك أن تتصرف هكذا؟

403
00:37:05,040 --> 00:37:07,660
!لقد اختفى ,اختفى

404
00:37:08,380 --> 00:37:08,860
ما بك؟

405
00:37:09,410 --> 00:37:10,540
لم يكن هنري ليتصرف هكذا؟

406
00:37:11,440 --> 00:37:12,650
أنه يهمه حقا ً مثل هذا الأمر

407
00:37:42,060 --> 00:37:43,960
حقاً؟ أنها قد أنتهت

408
00:37:46,460 --> 00:37:49,300
كنت لطيفا ً في السابق,لماذا أصبحت هكذا الآن؟

409
00:37:50,640 --> 00:37:51,130
لا تسأل

410
00:37:52,520 --> 00:37:56,620
كنت أسحب أذني ,لم يكن ليحدث ذلك على أي حال

411
00:37:57,760 --> 00:38:00,600
هل أصبحت فجأة بالغة جدا في ساعتين فقط؟

412
00:38:02,380 --> 00:38:02,860
ما الخطب؟

413
00:38:03,630 --> 00:38:05,970
هل تغير عندما اعدتي له المال؟

414
00:38:07,850 --> 00:38:08,430
لا تسألي

415
00:38:09,320 --> 00:38:12,950
,حسنا ً,حسنا ً

416
00:38:19,480 --> 00:38:20,020
!أختي

417
00:38:22,810 --> 00:38:24,130
هل يجب علي أن أقوم بعملية أزالة الشحوم؟

418
00:38:24,790 --> 00:38:25,990
لقد غيرتي اسمك منذ فترة قصيرة ,وتريدين الآن أزالة الشحوم؟

419
00:38:26,930 --> 00:38:27,570
!أنسي الأمر

420
00:38:28,540 --> 00:38:30,140
كم تحتاجين لتتخلص من المحتوى؟

421
00:38:31,590 --> 00:38:33,730
بأي حال,لا يمكنك الحصول على كل الرجال

422
00:38:34,450 --> 00:38:37,470
اللآن ما تبقى من العالم هو العمل والقوة

423
00:38:38,860 --> 00:38:39,290
حسنا ً؟

424
00:38:39,790 --> 00:38:40,500
!في صحتك!في صحتك

425
00:38:47,640 --> 00:38:48,810
هل أجرب شفط الدهون

426
00:38:49,420 --> 00:38:50,730
ّ!تباهي الآن

427
00:38:51,930 --> 00:38:53,260
لماذا الناس النحفاء يعملون هذا؟

428
00:38:54,130 --> 00:38:54,930
!فقط قليلا ً

429
00:38:55,660 --> 00:38:56,220
!حسناً ألست نحيفه بما يكفي؟

430
00:38:58,680 --> 00:38:59,830
أرجو أن يتعادل الناس جميعا

431
00:39:56,970 --> 00:39:58,190
ما هذا؟ ما لخطأ؟

432
00:39:59,860 --> 00:40:00,590
هل ستمضي الليلة هنا ؟

433
00:40:01,200 --> 00:40:01,660
أجل

434
00:40:02,870 --> 00:40:13,030
تبعت مومو الطائر ببطئ عبر السقيفة ولكن فجأة توقف الطير بضعة خطوات

435
00:40:13,830 --> 00:40:17,300
كان على مومو أن تدور لتدخل من الباب الصغير

436
00:40:18,730 --> 00:40:22,480
كان هناك ثلاث كلمات في الخارج قالت:نحن هنا

437
00:40:23,750 --> 00:40:29,310
نظرت مومو إلى الإشارة الصغيرة

438
00:40:30,300 --> 00:40:36,090
كان موجود في الأشاره :وقت ,دقائق,وثواني

439
00:40:59,300 --> 00:41:03,700
أنتهينا لهذه الليلة ,دعينا ننام

440
00:41:05,140 --> 00:41:06,460
أن عمك متعب

441
00:41:11,110 --> 00:41:11,780
أن رأسي يؤلمني

442
00:41:14,890 --> 00:41:15,950
وقلبي يؤلمني أيضا ً

443
00:41:23,330 --> 00:41:25,000
هنا يوجد القلب

444
00:41:30,180 --> 00:41:33,970
مي جو,لا تجدي رجلا ً مثل عمك

445
00:41:36,340 --> 00:41:43,880
أيتها الطفلة!ما رأيك بعمك هل تقولين
أن عمي وسيم ,وأني أريد الزواج برجل مثل عمي

