﻿1
00:00:02,580 --> 00:00:03,340
Timer : wingyee

2
00:00:06,270 --> 00:00:10,060
الحلقة 16
دعنا نحب كما لو أننا لم نتأذى من قبل أبداً

3
00:00:25,130 --> 00:00:26,880
أين التسرب؟أذهبي وتأكدي من الأمر

4
00:00:44,820 --> 00:00:49,040
!..كيبانغ,أعطيني الصحون..بسرعه

5
00:00:49,970 --> 00:00:51,740
أين ذهب كيبانغ؟

6
00:00:52,680 --> 00:00:53,440
!كيبانغ

7
00:01:05,870 --> 00:01:06,650
هل تحتاج لغسل يديك؟

8
00:01:07,230 --> 00:01:07,710
أجل

9
00:01:09,900 --> 00:01:10,520
هيا تقدمني

10
00:01:28,610 --> 00:01:30,220
ماذا يمكنني أن أفعله؟

11
00:01:32,670 --> 00:01:37,200
!كانت قبلتي الأولى!أيها الغبي

12
00:01:37,210 --> 00:01:38,210
!كيف سأعيش؟قبلتي الأولى ذهبت,من الذي سيريدني الآن؟

13
00:01:48,560 --> 00:01:49,520
ماهو أسم جدتك؟

14
00:01:50,200 --> 00:01:51,830
الرئيسة نا هون سوك

15
00:01:52,560 --> 00:01:54,470
هل يمكنك حتى أن تقولي رئيسه؟

16
00:01:55,450 --> 00:01:56,330
وما أسم عمتك؟

17
00:01:57,010 --> 00:01:58,630
السكرتيرة يون هون سوك

18
00:01:59,850 --> 00:02:00,370
كم عمر مي جو؟

19
00:02:00,890 --> 00:02:01,450
7 سنوات

20
00:02:04,060 --> 00:02:05,720
إلى أين نحن ذاهبين الآن؟

21
00:02:06,340 --> 00:02:07,520
نحن ذاهبون إلى روضة الأطفال

22
00:02:08,570 --> 00:02:09,750
وما الذي سنفعله في روضة الأطفال؟

23
00:02:13,560 --> 00:02:15,650
نذهب هناك للغناء,ونرقص
ونتعلم,ونتخذ لنا أصدقاء

24
00:02:16,520 --> 00:02:19,620
حقاً؟هل لديك العديد من الأصدقاء؟

25
00:02:20,240 --> 00:02:20,770
أجل

26
00:02:21,940 --> 00:02:22,430
مي جو

27
00:02:23,380 --> 00:02:27,450
هل ندعوا أصدقائك إلى المنزل
لتأكلوا وتلعبوا سوية؟

28
00:02:28,210 --> 00:02:30,080
..حسناً,ولكن جدتي

29
00:02:31,190 --> 00:02:33,200
متى سيعود عمي؟

30
00:02:40,280 --> 00:02:43,350
ذلك الولد أرسل بطاقة بريدية
واحدة فقط,أين هو وماذا يفعل الآن؟

31
00:02:44,670 --> 00:02:49,510
ألم تقولي بأنها اخبار جيده
...إذا لم يكن هناك أخبار منه؟وهذا

32
00:02:49,770 --> 00:02:50,180
ماهذا؟

33
00:02:50,760 --> 00:02:51,350
أنها رسالة استقالتي

34
00:02:58,130 --> 00:03:00,850
أنك لست ذاهبه إلى قتال الكلاب؟أنها مملة

35
00:03:02,630 --> 00:03:03,830
أريد أن أخذ عطلة طويلة

36
00:03:04,430 --> 00:03:06,390
إذا كنت تريدين السفر خذي عطلة
لبضعة أيام,ولما هذه إذاً؟

37
00:03:07,000 --> 00:03:07,890
ستكون لفترة من الزمن

38
00:03:09,400 --> 00:03:10,810
كم ستطول؟شهر؟

39
00:03:11,280 --> 00:03:13,880
أني أحتاج لـ 3 أو 4 سنين
أريد السفر حول العالم

40
00:03:14,430 --> 00:03:15,270
هل تأثرتي بحالة الطقس؟

41
00:03:16,100 --> 00:03:17,660
هل أنت مريضة؟ومبكرة جداً هذا الصباح
ماهذا؟

42
00:03:18,180 --> 00:03:19,210
تلك أمنيتي الأخيرة

43
00:03:19,950 --> 00:03:22,280
ماذا فعلتي عندما كنت صغيرة؟
هل أدركتي بأنك تريدين شئ الآن؟

44
00:03:22,880 --> 00:03:24,260
أنا لم أعرف الكثير عن الحياة حقاً

45
00:03:25,560 --> 00:03:28,360
بعد ان توفي والداي,أعتنى بي الرئيس

46
00:03:29,050 --> 00:03:31,490
لذ أنا لم أجرب ماهية المعاناة,
ماعدا أنني عشت حتى الآن

47
00:03:32,090 --> 00:03:33,970
أعتقد بأني عشت بشكل مريح بينما كنت
...أكبر في السن حتى أني لا أعرف

48
00:03:34,470 --> 00:03:35,490
كم هو  الوقت الذي هدرته

49
00:03:36,700 --> 00:03:39,520
وهذا هو الشئ الوحيد
الذي أفكر به الآن

50
00:03:40,140 --> 00:03:41,680
لا تستطيعين -
لقد أشتريت التذكرة -

51
00:03:42,300 --> 00:03:43,780
من قال لك ان تشتريها؟ألغي الرحلة

52
00:03:44,270 --> 00:03:47,290
وجدت شخص ما ليأخذ مكاني
هذا الشخص سيأتي للعمل منذ الأسبوع القادم

53
00:03:48,700 --> 00:03:51,640
أنت,هل أنا الرئيسة او انت؟

54
00:03:58,100 --> 00:04:00,030
50 مليون,حان وقت الغذاء

55
00:04:01,400 --> 00:04:03,060
أنت لا تستطيع ألا تأكل بالرغم
من أن صاحبك ليس هنا

56
00:04:04,620 --> 00:04:06,870
أين هو جين هيون وما الذي يفعله؟

57
00:04:10,740 --> 00:04:11,310
كلي بسرعة

58
00:04:12,410 --> 00:04:16,250
كليه..هيا كلي

59
00:04:20,580 --> 00:04:21,200
لماذا لا تأكلين؟

60
00:04:22,350 --> 00:04:25,350
أخرجي..أخرجي للأكل

61
00:04:34,990 --> 00:04:37,980
قال بأنه سيرجع بعد أسبوع
ولكنه لم يعد حتى الآن

62
00:04:47,330 --> 00:04:49,120
مر شهر,وتلاه الشهر الثاني

63
00:04:50,080 --> 00:04:53,230
سمعت بأن مي جو تلقت
بطاقة بريدية منه

64
00:04:54,370 --> 00:04:59,540
لكني لم أتلقى مكالمة هاتفية واحدة
أو حتى بطاقة بريدية واحدة منه

65
00:05:36,570 --> 00:05:42,080
أنا أعرف الآن أن نحاول فهم بعضنا البعض
هو عمل صعب علينا القيام به

66
00:05:50,210 --> 00:05:51,320
هل هذه أفضل نوعية لديك؟

67
00:05:52,230 --> 00:05:57,350
أعرف بأني لا أفهمه جيدا,لكن
هذا أكثر من اللازم

68
00:05:58,260 --> 00:06:03,300
ولكن من الناحية الثانية,أنا لا أعرف نفسي
بشكل جيد لذا كيف لي أن أحكم على الأخرين

69
00:06:04,040 --> 00:06:09,410
سوف أحضر الفاتورة في المرة القادمة
على اية حال شكرا ً لمساعدتك

70
00:06:12,740 --> 00:06:17,970
أنا لا أعرف حتى إذا ما كنت انتظره
أو قد تخليت عنه

71
00:06:23,430 --> 00:06:24,360
أعطني 20 من هذه

72
00:06:25,190 --> 00:06:26,710
حسناً,كل واحده بـ300 ين

73
00:06:35,810 --> 00:06:37,470
كم سعر هذه؟-
1000 ين-

74
00:06:38,090 --> 00:06:40,260
هل جميعها بنفس السعر؟-
هذا الجانب ب1000 ين والتي بذلك الجانب-
1500 ين

75
00:06:43,850 --> 00:06:44,890
هل يمكن أن تعطيني كيس لهذه رجاءً

76
00:06:48,950 --> 00:06:53,390
سيدي,هل يمكنك أن تعطيني هذه كمكافأة؟
واحدة فقط من فضلك

