﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by the Sam Soonie Loonies (3344) @ Soompi.
(^_~)

2
00:00:09,100 --> 00:00:11,300
Timers: tally, minshoo

3
00:00:08,890 --> 00:00:10,750
الحلقة 13
الطريقة لقطع العلاقة

4
00:00:14,950 --> 00:00:17,670
أنني كيم هي جين

5
00:00:19,440 --> 00:00:24,990
!لست كيم هي جين,كيم سام سون

6
00:00:27,600 --> 00:00:32,910
!سام شك !سام شك

7
00:00:34,370 --> 00:00:41,050
!الآن!...الآن!...
الآن أنت لا شئ

8
00:00:44,360 --> 00:00:45,560
فكرة من هذه ؟

9
00:00:58,840 --> 00:01:01,340
!رائع !الآن أصبحت أهلوس

10
00:01:01,340 --> 00:01:07,260
لا !لا!يجب علي أن أبقى صاحيه قبل
أن أنزل من الجبل!هيا سام سون

11
00:01:07,260 --> 00:01:10,310
أعني هي جين..هيا
!سيطري على نفسك

12
00:01:13,830 --> 00:01:15,100
من قال أنك كيم هي جين

13
00:01:15,780 --> 00:01:17,090
ألم أخبرك أني أحب كيم سام سون

14
00:01:21,640 --> 00:01:23,080
هيا بنا لننزل إلى الأسفل,أنني جائع

15
00:01:26,770 --> 00:01:27,660
..وغد

16
00:01:29,190 --> 00:01:31,520
لقد أعتدت على ذلك لذ لن
أنزعج عندما تشتميني

17
00:01:36,780 --> 00:01:39,110
أعتدت ذلك أيضا ً

18
00:01:40,520 --> 00:01:44,140
أنك تهدم احلامي

19
00:01:45,240 --> 00:01:46,810
سوف نقوم بأعادة كتابة عقدنا

20
00:01:47,550 --> 00:01:51,680
هيون جين هون وكيم سام سون
سوف يتظاهرون بالمواعده لمدة 100سنة

21
00:01:52,380 --> 00:01:53,560
.توقف عن اللعب

22
00:01:53,560 --> 00:01:55,470
لكن هذه المرة التقارب العاطفي مسموح به

23
00:01:55,480 --> 00:01:57,260
ونعلنه أمام العالم
!ولما لا

24
00:01:57,710 --> 00:02:01,810
وهيون جين هون يقرض سام سون
100 مليون ين

25
00:02:03,810 --> 00:02:05,720
وسوف يقدمه لها على اجزاء
على مدى 100 سنة

26
00:02:05,720 --> 00:02:09,470
والآن أنت تحاول شرائي وليس فقط ب50 مليون ون
ولكن ب100 مليون

27
00:02:09,470 --> 00:02:11,140
يمكنك أن تقبل المال أو لا

28
00:02:11,180 --> 00:02:12,180
تعتقد بأني سوف آتي راكضه أليك
عندما تعرض علي هذا المبلغ.هاه

29
00:02:15,500 --> 00:02:17,750
أذهب بعيدا عني,أتركني

30
00:02:18,710 --> 00:02:21,290
للننزل إلى الأسفل قبل أن تغرب الشمس

31
00:02:23,920 --> 00:02:25,320
ألن تأتي

32
00:02:26,930 --> 00:02:32,770
...أعطني أي  شئ لديك للأكل
أني أتضور جوعا ً

33
00:02:43,100 --> 00:02:46,820
هل أنت طفل؟لتجلب معك فقط علبة مليئة
بفطائر الشوكولاته إلى الجبال

34
00:02:47,850 --> 00:02:50,370
أن فطائر الشوكولاته هي ألذ شئ للأكل على الجبال

35
00:02:52,700 --> 00:03:01,310
لا تعتقد أنه لمجرد أني أتناول فطائر الشوكولاته الخاصة بك
أني سوف أقوم بتوقيع ذلك العقد الغبي معك

36
00:03:10,400 --> 00:03:11,230
ولما هذا؟

37
00:03:11,580 --> 00:03:12,650
أنه يوم عيد ميلادك؟

38
00:03:17,520 --> 00:03:18,810
كيف عرفت بذلك؟

39
00:03:19,440 --> 00:03:20,870
أختك قالت لي

40
00:03:30,800 --> 00:03:32,150
أنه حساء العشب البحري

41
00:03:33,170 --> 00:03:34,330
لأننا في منطقة جبليه

42
00:03:41,090 --> 00:03:42,580
أنك متأثره ,أليس كذلك؟

43
00:03:49,480 --> 00:03:52,780
ذلك لا يعني بأني سوف أوقع
ذلك العقد الغبي

44
00:03:53,460 --> 00:03:59,080
أني أكل هذه الفطائر والحساء لتكون
حقيبتك أخف قليلاً للرحلة إلى أسفل

45
00:04:01,850 --> 00:04:06,120
حتى لو أكلتي كثيراً,سوف تستهلكينه
كله بعد قليل

46
00:04:07,900 --> 00:04:09,130
ماذا؟

47
00:04:21,880 --> 00:04:26,710
أوه,أه

48
00:04:30,180 --> 00:04:32,180
أعمل بلطف,هذا مؤلم

49
00:04:32,180 --> 00:04:33,860
.أبقي ثابته

50
00:04:35,100 --> 00:04:38,410
أنه حقا يؤلم,كن أكثر لطفا

51
00:04:39,540 --> 00:04:42,020
توقفي عن الشكوىوأنتظري قليلاً

52
00:04:42,020 --> 00:04:46,800
!أنه مؤلم !أه

53
00:04:53,580 --> 00:04:54,890
هل أنت بخير؟

54
00:04:55,290 --> 00:04:56,330
قليلاً

55
00:04:58,520 --> 00:05:00,540
سوف أقوم بتدليك ساقيك الآن

56
00:05:03,540 --> 00:05:05,070
أن الألم قابل للتحمل

57
00:05:06,360 --> 00:05:09,380
ما كان يجب عليك أن تأتي إلى الجبل
في المركز الأول,ولماذا لم تنتظرني في الأسفل؟

58
00:05:10,210 --> 00:05:12,060
لأنك كيم سام سون

59
00:05:13,790 --> 00:05:15,610
لو كنت كيم هي جين لم أكن لآتي

60
00:05:16,780 --> 00:05:20,810
لكن هناك واحده وفقط كيم سام سون تستطيع الصعود إلى
فوق الجبل لأنها وثقت بكلامي

61
00:05:21,060 --> 00:05:22,930
وهذا أقل ما يمكنني لأظهر أخلاصي لها

62
00:05:27,730 --> 00:05:28,800
أنك رائع جداً

63
00:05:31,260 --> 00:05:32,840
...أنك حقا رجل رائع

64
00:05:34,380 --> 00:05:38,520
أنه لرائع جدا لانك صعدت الجبل الأن,ولكن
كيف أستطعت الصعود أليه في السابق بساقك المصابه

