﻿1
00:00:08,091 --> 00:00:10,260 
‫"في الموسم الماضي..."‬

2
00:00:14,264 --> 00:00:18,643 
‫الآن، يتجه الحكم إلى المساعد‬
‫على الجانب الآخر.‬

3
00:00:21,604 --> 00:00:23,690 
‫الحكم...‬

4
00:00:24,691 --> 00:00:25,984 
‫ألغى الهدف.‬

5
00:00:27,986 --> 00:00:30,488 
‫"سندرلاند" 1، "بيرتون ألبيون" 2.‬

6
00:00:30,905 --> 00:00:33,700 
‫لا يعرف أحد العواقب.‬

7
00:00:35,368 --> 00:00:36,327 
‫وغد.‬

8
00:00:36,619 --> 00:00:37,954 
‫أيها الوغد!‬

9
00:00:40,874 --> 00:00:43,918 
‫حلّ البؤس على ملعب "الضوء"‬
‫حيث هبط "سندرلاند" للدرجة الثانية‬

10
00:00:44,002 --> 00:00:45,712 
‫للموسم الثاني على التوالي...‬

11
00:00:46,254 --> 00:00:48,339 
‫- هبطنا الآن، صحيح؟‬
‫- أجل.‬

12
00:00:50,925 --> 00:00:53,928 
‫أحسنت يا صاح، أحسنت في تدمير النادي.‬

13
00:00:54,220 --> 00:00:55,055 
‫اغرب عن وجهي.‬

14
00:00:58,808 --> 00:01:01,436 
‫هذا... لقد سئمت منهم بسبب إفسادهم الأمر.‬

15
00:01:01,519 --> 00:01:04,397 
‫أشعر أن هذه هي النهاية.‬

16
00:01:07,150 --> 00:01:10,236 
‫كان يجب أن يتغيّر شيء،‬
‫ربما يتغيّر كل شيء الآن.‬

17
00:01:12,155 --> 00:01:13,865 
‫- كيف جرى الاجتماع اليوم؟‬
‫- بخير.‬

18
00:01:14,699 --> 00:01:16,326 
‫لقد سدد "إليس شورت" الديون‬

19
00:01:16,409 --> 00:01:18,787 
‫ووافق على البيع لاتحاد غامض.‬

20
00:01:20,747 --> 00:01:22,874 
‫من هؤلاء المالكون المحتملون الجدد؟‬

21
00:01:23,875 --> 00:01:25,251 
‫لا نعرف الكثير صراحة،‬

22
00:01:25,335 --> 00:01:28,004 
‫ولكننا نعرف أن المسؤول‬
‫سيكون "ستيوارت دونالد".‬

23
00:01:28,088 --> 00:01:28,963 
‫مرحبًا.‬

24
00:01:29,047 --> 00:01:31,841 
‫ستروننا الآن،‬
‫سأتولى مسؤولية نادي كرة القدم‬

25
00:01:31,925 --> 00:01:33,426 
‫وسترون التأثير الذي سنُحدثه.‬

26
00:01:33,968 --> 00:01:35,220 
‫بصفتنا شغوفين بكرة القدم،‬

27
00:01:35,303 --> 00:01:37,931 
‫نظن أن "سندرلاند"‬
‫فقد شعوره بغرضه الحقيقي.‬

28
00:01:38,056 --> 00:01:40,100 
‫كان يخسر النادي الكثير من المباريات.‬

29
00:01:40,183 --> 00:01:43,353 
‫على الخصوم أن يكفوا عن رؤية "سندرلاند"‬
‫كلقمة سائغة و3 نقاط مجانية‬

30
00:01:43,436 --> 00:01:44,395 
‫وكاستهزاء وما شابه.‬

31
00:01:44,479 --> 00:01:46,731 
‫حفل الاستهزاء هذا سيتوقف الآن.‬

32
00:01:58,034 --> 00:02:00,411 
‫أجل، هذا هو العمل الذي تعملون لأجله.‬

33
00:02:01,204 --> 00:02:03,998 
‫على أساس عملي، كان هذا العمل‬

34
00:02:04,833 --> 00:02:08,628 
‫يخسر ويخطط لخسارة‬
‫30 إلى 40 مليون جنيهًا استرلينيًا سنويًا.‬

35
00:02:10,255 --> 00:02:11,381 
‫صحيح؟ هذا...‬

36
00:02:11,840 --> 00:02:15,343 
‫عمل فاشل، وما لم تفهموا ذلك،‬

37
00:02:15,718 --> 00:02:19,305 
‫فلن تنجحوا أبدًا في هذا العالم،‬
‫كان هذا فشلًا.‬