77
00:07:30,860 --> 00:07:36,650
دعنا نحب كما  لو أننا لم نتأذى من قبل أبداً

78
00:07:37,550 --> 00:07:40,700
دعنا نرقص كما لو أنه لم يمتدحنا أحد

79
00:07:41,420 --> 00:07:44,820
دعنا نحب كما لو أننا لم نتأذى من قبل ابداً

80
00:07:45,560 --> 00:07:48,690
دعنا نغني كما لو أنه لا يوجد من يستمع لنا

81
00:07:49,520 --> 00:07:52,380
دعنا نعمل كما لو كنا لسنا بحاجة للمال

82
00:07:53,180 --> 00:07:56,200
دعنا نعيش كان اليوم هو اخر يوم في الحياة

83
00:08:27,220 --> 00:08:29,080
لأقول الحقيقة,أريد أن أعيش هكذا أيضاً

84
00:08:31,620 --> 00:08:35,680
أتظاهر بأنه لم يسبق لي أن تأذيت من قبل
كما أريد الحصول على ذلك الحب الحقيقي لمرة فقط

85
00:08:38,520 --> 00:08:43,950
ولكن بما ان الأمر أنتهى هكذا,اريد حقاً
أن أغير المقالة هذه

86
00:08:44,680 --> 00:08:48,420
إذا لم تكن تريد أن تتأذى لا تقع في الحب

87
00:08:56,300 --> 00:08:57,140
أنسة كيم سامسون؟

88
00:09:02,800 --> 00:09:05,060
ما الذي تفعله هنا؟

89
00:09:08,590 --> 00:09:10,500
ماذا؟رأيتي ذلك الرجل مرة ثانية؟

90
00:09:13,050 --> 00:09:15,950
لقد دعاني إلى السينما في عطلة نهاية الأسبوع

91
00:09:18,040 --> 00:09:21,020
ما الذي قلته؟أنت لم ترفضي دعوته أليس كذلك؟

92
00:09:21,550 --> 00:09:22,820
قلت موافقه-
حقا ً-

93
00:09:24,120 --> 00:09:25,340
!عمل جيد!لقد فعلت خيراً

94
00:09:26,020 --> 00:09:28,260
هذا هو الشئ الوحيد الذي قمت به بشكل صحيح

95
00:09:28,880 --> 00:09:31,920
مازال لطيفاً معك بالرغم مما
قد فعلتي به مراراً أكثر من مرتين

96
00:09:32,510 --> 00:09:33,690
وهذا مصير غير طبيعي لك

97
00:09:34,580 --> 00:09:36,590
من الأن فصاعداً,أنسي أمر سامشك

98
00:09:37,310 --> 00:09:39,060
واعدي هذا الرجل من الآن,حسناً؟

99
00:09:42,290 --> 00:09:43,410
!أنت كيم سامسون

100
00:09:44,380 --> 00:09:45,660
هل مازلتي تنتظرين ذلك المهرج؟

101
00:09:45,830 --> 00:09:48,330
من الذي ينتظره؟أن الأيجار لم يدفع بعد

102
00:09:48,980 --> 00:09:52,390
هل هو الشاب الوحيد الموجود؟-
جيد,هذا ما تحتاجينه من الروح المعنويه

103
00:09:54,460 --> 00:10:00,230
ولكن لماذا فشلنا؟ليس لدينا حتى طلب واحد

104
00:10:00,760 --> 00:10:02,760
أي طلبات؟سيكون الوضع جيداً إذا
قمنا بوضع أعلان صحفي

105
00:10:03,470 --> 00:10:05,020
كم عدد الزبائن اليوم؟-
7 أشخاص-

106
00:10:06,320 --> 00:10:08,430
أنظري!ما الذي قلته سابقاً؟

107
00:10:08,840 --> 00:10:10,390
لا تستخدمي هذا الأسم,ولا ينبغي
لنا ان نعتمد على والدتنا

108
00:10:10,800 --> 00:10:12,500
!حتى لو قلنا لها,فلن يأتي أحد

109
00:10:15,140 --> 00:10:19,210
لا يمكننا المواصلة هكذا,لو كان
بأمكاننا أن نضع أعلان تجاري سيكون ذلك رائعاً

110
00:10:19,310 --> 00:10:19,930
!لا

111
00:10:21,070 --> 00:10:24,260
إذا قمنا بوضع أعلان تجاري,عندها ستظهر
متاجر أخرى بنفس أسوبنا

112
00:10:30,510 --> 00:10:33,130
هاي سامسون,تعالي وألقي نظرة على هذا

113
00:10:34,120 --> 00:10:36,130
ماذا؟-
يبدوا أن شخص ما قد ارسل طلباً-

114
00:10:37,030 --> 00:10:38,040
ماذا؟

115
00:10:39,460 --> 00:10:39,980
ماهذا؟

116
00:10:41,080 --> 00:10:42,100
!أنظري

117
00:10:46,570 --> 00:10:47,320
[نوع الطلب,كعكة العسل]

118
00:10:47,910 --> 00:10:48,670
[طلب واحد من كعكة العسل]

119
00:10:56,170 --> 00:11:01,220
!!!...لقد نجحنا...!!!لقد نجحنا

120
00:11:53,890 --> 00:11:55,030
لا تفقدي الفرصة,قومي بأفضل ما عندك

121
00:11:56,070 --> 00:11:57,670
ماذا لو حصلنا على طلبات أكثر اليوم؟

122
00:11:58,380 --> 00:11:59,810
لا تقلقي,علينا أن نغلق قريباً بأي حال

123
00:12:00,690 --> 00:12:01,590
أنا قلقة نوعاً ما

124
00:12:05,790 --> 00:12:06,760
مرحباً

125
00:12:08,220 --> 00:12:09,690
كيف أبدوا؟-
جميلة-

126
00:12:10,310 --> 00:12:11,530
هل أبدو سمينة؟-
مثيرة جداً-

127
00:12:12,050 --> 00:12:13,290
ماذا عن معدتي؟-
لا يمكن رؤيتها-

128
00:12:13,880 --> 00:12:14,550
سأذهب الأن

129
00:12:20,420 --> 00:12:21,410
أنك جميلة جداً اليوم

130
00:12:26,110 --> 00:12:27,740
مازال ليس وسيم مثل سامشك

131
00:12:29,950 --> 00:12:32,290
ولكن سامشك يبدوا مناسباً لها أكثر

132
00:12:36,970 --> 00:12:37,950
هل هناك مكان معين تريدين الذهاب إليه؟

133
00:12:39,420 --> 00:12:43,710
لا,لا يمكنني التفكير في شئ بما أننا سنخرج

134
00:12:44,410 --> 00:12:46,770
أذن لنذهب لسينما اولاً,بما أنه لدي التذاكر

135
00:12:48,890 --> 00:12:49,400
حسناً

136
00:13:12,750 --> 00:13:15,070
أليس هذا هو الرئيس من آخر مرة؟

137
00:13:19,490 --> 00:13:21,590
من أعطاك الأذن لتواعدي شخص آخر؟أخرجي

138
00:13:23,570 --> 00:13:26,590
أسفه لانه هذا يحدث في كل مره نتقابل فيها معاً
أخرجي بسرعة

139
00:13:31,260 --> 00:13:33,570
أرجوك قد السيارة-
ما الذي تفعلينه؟أخرجي بسرعة-

140
00:13:34,190 --> 00:13:36,840
سيدي,من أنت ؟هل تعرفني؟

141
00:13:37,520 --> 00:13:38,100
هل تمزحين معي؟

142
00:13:41,030 --> 00:13:43,400
رجاءً لنذهب,أنا لا أعرف هذا الشخص

143
00:14:17,760 --> 00:14:18,240
أبتعد

144
00:14:21,440 --> 00:14:22,180
ما المسألة معك؟

145
00:14:24,520 --> 00:14:25,540
أنهضي,لنذهب ونتحدث

146
00:14:27,320 --> 00:14:27,860
...المعذرة

147
00:14:28,690 --> 00:14:30,750
في المرة الأخيرة لم أكن أعرف ما يحدث في الصورة
وكان ذلك عندما تركتك تتلاعب بي,ولكني لن اسمح لك اليوم

148
00:14:31,280 --> 00:14:33,180
اليوم هو شئ حقيقي-
ألم تقل سامسون بأنها لا تحبك؟-

149
00:14:33,640 --> 00:14:35,950
لابد أن يكون هناك نوع من سوء التفاهم
لكن مايحدث اليوم هو شئ حقيقي

150
00:14:36,460 --> 00:14:38,120
ولكن ألم تقل بأنها لا تحبك؟-
أن هذه المرأة هي أمرأتي-