65
00:05:39,910 --> 00:05:42,110
...لأني على الأقل لم أكن ميتا

66
00:05:44,110 --> 00:05:47,200
عندما يأتي شئ صعب إلى حياتي

67
00:05:47,920 --> 00:05:50,210
دائما أذكر نفسي بقولي لنفسي على الأقل لم أقتل

68
00:06:08,340 --> 00:06:10,140
ما الذي تفعله؟أنك تفكر بأشياء قذرة ,أليس كذلك؟

69
00:06:11,670 --> 00:06:13,260
هل نسيت ما الذي يقوله العقد؟

70
00:06:14,360 --> 00:06:16,380
أن التقارب العاطفي جيداً جداً

71
00:06:19,750 --> 00:06:20,810
!أوه,ساقي ,ساقي

72
00:06:23,120 --> 00:06:24,500
لا ,لايمكنك لمسي

73
00:06:24,540 --> 00:06:25,850
توقفي عن محاولة أن تكوني خجوله
ولنكن جادين

74
00:06:25,850 --> 00:06:29,590
أني لا أفعل ذلك,لدي سبب لكي لا تلمسني

75
00:06:29,590 --> 00:06:30,590
ماهو؟

76
00:06:31,380 --> 00:06:32,840
أنتظر حتى أفقد من وزني

77
00:06:32,840 --> 00:06:33,510
ماذا؟

78
00:06:33,990 --> 00:06:39,800
حتى أفقد 10 كيلو..لا 5 كيلو

79
00:06:41,960 --> 00:06:44,430
سأبدو لائقه ,أنتظر حتى ذلك الحين

80
00:06:44,430 --> 00:06:45,750
هل تمزحين؟

81
00:06:45,750 --> 00:06:48,140
أن ذلك حقا مهم لي

82
00:06:48,630 --> 00:06:55,170
سوف أقوم بتنزيل وزني,وأخذ بعض التدليك وحتى أقول هاي أبدو جميلة جدا

83
00:06:55,520 --> 00:06:56,860
عندها سوف أنزع الائحة التي تقول"لا للمس".فقط أنتظر إلى ذلك الحين

84
00:06:56,870 --> 00:06:58,230
لا,لايمكنني أن أنتظر

85
00:07:01,700 --> 00:07:04,150
أوه حقا لقد نسيت تقريبا !أنتظر ثواني

86
00:07:05,930 --> 00:07:07,900
ما هو الأكثر أهمية من هذا؟

87
00:07:08,880 --> 00:07:10,180
فقط أنتظر لثانيه

88
00:07:26,640 --> 00:07:30,710
أذا كنت سوف أصعد إلى جبل هالي مرة أخرى ,فلن أكون بشرية

89
00:07:34,380 --> 00:07:36,140
...يا رجل,هذا لا يمكن الطلب

90
00:07:40,110 --> 00:07:41,120
ماهذا؟

91
00:07:41,730 --> 00:07:43,330
أنه طلب الموافقه على تغيير أسمي

92
00:07:44,090 --> 00:07:46,290
!أوه لا,لقد تبلل

93
00:07:49,030 --> 00:07:53,500
!مالذي تفعله?!هل جننت؟

94
00:08:04,430 --> 00:08:12,130
أنك!هل تعرف كيف عشت بأسمي ل30 عاماً التي مضت
!أيها الوغد,مت ,مت ,مت

95
00:08:20,220 --> 00:08:23,890
...هناك أشياء أكثر أهمية

96
00:08:27,180 --> 00:08:29,590
مهلا,هل تعتقد بأني سوف أسكت عن ذلك؟

97
00:08:29,590 --> 00:08:32,380
تحرك أيها الوغد

98
00:08:44,410 --> 00:08:46,280
أنت ما زلت لم تعد إلى صوابك,أليس كذلك؟

99
00:08:50,180 --> 00:08:51,220
إلى أين ذهب؟

100
00:09:01,100 --> 00:09:02,100
!سام شك

101
00:09:04,830 --> 00:09:06,830
!أنك تنزف

102
00:09:07,350 --> 00:09:08,490
أوه ,ما الذي فعلته؟

103
00:10:15,270 --> 00:10:16,570
...سام شك

104
00:10:19,120 --> 00:10:20,310
.أنزل

105
00:10:23,020 --> 00:10:25,700
هل يمكن أن أمسك بك فقط وأنام؟

106
00:10:26,680 --> 00:10:32,990
لو لم تمزق الورقه ,لقلت لك نعم

107
00:10:34,780 --> 00:10:36,560
لكنني لا يمكن ان أسامحك

108
00:10:40,940 --> 00:10:42,050
ألن تنزل إلى أسفل؟

109
00:10:44,180 --> 00:10:47,660
أشش,لن أقوم بلمسك

110
00:10:50,780 --> 00:10:52,980
أنا خائفة من نفسي

111
00:10:54,960 --> 00:10:57,230
أنا خائفة من أني قد أسلم نفسي لك

112
00:11:05,700 --> 00:11:07,440
وأنا سوف أدعك لتفعلي ما تريدين

113
00:11:13,510 --> 00:11:14,480
عندما أخسر قليلا من وزني

114
00:11:14,480 --> 00:11:16,760
بالضبط ,ألى متى يجب علينا أن ننتظر؟

115
00:11:17,250 --> 00:11:18,340
شهرا واحد؟

116
00:11:18,340 --> 00:11:20,490
أن شهر واحد قليلا جدا

117
00:11:22,460 --> 00:11:23,620
لمدة شهرين

118
00:11:27,610 --> 00:11:31,650
أن هذه السيده الكبيره المحرومه تبكي الدموع دما ً

119
00:14:03,460 --> 00:14:06,530
ماذا ؟جين هيون في جزيرة جي جو مع أمرآة

120
00:14:06,530 --> 00:14:09,590
يقولون بأنهم وصلوا في الليلة الماضية
وخرجوا بسرعه

121
00:14:11,440 --> 00:14:12,720
من المرأة؟ هي جين

122
00:14:13,800 --> 00:14:15,900
من الوصف لا تبدو مثل هي جين

123
00:14:17,310 --> 00:14:21,140
طويلة ,ممتلئة القوم ,قد تكون سام سون

124
00:14:21,140 --> 00:14:22,330
ماذا!؟سام سون

125
00:14:23,440 --> 00:14:27,610
لماذا يشوش الناس كثيرا؟
أولاًهي جين والأن سام سون

126
00:14:28,170 --> 00:14:29,260
أفترض ذلك لذا

127
00:14:31,380 --> 00:14:35,980
ذلك الطفل,أني ذاهبه إلى..ماذا بشأن
الجاسوس أي أخبار بهذا الشان من المطعم؟

128
00:14:35,980 --> 00:14:38,880
تذكري ,لقد كشف أمره .وقد
أقسم بأنه لن يفعل ذلك ثانية

129
00:14:38,880 --> 00:14:40,310
لماذا لم ينتبه جيدا
لكي لا يكشفون امره؟

130
00:14:44,520 --> 00:14:48,520
ولكن ,أيها الرئيس ماذا لو كان قد حدث شئ خطير بالفعل؟