446
00:41:45,630 --> 00:41:46,440
ما الذي تبتسمين له؟

447
00:41:47,890 --> 00:41:51,050
هل تفكرين بأنه يوجد شخص ما جيد مثل عمك؟

448
00:41:54,200 --> 00:41:55,930
دعينا ننام,الضوء

449
00:42:03,870 --> 00:42:05,260
هل تريدين عمك غني لك؟

450
00:44:15,930 --> 00:44:17,180
من الذي قام بتنظيف مكتبي اليوم؟

451
00:44:17,800 --> 00:44:19,390
أنا ,أيها الرئيس

452
00:44:20,070 --> 00:44:20,630
أين القمامة؟

453
00:44:21,890 --> 00:44:23,170
ماذا؟ قمامة

454
00:44:23,750 --> 00:44:25,170
أين القمامة التي اخرجتيها من مكتبي؟

455
00:44:25,750 --> 00:44:27,640
في صندوق القمامة بالخارج

456
00:44:33,890 --> 00:44:37,500
أوه! لقد عاد أنه مثل القطعة الفنية

457
00:45:59,120 --> 00:46:00,850
هل أنت فقط ترتاح هنا؟

458
00:46:05,850 --> 00:46:07,670
!لا,ولا حتى لثانية

459
00:46:09,320 --> 00:46:11,670
أذا رحت الأن ,أعتبر الأمر منتهي بيننا

460
00:46:12,770 --> 00:46:13,900
لنخرج الأن

461
00:46:14,540 --> 00:46:16,990
!هل تعتقد بأنني لن اضربك

462
00:46:18,720 --> 00:46:20,670
حسنا ً, لنعمل معا ً

463
00:46:25,820 --> 00:46:26,510
هل أنت حتى كسبت ذلك المال؟

464
00:46:27,250 --> 00:46:29,790
وماذا لديك إلى جانب والديك الأغنياء؟

465
00:46:36,780 --> 00:46:38,320
لماذا لا تغلق عينيك اليوم؟

466
00:47:04,950 --> 00:47:05,760
أنتهيت

467
00:47:29,070 --> 00:47:34,300
عندما وصلت إلى القمة كانت الغيوم تحت قدمي

468
00:47:35,510 --> 00:47:37,210
شعرت وكأني أمشي على الغيوم

469
00:47:39,240 --> 00:47:40,350
...عندها وعدت نفسي

470
00:47:42,070 --> 00:47:43,300
حسناً الآن,دعنا نتوقف هنا

471
00:47:44,470 --> 00:47:45,800
...كل هذه الأحكام والشكاوي

472
00:47:49,870 --> 00:47:53,980
كنت فعلا ً عازمه على الأنتظار حتى عودة هي جين

473
00:47:56,230 --> 00:47:59,010
هي لن تراني وأنا في نقطتي الأضعف

474
00:48:39,660 --> 00:48:40,250
أيها الرئيس

475
00:48:41,750 --> 00:48:42,690
إلى ماذا تنظر؟

476
00:48:43,530 --> 00:48:46,190
أوه,لا شئ

477
00:48:49,890 --> 00:48:50,760
"سام سون"

478
00:49:13,550 --> 00:49:15,600
أستعرت منك أغراض السفر من الملابس وأحذية التزلج

479
00:49:16,310 --> 00:49:17,330
أنني ذاهبه إلى جبل هالي يو

480
00:49:18,340 --> 00:49:21,990
سوف أبدأ بداية جديده عند عودتي,فقط أنتنظري وستري

481
00:49:22,930 --> 00:49:24,170
"سام شك"

482
00:49:40,730 --> 00:49:41,520
لماذا تريد رؤية سام سون؟

483
00:49:42,320 --> 00:49:42,930
هناك شئ أريد قوله لها

484
00:49:43,400 --> 00:49:43,940
ألم ينتهي الأمر؟

485
00:49:44,730 --> 00:49:45,530
لا لم ينتهي الأمر

486
00:49:46,160 --> 00:49:47,050
أنك شجاع بما فيه الكفاية للمجئ إلى هنا

487
00:49:47,710 --> 00:49:49,030
أني أسف

488
00:49:49,800 --> 00:49:51,770
لكني لست خائف من أي شيئ بأستثناء سام سون

489
00:49:52,880 --> 00:49:54,670
أخبرني ما تريده ,وسوف أخبرها

490
00:49:55,210 --> 00:49:55,860
أريد أن أقول لها بنفسي وجه لوجه

491
00:49:56,300 --> 00:49:58,450
أخبرني بما تريده,كيف لها أن تراك وهي ليست في المنزل