151
00:14:38,850 --> 00:14:40,340
أيمكنك أيها الرفاق الجلوس؟لا يمكننا أن نرى شئ

152
00:14:41,370 --> 00:14:42,350
أو أخرجوا بسرعة

153
00:14:47,910 --> 00:14:48,660
أني آسفة حقاً

154
00:14:50,910 --> 00:14:55,150
لم يكن ينبغي أن يكون الأمر هكذا,أنا آسفة حقاً

155
00:15:07,820 --> 00:15:09,060
!لنذهب!لنذهب إلى المنزل ونتحدث

156
00:15:11,490 --> 00:15:13,340
أنت وأنا,لقد أنتهى ما بيننا

157
00:15:21,310 --> 00:15:21,950
ماذا حدث؟

158
00:15:23,500 --> 00:15:25,040
عليك أن تخبريني بما حدث لأعرف

159
00:15:26,470 --> 00:15:27,370
هل السبب لأنني لم أتصل بك؟

160
00:15:29,100 --> 00:15:31,030
ألم أقل لك,كنت خائفا بانك
ستكونين منزعجه لهذا لم أفعل

161
00:15:34,420 --> 00:15:35,870
لنذهب إلى المنزل,لنذهب إلى المنزل ونتحدث

162
00:15:41,910 --> 00:15:45,390
هل عليك حقا أن تتصرفي هكذا؟هل تعرفين
كم أشتقت لك؟

163
00:15:49,490 --> 00:15:50,500
ما الذي تفعله سيدي؟

164
00:15:51,640 --> 00:15:52,280
هل تعرفني؟

165
00:15:56,810 --> 00:15:59,430
هاي كيم سامسون,قفي حيث انتي؟

166
00:16:36,440 --> 00:16:38,060
ما الذي تفعله سيدي؟-
أنا آسف -

167
00:16:39,810 --> 00:16:42,180
لماذا؟-
أنا آسف ,لا كوني غاضبة

168
00:16:42,730 --> 00:16:44,870
لماذا يجب علي أن اكون غاضبة؟ليس هناك
شئ بيننا بعد الأن

169
00:16:46,580 --> 00:16:48,500
ماذا يجب أن أفعل؟هل أركع على ركبتي؟

170
00:16:49,020 --> 00:16:51,330
هل يمكنك أن تركع على الأرض مع رجليك؟

171
00:17:03,510 --> 00:17:05,130
أنا آسف,سامحيني

172
00:17:24,510 --> 00:17:26,700
سيدي,أتمنى لك حياة جيدة

173
00:17:27,620 --> 00:17:29,330
سيأتي إليك يوم واعد

174
00:17:35,920 --> 00:17:38,510
أعتقد على الأرجح أي نوع من المزاج أنت فيه الأن
ولكن أليس هذا كثيراً جداً؟

175
00:17:39,620 --> 00:17:42,310
يجب عليك أن تخبريني سبب غضبك
وتعطيني الفرصة لأشرح لك

176
00:17:43,270 --> 00:17:43,900
لنذهب إلى منزلي

177
00:17:46,380 --> 00:17:47,350
ماذا"على الأرجح"؟

178
00:17:50,020 --> 00:17:51,220
أنا حقاً ليس لدي شئ لأقوله

179
00:17:52,950 --> 00:17:57,280
كم مقدار الدموع التي درفتها خلال هذا الوقت
ربما أنت تعرف ذلك أيضاً

180
00:17:58,130 --> 00:17:59,290
إذاً هذا هو السبب,لنذهب إلى منزلي ونتحدث

181
00:18:01,380 --> 00:18:02,810
هل تعتقد بأني الوحيده التي كنت أعاني؟

182
00:18:03,610 --> 00:18:04,720
ماذا عن شعور والدتي؟

183
00:18:05,680 --> 00:18:08,910
كنت بعيداً جداً,وهي كانت خائفه من أنه قد
أصابك حادث ما,هل عرفت كم كانت قلقة عليك

184
00:18:09,620 --> 00:18:11,690
هل عرفت كم مرة ذهبت للصلاة لك في المعبد؟

185
00:18:13,910 --> 00:18:16,850
وأختي التي تقول دائماً,بأنها لا تحبك

186
00:18:17,360 --> 00:18:19,770
ولكن في الحقيقة كانت معجبة بك,كانت
أيضاً قلقة عليك,هل عرفت ذلك؟

187
00:18:22,490 --> 00:18:24,240
لقد سمعت مي جو تقول بأنها تلقت بطاقة بريدية منك

188
00:18:25,930 --> 00:18:27,620
جميعنا شعرنا بالأهمال

189
00:18:28,810 --> 00:18:32,590
لكن والدتي قالت لا يهم الأمر,طالما انك بخير

190
00:18:33,660 --> 00:18:35,000
لهذا شعرنا جميعاُ بالأرتياح

191
00:18:37,250 --> 00:18:37,840
ما أنت؟

192
00:18:39,830 --> 00:18:42,750
لماذا تعذبنا بهذا الشكل!لماذا؟

193
00:18:46,330 --> 00:18:47,660
ألم تصلك البطاقات البريديه؟

194
00:18:48,640 --> 00:18:51,690
ماذا؟وهل أرسلتها في حلمك

195
00:18:52,410 --> 00:18:52,950
ألم تحصلي عليها؟

196
00:18:57,240 --> 00:18:59,830
ليس لدي شئ أخر لأقوله..لا شئ آخر لأقوله

197
00:19:10,520 --> 00:19:11,110
من؟

198
00:19:12,260 --> 00:19:13,690
أنه أنا,أمي,هيون

199
00:19:14,630 --> 00:19:19,040
لقد عدت سالما وبخير,أرجوك أفتحي الباب لي,أمي

200
00:19:20,190 --> 00:19:20,770
أنتظر لثانية

201
00:19:29,220 --> 00:19:29,840
مرحباً أمي

202
00:19:33,140 --> 00:19:34,470
!من هي والدتك؟من هي؟

203
00:19:35,170 --> 00:19:36,670
أن الوغد الذي يؤذي أبنتي,لا نحتاجه

204
00:19:37,160 --> 00:19:39,250
...لا تأتي ثانية,وأيضاً

205
00:19:39,960 --> 00:19:47,520
أنت..تعالي هنا..خذها معك
!أنت محظوظ لأننا لم نأكله

206
00:20:06,810 --> 00:20:07,630
هاي 50 مليون ين

207
00:20:08,820 --> 00:20:10,240
ما الذي حدث بالضبط؟

208
00:20:17,360 --> 00:20:19,060
أليس بالإمكان على الأقل أن تقولي شيئاً؟

209
00:20:35,630 --> 00:20:37,140
أليس هذا الحساء مالح قليلاً

210
00:20:39,640 --> 00:20:43,170
أمي بينما انت تتقدمين في السن,سوف تتغير
لديك حاسة التذوق أيضاً وتصبح أضعف

211
00:20:43,700 --> 00:20:47,040
نصبح هكذا عندما نكبر في السن,حاولي الفهم

212
00:20:49,860 --> 00:20:55,600
بما انه 50 مليون ين لم تعد عندنا,أين
سنذهب ببقايا الطعام

213
00:20:57,880 --> 00:21:01,400
بهذا الشأن..سوف ننفق القليل من المال
على اكياس القمامة

214
00:21:31,350 --> 00:21:32,730
لماذا جئت في منتصف الليل؟

215
00:21:33,170 --> 00:21:37,300
لقد جلبه سكير ليلة امس

216
00:21:37,970 --> 00:21:40,090
يقول أنه استمر في استقبال هذه البطاقات من غيرتوقف

217
00:21:42,840 --> 00:21:45,900
أنها تأتيه كل يوم لهذا لم يرميها وضعها في صندوق

218
00:21:46,880 --> 00:21:49,830
قال أن أسم المستلم "سامسون"مضحك جداً

219
00:21:50,410 --> 00:21:51,880
عندها فكرت بك يا أختي لذا جلبتهم لك

220
00:21:53,580 --> 00:21:54,320
ما كل هذا؟

221
00:21:55,420 --> 00:21:58,090
إذا هو أستمر في أرسالهم إلى العنوان الخاطئ؟

222
00:22:18,240 --> 00:22:19,950
هذه مدينة القهوة

223
00:22:20,980 --> 00:22:23,420
أردت الذهاب فقط إلى ستار بوكس
لأشرب القهوة

224
00:22:24,360 --> 00:22:25,970
ولكني أكتشفت بأنه ليس هناك
أختلاف كثير في الطعم

225
00:22:26,720 --> 00:22:30,430
المكان الذي سأبقى فيه اليوم
هو فندق بثلاث نجوم يقع في المدينة

226
00:22:31,140 --> 00:22:32,700
لكن النظافة كانت سيئة جداً

227
00:22:43,840 --> 00:22:44,900
أن المكان مدهش جداً هنا

228
00:22:45,790 --> 00:22:49,930
بالرغم من انه ليس لدي أي اهتمام في المقامرة
لكني فقدت 100 دولارً في 10 دقائق

229
00:22:50,910 --> 00:22:53,240
هذا المكان هو مصدر جذب السواح
لذا الفندق كان رائعاً

230
00:23:02,150 --> 00:23:05,160
أن المكان الذي بقيت في اليوم كان
قريباً جداً من المسرح