131
00:14:48,520 --> 00:14:50,120
!لا تقل شيئا مثل ذلك

132
00:14:52,650 --> 00:14:54,160
أنت سترجعين إلى العمل غداً,حسناً؟

133
00:14:55,780 --> 00:14:56,850
لماذا أفعل ذلك؟

134
00:14:57,950 --> 00:14:59,980
لماذا؟ أليس من الواضح  هذا ما يجب أن تقومي به

135
00:15:01,030 --> 00:15:03,890
لماذا هو واضح؟
عملك لك ,وعملي لي

136
00:15:04,290 --> 00:15:05,870
سوف أقوم بفتح متجر مع إيونغ

137
00:15:06,280 --> 00:15:07,070
متجر؟

138
00:15:07,960 --> 00:15:10,910
سوف نفتح متجر عن طريق الإنترنت
وإذا نجح ذلك سوف نفتح متجر حقيقي

139
00:15:11,640 --> 00:15:13,270
ماذا عني؟وما المفترض علي فعله؟

140
00:15:13,470 --> 00:15:15,610
لماذا تسألني عن ذلك؟ عملك هو عملك أنت وليس لي

141
00:15:16,420 --> 00:15:18,300
ماذا؟ هل ستكونين حقا أنانية هكذا؟

142
00:15:19,140 --> 00:15:24,430
أنت لم تأتي إلى هنا لإيجاد كيم سام سون المرأة
جئت هنا لإيجاد كيم سام سون الطاهيه, أليس كذلك؟

143
00:15:25,220 --> 00:15:26,290
جئت لأيجاد كلاهما

144
00:15:27,090 --> 00:15:31,980
لقد شممت رائحة كرائحة السمك من الثانية التي جئت بها
مع الحساء البحري الخاص بك ومن الطريقه التي تنظرني بها

145
00:15:35,300 --> 00:15:39,460
على أي حال,من هو الجاسوس ؟ لدي فضول لمعرفته

146
00:15:40,060 --> 00:15:42,310
أممم,أنا لن اخبرك

147
00:15:43,830 --> 00:15:46,990
!توقف عن التصرف كطفل صغير واخبرني
من هو؟أخبرني

148
00:15:48,630 --> 00:15:51,990
!أخبرني!أخبرني من هو؟

149
00:16:01,320 --> 00:16:04,540
!حسناً!حسناً حسناً حسناً حسناً

150
00:16:07,120 --> 00:16:09,600
.أسرعي وأحضري لي ورق الحمام-

151
00:16:28,100 --> 00:16:30,350
أنت من الفصيلة بي ,أليس كذلك؟-

152
00:16:39,060 --> 00:16:40,070
هذا أنا

153
00:16:42,390 --> 00:16:45,450
يبدوا أن سام سون سوف تستقيل قريبا

154
00:16:48,620 --> 00:16:50,490
لماذا؟أنا لست متأكداً

155
00:16:51,970 --> 00:16:53,590
لكن نظراتها كما لو أنها
في معركه كبيره مع جين هون

156
00:16:54,840 --> 00:16:57,520
من هو؟هيون؟من كان؟

157
00:16:58,730 --> 00:17:00,260
أخبرك إذا عدتي للعمل

158
00:17:02,350 --> 00:17:04,100
إذا لم تخبرني سوف أرميك عن الطائرة

159
00:17:05,360 --> 00:17:08,550
..حسنا ً أنه...

160
00:17:10,240 --> 00:17:11,990
أغلق الهاتف الآن

161
00:17:13,450 --> 00:17:14,920
قلت لك أغلق الهاتف

162
00:17:21,400 --> 00:17:25,850
لا مانع لدي أن أطلق عليك النار الان,ولكني سوف أدعك هذه المرة

163
00:17:25,920 --> 00:17:27,070
...لكن

164
00:17:29,460 --> 00:17:30,740
أحضر لي ورق تواليت

165
00:17:31,350 --> 00:17:32,440
أسرع

166
00:17:33,260 --> 00:17:34,310
!كان جيبانغ؟

167
00:17:37,270 --> 00:17:39,520
!جيبانغ,ذلك الوغد الصغير

168
00:17:40,860 --> 00:17:45,840
!ذلك الرجل,لقد كنت لطيفة معه وأنظر كيف يكافئني؟

169
00:17:45,840 --> 00:17:47,770
لقد أخبرتك من هو الجاسوس ,سوف تأتين للعمل ,حسنا؟

170
00:17:48,610 --> 00:17:52,980
أخرس.لم أوقع حتى ذلك العقد الغبي لذا لا تفكر حتى بذلك

171
00:17:53,280 --> 00:17:55,440
لكننا نمنا معا ً

172
00:17:55,710 --> 00:17:56,910
هل تمزح معي؟

173
00:17:59,700 --> 00:18:01,440
أنت ما زلت مع هي جين لحد الآن

174
00:18:11,360 --> 00:18:14,680
حتى تنهي علاقتك معها

175
00:18:15,490 --> 00:18:18,490
.لا تعتمد علي في أي شئ

176
00:20:33,820 --> 00:20:35,660
ثم ماذا؟ ماذا فعلتم بعد أن نزلتم من الجبل؟

177
00:20:36,940 --> 00:20:37,920
ماذا تريدي أن تعرفي

178
00:20:38,790 --> 00:20:39,340
هل نمتي معه؟

179
00:20:40,720 --> 00:20:41,050
نعم,نمنا

180
00:20:42,180 --> 00:20:44,900
هاي!؟ هل تركتكما تتواعدان لكي تكتبان عقداً آخر؟

181
00:20:45,750 --> 00:20:47,660
كيف بأمكانك تسريع هذه الأشياء

182
00:20:48,400 --> 00:20:49,580
أنت حقاً...بماذا تفكرين؟

183
00:20:50,980 --> 00:20:52,280
نحن فقط نمنا,فقط نمنا

184
00:20:53,500 --> 00:20:54,000
ماذا؟

185
00:20:55,040 --> 00:20:58,650
ساقاي كانتا تقتلانني ليلة أمس!أنت
لا تعرفين مقدار الألم الذي مررت به

186
00:21:00,170 --> 00:21:02,940
ولقد ضربت ساقي مرة أخرى في عمود السرير

187
00:21:03,820 --> 00:21:09,240
!أنظري؟أنظري -
حسناً ..يكفي -

188
00:21:11,370 --> 00:21:13,640
أيا كان,مازلت ضذ جين هيون

189
00:21:13,640 --> 00:21:16,680
أذا لماذ أخبرتيه أين أنا؟واخبرتيه أيضاً بيوم ميلادي

190
00:21:16,680 --> 00:21:20,700
أنه عيد ميلادك ال30,أفضل من أن تقضيه لوحدك

191
00:21:23,420 --> 00:21:26,660
وماذا حدث معه مع هي جين

192
00:21:30,760 --> 00:21:33,630
أرأيتي؟ لقد عرفت أن هناك شئ أسود في عينيه

193
00:21:34,340 --> 00:21:37,520
أسود أم أبيض ,أنه ليس من شأنك

194
00:21:38,260 --> 00:21:39,400
سوف أهتم بذلك بنفسي

195
00:21:41,950 --> 00:21:46,070
الشخص من غير حظ لن يستطيع الحصول على
شجاعة الدب حتى لو دبح

196
00:21:46,820 --> 00:21:48,050
أنا أتحدث عنك الآن؟

197
00:21:49,100 --> 00:21:50,600
أنا ؟ -
لا تلمسيني -

198
00:21:51,460 --> 00:21:52,260
لا تلمسيني

199
00:21:56,640 --> 00:22:02,760
لا تلمسيني, أن الذهاب إلى جبل هلايو  هو الأسف الأكبر في حياتي