38
00:02:19,848 --> 00:02:21,933 
‫فشلًا بنسبة 100 بالمئة.‬

39
00:02:24,644 --> 00:02:28,356 
‫أيعرف أحدكم مدفوعات الفائدة‬
‫التي كان النادي يدفعها بسبب ديونه؟‬

40
00:02:31,151 --> 00:02:33,361 
‫ذكرت ذلك في عرضي التقديمي لكل الموظفين.‬

41
00:02:33,903 --> 00:02:37,615 
‫كان ينبغي أن تشاهدوا العرض وتبحثوا فيه،‬
‫إنه المهم، أيعرف أحدكم؟‬

42
00:02:38,158 --> 00:02:39,409 
‫- هل كانت 30؟‬
‫- لا.‬

43
00:02:40,243 --> 00:02:42,996 
‫كان النادي يدفع‬
‫7 مليون جنيه استرليني سنويًا كفائدة.‬

44
00:02:43,705 --> 00:02:45,707 
‫كل عائدات التذاكر من العام الماضي...‬

45
00:02:46,291 --> 00:02:47,792 
‫ذهبت إلى مدفوعات الفائدة.‬

46
00:02:48,168 --> 00:02:51,880 
‫كان في طريقه ليكون أول ناد كبير يُفلس.‬

47
00:02:53,673 --> 00:02:55,466 
‫هذا ليس خطئكم يا رفاق إذًا.‬

48
00:02:55,550 --> 00:02:57,719 
‫اتفقنا؟ ليس خطئكم أن النادي فشل.‬

49
00:02:58,219 --> 00:03:00,471 
‫ولكن لديكم دور في النهضة.‬

50
00:03:06,519 --> 00:03:07,937 
‫كل يوم مهم الآن.‬

51
00:03:08,021 --> 00:03:09,564 
‫ما زلنا في معركة.‬

52
00:03:13,610 --> 00:03:18,781 
‫"هيا يا شباب"‬

53
00:03:20,825 --> 00:03:22,368 
‫ما زلنا في موقف صعب.‬

54
00:03:22,452 --> 00:03:26,372 
‫ما زلنا نحاول إخراج أنفسنا من الخندق‬
‫الذي قفزنا فيه في مايو‬

55
00:03:26,456 --> 00:03:28,791 
‫ونحتاج إليكم جميعًا معنا في ذلك الخندق.‬

56
00:03:33,755 --> 00:03:35,131 
‫صباح الخير، مكتب التذاكر.‬

57
00:03:35,715 --> 00:03:39,552 
‫أنتم جزء أساسي‬
‫لجعل نادي كرة القدم مستدامًا‬‫.‬

58
00:03:40,011 --> 00:03:40,845 
‫من التالي؟‬

59
00:03:40,929 --> 00:03:43,181 
‫كون نادي كرة القدم مستدامًا أمر أساسي‬

60
00:03:43,264 --> 00:03:45,016 
‫لسعادة المدينة بأكملها.‬

61
00:03:47,852 --> 00:03:50,688 
‫فأنتم في مناصب قيّمة وذات مسؤولية كبيرة.‬

62
00:03:53,524 --> 00:03:55,485 
‫هذه وظيفة ذات مغزى وقيّمة.‬

63
00:03:55,568 --> 00:03:57,779 
‫هذا ما يمنع الناس من البكاء في الكنيسة.‬

64
00:04:04,953 --> 00:04:08,498 
‫افعلوا شيئًا لا يُنسى في مسيرتكم المهنية‬
‫التي ستتذكرونها بعد 20 عامًا‬

65
00:04:08,581 --> 00:04:11,834 
‫وتقولون: "كنت جزءًا من الفريق‬
‫الذي غيّر حال النادي".‬

66
00:04:18,049 --> 00:04:22,762 
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

67
00:05:44,594 --> 00:05:46,721 
‫"يونيو 2018"‬

68
00:05:56,272 --> 00:06:00,443 
‫من المهم أن نرتقي في نواح كثيرة فعلًا،‬

69
00:06:00,610 --> 00:06:04,072 
‫إن استطعنا الخروج من الدرجة الأولى،‬
‫ستشعرون أن العمل الحقيقي قد بدأ.‬