231
00:23:05,910 --> 00:23:09,660
كان فندق هيات الكبير الأكثر غلاء
من كل الفنادق التي زرتها

232
00:23:11,190 --> 00:23:13,430
يمكنني أن أسمعك وأنت توبخيني
حول أنفاقي الأكثر من الازم من المال

233
00:23:14,980 --> 00:23:16,840
بالرغم من أنه غالي,لكني تعلمت
الكثير من الأشياء هناك

234
00:23:18,190 --> 00:23:19,330
أن المنظر هنا في الليل رائع

235
00:23:20,410 --> 00:23:22,010
كان سيكون أفضل لو كنا نراه سوية

236
00:23:23,520 --> 00:23:26,850
سامسون,لقد أشتقت لك كثيراً

237
00:23:57,080 --> 00:23:58,030
أخبرني ماهو عنوانا؟

238
00:24:00,240 --> 00:24:03,150
ألم تقل لي بأنك أرسلت بطاقات البريديه,أخبرني بالعنوان

239
00:24:04,510 --> 00:24:08,470
سيؤول,جنغنو,دونغ بوام,الرقم27,الصف الثاني,الصندوق الخامس

240
00:24:12,070 --> 00:24:12,710
أنظر هنا

241
00:24:14,520 --> 00:24:16,330
سيؤول,جنغو,دونغ بوام,الرقم17,متنزه بوون سك

242
00:24:17,460 --> 00:24:18,490
هل أنت غبي؟

243
00:24:24,580 --> 00:24:26,360
أولاً أعتذر لوالدتي

244
00:24:27,660 --> 00:24:29,530
إذا سامحتك سوف أقبل بك

245
00:24:31,210 --> 00:24:34,860
إذا لم تسامحك عندها أنا أيضاً

246
00:24:54,620 --> 00:24:56,530
أمي,لقد عدت بخير وعافية

247
00:25:03,860 --> 00:25:08,840
أردت أن أوصل أصدقائي إلى هناك,ولكن
عندما كنت هناك رأيت الكثير

248
00:25:10,250 --> 00:25:12,280
قريباً سأبلغ الثلاثين,ويجب علي أن أتزوج

249
00:25:13,230 --> 00:25:14,980
لقد فكرت في كيفية جعل سامسون سعيدة معي

250
00:25:15,800 --> 00:25:19,040
وأيضاً أنت تكبرين فلي العمر يا أمي
وعندها سوف أعتني بك

251
00:25:20,150 --> 00:25:23,170
لقد تنقلت بين الكثير من الفنادق بينما
كنت هناك ولكن أخيراً أستقررت في احدهم

252
00:25:23,940 --> 00:25:26,780
كان أشبه بمحاولة تقديم الطعام مع المكونات
لأستطيع أن أعرف على ما تحتويه وأقرر ما اريد

253
00:25:27,880 --> 00:25:33,260
أن المال الذي كسبته من المطعم,أستعملته كله
ولكني لم أرد تفويت هذه الفرصة لتعلم شئ ما

254
00:25:36,030 --> 00:25:38,400
مهما يكن,أليست شهرين فترة طويلة؟

255
00:25:39,530 --> 00:25:41,490
أردت زيارت بعض الأصدقاء هناك

256
00:25:41,990 --> 00:25:42,700
مازالت فترة طويلة

257
00:25:43,190 --> 00:25:46,310
وأيضا ً أردت السفر لوحدي للمرة الأخيرة

258
00:25:46,810 --> 00:25:48,430
ثم كيف تسافر لوحدك؟

259
00:25:51,140 --> 00:25:51,990
كيف شعرت لذلك؟

260
00:25:52,860 --> 00:25:55,550
عرفت أهمية الناس الذين كانوا بجانبي

261
00:25:58,140 --> 00:26:01,470
ولكن ألم يكن بجدر بك على الأقل أن تتصل
أليس لديهم هناك هاتف؟

262
00:26:02,580 --> 00:26:03,370
..لو أتصلت

263
00:26:05,340 --> 00:26:09,970
خشيت أن أسمع صوت سامسون ويصبح قلبي
ضعيف وأنتهي بالرجوع مباشرة إلى هنا

264
00:26:11,320 --> 00:26:13,320
لهذا أرسلت البطاقات البريدية بدلاً من ذلك
ولكن العنوان كان خاطئ

265
00:26:14,170 --> 00:26:15,180
أرجوكِ سامحيني يا امي

266
00:26:20,350 --> 00:26:23,420
ما رأيك سامسون؟ هل نسامحه؟

267
00:26:26,310 --> 00:26:28,110
لا أعرف,أنت قرري يا أمي

268
00:26:28,680 --> 00:26:30,280
أن هذا يخصك,كيف أتخذ القرار أنا

269
00:26:31,130 --> 00:26:34,310
إذا قررتي مسامحته سوف أوافق على قرارك

270
00:26:35,260 --> 00:26:37,370
أمي أنت قرري
لا أعرف,أنت قرري

271
00:26:38,240 --> 00:26:40,650
لماذا؟ألم تقولي بأني لست جيدة في حكمي على الرجال؟

272
00:26:44,120 --> 00:26:48,410
ماذا عن..نذهب ونغني الكاريوكي ثانية؟

273
00:26:57,540 --> 00:26:58,500
من قال لك بأنه يمكنك أن تبتسم؟

274
00:27:01,160 --> 00:27:02,020
هل تناولت عشائك؟

275
00:27:02,930 --> 00:27:03,700
لا يا والدتي

276
00:27:04,830 --> 00:27:07,050
أن الرجل الذي يجوع ليس له الحق بأن يكون صهري

277
00:27:08,500 --> 00:27:09,820
لا تأتي إلى هنا أبداً وأنت جائع

278
00:27:10,630 --> 00:27:11,160
أعرف يا أمي

279
00:27:11,760 --> 00:27:13,040
أبقى للعشاء وبعدها إذهب

280
00:27:13,930 --> 00:27:19,950
أمي,هل يمكنني أن أستعير سامسون لليلة واحدة؟

281
00:27:32,820 --> 00:27:33,680
لماذا أردت مقابلتي؟

282
00:27:34,610 --> 00:27:37,190
لماذا تقولين"لماذا تريد مقابلتي"؟ عندما
ترين الناس فأنك تجلسين أولاً

283
00:27:43,800 --> 00:27:46,070
الرئيس جين هيون قد عاد,هل عرفتي بذلك؟-
لقد جاء إلى منزلنا,لكنه غادر

284
00:27:46,670 --> 00:27:47,960
!ذلك الوغد بالتأكيد أنه يتحرك بسرعة

285
00:27:48,910 --> 00:27:50,180
أن ذلك حقاً يجعلني أشعر بالأنزعاج

286
00:27:50,860 --> 00:27:52,000
كيف يمكنك ألا تتكلم بأحترام؟

287
00:27:52,570 --> 00:27:54,570
على ماذا تتشاحنين؟أذا أردتي
يمكنك أن تتكلمي بوقاحة أيضاً

288
00:27:55,060 --> 00:27:56,510
هناك أناس ليسوا مألوفين لدي,لذا
لا أستطيع أن لا اتكلم بأحترام

289
00:27:58,280 --> 00:27:59,500
ماذا يوجد في معدتك؟

290
00:28:00,020 --> 00:28:01,630
هل يوجد نمر؟أو ثعلب؟

291
00:28:02,430 --> 00:28:05,050
غير مألوفين؟ ماذا تقصدين بأشخاص
غير مألوفين لديك؟

292
00:28:05,630 --> 00:28:07,210
نحن مألوفان لبعضنا لهذا نحن أنفصلنا

293
00:28:07,720 --> 00:28:09,140
"لا تستمر بقول "نحن"و"نحن

294
00:28:09,950 --> 00:28:11,420
قد يظن الناس أننا نتواعد

295
00:28:12,610 --> 00:28:13,540
!أنني حقاً سأجن الآن

296
00:28:14,700 --> 00:28:16,370
أنا لا أستطيع الدخول إلى رأسك حتى,ما يمكنني أن أفعل؟

297
00:28:17,560 --> 00:28:18,630
هل قمتي بالتفكير هذه الأيام بشأن
طلبي للعيش معاً؟

298
00:28:19,270 --> 00:28:22,040
ألذي أفكر به الآن,هو كيف
أحسن عملي في متجر الكعك

299
00:28:22,570 --> 00:28:23,440
هذا هو  كل ما افكر به حالياً

300
00:28:23,920 --> 00:28:25,670
هذا صحيح عليك ذلك,ولكن يمكنك
على الأقل أن تفكري بي

301
00:28:26,220 --> 00:28:28,310
وتفكري بشأن ما قلته لك في المرة السابقه
عنا وعن العيش معاً