200
00:22:03,570 --> 00:22:04,550
أنظري أليك

201
00:22:06,350 --> 00:22:07,890
بينما تغسلين ملابسك , أغسلي ملابسي أيضا ً

202
00:22:14,420 --> 00:22:15,250
مرحبا أيها الرئيس

203
00:22:22,350 --> 00:22:23,280
ما الأمر؟

204
00:22:23,720 --> 00:22:25,390
هل كنت عائداً للتو من جي جو ؟

205
00:22:25,400 --> 00:22:26,830
هل لديك جاسوس أخر هناك؟

206
00:22:27,030 --> 00:22:28,170
ذهبت مع من؟

207
00:22:30,200 --> 00:22:31,000
ذهبت مع من؟

208
00:22:32,050 --> 00:22:33,000
مع كيم سام سون

209
00:22:33,400 --> 00:22:38,050
أيها المهرج..لماذا تشوش الناس بهذه الطريقة
بتحركك جيئا وذهابا؟ هل أنت كرة بينغ بونغ

210
00:22:41,520 --> 00:22:42,500
أنا لم اسمح لك بأن تواعد سام سون أيضا ً

211
00:22:42,620 --> 00:22:44,110
إذا لماذا أحضرتيها إلى المعبد معنا؟

212
00:22:44,110 --> 00:22:45,160
لكي أبعدك عن يو هي جين

213
00:22:45,160 --> 00:22:47,280
لماذا تعيش هكذا ؟ أليس صعبا ً

214
00:22:47,280 --> 00:22:49,940
لقد دبرت لك موعدا هذا الأسبوع

215
00:22:50,570 --> 00:22:52,300
لا تخفق هذه المرة

216
00:22:52,980 --> 00:22:55,390
أذا أخفقت سوف أقوم بتخريب مطعمك

217
00:22:56,070 --> 00:22:57,890
متى رأيتني أطيعك؟

218
00:22:57,900 --> 00:23:00,920
أيها المهرج ,هل تريد رؤيتي أموت؟

219
00:23:04,130 --> 00:23:08,300
أنت؟ أنت لديك حياة طويلة تنتظرك

220
00:23:16,630 --> 00:23:18,760
يبدوا بأن أحد ما حصل على مزاج أفضل منهم

221
00:23:19,420 --> 00:23:20,900
أرجو التأكد من أنك سوف تسددي ثمن الإيطار المكسور قبل مغادرتك

222
00:23:22,240 --> 00:23:24,030
...أدا كنت لن تظهر في الموعد يوم الأحد الساعة الثالثة

223
00:23:24,910 --> 00:23:26,950
أنها قضية خاسرة بالنسبة أليك,وأنت تعرفين ذلك,لماذا تحاولين حتى؟

224
00:23:26,950 --> 00:23:28,090
لماذا تتصرف مثل هذا التصرف أيضا ؟

225
00:23:30,150 --> 00:23:31,440
جدي أين تعيش سام سون

226
00:24:16,860 --> 00:24:19,000
"يجب عليك أن تأكل حتى لو كان لديك عمل كثير"-

227
00:24:19,860 --> 00:24:21,270
"أنت لم تمسس الكمشي الذي صنعته لك"-

228
00:24:22,680 --> 00:24:25,220
"أنا سوف أخذه سوف أفترض أنه لم يعجبك"-

229
00:24:26,470 --> 00:24:27,690
"سوف أجعله أفضل المرة القادمة"-

230
00:25:26,520 --> 00:25:28,350
لديك خال في وجهك؟

231
00:25:29,980 --> 00:25:31,090
هل ضهرت لك

232
00:25:32,020 --> 00:25:33,920
أنها كبيرة

233
00:25:34,890 --> 00:25:36,690
هل علي أن أزيلها؟

234
00:25:37,390 --> 00:25:39,960
لماذا تريد فعل ذلك؟فقط أتركه ,يبدوا بحالة جيده

235
00:25:49,880 --> 00:25:52,020
أنت غير ناضج,لتظهر لك مثل هذه الارزه في وجهك

236
00:25:56,080 --> 00:25:57,280
اليس الطعم جيد؟

237
00:25:58,630 --> 00:25:59,320
كل

238
00:25:59,320 --> 00:26:00,470
هل أعجبك؟

239
00:26:01,190 --> 00:26:01,870
لماذا؟

240
00:27:12,150 --> 00:27:13,770
المعذرة ,لماذا تفعلون هذا؟

241
00:27:16,320 --> 00:27:18,030
أنه يشعر بالأرتياح

242
00:27:19,380 --> 00:27:22,000
ألا تشعر براحة أكثر

243
00:27:22,260 --> 00:27:23,460
ألا يأخد من الدهون قليلاً؟

244
00:27:28,250 --> 00:27:29,170
كم قدم مربع هو هذا

245
00:27:30,010 --> 00:27:33,010
سوف أعطيكم حوالي عشرة قدم مربع
ولكن أذا غرف اكثر سوف أعطيكم 20 قدم مربع

246
00:27:33,910 --> 00:27:36,130
قد يكون صغير قليلا بنسبة لمخبز

247
00:27:36,710 --> 00:27:40,180
لا بأس,سوف نصنع متجر على الأنترنت
على أية حال

248
00:27:40,990 --> 00:27:47,860
أختي,يمكننا تعليق لافتة قرب النافذة حيث يستطيع الناس أن ينظروا

249
00:27:49,380 --> 00:27:55,090
وأيضا هذه الزاوية ,يمكننا جعل المطبخ هنا

250
00:27:56,060 --> 00:27:59,840
وأيضا ً يمكننا وضع طاولتين طويلتنين هنا

251
00:28:01,330 --> 00:28:02,350
أجل

252
00:28:12,910 --> 00:28:15,380
سيدي,كم هو الإيجار؟

253
00:28:16,530 --> 00:28:18,440
ل120 يوم 50 مليون ين

254
00:28:21,030 --> 00:28:22,210
مع السلامة

255
00:28:22,870 --> 00:28:24,280
ألا يمكن أن تخفض السعر قليلاً

256
00:28:25,760 --> 00:28:28,470
أذا أردنا الحصول على شئ رخيص إذا سوف نذهب إلى مطعمك؟

257
00:28:29,250 --> 00:28:32,900
أنا لا أريده,أريد فعل ذلك بنفسي,دعينا نلقى نظرة هنا

258
00:28:33,600 --> 00:28:34,130
هل تعرفينه؟

259
00:28:36,470 --> 00:28:37,270
مرحبا

260
00:28:38,740 --> 00:28:41,310
أن لديهم هنا,كم سعر هذه الثلاجة؟

261
00:28:42,330 --> 00:28:43,990
سوف أعطيها لكم رخيصه ب1500000 ين

262
00:28:44,560 --> 00:28:47,450
هل هذا رخيص 1500000ين-
أنه غالي جداً-

263
00:28:48,750 --> 00:28:49,700
ماذا عن هذه؟

264
00:28:50,550 --> 00:28:51,110
1000,000 ين

265
00:28:51,750 --> 00:28:52,380
1000,000 ين؟

266
00:28:53,720 --> 00:28:54,780
هل يمكن استخدامها في المنزل

267
00:28:55,580 --> 00:28:57,180
كيف أستخدمها في المنزل؟تحركي

268
00:28:57,870 --> 00:28:58,450
بكم هذه ؟

269
00:28:58,980 --> 00:28:59,490
هذه 750,000ين

270
00:29:04,520 --> 00:29:05,160
ماذا عن هذه؟

271
00:29:05,760 --> 00:29:06,420
1000,000 ين

272
00:29:08,120 --> 00:29:08,870
أنتظري قليلاً

273
00:29:12,540 --> 00:29:14,590
هل يوجد لديك مستخدمين؟-
يوجد من هنا-

274
00:29:16,010 --> 00:29:16,870
وكم تكلف المستخدمين؟

275
00:29:17,660 --> 00:29:21,160
معظمم أقل ب60% من سعرهم الأصلي
ويمكنك أن تدفعي أقساط لسنة واحدة