70
00:06:04,906 --> 00:06:06,991 
‫مع اقتراب الموسم...‬

71
00:06:07,992 --> 00:06:11,496 
‫ينبض القلب بسرعة أكبر وبانتظام أقل،‬

72
00:06:11,913 --> 00:06:13,081 
‫فسنرى ما سيحدث، ولكن...‬

73
00:06:13,706 --> 00:06:15,708 
‫أتطلع إلى ذلك، لا شك في ذلك.‬

74
00:06:17,585 --> 00:06:19,253 
‫لقد أذهلني "سندرلاند".‬

75
00:06:19,337 --> 00:06:22,256 
‫لا شيء رأيته في حياتي‬
‫يمكن مقارنته بـ"سندرلاند".‬

76
00:06:22,340 --> 00:06:26,177 
‫شغف الجمهور، إنهم مهووسون بكرة القدم.‬

77
00:06:26,511 --> 00:06:29,472 
‫وبطرق عديدة،‬
‫لا يجعلني هذا مناسبًا قيادة ناديهم‬

78
00:06:30,014 --> 00:06:32,308 
‫لأنني أتعلق عاطفيًا...‬

79
00:06:32,642 --> 00:06:36,270 
‫بالأشياء والناس،‬
‫مما يعني أنني أشعر بتلك المشاعر.‬

80
00:06:38,272 --> 00:06:43,277 
‫بطرق عديدة، هذا ليس جيدًا لي‬
‫لأنني أبذل قصارى جهدي،‬

81
00:06:43,361 --> 00:06:45,822 
‫ولكن هذا يعني أنني أعمل‬
‫على مدار الساعة وأحاول...‬

82
00:06:46,155 --> 00:06:48,199 
‫وأحقق أحلامهم.‬

83
00:06:48,616 --> 00:06:50,243 
‫أشعر بذلك الضغط.‬

84
00:06:50,827 --> 00:06:53,079 
‫سيؤثر هذا في صحتي، ولكنني سأستمتع.‬

85
00:06:54,455 --> 00:06:57,750 
‫بث كرة القدم الوحيد‬
‫عبر شمال شرق "إنجلترا"...‬

86
00:06:57,834 --> 00:06:58,793 
‫"توتال سبورت"...‬

87
00:06:58,876 --> 00:07:01,504
{\an8}‫- من هو "ستيوارت دونالد"؟‬
‫- إنه سؤال وجيه،‬

88
00:07:01,587 --> 00:07:04,841
{\an8}‫لأنه غير معروف في هذا الجزء من البلاد،‬
‫إنه رجل أعمال‬

89
00:07:04,924 --> 00:07:08,845 
‫من "أكسفورد" يدير شركة تأمين،‬
‫لكن لديه أيضًا حصة 10 بالمئة‬

90
00:07:08,928 --> 00:07:11,556 
‫في "أكسفورد يونايتد"‬
‫الذي‬‫ ‬‫يلعب في الدرجة الأولى،‬

91
00:07:11,639 --> 00:07:14,308 
‫وهو القسم الذي "سندرلاند"‬
‫سيلعب فيه هذا الموسم.‬

92
00:07:15,268 --> 00:07:18,855 
‫بدأ عصر جديد‬
‫في نادي "سندرلاند" لكرة القدم‬‫.‬

93
00:07:18,938 --> 00:07:22,650 
‫النادي خال من الديون ويديره مالك جديد،‬

94
00:07:22,942 --> 00:07:25,903 
‫الرئيس "ستيوارت دونالد"‬
‫والمدير "تشارلي ميتفن".‬

95
00:07:25,987 --> 00:07:28,656 
‫بدأت من مكان بسيط، كنت مشجعًا.‬

96
00:07:28,739 --> 00:07:32,034 
‫أحد أسوأ الأمور كمشجع كرة قدم‬
‫هو عدم معرفة ما يجري‬

97
00:07:32,118 --> 00:07:34,745 
‫وعدم الشعور بأنه جزء‬
‫من شيء يخصه في الأساس.‬

98
00:07:34,829 --> 00:07:37,165 
‫وهذا مثير للاهتمام،‬
‫لأنه إن لم تسر الأمور بخير،‬

99
00:07:37,248 --> 00:07:38,791 
‫فيجب أن تتقبل النقد.‬

100
00:07:38,875 --> 00:07:42,086 
‫نادي كرة القدم للمشجعين،‬
‫يريدون أن يعرفوا ما يجري‬

101
00:07:42,170 --> 00:07:45,339 
‫في ناديهم، لذا إن لم أخبرهم بما يجري،‬
‫فلن يعرفوا.‬

102
00:07:45,423 --> 00:07:47,884 
‫يتواصل الناس، أرى رسائل نصية:‬

103
00:07:47,967 --> 00:07:51,721 
‫"هل (سندرلاند) في وضع مالي جيد‬
‫للحفاظ على اللاعبين الشباب الواعدين؟"‬