302
00:28:28,790 --> 00:28:29,430
ألم أقل لك لا أريد ذلك؟

303
00:28:29,910 --> 00:28:31,790
أنا لست بحاجة أليك لتنظيف او غسل
الملابس,وأنا سأطبخ

304
00:28:32,770 --> 00:28:34,040
سيكون رائعاً وأنت تأكلين الطعام معي

305
00:28:34,650 --> 00:28:35,620
لدي أناس لأتناول الطعام معهم

306
00:28:35,870 --> 00:28:37,970
ألا تضجرين من تناول الطعام مع نفس الأشخاص
كل يوم؟ حان الوقت لتتغيري

307
00:28:38,490 --> 00:28:39,020
أنا لا أجد ذلك مضجراً أبداً

308
00:28:41,580 --> 00:28:44,760
ماذا ستفعلين عندما تكبرين؟أنا
يمكنني رؤيتك كبيرة السن الآن

309
00:28:45,700 --> 00:28:49,000
إذا توفت والدتك,وأختك لن يكون لها الوقت
إلا للأعتناء بعائلتها الصغيرة

310
00:28:49,790 --> 00:28:53,200
عندما تكبرين في السن,ستكونين سيدة
وحيدة وكبيرة في السن,هل تعتقدين بأن ذلك جيد؟

311
00:28:53,790 --> 00:28:56,650
سأذهب إلى دار الرعاية,لقد قمت
بالفعل بشراء تامين الرعاية

312
00:28:57,290 --> 00:29:00,380
إذن أعطيه لي,سوف أستثمره لك
وأنا سوف أقوم بحمايتك طوال حياتك

313
00:29:01,000 --> 00:29:01,430
هذا يكفي

314
00:29:03,670 --> 00:29:06,630
بما أني هنا,الا يجب علي أن أذهب
إلى والدتك وأقدم احترامي لها؟

315
00:29:07,230 --> 00:29:07,930
!هل أنت مجنون؟

316
00:29:20,240 --> 00:29:21,730
هل هذه أنت يا يونغ؟-
أجل-

317
00:29:38,030 --> 00:29:41,720
أنت بين يدي اليوم,لنرى من سيربح

318
00:29:45,520 --> 00:29:46,090
من؟

319
00:29:46,910 --> 00:29:49,890
مرحبا امي,أسمي لي هيون موو

320
00:29:50,980 --> 00:29:53,090
أنا صديق أبنتك الثانيه

321
00:29:58,360 --> 00:29:59,380
هل لديك صديق؟

322
00:30:00,680 --> 00:30:01,280
لا

323
00:30:02,170 --> 00:30:03,910
إذا من هذا الشاب؟أنه يقول بأنه صديقك

324
00:30:05,790 --> 00:30:06,450
!أنه مجنون

325
00:30:07,690 --> 00:30:10,830
أمي,أتركي الأمر,أنه مجنون
سأذهب أنا وأرميه خارجاً

326
00:30:14,020 --> 00:30:15,220
لا أستطيع إبقاء هذا

327
00:30:16,700 --> 00:30:17,500
سأعود حالاً

328
00:30:30,690 --> 00:30:33,000
ما الذي يجري؟-
حاولت إغوائي بهذا؟-

329
00:30:33,650 --> 00:30:34,950
!رجاءً خذ قدحاً من الماء وأستيقظ أيها السيد

330
00:30:38,130 --> 00:30:40,840
أنت على حق,لأنه ليس لدي أسلوب
فقد خيبت أملك

331
00:30:43,100 --> 00:30:43,700
سأعود غداً

332
00:30:52,250 --> 00:30:53,280
ألم تقل بأنك ستتعامل معها؟
كيدو؟

333
00:30:54,830 --> 00:30:55,650
ما الذي فعلته لتجعل الأمر ينجح؟

334
00:31:09,940 --> 00:31:11,300
!أنت لن تتخلى عن الأمرحقاً كيدو

335
00:31:17,340 --> 00:31:17,950
أين الخاتم؟

336
00:31:21,740 --> 00:31:22,310
لماذا نزعتيه من يدك؟

337
00:31:23,400 --> 00:31:24,180
لأني أكرهك

338
00:31:33,810 --> 00:31:35,380
إذا نزعته ثانية أنت ميته

339
00:31:36,260 --> 00:31:39,790
لو إذيتني مرة أخرى,أنت الذي ستموت

340
00:31:48,010 --> 00:31:49,080
كم خسرتي من وزنك؟

341
00:31:50,590 --> 00:31:51,550
لم أفقد شئ

342
00:31:52,350 --> 00:31:52,870
لماذا؟

343
00:31:53,600 --> 00:31:57,010
لأني سوف أصبح سمينة أكثر مما كنت
إذا حاولت أن افقد من وزني

344
00:31:58,310 --> 00:32:01,320
لا أهتم,لقد أنتهى الشهر بالفعل

345
00:32:01,920 --> 00:32:03,100
لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك

346
00:32:04,370 --> 00:32:05,900
...لذا يجب علي أن

347
00:32:06,640 --> 00:32:10,010
أريد أكلك قطعة قطعة

348
00:32:13,800 --> 00:32:14,500
أنتظر لحظة

349
00:32:17,560 --> 00:32:18,000
ماذا؟

350
00:32:19,760 --> 00:32:21,530
أنت لم تقل بأنك تحبني لحد الآن

351
00:32:22,500 --> 00:32:23,690
هل تلك مشكلة الآن؟

352
00:32:24,620 --> 00:32:27,370
هذه مشكلة,إذا لم تقل "أنني أحبك"أنا
لن أسمح لك بشئ

353
00:32:28,910 --> 00:32:30,260
هل علي أن أقولها لتعرفين بذلك؟

354
00:32:30,830 --> 00:32:31,640
سأعرف إذا قلتها لي

355
00:32:32,600 --> 00:32:33,140
حسناً

356
00:32:33,850 --> 00:32:38,270
ماذا تقصد بحسناً؟ قلها الآن

357
00:32:40,450 --> 00:32:41,230
أن هذا طفولي جداً

358
00:32:43,550 --> 00:32:44,350
وماذا لو كان هذا طفولي؟

359
00:32:45,610 --> 00:32:47,280
نحن الأثنين فقط من نكون طفوليان,
لذا قلها بسرعة

360
00:32:48,600 --> 00:32:49,530
لا,لا أستطيع قولها

361
00:32:50,130 --> 00:32:50,560
لماذا لا يمكنك؟

362
00:32:51,880 --> 00:32:52,820
لم أقلها لأحد من قبل

363
00:32:55,960 --> 00:32:57,060
لماذا صدمتي؟

364
00:33:00,090 --> 00:33:01,430
ألم تقلها لـ يو هيجين

365
00:33:03,220 --> 00:33:03,810
أجل

366
00:33:05,230 --> 00:33:05,800
حقاً؟

367
00:33:06,680 --> 00:33:07,190
أجل

368
00:33:08,220 --> 00:33:08,960
ماذا عن مي جو؟

369
00:33:09,740 --> 00:33:10,770
مي جو من العائلة

370
00:33:11,250 --> 00:33:13,370
من العائلة ام لا,ألم تقلها لــ مي جو من قبل

371
00:33:15,390 --> 00:33:15,880
لم أفعل

372
00:33:18,150 --> 00:33:21,150
هل تعاني من مشكلة أو شئ ما في عقلك؟
أليس كذلك؟

373
00:33:22,040 --> 00:33:24,430
لا يمكنك أن تقوليها من غير سبب

374
00:33:24,920 --> 00:33:28,300
منذ ولدت إلى الآن,كيف لك ألا تقول
كلمة "أحبك "لأي شخص من قبل؟

375
00:33:28,860 --> 00:33:29,760
وهل هذا أنساني؟

376
00:33:30,610 --> 00:33:31,210
وماذا عنك؟

377
00:33:33,240 --> 00:33:34,720
لقد قلت أحبك أكثر من 1000 مرة

378
00:33:36,740 --> 00:33:37,700
إلى مين هيون وو أيضاً؟

379
00:33:40,100 --> 00:33:42,650
هل تعتقد بأنها تقال للرجل فقط؟

380
00:33:43,680 --> 00:33:45,040
للعائلة,الأصدقاء

381
00:33:46,600 --> 00:33:50,050
يجب علي أن اقولها لهم كل يوم

382
00:33:51,000 --> 00:33:52,960
وما الفائدة؟يكفي أن تكوف في قلبك

383
00:33:54,000 --> 00:33:57,360
الحب يجب أن يكون ظاهراً

384
00:33:58,080 --> 00:33:59,930
كيف سيعرفون إذا أبقيتها في قلبك؟

385
00:34:00,770 --> 00:34:03,720
وما الفرق بين قولها وأبقائها في القلب

386
00:34:04,400 --> 00:34:11,430
هناك أختلاف,لا يهم كم تطري على هذا الشخص
ولكن في النهاية هذا الشخص يريد أن يسمعها منك