276
00:29:21,920 --> 00:29:22,740
أبأمكانك اخدنا الأرخص سعراً؟

277
00:29:23,750 --> 00:29:24,380
سوف اعطيك أياها بسعر رخيص

278
00:29:25,130 --> 00:29:25,900
رخيص حسناً؟-
أجل -

279
00:29:26,860 --> 00:29:28,440
سوف نشتري كل هذه عندما نحصل على المال -
تعالي هنا رجاءً -

280
00:29:29,040 --> 00:29:30,670
ألهذا السبب كنت تسألين عن الأرخص ليمكنك دفع الأقساط؟

281
00:29:31,160 --> 00:29:32,150
أنت قليلاً...تريد أن تموتي؟

282
00:29:36,780 --> 00:29:38,330
هل أنت والدة سام سون ؟

283
00:29:39,740 --> 00:29:41,970
نعم, ولكن من أنت؟ ولماذا تبحثين عن سام سون؟

284
00:29:42,770 --> 00:29:43,400
يجب عليك أن تأتي إلى السيارة

285
00:29:48,460 --> 00:29:49,190
لكن هذه سيارة من ؟

286
00:29:50,060 --> 00:29:50,860
أدخلي إلى السيارة سيدتي

287
00:29:51,580 --> 00:29:52,590
سوف تعرفين عندما تصعدين إلى السيارة

288
00:29:53,090 --> 00:29:53,640
لمن السيارة بالضبط؟

289
00:29:57,580 --> 00:30:01,330
أنت لم تخبريني بأي شئ ما عدا الصعود إلى السيارة

290
00:30:02,380 --> 00:30:04,620
من أنت ؟مختطفه؟

291
00:30:12,730 --> 00:30:14,780
أعتذر , يبدوا أن سكرتيرتي قد أعطتك أنطباعاً خاطئا

292
00:30:16,420 --> 00:30:17,500
!هذه بطاقتي

293
00:30:21,100 --> 00:30:23,580
رئيسة فندق سيؤول,نا هيون شك,ما الأمر؟

294
00:30:24,810 --> 00:30:26,340
هل تعرفين شاب يدعى هيون جين هون

295
00:30:26,960 --> 00:30:29,500
أنه المسؤول عن مطعم يدعى بون أبيتيت

296
00:30:31,110 --> 00:30:33,010
هل يدعى سام شك او شئ كهذا

297
00:30:33,510 --> 00:30:37,290
أجل , أنني والدته

298
00:30:38,560 --> 00:30:41,780
... الذي يدير أعمال الفندق

299
00:30:46,280 --> 00:30:47,710
أعتذر عن الأنطباع الخاطئ في ذلك اليوم في المطعم

300
00:30:47,730 --> 00:30:49,380
أنك تشبهين كثيرا أبنتك

301
00:30:49,540 --> 00:30:50,940
هل تعرفين سام سون؟

302
00:30:50,940 --> 00:30:54,090
في الحقيقة هذا ما جئت لأجله

303
00:30:54,470 --> 00:30:57,740
لا أعتقد بأنه ينبغي لنا الحديث في منتصف الشارع ,لنذهب

304
00:30:58,110 --> 00:31:01,990
أنا أسفه,لم اشعر بذلك.دعينا نذهب لشرب بعض الشاي

305
00:31:02,430 --> 00:31:04,530
أنا أسفه ,لكن ذلك مزعج لي

306
00:31:18,140 --> 00:31:18,710
حسنا ً أذا

307
00:31:20,170 --> 00:31:24,450
أن لجن هيون بالفعل أمرأة ليتزوجها

308
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
يبدا ان جميع الشباب يفعلون ذلك عندما يقعون في الحب

309
00:31:29,500 --> 00:31:31,290
لكن لا يمكنهم أن يكون هكذا عندما يتعلق الأمر بالزواج

310
00:31:31,800 --> 00:31:34,680
أنه وعد بين الأسرة,العوائل

311
00:31:34,680 --> 00:31:36,350
من قال أني سوف أقدم سام سون من ضمن عائلتك

312
00:31:37,690 --> 00:31:44,970
هل يعتقدي بأنه سوف يعطيها 50 مليون وون

313
00:31:43,780 --> 00:31:45,160
بالرغم من أنها ليست علا قه حقيقية

314
00:31:47,140 --> 00:31:48,330
ليست علاقه حقيقية؟

315
00:31:49,970 --> 00:31:52,120
!جن هون,أيها المهرج .أخرج

316
00:31:53,080 --> 00:31:54,690
ما الذي فعلته بالـ50 مليون ين

317
00:31:55,650 --> 00:31:57,440
أن الرئيس قد خرج

318
00:31:59,970 --> 00:32:00,730
إلى أين ذهب؟

319
00:32:41,670 --> 00:32:44,380
...إلى أي جحيم ذهب!أنا سوف

320
00:33:11,430 --> 00:33:13,820
أنه لذيذ,أمي.ألن تأكلي البعض منه؟

321
00:33:14,590 --> 00:33:17,840
لقد تناولت طعام الغداء ليس من وقت طويل,يجب عليك الأكل كثيرا

322
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
أجل

323
00:33:22,960 --> 00:33:25,570
ماهذه الحيره,أنها جميلة جدا ً

324
00:33:27,030 --> 00:33:29,210
هل يجب أغلق عيني وأتخدها زوجة لأبني؟

325
00:33:29,250 --> 00:33:32,570
أنها تأكل بشكل جيد,جيد جداً,وتمارس اليوغا بشكل جيد,وهي جميلة جداً

326
00:33:33,520 --> 00:33:39,990
أن هذا محزن,عندما نقارن بين هي جين وسام سون
هي جين تكون وردة بينما سام سون يقطينة