104
00:07:51,804 --> 00:07:54,640 
‫هذا سؤال كبير للإجابة عليه في فترة قصيرة.‬

105
00:07:54,724 --> 00:07:57,602 
‫هناك أندية مهتمة بالكثير من لاعبينا.‬

106
00:07:57,685 --> 00:08:00,438 
‫المشكلة الأكبر‬
‫ليست ما إذا كان يمكننا إبقائهم،‬

107
00:08:00,521 --> 00:08:02,982 
‫بل ما إذا كانوا يريدون البقاء.‬

108
00:08:04,358 --> 00:08:07,153 
‫أظن أنه حان الوقت لنستقبل المكالمات‬
‫ونرد على أسئلتكم.‬

109
00:08:07,236 --> 00:08:08,863 
‫ماذا ستفعل حيال المقاعد الوردية؟‬

110
00:08:08,946 --> 00:08:11,741 
‫على مدار السنوات القليلة الماضية،‬
‫طُلت المقاعد بالوردي‬

111
00:08:11,824 --> 00:08:13,659 
‫وكانت مشكلة كبيرة للمشجعين.‬

112
00:08:13,743 --> 00:08:16,078 
‫لو بإمكاني، لدعوت المشجعين‬

113
00:08:16,204 --> 00:08:18,122 
‫لنغير طلاء المقاعد معًا،‬

114
00:08:18,206 --> 00:08:21,834 
‫اللاعبون والموظفون والمشجعون.‬

115
00:08:24,295 --> 00:08:28,591 
‫يتواصل الكثيرون،‬
‫يريد "توني" التحدث مع "ستيوارت دونالد".‬

116
00:08:28,674 --> 00:08:32,803 
‫إن واصلت فعل ما تقوله،‬
‫فسيحضر 30 ألفًا في ذلك الملعب.‬

117
00:08:32,887 --> 00:08:36,182 
‫كل ما نريده هو الصدق والشغف وتبدو كرجل ‬

118
00:08:36,265 --> 00:08:37,141 
‫سيمنحنا ذلك.‬

119
00:08:37,225 --> 00:08:38,851 
‫هذا لا يُصدق، يا له من ناد.‬

120
00:08:38,935 --> 00:08:40,603 
‫يجب أن نفي بوعودنا للجميع.‬

121
00:08:40,686 --> 00:08:42,730 
‫نريد أن نجعل الملعب يعج مجددًا،‬

122
00:08:42,813 --> 00:08:45,733 
‫يعني هذا بيع أكبر عدد ممكن‬
‫من بطاقات الموسم، هذا فجر جديد،‬

123
00:08:45,816 --> 00:08:47,485 
‫فانضموا إلينا رجاءً.‬

124
00:08:54,158 --> 00:09:00,039 
‫"أكاديمية (الضوء)"‬

125
00:09:03,751 --> 00:09:05,211
{\an8}‫"نادي (سندرلاند) لكرة القدم"‬

126
00:09:05,336 --> 00:09:06,337
{\an8}‫صباح الخير جميعًا.‬

127
00:09:08,339 --> 00:09:09,590 
‫كل شيء بخير؟‬

128
00:09:09,674 --> 00:09:11,801 
‫عندما باع "إليس شورت"‬
‫النادي لـ"ستيوارت"...‬

129
00:09:11,884 --> 00:09:13,177 
‫كيف حالك؟ بخير؟‬

130
00:09:13,261 --> 00:09:15,596 
‫لم يكن هناك طابورًا‬
‫للمشترين المستعدين عند الباب.‬

131
00:09:16,097 --> 00:09:18,140 
‫صباح الخير جميعًا، كيف الحال؟‬

132
00:09:19,225 --> 00:09:22,144 
‫عندما يخسر النادي‬
‫30 مليون جنيهًا استرلينيًا سنويًا،‬

133
00:09:23,104 --> 00:09:25,314 
‫نكون في موقف حيث النادي مفلسًا.‬

134
00:09:25,856 --> 00:09:29,652 
‫كانت أجور اللاعبين 34 مليونًا للعام الماضي.‬

135
00:09:32,154 --> 00:09:33,739 
‫"غوردون بينيت".‬

136
00:09:33,823 --> 00:09:37,868 
‫"ستيوارت" هو مالك النادي،‬
‫وفي النهاية، أكبر مجال للإنفاق‬