387
00:34:12,510 --> 00:34:13,290
أن هذا طفولي جداً

388
00:34:14,090 --> 00:34:15,420
أن الأنسان يولد طفولي

389
00:34:17,350 --> 00:34:20,530
الآن ليس الوقت للكلام عن شئ سخيف
كهذا حقاً؟

390
00:34:23,080 --> 00:34:29,560
يجب علي ذلك اليوم..أعالجك من هذا
المرض الذي أنت مصاب به منذ 27 سنة

391
00:34:30,050 --> 00:34:30,660
قل أحبك بسرعة

392
00:34:31,170 --> 00:34:31,720
!أتركيني

393
00:34:32,230 --> 00:34:33,350
!قل "أحبك"بسرعة

394
00:34:33,930 --> 00:34:34,580
!أتركيني

395
00:34:35,290 --> 00:34:38,830
إذا لم أفعل ذلك أنت لن تعالج

396
00:34:39,400 --> 00:34:40,210
أنتهز الفرصة وقلها الآن

397
00:34:40,770 --> 00:34:41,860
!أنا حقاً لن أقولها

398
00:34:42,440 --> 00:34:42,990
!قلها بسرعة

399
00:34:44,750 --> 00:34:45,710
!فقط جملة واحدة,بسرعة

400
00:34:47,420 --> 00:34:48,090
أحبك

401
00:34:48,790 --> 00:34:50,780
َ!بصوت أعلى-
أنا أحبك-

402
00:34:51,320 --> 00:34:53,110
!بصوت أعلى,مرت أخرى

403
00:34:53,590 --> 00:34:54,590
!أنا أحبك

404
00:35:01,770 --> 00:35:03,290
أي نوع من النساء تملك هذه القوة؟

405
00:35:05,820 --> 00:35:06,610
هل جرحت؟

406
00:35:08,390 --> 00:35:12,320
أنا..سأتركك اليوم

407
00:35:13,370 --> 00:35:14,270
...في المرة القادمة

408
00:35:14,870 --> 00:35:20,350
يجب أن تقولها من أعماق قلبك
وبعد ذلك ستقولها لي ثانية وأنت تقولها بصدق

409
00:35:22,000 --> 00:35:22,510
هل فهمت؟

410
00:35:24,230 --> 00:35:25,580
لقد أهدرتي وقتك على شئ عديم الفائدة

411
00:35:32,670 --> 00:35:34,090
,أنتطر,أنتظر

412
00:35:35,770 --> 00:35:36,440
ماذا الآن؟

413
00:35:41,070 --> 00:35:42,690
ماذا لو حبلت حقاً هذه المرة؟

414
00:35:44,400 --> 00:35:45,240
هل فكرت في ذلك؟

415
00:35:50,460 --> 00:35:51,480
لا

416
00:35:53,560 --> 00:35:54,900
إذهب وأشتري بسرعة,إذهب بسرعة

417
00:35:55,730 --> 00:35:57,890
أين سأشتريه في منتصف الليل؟

418
00:35:58,420 --> 00:35:59,770
أليس هناك متجر للوجبات السريعة هنا؟
إذهب وأحصل عليه بسرعة

419
00:36:00,460 --> 00:36:01,460
...كيف يمكنني ذلك الآن

420
00:36:04,000 --> 00:36:05,760
هل تريدني أن ألبس ثوب الزفاف
بمعدة بارزه؟
422
00:36:06,755 --> 00:36:09,056
أن معدتك دائماً تبدوا كما لو كنتي حبلى

421
00:36:12,290 --> 00:36:16,100
كيف تجرأ على أن تقول ذلك عني
إذهب بسرعة,,وأسرع

422
00:36:17,090 --> 00:36:18,440
أسرع وإذهب

423
00:36:19,390 --> 00:36:20,150
!أسرع

424
00:36:21,470 --> 00:36:22,540
!إذهب بسرعة

425
00:36:31,850 --> 00:36:33,430
!أسرع حبيبي

426
00:36:37,110 --> 00:36:39,240
!عد بسرعة حبيبي

427
00:36:59,530 --> 00:37:00,770
ألم يتبقى منها

428
00:37:03,620 --> 00:37:04,460
..أنها ذلك

429
00:37:05,240 --> 00:37:06,900
أي  واحدة؟لماذا تستخدم؟

430
00:37:10,210 --> 00:37:12,050
لا بأس,شكراً لك

431
00:37:43,280 --> 00:37:50,430
ما الذي يفعله؟لم يعد بعد إلى أين ذهب؟
434
00:38:02,748 --> 00:38:06,720
سامشك؟لقد رأيت كل شئ اليس كذلك؟

432
00:38:07,810 --> 00:38:10,530
أنت شرير جداً,كيدو لا تنظر

433
00:38:14,390 --> 00:38:15,040
!لا تنظر

434
00:38:27,360 --> 00:38:28,790
رقم من هذا؟

435
00:38:31,050 --> 00:38:33,560
مرحباً؟-
هذه أنا يو هيجين-

436
00:38:38,970 --> 00:38:39,830
مرحباً؟

437
00:38:41,500 --> 00:38:43,990
لم يكن بيننا أتصال منذ وقت طويل,أين أنت؟

438
00:38:44,810 --> 00:38:45,580
أمريكا

439
00:38:51,250 --> 00:38:52,420
ما الأمر؟

440
00:38:53,530 --> 00:38:55,220
لقد سمعت بأنك أفتتحتي متجرك الخاص

441
00:38:57,820 --> 00:38:58,510
هل تسير الأعمال بشكل جيد؟

442
00:38:59,290 --> 00:39:03,940
أنا لم أكسب حتى ما أنفقته على الطحين بعد

443
00:39:04,750 --> 00:39:05,840
سوف تتحسن الأعمال بالتأكيد

444
00:39:08,450 --> 00:39:09,170
أتمنى ذلك

445
00:39:15,040 --> 00:39:16,050
لماذا أتصلتي بي؟

446
00:39:18,120 --> 00:39:20,190
أردت أن أشكرك

447
00:39:23,300 --> 00:39:25,320
في المرة السابقة لقد صنعتي الكمشي لي

448
00:39:26,100 --> 00:39:28,720
وأنت سمحتي لـ جين هيون
بأن يعود معي إلى أمريكا

449
00:39:31,970 --> 00:39:36,760
أن هذا ليس مهم,أنك تتصلين بي أتصالاً دولياً

450
00:39:40,760 --> 00:39:41,980
هل تأكلين بشكل جيد الآن؟

451
00:39:42,880 --> 00:39:43,340
أجل

452
00:39:44,590 --> 00:39:49,340
تناولي وجباتك في وقتها,ليس
هناك أكثر أهمية من صحتك

453
00:39:50,390 --> 00:39:51,040
أجل

454
00:39:54,680 --> 00:39:56,170
هل هنري بخير؟

455
00:39:56,830 --> 00:39:58,020
أجل,هو بأفضل حال

456
00:39:58,690 --> 00:40:02,100
ألا تريدين أن تعرفي عن جين هيون؟

457
00:40:04,200 --> 00:40:06,170
أنا مشغولة تماماً في هذه اللحظة لذا
ليس لدي وقت لتفكير بشأن ذلك