327
00:33:37,980 --> 00:33:40,390
أن هذاحزين جدااً

328
00:33:40,700 --> 00:33:41,950
أما زلتي تمارسين اليوغا؟

329
00:33:44,270 --> 00:33:46,220
نعم,أنها مثيرة جداً

330
00:33:48,920 --> 00:33:50,910
أرى ذلك,بديتي الأفضل بينهم

331
00:34:00,130 --> 00:34:01,080
هل رأيتني وانا أمارس اليوغا؟

332
00:34:02,240 --> 00:34:02,810
أرى ماذا؟

333
00:34:04,650 --> 00:34:07,480
أني أقول بأنك ستكونين الأفضل,تابعي الأكل؟

334
00:34:17,390 --> 00:34:19,030
هل أنت بخير؟هل تأكلين بسرعه؟

335
00:34:22,550 --> 00:34:23,520
...أعتقد ذلك لذا

336
00:34:24,460 --> 00:34:27,090
يجب عليك ان تمضغي جيداً وببطئ

337
00:34:31,320 --> 00:34:33,150
هل تعذريني؟ علي أن أذهب إلى الحمام

338
00:34:42,100 --> 00:34:44,200
لا يمكن,لا يمكن أن أدع هذا يحدث

339
00:34:45,710 --> 00:34:46,870
أنا تقريبا سمحت لها بالدخول

340
00:34:47,550 --> 00:34:48,060
ماذا ؟

341
00:34:50,510 --> 00:34:54,150
لا تزعجيني ,فقط جدي طريقة لتخلص من سام سون

342
00:34:56,180 --> 00:34:57,390
هل تعتقدي بأن هذا سهل؟

343
00:34:58,620 --> 00:34:59,360
ما الذي تقولينه؟

344
00:35:00,790 --> 00:35:01,940
أذهبي وشاهدي مصارعة الكلاب

345
00:35:03,030 --> 00:35:05,420
عندما الكلب يعضك,فأنه لا يتركك أبدا ً

346
00:35:05,460 --> 00:35:06,830
هل تشبهين جين هيون بالكلب؟

347
00:35:31,030 --> 00:35:32,790
يجب أن تأكلي ببطئ

348
00:35:52,960 --> 00:35:56,450
(هي جين,هنري,جين هيون)

349
00:36:35,570 --> 00:36:37,190
!أعتقد بأن الملعب محجوز,دعنا نذهب

350
00:38:22,480 --> 00:38:28,610
لعب الكرة مع هؤلاء الأطفال طفولي جداً

351
00:38:28,610 --> 00:38:29,610
أنظر كم أنت متعرق!أراهن بأنك تشعر بالحر الشديد

352
00:38:29,610 --> 00:38:30,610
...لنذهب لسباحة,لسباحة

353
00:38:29,950 --> 00:38:30,900
أجل ,أن السباحة جيدة

354
00:38:58,170 --> 00:38:59,920
أني أسبح جيد جداً,أليس كذلك؟

355
00:39:03,100 --> 00:39:03,730
ماذا؟

356
00:39:04,770 --> 00:39:05,950
أنك لطيف

357
00:39:21,710 --> 00:39:24,980
!هل تريد المشاكل لهذا السبب؟اذا أضربني!أضرنبي

358
00:40:53,040 --> 00:40:55,700
أسرع واخبرني .أجبني قبل أن أضربك بقبضتي ثانية

359
00:41:08,190 --> 00:41:09,520
إذا انت لست غبي

360
00:41:18,590 --> 00:41:21,950
إلاما تنظر؟هل تعجبك وسامتي أيضاً؟

361
00:41:35,220 --> 00:41:36,440
نعم ,هل هذا قسم تغيير الأسامي,حقاً؟

362
00:41:36,980 --> 00:41:40,970
قدمت طلبا لتغيير أسمي وقد أستلمت رسالة قبول
والوثيقة لأنهاء قبول تغيير الأسم قد تمزقت

363
00:41:41,800 --> 00:41:43,810
هل من الممكن أن أذهب وأغير اسمي من غير الوثيقه؟

364
00:41:43,850 --> 00:41:45,010
أرجو أن لا ينتهي الأمر

365
00:41:45,020 --> 00:41:49,890
أوه,فقط احضر بطاقة الهوية ؟

366
00:41:48,490 --> 00:41:50,420
أرى ذلك,شكرا لمساعدتك لي

367
00:41:51,630 --> 00:41:53,650
,طبعا هيون جين هيون
هل أعتقدت بأنك سوف تقدر على أيقافي لتغيير أسمي ؟

368
00:41:54,460 --> 00:41:56,480
وأضاعة هذا الاسم الجيد

369
00:41:57,620 --> 00:42:01,550
قلت بأني لاأحب أسم سام سون!من الذي
سيدخل موقع  سام سون دوت كوم؟

370
00:42:01,550 --> 00:42:04,170
علينا أن نجعله هي جين دوت كوم

371
00:42:06,420 --> 00:42:07,360
أذا لنجعله مومو.مومو

372
00:42:07,980 --> 00:42:08,410
مومو؟

373
00:42:08,980 --> 00:42:10,060
momo.com.kr

374
00:42:10,100 --> 00:42:11,170
هل تعتقدين بأنه لم يستخدمه أحد بعد؟

375
00:42:12,160 --> 00:42:13,520
...أذا لم يعمل ذلك

376
00:42:15,210 --> 00:42:18,550
عندها يمكننا أن نجعله momomomo.com أو
momo1.com أو momo2.com أوشئ كهذا

377
00:42:19,250 --> 00:42:22,470
مهما يكن,أعتقد بأننا سنواجه صعوبة بأيجاد أسم موقع على الانترنت

378
00:42:22,750 --> 00:42:23,390
أنا لا أحب سام سون

379
00:42:25,890 --> 00:42:26,770
!أنك عنيدة جداً

380
00:42:27,820 --> 00:42:28,370
من ؟

381
00:42:30,480 --> 00:42:31,130
من؟

382
00:42:32,410 --> 00:42:33,070
مرحباً؟

383
00:42:33,820 --> 00:42:34,310
من؟

384
00:42:35,180 --> 00:42:36,530
..أجل,أني خارج لدي عمل الأن

385
00:42:38,810 --> 00:42:39,420
الآن؟

386
00:42:40,150 --> 00:42:40,610
من

387
00:42:41,580 --> 00:42:42,650
!سام شك!سام شك

388
00:42:43,520 --> 00:42:44,800
!عصيري

389
00:42:51,460 --> 00:42:53,840
أذا أتصلت بي رغم أنشغالي لتاتي وتاكل المعكرونه؟

390
00:42:54,950 --> 00:42:57,720
هل أنت أكثر أنشغالاً مني؟

391
00:42:57,190 --> 00:42:58,120
أسرعي وكلي قبل أن تصبح المعكرونه بارده

392
00:43:03,060 --> 00:43:04,830
أننا هنا الآن ,فقط كلي

393
00:43:06,380 --> 00:43:09,730
أن الناس مثلي الذين يشمون رائحة الدهون طوال اليوم
يشتهون أكل المعكرونه مثل هذه

394
00:43:11,070 --> 00:43:12,080
لماذا أستدعيتني؟

395
00:43:14,010 --> 00:43:15,460
في كل مره نحن نتقابل,يكون أجتماعنا في الليل

396
00:43:15,460 --> 00:43:18,000
أردت رؤيتك في ضوء الشمس لكي أتأكد
من أن وجهك ليس جذاب من مساحيق التجميل

397
00:43:19,040 --> 00:43:21,720
وماذا بعد,هل خاب ظنك بعد أن رأيت وجهي في الضوء؟

398
00:43:25,220 --> 00:43:26,420
أرى بعض التجاعيد

399
00:43:26,420 --> 00:43:27,700
في سني هذا,أليس من الواضح أن لدي بعض التجاعيد

400
00:43:27,700 --> 00:43:34,400
بالضبط..الظلال والتجاعيد في وجهك
تجعلك أصغراً سناً.أن منظرهم,ظريف أحبهم