137
00:09:38,035 --> 00:09:39,745 
‫هو جانب اللعب.‬

138
00:09:39,829 --> 00:09:41,998 
‫لدينا أغلى فريق على الملعب، ‬

139
00:09:42,164 --> 00:09:45,960 
‫أعلى بـ7 أو 8 ملايين جنيه‬
‫من أقرب منافس لنا، أنا متأكد‬

140
00:09:46,294 --> 00:09:50,131 
‫لا يستطيع النادي‬
‫تحمل مواصلة دفع أجور لاعبي‬

141
00:09:50,214 --> 00:09:53,009 
‫الدوري الإنجليزي الممتاز‬
‫ليلعبوا دوري الدرجة الأولى.‬

142
00:09:53,092 --> 00:09:55,094 
‫- مرحبًا يا "تشارلي".‬
‫- "ستيو"، كيف حالك؟‬

143
00:09:55,469 --> 00:09:59,390 
‫أجل، حسنًا،‬
‫أحاول فقط تقليص هذه النفقات طوال الوقت.‬

144
00:09:59,473 --> 00:10:02,059 
‫على الجانب التجاري التسويقي‬
‫وجانب العلاقات العامة،‬

145
00:10:02,143 --> 00:10:04,645 
‫أعمل بكل جد لتحقيق عملية تدوير اللاعبين.‬

146
00:10:05,062 --> 00:10:06,439 
‫هذه عملية تدريجية.‬

147
00:10:06,647 --> 00:10:09,692 
‫يجب أن تحدث عملية تدوير اللاعبين الآن.‬

148
00:10:10,067 --> 00:10:13,404 
‫من الواضح أنك تتحدث عن "ماثيوز".‬

149
00:10:13,571 --> 00:10:15,823 
‫بالطبع، لست متأكدًا من ردة فعله.‬

150
00:10:15,906 --> 00:10:19,910
{\an8}‫لدينا أخبار عاجلة أكثر منقولة لكم‬
‫في برنامج "حديث الرياضة" بعد ظهر اليوم.‬

151
00:10:22,872 --> 00:10:26,083 
‫أنهى "سندرلاند" عقد تسجيل "ديدير إندونغ"‬

152
00:10:26,167 --> 00:10:27,627 
‫بعد أن اختفى اللاعب فجأة.‬

153
00:10:27,752 --> 00:10:30,880 
‫يغادر النادي مع تبقي 3 سنوات‬
‫لصفقة مدتها 5 سنوات.‬

154
00:10:30,963 --> 00:10:34,175 
‫تتحدث عنه، ولديك "رويتر" الذي بلا عقد،‬

155
00:10:34,258 --> 00:10:37,053 
‫ولكن ليس هناك كثيرون بلا عقد.‬

156
00:10:40,222 --> 00:10:43,726 
‫"جاك رودويل"،‬
‫عقد بـ10 ملايين جنيه من "مانشستر سيتي"،‬

157
00:10:44,143 --> 00:10:47,772 
‫لكن بعد فترة محبطة في النادي،‬
‫أُطلق سراحه في وقت سابق من هذا العام.‬

158
00:10:47,855 --> 00:10:51,275 
‫لا أشعر أن عليّ إثبات شيء، أريد فقط...‬

159
00:10:51,942 --> 00:10:54,362 
‫أن أثبت لنفسي،‬
‫لأنني أعرف إمكانياتي في اللعبة،‬

160
00:10:54,445 --> 00:10:57,073 
‫ولديّ طموحات، فأريد تحقيقها.‬

161
00:10:57,490 --> 00:11:01,285 
‫الأمر أن "كاترمول" سيكون من الصعب تغييره.‬

162
00:11:01,994 --> 00:11:05,539 
‫أجل، علينا وضع خطة بسرعة، صحيح؟‬

163
00:11:05,623 --> 00:11:08,292 
‫"الفريق الأول لـ(سندرلاند)‬
‫فرقة موسم 2017 و2018"‬

164
00:11:08,417 --> 00:11:10,628 
‫"الفريق الأول لـ(سندرلاند)‬
‫فرقة موسم 2018 و2019"‬

165
00:11:13,339 --> 00:11:16,759 
‫مالك "سندرلاند" الجديد "ستيوارت دونالد"‬
‫قال في مقابلة هذا الصباح‬

166
00:11:16,926 --> 00:11:19,595 
‫إنه وافق على شروط عامة مع مدير فني جديد‬

167
00:11:19,679 --> 00:11:23,265 
‫حيث سيكون أول تعيين له كمالك‬
‫هنا في "سندرلاند"‬