458
00:40:10,860 --> 00:40:15,350
سوف تصبحين دكتورة رائعة

459
00:40:17,600 --> 00:40:18,120
لماذا؟

460
00:40:19,140 --> 00:40:25,700
لأنه الشخص الذي يمرض يعرف
كيف هو شعور المريض

461
00:40:28,630 --> 00:40:29,380
شكراً لك

462
00:40:33,230 --> 00:40:33,920
هيجين

463
00:40:39,900 --> 00:40:44,250
أتمنى ألا تتصلين بي مرة أخرى

464
00:40:45,460 --> 00:40:49,740
لا لا أحبك حقاً هيجين

465
00:40:52,840 --> 00:40:54,200
أنا مثلك أيضاً

466
00:40:55,030 --> 00:40:56,350
لن أتصل مرة أخرى

467
00:40:57,100 --> 00:40:58,210
ولن يصادف أن نرى بعضنا البعض

468
00:41:01,280 --> 00:41:02,130
سأقفل الآن

469
00:41:30,220 --> 00:41:31,290
4,500 ين رجاءً

470
00:41:38,670 --> 00:41:40,020
!المعذرة!الباقي

471
00:41:40,840 --> 00:41:41,540
ما أمر هذا السيد؟

472
00:41:42,120 --> 00:41:44,160
ولكنه وسيم,أليس كذالك؟

473
00:41:45,080 --> 00:41:46,080
أجل

474
00:41:57,670 --> 00:41:58,300
أنت هنا؟

475
00:43:08,210 --> 00:43:09,900
إذاً أدرسي ,أسرعي أسرعي

476
00:43:11,960 --> 00:43:12,710
حقاً؟

477
00:43:15,340 --> 00:43:15,990
أعدك

478
00:43:54,480 --> 00:43:56,750
أجلس,علي أن أدرس

479
00:44:02,920 --> 00:44:03,750
عزيزتي,عدت

480
00:44:09,020 --> 00:44:15,270
..عزيزتي..أستيقظي..سامسون

481
00:44:16,230 --> 00:44:18,160
لا تلمسني,دعني أنام

482
00:44:23,620 --> 00:44:25,940
أستيقظي,هل تريدين النوم فقط؟

483
00:44:39,830 --> 00:44:40,940
هل تفهمين ذلك الشعور؟

484
00:44:42,510 --> 00:44:47,770
,عندما أصل إلى محطة القطار
تصبح السماء مظلمة

485
00:44:48,500 --> 00:44:52,350
ماكان أحد أعرفه يسكن هناك

486
00:44:54,650 --> 00:44:57,980
لقد كنت وحيداً جداً,أردت البكاء

487
00:45:00,730 --> 00:45:02,750
وفي كل مرة يحدث هذا
كنت أفكر بك دائماً

488
00:45:05,350 --> 00:45:07,510
أنا لن أسافر في أجازة لوحدي بعد الآن

489
00:45:14,450 --> 00:45:18,270
ولكن كيف سنتعامل مع الرئيسة نا؟

490
00:45:33,910 --> 00:45:36,470
هل أسمك سامسون؟

491
00:45:37,680 --> 00:45:38,340
أجل

492
00:45:39,270 --> 00:45:40,250
عندها يجب أن تكوني أنت البنت الثالثة في العائلة

493
00:45:41,120 --> 00:45:41,920
أجل

494
00:45:42,810 --> 00:45:43,910
كم تبلغين من العمر؟

495
00:45:44,490 --> 00:45:46,360
أجل,30 سنة

496
00:45:47,470 --> 00:45:49,040
كم عمرك جين هيون؟

497
00:45:49,550 --> 00:45:50,260
27 سنة

498
00:45:51,620 --> 00:45:52,400
...إذاً

499
00:45:53,230 --> 00:45:55,040
هذه هو أتجاه العلاقات هذه الأيام

500
00:45:55,660 --> 00:45:56,060
أتجاه؟

501
00:45:56,830 --> 00:45:58,280
البحث عن إمرأة أكبر سناً؟

502
00:45:58,980 --> 00:45:59,400
أجل

503
00:46:00,050 --> 00:46:03,600
إذا يجب علي أن أتبع هذا الأتجاه أيضاً
وأحاول أن أجرب حظي

504
00:46:08,910 --> 00:46:11,880
ماذا يعمل والديك؟

505
00:46:13,070 --> 00:46:14,330
لقد توفي والدها

506
00:46:15,440 --> 00:46:19,470
حقاً؟إذا ماذا كان يعمل قبل أن يموت

507
00:46:20,170 --> 00:46:22,920
كان يعمل في مجال الأطعمه

508
00:46:23,510 --> 00:46:24,410
مجال الأطعمة؟

509
00:46:25,410 --> 00:46:28,530
,أنا أعرف كثيراً في هذا المجال
في أي شركة كان يعمل؟

510
00:46:29,180 --> 00:46:30,760
...أجل,كانت عائلة سامسون

511
00:46:31,400 --> 00:46:32,470
لقد كان طحان

512
00:46:34,040 --> 00:46:34,810
طحان؟

513
00:46:36,030 --> 00:46:41,340
نعم,طحان,العمل يديره شخص ما يعرف عائلتنا

514
00:46:42,540 --> 00:46:46,730
والدتي تعمل في السوق على نطاق ضيق
في الخدمات المالية

515
00:46:47,810 --> 00:46:50,580
..الخدمات المالية,تلك

516
00:46:51,040 --> 00:46:52,380
تبيع المنتجات ذات الأستعمال اليومي

517
00:46:53,090 --> 00:46:53,680
الأستعمال اليومي؟

518
00:46:54,270 --> 00:46:57,300
أجل,تبيع ذلك

519
00:46:59,280 --> 00:47:03,840
أوه,أعرف قصدك,هل وظيفتك صانعة كعك؟

520
00:47:04,960 --> 00:47:05,710
أجل

521
00:47:06,500 --> 00:47:07,320
ذلك ليس سيئاً

522
00:47:08,690 --> 00:47:11,490
ماذا يعجبك في جين هيون؟

523
00:47:13,260 --> 00:47:16,420
ماذا يعجبك في جين هيون ليجعلك تقررين الزواج به؟

524
00:47:23,700 --> 00:47:25,230
كل شئ فيه جيد

525
00:47:28,050 --> 00:47:29,260
كل شئ فيه جيد؟

526
00:47:32,130 --> 00:47:34,430
حسناً,كل شئ جيد هو جيد

527
00:47:35,780 --> 00:47:36,670
!أمي الصغيرة

528
00:47:37,910 --> 00:47:40,090
مي جو تعالي!كيف أصبحتي؟

529
00:47:44,930 --> 00:47:49,490
أمي الصغيرة,متى سنقوم بصنع الكعك مرة أخرى؟

530
00:47:50,280 --> 00:47:53,490
يمكننا صنع الكعك في أي وقت تريدين

531
00:47:54,050 --> 00:47:56,340
لقد أصبح لوالدتك الصغيرة مطبخها الخاص

532
00:47:57,740 --> 00:47:59,460
إذا لنصنعه غداً

533
00:48:00,030 --> 00:48:01,050
حسناً لنصنع الكعك غداً

534
00:48:03,310 --> 00:48:06,510
عزيزي,أحضر مي جو غداً حسناً

535
00:48:07,920 --> 00:48:08,790
جين هيون أريد التحدث معك

536
00:48:24,120 --> 00:48:24,880
أنا أقول لك لا

537
00:48:25,530 --> 00:48:27,590
أرى بأنها تريد أن تستخدم مي جو

538
00:48:28,560 --> 00:48:30,010
سامسون ليست من هذا النوع

539
00:48:30,560 --> 00:48:33,650
سأعطي المطعم للمديرة أو المدير لي

540
00:48:34,170 --> 00:48:34,550
ماذا؟

541
00:48:35,050 --> 00:48:36,220
أريد العودة والعمل في الفندق

542
00:48:36,960 --> 00:48:37,460
ماذا؟

543
00:48:38,110 --> 00:48:40,010
أليس هذا ما تتمنينه أيتها الرئسة نا
أن أعود إلى الفندق؟

544
00:48:40,600 --> 00:48:41,920
..سأجعل ما تتمنينه حقيقه,ولكن

545
00:48:42,780 --> 00:48:44,380
أرجوكٍ أقبلي بزواجي أنا وسامسون

546
00:48:45,000 --> 00:48:48,960
أيها الغبي,هل تتفاوض بزواجك؟

547
00:48:49,550 --> 00:48:50,140
أنها حامل

548
00:48:51,190 --> 00:48:51,830
أنها تنتظر مولوداً

549
00:49:00,360 --> 00:49:04,240
حسناً,لنذهب غداً إلى الطبيب النسائي

550
00:49:05,740 --> 00:49:09,290
ألا تعرف الأستاذه كيم؟
أنها طبيبه نسائيه

551
00:49:10,140 --> 00:49:15,880
أوه أجل,طبيبه نسائيه,هل نذهب غداً؟

552
00:49:22,470 --> 00:49:23,030
سامسون

553
00:49:26,670 --> 00:49:27,210
ماذا؟

554
00:49:27,790 --> 00:49:28,800
يجب أن يصبح لدينا طفل

555
00:49:29,930 --> 00:49:33,000
!ماذا؟ما الذي تفعله!؟لا أريد ذلك

556
00:49:33,680 --> 00:49:35,120
لا أريد أن ألبس ثوب الزفاف
بمعدة كبيرة

557
00:49:35,800 --> 00:49:37,630
هذا لن يهم لأنه ثوب الزفاف لن يلائمك بأي حال

558
00:49:38,190 --> 00:49:41,590
حتى لو لم أرتديه,لا أريد أن ألبس ثوب الزفاف بمعدة كبيرة