492
00:49:59,410 --> 00:50:00,400
إلى أين ذهبت؟

493
00:50:00,940 --> 00:50:01,580
لا تحتاج لتعرف ذلك؟

494
00:50:02,470 --> 00:50:04,340
هذا ليس صحيح؟سوف تندمين إذا لم تخبريني؟

495
00:50:05,320 --> 00:50:06,410
هل تهددني؟

496
00:50:06,860 --> 00:50:07,240
...أختي

497
00:50:08,440 --> 00:50:10,000
من التي تناديها بأختك؟

498
00:50:10,510 --> 00:50:13,600
لا تكوني هكذا ,من يعلم قد أصبح نسيبك

499
00:50:14,820 --> 00:50:17,520
كوني حذره بما تقولينه

500
00:50:18,310 --> 00:50:19,710
من يريد أيقاف زفاف شخص ما؟

501
00:50:21,840 --> 00:50:24,910
من الذي يتكلم بصوت مسموع
في هذا الوقت من الليل؟من هو؟

502
00:50:30,960 --> 00:50:32,220
أنني متأكده أني سمعت صوت ما؟

503
00:50:33,940 --> 00:50:35,990
من الذي أوقف سيارته هنا؟

504
00:50:37,420 --> 00:50:42,680
كيف لشخص ما أن يوقف سيارته أمام منازل الناس؟

505
00:50:44,540 --> 00:50:47,390
أذا حدث هذا ثانية,سوف أقوم بسحبها بعيدا ً

506
00:51:01,560 --> 00:51:03,330
أختي ,أنك تحبيني ,أليس كذلك؟

507
00:51:04,100 --> 00:51:05,280
ما -ماذا؟

508
00:51:06,060 --> 00:51:07,180
لماذا خبأتني أذا؟

509
00:51:13,210 --> 00:51:17,540
!أنك حقا ً..أنك حقا ًطفولي

510
00:51:18,650 --> 00:51:21,340
!لن أعطي أختي سام سون لشاب مثلك أبدا

511
00:51:35,940 --> 00:51:38,790
"لماذا لا تجيبين؟أجيبي الآن!-سام شك"

512
00:51:53,190 --> 00:51:55,030
"هاي,كيم سام سون-سام شك"

513
00:52:01,310 --> 00:52:03,870
"هل وضعتي شئ في الكعك,كل ما أفعله هو الأستمرار بسماع صوتك-سام شك"

514
00:52:10,420 --> 00:52:13,180
"أين أنت؟ هل تريدين رؤيتي ميتا ً؟-سام شك"

515
00:52:18,360 --> 00:52:25,270
أنني أفتقده ,سأصبح مجنونه بسببه

516
00:52:32,050 --> 00:52:33,620
"أسف-سام شك"

517
00:52:57,910 --> 00:52:58,810
أنك أسف على ماذا؟

518
00:52:59,910 --> 00:53:00,440
ماذا؟

519
00:53:01,210 --> 00:53:02,550
لقد تركت الهاتف في المنزل

520
00:53:03,520 --> 00:53:04,780
أنك أسف على ماذا؟

521
00:53:06,280 --> 00:53:07,090
على كل شئ

522
00:53:07,600 --> 00:53:08,180
ما هو الكل شئ؟

523
00:53:09,120 --> 00:53:10,040
فقط كل شئ

524
00:53:15,130 --> 00:53:16,500
هل يمكنك أن تعدني؟

525
00:53:18,720 --> 00:53:20,890
تعدني بأنك لن تترك اختي تبكي مرة اخرى؟

526
00:53:22,230 --> 00:53:22,820
أجل

527
00:53:23,400 --> 00:53:26,800
هذا لا يعني بأني قد وافقت على أن تتواعدا
لكني سوف أقول لك أين هي

528
00:53:27,710 --> 00:53:28,220
أجل

529
00:53:29,380 --> 00:53:30,380
ذهبت إلى جزيرة جي جو

530
00:53:31,560 --> 00:53:33,190
لماذا ذهبت إلى جزيرة جي جو؟

531
00:53:38,860 --> 00:53:40,050
مرحبا,هل يمكنك أن تعطيني تذكرة واحدة من فضلك؟

532
00:53:42,100 --> 00:53:42,780
شكرا ً لكً

533
00:53:43,740 --> 00:53:45,080
أعتني بنفسك

534
00:53:45,750 --> 00:53:46,200
أجل

535
00:53:59,380 --> 00:54:00,850
حسناً,أنا موافقة الآن

536
00:54:01,870 --> 00:54:02,470
لننهي هذا الأمر وإلى الأبد

537
00:54:03,030 --> 00:54:05,160
لنضع لكل هذه الشكاوي والكراهية نهاية لها

538
00:54:05,890 --> 00:54:10,090
لقد عشت لمدة 30 عام ومازال علي أن أعيش بقية عمري