168
00:11:23,349 --> 00:11:24,433 
‫بعد تولي زمام الأمور.‬

169
00:11:24,517 --> 00:11:28,896 
‫مدير فني شاب رائع فاز بلقب مدير العام‬
‫لرابطة المحترفين في "إسكتلندا".‬

170
00:11:29,397 --> 00:11:31,148 
‫كيف حالكم يا رفاق؟ بخير؟‬

171
00:11:31,232 --> 00:11:33,025 
‫حسنًا جميعًا، مساء الخير.‬

172
00:11:33,109 --> 00:11:35,236 
‫رحبوا بالمدير الفني "جاك روس" في النادي.‬

173
00:11:35,319 --> 00:11:38,030 
‫هل كان على "ستيوارت دونالد"‬
‫أن يبيع لك هذا النادي؟‬

174
00:11:38,114 --> 00:11:40,574 
‫أظن أن جانب الملكية الجديد‬
‫هو النقطة الأساسية.‬

175
00:11:40,658 --> 00:11:43,994 
‫هل كنت لأفضل ألا يكون النادي‬
‫في دوري الدرجة الأولى؟ على الأرجح.‬

176
00:11:44,078 --> 00:11:47,998 
‫لكن بنفس القدر، لديك اعتقاد أنك تستطيع‬
‫أن تكون جزءًا من رحلة تصاعدية.‬

177
00:11:48,624 --> 00:11:51,419 
‫هذا الخيار ممتع أكثر من الآخر بالتأكيد.‬

178
00:11:51,627 --> 00:11:55,214 
‫هل يجب أن تفوز بالصعود؟‬
‫هل هذا هو هدف التحدي؟‬

179
00:11:55,297 --> 00:11:58,175 
‫لم يقل المالكون ذلك، ولكن بالنسبة إليّ أجل.‬

180
00:11:58,968 --> 00:12:01,512 
‫سيكون هذا تحديًا،‬
‫سيكون هناك الكثير من العمل‬

181
00:12:01,595 --> 00:12:04,306 
‫الذي يجب إنجازه في فترة قصيرة،‬
‫سيكون دوريًا صعبًا،‬

182
00:12:04,390 --> 00:12:07,810 
‫لكن يجب أن يكون لديك طموحات وأهداف.‬
‫بالنسبة إليّ، الفوز بالصعود.‬

183
00:12:08,269 --> 00:12:12,606 
‫"بعد هبوطين متتاليين،‬
‫يلعب (سندرلاند) الآن في الدرجة الأولى‬

184
00:12:12,773 --> 00:12:15,109 
‫للصعود مرة أخرى، ليكون البطل،‬

185
00:12:15,192 --> 00:12:18,404 
‫يجب أن يختموا الدوري ضمن أفضل فريقين...‬

186
00:12:18,487 --> 00:12:20,781 
‫أو مباراة فاصلة."‬

187
00:12:24,577 --> 00:12:26,704 
‫- وهذا مكتبك.‬
‫- إنه رائع، صحيح؟‬

188
00:12:28,247 --> 00:12:32,626 
‫هذه ملاعب تدريب الفريق الأول،‬
‫فيمكنك رؤيتها من مكتبك.‬

189
00:12:32,710 --> 00:12:34,879 
‫جلي أنك ستكون في الخارج معظم الوقت، لكن...‬

190
00:12:35,212 --> 00:12:39,175 
‫أظن أنها فرصة مثالية لي،‬
‫أمامنا الكثير من العمل الشاق،‬

191
00:12:39,258 --> 00:12:41,844 
‫الكثير من العمل الشاق في فترة قصيرة نسبيًا.‬

192
00:12:43,471 --> 00:12:45,681 
‫إنها فترة انتقالية كبيرة للجميع.‬

193
00:12:46,182 --> 00:12:48,184 
‫عندما تكونون في قلب النادي،‬

194
00:12:48,267 --> 00:12:50,186 
‫ستفهمون التحديات الموجودة.‬

195
00:12:56,275 --> 00:12:59,028 
‫"نيلسون"، تترك "ماجا" و"أسورو".‬

196
00:12:59,111 --> 00:13:00,571 
‫- أجل.‬
‫- تأخرت ثانية.‬

197
00:13:01,781 --> 00:13:03,783 
‫لعلي أواصل معك أيضًا.‬

198
00:13:04,116 --> 00:13:05,117 
‫قف هناك.‬

199
00:13:05,951 --> 00:13:06,786 
‫وجهك هناك.‬

200
00:13:07,411 --> 00:13:09,371 
‫كلا الذراعين فوق رأسك مباشرة.‬

201
00:13:10,247 --> 00:13:11,081 
‫جيد.‬

202
00:13:11,874 --> 00:13:14,376 
‫منضبطون كالعادة يا رفاق!‬

203
00:13:15,127 --> 00:13:16,170 
‫أين كنت؟‬

204
00:13:16,962 --> 00:13:19,173 
‫- أسترخي في المنزل.‬
‫- تسترخي في المنزل؟‬

205
00:13:19,590 --> 00:13:20,424 
‫أجل.‬

206
00:13:20,966 --> 00:13:22,384 
‫صباح الخير يا رئيس.‬

207
00:13:22,468 --> 00:13:24,553 
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- بخير.‬