401
00:43:34,400 --> 00:43:35,890
وما الذي تريده مني؟

402
00:43:37,200 --> 00:43:38,640
لنجعل خروجنا معاً رسمي

403
00:43:44,530 --> 00:43:48,860
فكم مرة نمنا معاً؟
ألم يحن الوقت بعد لبدء علاقة جدية بيننا؟

404
00:43:49,910 --> 00:43:51,290
المعذرة,سيد هيونغ موو لي

405
00:43:51,290 --> 00:43:52,480
أدعني بـ"عزيزي"

406
00:43:54,780 --> 00:44:00,220
المعذرة,ولكن أن تعاملني وكأنني لك
فقط لأننا نمنا معاً سوية بضعة مرات هذا شئ لا أتقبله

407
00:44:01,980 --> 00:44:05,330
أنت لست الوحيده التي تشعر بتلك الطريقة
أنا لا أتصرف كذلك مع أي امرأة,وأنتي تعرفي ذلك

408
00:44:05,530 --> 00:44:08,760
لذا دعنا ننهي الأمر بشكل بارد
ودعنا لا نتعلق ببعضنا البعض كما تفعل أنت الآن

409
00:44:10,680 --> 00:44:12,620
,ولكن حتى لو كنا في حالة سكر
هذا لا يعني انك لم تحبيني

410
00:44:13,280 --> 00:44:14,360
توقف عن الكلام معي كما لو
أننا أكثر من الغرباء

411
00:44:14,430 --> 00:44:15,980
يمكنك أن تتكلمي معي بنفس الطريقة

412
00:44:16,560 --> 00:44:18,740
ولكنك تتكلمين معي كما لو كنا
أكثر من غرباء عندما تشربين

413
00:44:18,740 --> 00:44:21,960
يارجل,كيف يمكن أن تكون أمرأة مختلفه جداً في الليل

414
00:44:22,380 --> 00:44:24,390
هل تتغيرين إلى إلاهه في الليل؟

415
00:44:24,950 --> 00:44:27,720
بأي حال,أنا لا أريد أن أرتبط بشخص مثلك
لذا لا تستدعيني مرة أخرى

416
00:44:30,170 --> 00:44:31,430
لنذهب

417
00:44:32,590 --> 00:44:33,700
إذا ً لماذا أتيت إلى هنا عندما اتصلت بك؟

418
00:44:35,240 --> 00:44:40,020
هل سحبتك إلى هنا؟ لقد أتيت ماشية
على قدميك,لذا هذا لا يعني بأنك لا تحبيني

419
00:44:40,020 --> 00:44:43,060
أنا آسفه,ولكني لا أشعر بشئ أتجاهك

420
00:44:44,000 --> 00:44:45,840
إذن أنت فقط أستغليتني؟

421
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
أجل

422
00:44:47,690 --> 00:44:49,850
!كيف يمكن لأمرأة أن تقول شئ كهذا

423
00:44:49,860 --> 00:44:54,880
يا إلهي,هذا مزعج جداً.أنت لست
مثيراً ولست وسيم

424
00:45:02,280 --> 00:45:03,670
أنا لست وسيم؟

425
00:45:07,300 --> 00:45:08,080
ً!أنا لست مثيراً؟

426
00:45:12,350 --> 00:45:12,900
!أنا لست كذلك؟

427
00:45:50,430 --> 00:45:51,080
تمتع بغذائك

428
00:46:36,020 --> 00:46:37,380
يفترض أن تأكله هكذا

429
00:46:51,660 --> 00:46:52,180
ماذا؟

430
00:46:52,640 --> 00:46:54,320
أنت لطيف أيضا ً

431
00:46:57,670 --> 00:46:58,910
قلت بأنك لطيف أيضاً

432
00:47:00,010 --> 00:47:01,430
أنك لطيف أيضا ً

433
00:47:07,200 --> 00:47:11,400
كن جيداً مع هي جين.فقط عاملها
بالطريقة التي تعاملها بها الآن

434
00:47:28,730 --> 00:47:33,680
!لا توجد حتى حمية كهذه
أنا لم أكل حتى وأشعر بالشبع

435
00:47:33,980 --> 00:47:35,380
هاي كيم سام سون

436
00:47:37,110 --> 00:47:44,930
هل تعبثين معي؟!ماهو الرائع بشأنك!هاه؟
ماذا تعتقدين نفسك لتلاحقي شخص مرتبط,هاه؟لماذا؟

437
00:47:48,770 --> 00:47:49,780
!أيتها الحقيره

438
00:47:53,470 --> 00:47:59,930
هنا,قطعي شعري,أخرجي
غضبك لأنهي الأمر معك

439
00:48:02,740 --> 00:48:06,190
!كل شئ قد تدمر بسببك أنت
!ما الذي سأفعله الأن؟

440
00:48:07,570 --> 00:48:13,000
شيريا جانغ.أنا أقول لك هذا كشخص أكبر
...منك سنا وأكثر منك خبرة في الحياة

441
00:48:15,700 --> 00:48:16,950
لنذهب إلى الحمام العام

442
00:48:18,860 --> 00:48:20,630
!لا !أن المكان قذر هناك

443
00:48:23,060 --> 00:48:27,000
أيتها ...!كيف تتوقعين مني
أن أعود إلى المنزل بهذا الشكل

444
00:48:39,420 --> 00:48:41,080
ألم تعرقي أبداً أيتها الجميلة؟

445
00:48:41,480 --> 00:48:42,470
أن هذا ليس من شأنك

446
00:48:44,130 --> 00:48:46,690
هل تحبين مين هون وو كثيراً؟
هل أنت متضايقة لأنك لم تستطيعي الزواج منه

447
00:48:47,950 --> 00:48:48,900
أن هذا ليس من شأنك

448
00:48:49,050 --> 00:48:50,400
!هل بهذه الطريقة تكلمين أختك؟

449
00:49:01,730 --> 00:49:03,840
بأي حال,هون وو لا يصلح لك

450
00:49:04,600 --> 00:49:09,460
أنه ليس من ذلك النوع من الرجال الذي يمكن
أن يقبلك  لطفوليتك و وتصرفاتك تلك

451
00:49:10,190 --> 00:49:11,960
لذا كان يجب عليك أن تشكريني

452
00:49:13,730 --> 00:49:15,260
إذا لماذا خرجتي مع هيون وو من قبل؟

453
00:49:18,770 --> 00:49:22,430
حَسناً ذلك...لأنني كُنْتُ صغيرةومن يعرف كيف
يحكم على الأنسان عندما يكون المرأ صغيرا في السن؟

454
00:49:23,260 --> 00:49:25,140
الآن أنا في 30.أعرف قليلا كيف أقيم الأشخاص

455
00:49:26,720 --> 00:49:29,040
في الحقيقة,أنا لا أعرف أي شئ

456
00:49:30,020 --> 00:49:32,470
في النهاية,الجميع يصبحون ضحية
قراراتهم الخاصة وأحكامهم

457
00:49:36,750 --> 00:49:41,020
بـأي حال,بما أني قد أنقدت حياتك
من الجحيم أشتري لي الشراب

458
00:49:42,210 --> 00:49:44,260
وبما انك ضربتني ,عليك أن تشتري لي الشيكي

459
00:49:45,700 --> 00:49:49,150
أيتها..كيف تجرأين أن تطلبي من أختك الفقيرة
شراء الشيكي!هل تريدين معاودة الشجار,هاه