559
00:49:42,190 --> 00:49:43,230
لا تقلقي,قد يلائمك الثوب

560
00:49:43,910 --> 00:49:46,400
!لا أريد ذلك-
كوني جيده-

561
00:49:47,160 --> 00:49:48,380
حقاً لا أريد ذلك

562
00:49:49,220 --> 00:49:53,130
!أنا حقاً لا أريد ذلك!لا أريد

563
00:50:13,900 --> 00:50:16,320
عزيزي,أن السماء قد أظلمت

564
00:50:21,170 --> 00:50:23,160
هل تعتقد بأن جدة الجبل ستأتي؟

565
00:50:29,080 --> 00:50:31,190
ماذا لو لم أحبل بعد هذا ماذا سأفعل؟

566
00:50:44,610 --> 00:50:45,260
أنا راحلة

567
00:50:53,940 --> 00:50:54,720
أنك فتاة سيئة

568
00:51:00,580 --> 00:51:01,630
متى ستعودين؟

569
00:51:02,890 --> 00:51:04,200
هل حقاً ستعودين بعد سنتين أو ثلاث؟

570
00:51:05,030 --> 00:51:08,060
إذا قابلت رجلاً لطيفاً سأعيش
هناك بقية حياتي

571
00:51:08,680 --> 00:51:10,430
لو كان لديك الحظ مع الرجال لكنت
قد تزوجت الآن

572
00:51:11,020 --> 00:51:14,680
من يعلم؟قد يكون الرجل الذي أنتظره
ينتظرني في المكان الذي سأذهب إليه

573
00:51:19,150 --> 00:51:21,450
أنك فتاة غير مبالية,هل لديك قلب لتتركيني لوحدي؟

574
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
لماذا ضربتني؟أن هذا مؤلم

575
00:51:24,640 --> 00:51:26,100
إذا أردتي الذهاب إذا خذي طائرة الصباح

576
00:51:26,820 --> 00:51:28,280
لماذا قمت بحجز التذاكر بطائرة المساء؟

577
00:51:28,800 --> 00:51:30,100
لأنها أرخص

578
00:51:30,620 --> 00:51:32,650
لماذا أشتريتي تذاكر رخيصة؟
هل أعطيك راتب منخفض؟

579
00:51:33,710 --> 00:51:35,480
لماذا أنت منزعجة جداً؟

580
00:51:36,710 --> 00:51:37,510
أنك فتاة سيئة

581
00:51:44,640 --> 00:51:46,280
سأعود أذا قابلت رجلاً لطيفاً

582
00:51:46,990 --> 00:51:49,250
لا حاجة لذلك,لا تعودي إذا لم تريدي العودة

583
00:51:51,170 --> 00:51:52,550
إذا سأذهب الآن

584
00:51:56,710 --> 00:51:57,620
من الأفضل أن تتصلي بي دائماً

585
00:51:58,820 --> 00:51:59,410
أجل

586
00:52:12,020 --> 00:52:13,490
عمتي,إلى أين ستذهبين؟

587
00:52:14,220 --> 00:52:15,630
إلى مكان ما بعيد جداً في إجازة

588
00:52:16,510 --> 00:52:17,820
ومتى ستعودين؟

589
00:52:19,420 --> 00:52:20,690
عندما تبدأ مي الجو بالذهاب إلى المدرسة

590
00:52:21,380 --> 00:52:22,200
حقاً؟

591
00:52:22,990 --> 00:52:26,810
بالطبع,في هذه الأثناء كوني طيبة وأستمعي إلى جدتك

592
00:52:27,620 --> 00:52:28,200
أجل

593
00:53:19,640 --> 00:53:20,160
!أبي

594
00:53:22,860 --> 00:53:25,490
ماذا تفعل في بيت شخص أخر يا أبي؟

595
00:53:26,280 --> 00:53:27,630
لا بأس,أن هذا حلم

596
00:53:28,760 --> 00:53:32,600
أوه صحيح,هذا حلم,هذا حلم,هذا صحيح

597
00:53:33,650 --> 00:53:36,600
ماذا تفعل في بيت شخص أخر,أنا هذا محرج جداً

598
00:53:42,170 --> 00:53:42,840
هل أنت سعيدة؟

599
00:53:45,870 --> 00:53:46,450
هل أنت محظوظة؟

600
00:53:49,260 --> 00:53:49,890
أجل يا أبي

601
00:53:51,300 --> 00:53:53,490
هذا صحيح,وماذا يوجد في الحياة أكثر من هذا؟

602
00:53:54,270 --> 00:53:56,480
أن هذا كافي لتكوني سعيدة مع الرجل الذي تحبين

603
00:53:59,390 --> 00:54:00,630
أبي كيف حالك؟

604
00:54:01,630 --> 00:54:02,830
هل أنت بحالة جيدة يا أبي؟

605
00:54:05,010 --> 00:54:06,840
في الحقيقة كوني ميتاً ليس شئ سيئ

606
00:54:12,090 --> 00:54:15,210
أبي يقول بأنه بخير لذا أنا سعيدة جداً

607
00:54:28,390 --> 00:54:29,630
ألم تقولي بأنك محظوظه,ما الأمر؟

608
00:54:39,030 --> 00:54:40,260
أنا فقط سعيدةً جداً

609
00:54:44,480 --> 00:54:46,070
أشعر بأني محظوظة جداً

610
00:54:49,530 --> 00:54:50,380
..لكن

611
00:54:56,580 --> 00:54:59,670
خائفة من أن أفقد كل هذا

612
00:55:02,890 --> 00:55:03,520
سامسون

613
00:55:12,670 --> 00:55:18,580
خائفة من فقدان كل هذا,أنا قلقة جداً يا والدي

614
00:55:20,920 --> 00:55:26,620
أنت واهمة,لا تعرفين ما الذي سيحدث
لماذا تقلقين مبكراً

615
00:55:29,480 --> 00:55:30,350
هل تعتقد ذلك؟

616
00:55:30,980 --> 00:55:31,630
طبعاً

617
00:55:32,270 --> 00:55:33,760
لا تستطيع أن الأنتظار لعيش الحياة
لكي تبدي محظوظة

618
00:55:34,410 --> 00:55:35,680
إذا لماذا تفكرين في شئ غبي كهذا؟

619
00:55:40,810 --> 00:55:41,510
هذا صحيح

620
00:55:42,250 --> 00:55:45,610
لا تديري ظهرك للماضي,لكن لا تقلقي حول المستقبل

621
00:55:46,760 --> 00:55:49,060
فقط أعملي بجد لكل يوم يمر عليك

622
00:55:52,650 --> 00:55:54,410
هذا صحيح

623
00:55:58,450 --> 00:56:02,110
طفلنا الثالث يجب أن يعيش حياته
على أكمل وجه,هل فهمتي؟

624
00:56:03,970 --> 00:56:04,680
أجل يا والدي

625
00:56:06,130 --> 00:56:06,770
!حاربي

626
00:56:12,990 --> 00:56:13,670
!حاربي

627
00:56:16,280 --> 00:56:16,790
!حاربي

628
00:56:22,330 --> 00:56:22,930
!حاربي

629
00:56:26,720 --> 00:56:27,880
!حاربي

630
00:56:45,420 --> 00:56:52,020
تلك الليلة جاءت جدة الجبل لتبارك لزواجنا وأطفالنا

631
00:56:52,670 --> 00:56:55,030
"ماونتن"جبل",جراوند"أرض",أوشين"محيط

632
00:56:55,910 --> 00:56:57,320
هذه أسماء أطفالنا

633
00:56:58,270 --> 00:57:01,430
أوه لا,ذلك فقط في حلمي

634
00:57:15,250 --> 00:57:16,800
وهذا أيضاً في حلمي

635
00:57:21,430 --> 00:57:26,760
ولكن ما أردته أن يتحقق لم يتحقق

636
00:57:37,800 --> 00:57:40,380
مهما يكن الأمر,لقد تحقق حلم واحد

637
00:57:41,310 --> 00:57:44,410
أن أعزف البيانو له

638
00:59:24,870 --> 00:59:27,440
تلك الليلة جدة الجبل لم تقم تظهر سحرها

639
00:59:28,240 --> 00:59:30,690
والأم مازالت ضد زواجنا

640
00:59:37,720 --> 00:59:39,730
لكننا مازلنا نحب بعضنا البعض

641
00:59:40,730 --> 00:59:43,160
مازلنا نتشاجر أحياناُ لكننا نتصالح دائماً بعد ذلك

642
00:59:43,800 --> 00:59:46,570
نحن نضحك ونبكي,خلال وقتنا معاً

643
00:59:56,470 --> 00:59:59,190
منذ إجتماعنا معاً مصادفة أعتقد أحياناُ

644
00:59:59,920 --> 01:00:02,680
بأننا قد نفترق يوماً ما

645
01:00:03,570 --> 01:00:05,170
أو يبقى حبنا هكذا

646
01:00:06,400 --> 01:00:09,020
ولكن لا يوجد شئ لكي أبقى خائفة بشأنه

647
01:00:12,420 --> 01:00:14,570
أنا الآن أفهم الأشياء التي يجب أن أقوم بها

648
01:00:15,480 --> 01:00:18,830
أن أعمل بجهد في صنع الكعك,وأبقى على المحبة

649
01:00:19,680 --> 01:00:21,180
كأن كل يوم هو أخر يوم في حياتي

650
01:00:21,930 --> 01:00:23,920
كأننا لم يسبق لنا أن تأذينا من قبل

651
01:00:25,080 --> 01:00:28,400
مثل الحب بالنسبة إلي:كيم سامسون