208
00:13:24,970 --> 00:13:26,639 
‫كيف حالك؟ هل أنت بخير؟‬

209
00:13:26,722 --> 00:13:28,390 
‫- أنا بخير، وأنت؟‬
‫- كيف حال الصيف؟‬

210
00:13:28,474 --> 00:13:30,184 
‫- جيد.‬
‫- جيد يا صاح.‬

211
00:13:31,727 --> 00:13:32,895 
‫جيد، هلا نعود؟‬

212
00:13:33,020 --> 00:13:33,979 
‫- أجل.‬
‫- حقًا؟‬

213
00:13:34,313 --> 00:13:35,856 
‫- هل أنت مفعم بالحيوية؟‬
‫- أجل.‬

214
00:13:48,202 --> 00:13:50,371 
‫لديّ أنا و"ستيورات" تفكير مختلف.‬

215
00:13:50,496 --> 00:13:53,332 
‫هذا أشبه بالاختلاف‬
‫بين الفص الدماغي الأيسر والأيمن.‬

216
00:13:53,415 --> 00:13:55,960 
‫رغم أنه قد لا يعترف،‬
‫يتطلع إليّ للرؤية الأوسع،‬

217
00:13:56,043 --> 00:13:58,254 
‫كيف سيتم الأمر؟ وكيف سننجح؟‬

218
00:13:58,963 --> 00:14:01,423 
‫كنت صحفيًا، والآن أصبحت مسوقًا.‬

219
00:14:01,507 --> 00:14:04,718 
‫دوري هو أن يكون لديّ رؤية،‬

220
00:14:04,802 --> 00:14:07,304 
‫لأتخيل الأمور وأشعر بالأمور.‬

221
00:14:07,847 --> 00:14:09,807 
‫ثم أترجم هذه المشاعر‬

222
00:14:10,015 --> 00:14:12,393 
‫إلى خطط واستراتيجيات وأفكار.‬

223
00:14:12,685 --> 00:14:15,396 
‫كيف يمكننا تحويل هذا إلى شيء مميز؟‬

224
00:14:16,730 --> 00:14:17,648 
‫آسف يا رفاق.‬

225
00:14:17,815 --> 00:14:18,649 
‫لا بأس.‬

226
00:14:20,025 --> 00:14:23,404 
‫ما نهدف لفعله هنا،‬
‫كفريق تسويق، وفريق التفاعل مع المشجعين،‬

227
00:14:23,487 --> 00:14:25,406 
‫هو أننا نريد الفوز بكل الجوائز الكبرى.‬

228
00:14:25,489 --> 00:14:28,617 
‫نهدف إلى أن نكون النادي‬
‫الأكثر جذبًا في البلاد،‬

229
00:14:28,993 --> 00:14:32,746 
‫النادي الذي يقول الجميع... يقول‬
‫كل المشجعين الآخرين في البلاد لناديهم:‬

230
00:14:32,913 --> 00:14:34,540 
‫"لم لا نفعل مثل (سندرلاند)؟"‬

231
00:14:34,623 --> 00:14:39,295 
‫المشكلة هي أنني ورثت فريقًا‬
‫مفتتًا وخائب الأمل،‬

232
00:14:40,004 --> 00:14:43,549 
‫ومفككًا، كان بلا قيادة‬

233
00:14:43,757 --> 00:14:46,719 
‫لفترة طويلة من الآن، لذا يجب أن يروني‬

234
00:14:47,636 --> 00:14:48,721 
‫أنجز أشياءً.‬

235
00:14:48,804 --> 00:14:52,391 
‫يجب أن يفهموا ويروا كيف يبدو الشيء الجيد.‬

236
00:14:53,434 --> 00:14:55,144 
‫موسيقى "دانس أوف ذا نايتس"، صحيح؟‬

237
00:14:56,437 --> 00:15:00,232 
‫والتي بالنسبة إلى بعض الناس،‬
‫لها بعض الارتباطات بأوقات مجيدة في الماضي،‬