460
00:49:49,160 --> 00:49:50,060
!أنت أشتري كل الطعام

461
00:50:00,320 --> 00:50:01,710
ماهذا الخداع كله؟

462
00:50:18,900 --> 00:50:19,910
ماذا يحدث الآن؟

463
00:50:23,000 --> 00:50:24,040
من أنت؟

464
00:50:31,720 --> 00:50:33,980
ما الذي تفعله هنا؟هل أنت سكران؟

465
00:50:34,280 --> 00:50:35,220
...سام سون

466
00:50:38,650 --> 00:50:40,230
لقد فسخت الخطوبة

467
00:50:51,580 --> 00:50:54,230
لا تشرب بسرعه,تبدوا وكأنك لا تزال مصدوماً

468
00:50:56,680 --> 00:50:57,770
هل أنت قلقة علي؟

469
00:51:00,570 --> 00:51:02,410
لقد أنفصلت عنك بسبب الأتصال الذي أجريته من قبل

470
00:51:03,640 --> 00:51:04,920
هل تشعرين بالذنب؟

471
00:51:07,870 --> 00:51:09,000
قليلا ً

472
00:51:21,390 --> 00:51:22,320
ماذا؟

473
00:51:24,550 --> 00:51:25,300
ماذا؟

474
00:51:27,110 --> 00:51:30,050
أوسكار وايلد المحترم قال هذا-

475
00:51:31,930 --> 00:51:36,240
"يتزوج الرجل لأنه ضجر
وتتزوج المرأه لأنها خائفه"

476
00:51:40,340 --> 00:51:43,820
السبب الذي يجعلني اتزوج شري هو لأنني ضجر

477
00:51:45,700 --> 00:51:47,890
سام سون أنني أحبك

478
00:51:49,900 --> 00:51:51,340
!سام سون,أني أحبك

479
00:51:54,150 --> 00:51:56,690
هل تعرف ماذا يقول المحترم بونغ سوون
في حالة مثل هذه؟

480
00:51:57,690 --> 00:52:01,620
يقول"الخائن يبقى دائماً خائن"هل تفهم؟

481
00:52:10,650 --> 00:52:14,610
هل تألمت؟أذا كنت متألماً,أخبرني
وسأخدك إلى مستشفى رائع

482
00:52:15,780 --> 00:52:16,780
!سامسون

483
00:52:18,270 --> 00:52:22,000
بماذا علي أن أمر بسببك أنت وشيري

484
00:52:56,970 --> 00:52:58,790
ومتى وصلت إلى هنا؟

485
00:53:02,250 --> 00:53:05,430
كان عليك الأتصال,هل وقفت طويلاً

486
00:53:06,310 --> 00:53:10,050
لا,لقد وصلت الآن,أين كنت؟

487
00:53:11,780 --> 00:53:17,620
كنت في الخارج أتسوق,أوه نعم,
أشتريت لك شئ,تعال وجربه

488
00:53:25,040 --> 00:53:27,520
هل يعجبك؟هل هو جيد؟

489
00:53:30,810 --> 00:53:33,240
ماذا حدث لشفاهك؟هل تعاركت مرة أخرى

490
00:53:37,070 --> 00:53:39,440
لا تخبرني إذا كنت لا تريد

491
00:53:40,660 --> 00:53:44,710
ألبسه,أخترته بمقاسك القديم
لست متأكده إذا كان يلائمك

492
00:53:47,230 --> 00:53:48,230
لاحقا ً

493
00:53:48,230 --> 00:53:50,090
هيا

494
00:54:04,360 --> 00:54:05,930
هل حصل شئ ما؟

495
00:54:22,450 --> 00:54:26,130
هل أطفأت هاتفك؟

496
00:54:34,220 --> 00:54:38,140
أشعر بالتعب,كنت بالخارج طويلاً
سأذهب لأغسل أقدامي

497
00:54:46,950 --> 00:54:47,960
..أنا سأفعل ذلك

498
00:54:49,540 --> 00:54:50,610
أغسل قدميك

499
00:55:03,840 --> 00:55:07,770
تبدوا اليوم غريبا جداً,هل تعلم ذلك؟

500
00:55:26,350 --> 00:55:28,080
هل لديك شئ تخبرني به؟

501
00:55:35,010 --> 00:55:37,570
...فقط شئ ما قد مر في ذهني

502
00:55:40,270 --> 00:55:41,800
..عرفت ذلك
504
00:55:44,299 --> 00:55:46,100
...تحدثنا عن ذلك مرة من قبل

503
00:55:55,030 --> 00:55:55,990
أوه حقاً؟

504
00:55:58,590 --> 00:56:00,320
لا أتذكره

505
00:56:02,690 --> 00:56:04,330
لابد أن تنسى

506
00:56:08,160 --> 00:56:10,400
الأشياء التي عرفتها في الماضي

507
00:56:12,620 --> 00:56:14,850
نسيت كل ذلك في السنوات الثلاث الأخيرة

508
00:56:23,580 --> 00:56:28,430
لابد أن يكون ذلك بسبب الأدوية التي
أتناولا بينما كنت أتعافى

509
00:56:38,440 --> 00:56:40,190
لكن..هل هذا ما اردت الحديث عنه؟

510
00:56:49,980 --> 00:56:52,620
بينما أنت نسيت هذه الأشياء

511
00:56:56,790 --> 00:56:59,340
..أنا أيضاً,تغيرت

512
00:57:03,580 --> 00:57:06,580
لننهي الأمر

513
00:57:25,500 --> 00:57:26,590
أنظر إلي

514
00:57:31,270 --> 00:57:32,510
قلت لك أنظر إلي

515
00:57:46,460 --> 00:57:48,170
هل هذا بسبب كيم سام سون؟

516
00:57:57,380 --> 00:57:58,290
أجل

517
00:58:04,350 --> 00:58:05,600
هل تحبها؟

518
00:58:12,880 --> 00:58:15,500
أني دائم التفكير بها

519
00:58:17,440 --> 00:58:18,930
قلت هل تحبها؟

520
00:58:20,720 --> 00:58:21,960
أشتاق إليها

521
00:58:22,140 --> 00:58:23,370
!هل تحبها؟

522
00:58:29,520 --> 00:58:34,710
أكون سعيداًعندما أكون معها

523
00:58:49,240 --> 00:58:52,190
هي قد تبدو مشرقة برأيك

524
00:58:52,380 --> 00:58:53,270
ولكن في النهاية

525
00:58:56,320 --> 00:59:03,770
بمرور الوقت,سوف تخبوا أشراقتها

526
00:59:05,280 --> 00:59:06,740
مثلنا نحن الآن

527
00:59:08,980 --> 00:59:12,340
هل مازلت ستتركني لأجلها؟

528
00:59:37,710 --> 00:59:41,720
أن الناس ما يزالون أحياء بالرغم
من أنهم سيواجهون الموت يوماً ما

529
00:59:45,950 --> 00:59:47,460
كيف يمكنك أن تفعل بي هذا؟

530
00:59:48,090 --> 00:59:50,210
!من أنت لتفعل بي هذا؟من أنت لتفعل بي هذا؟