539
00:54:11,760 --> 00:54:13,430
..وأن رأيته مرة أخرى

540
00:54:14,610 --> 00:54:16,520
عندها على الأقل لن يكون قادرة على رؤية ضعفي

541
00:54:18,150 --> 00:54:22,440
بالرغم من أني أحبك,ولكن يمكنني مواصلت العيش من دونك

542
00:54:23,240 --> 00:54:24,180
يمكنني قول ذالك الآن وبشكل واضح

543
00:54:25,240 --> 00:54:27,820
حسنا ً, من الآن فصاعدا ً سأبدا بداية جديدة

544
00:54:28,770 --> 00:54:32,430
لكن ليس كا أمرأة تدعى كيم هي جين ولكن
كصانعة كعك تدعى كيم هي جين

545
00:54:42,070 --> 00:54:45,390
أني تعبه جدا ً ماهذا الطريق؟

546
00:54:46,780 --> 00:54:50,810
!أذا أتيت إلى هنا مرة اخرى لن يكون أسمي  كيم هي جين

547
00:54:55,280 --> 00:54:57,260
"ملاحظة,وقت النزول 14:30 "

548
00:54:59,130 --> 00:55:00,510
فقط لساعة واحدة

549
00:55:06,420 --> 00:55:07,110
أيها الوغد

550
00:55:08,810 --> 00:55:10,240
سوف أسحقك

551
00:55:12,680 --> 00:55:14,390
..لقد كذب علي

552
00:55:15,300 --> 00:55:18,750
يقول بأن الغيوم كانت تحته عندما وصل إلى القمة

553
00:55:20,280 --> 00:55:26,200
كيف لي أن أثق بكلامه؟

554
00:55:29,440 --> 00:55:30,060
!ظهري

555
00:55:32,470 --> 00:55:33,880
..لقد كذب علي

556
00:55:34,760 --> 00:55:38,450
أيها الوغد

557
00:55:40,060 --> 00:55:40,450
!حياتي

558
00:55:43,320 --> 00:55:43,910
!أمي

559
00:55:48,080 --> 00:55:50,120
!ما هذا؟لا أستطيع أن أرى شئ

560
00:55:51,080 --> 00:55:53,970
هل خدعني ذلك الوغد لأحضر إلى هنا ويعاقبني؟

561
00:55:58,860 --> 00:56:03,240
أنني كيم هي جين

562
00:56:04,130 --> 00:56:06,820
ليس كيم سام سون

563
00:56:08,110 --> 00:56:09,900
كيم هي جين

564
00:56:13,240 --> 00:56:18,530
!سام شك!سام شك

565
00:56:19,840 --> 00:56:26,600
!اِلآن ..كل شئ أنتهى

566
00:56:30,030 --> 00:56:30,710
من قال ذلك؟

567
00:56:44,900 --> 00:56:46,250
أوه لا!لقد بدأت أتوهم الأشياء

568
00:56:47,230 --> 00:56:48,800
لا لا ,لا يمكن أن يحدث هذا ,تماسكي

569
00:56:49,590 --> 00:56:52,030
!أنا بحاجة إلى أن أبقى مستيقظا قبل أن أنزل

570
00:56:52,660 --> 00:56:53,910
سام سون وليس هي جين

571
00:56:55,050 --> 00:56:55,600
تماسكي

572
00:57:00,940 --> 00:57:02,080
من أنت؟

573
00:57:03,220 --> 00:57:06,120
كنت تنادين بأسمي والآن
تدعي بأنك لا تعرفيني؟

574
00:57:07,040 --> 00:57:07,670
ما الذي ستفعله؟

575
00:57:08,960 --> 00:57:11,650
أنت لم تأتي لكي ترميني إلى الأسفل,هل؟

576
00:57:12,630 --> 00:57:15,400
تعالي مبكرة في المرة القادمة,هل تعلمين كم أنتظرتك؟

577
00:57:17,430 --> 00:57:19,500
ومن الذي أتفق معك على أن تدعي كيم هي جين؟

578
00:57:20,370 --> 00:57:21,930
ألم أخبرك بأن كيم سام سون أفضل منه بكثير