238
00:15:00,316 --> 00:15:02,902 
‫لتلك الفترة القصيرة‬
‫عندما كان كل شيء يسير بخير.‬

239
00:15:03,068 --> 00:15:07,656 
‫غريزتي الشخصية هي بداية جديدة وصوت جديد.‬

240
00:15:08,198 --> 00:15:09,700 
‫أيمكن لأحد أن يتحداني في ذلك؟‬

241
00:15:10,492 --> 00:15:13,621 
‫كانت هنا منذ افتتاح الملعب،‬
‫فكانت موسيقى خروج،‬

242
00:15:13,704 --> 00:15:15,706 
‫عندما يُفتح الملعب أو موسيقى الاستعداد.‬

243
00:15:15,789 --> 00:15:19,585 
‫فمع مجموعة عمرية معينة من المعجبين ،‬
‫أظن أنه يتردد صداها.‬

244
00:15:19,668 --> 00:15:22,254 
‫إنها لا تحفز، إنها بطيئة ومملة.‬

245
00:15:22,338 --> 00:15:25,341 
‫- مثل: "سنذهب إلى الملعب..."‬
‫- إنها دراماتيكية رغم ذلك.‬

246
00:15:25,424 --> 00:15:28,427 
‫- إنها بطيئة.‬
‫- هذا ما سأفعله إذا كنت منسق الموسيقى.‬

247
00:15:28,761 --> 00:15:32,389 
‫عليك محاولة إثارة الحماسة وأجواء التحفيز‬

248
00:15:32,473 --> 00:15:35,768 
‫عن طريق موسيقى،‬
‫إن فكرت في الأجواء، فأنا و"كريس" وافقنا‬

249
00:15:35,851 --> 00:15:38,020 
‫أننا سنحاول توفيرها، نريد أن نرى الحماسة‬

250
00:15:38,729 --> 00:15:43,609 
‫وبعض الغضب،‬
‫فمشجعو "سندرلاند" يفتخرون بحقيقة‬

251
00:15:43,692 --> 00:15:47,404 
‫أن هذا المكان سيكون أكثر ضجيجاً وصادمًا.‬

252
00:15:47,488 --> 00:15:50,449 
‫أقول إنه لا يهم ما تشغّله‬

253
00:15:50,532 --> 00:15:51,909 
‫إلا إن أحضرت نظام مخاطبة الجمهور.‬

254
00:15:58,582 --> 00:16:01,335
{\an8}‫"أسبوع قبل بداية الموسم"‬

255
00:16:06,423 --> 00:16:09,426 
‫لطالما عرفت أنه سيكون هنا تحوّلًا كبيرًا‬
‫لأن الكثير من اللاعبين‬

256
00:16:09,510 --> 00:16:12,054 
‫غادروا  النادي،‬
‫سواء نهائيًا أو على سبيل الإعارة.‬

257
00:16:14,515 --> 00:16:18,143 
‫لذا من الواضح أننا بحاجة إلى شراء‬
‫ومن ثم إنشاء فريق‬

258
00:16:18,227 --> 00:16:20,437 
‫ومجموعة تتمتّع بعقلية الفوز،‬

259
00:16:20,521 --> 00:16:23,857 
‫وهي عقلية تعكس شخصيتي وطبيعتي.‬

260
00:16:29,571 --> 00:16:31,573
{\an8}‫"(جون ماكلوغلين)، حارس مرمى،‬
‫انتقال مجاني من (هارتس)"‬

261
00:16:31,740 --> 00:16:33,367
{\an8}‫ما سنحاول فعله‬

262
00:16:33,492 --> 00:16:35,661
{\an8}‫هو تحديد سمات معينة فيمن اشتريناهم. ‬

263
00:16:36,328 --> 00:16:39,415
{\an8}‫الكثير من الأماكن والجوانب المختلفة‬
‫نحتاج إلى شغلها.‬

264
00:16:42,459 --> 00:16:45,629 
‫نعطي اللاعبين هدفًا مشتركًا‬
‫وواضح أنه الصعود.‬

265
00:16:46,005 --> 00:16:48,716 
‫علينا أن نعي أيضًا ما يحفّز كل واحد فيهم.‬

266
00:16:48,799 --> 00:16:52,136 
‫كان هناك بعض لاعبي فريقنا‬
‫قد تأثروا بما حدث‬

267
00:16:52,219 --> 00:16:55,305 
‫العامين الماضيين لأنهم كانوا من ضمن الفريق‬
‫الذي هبط‬

268
00:16:55,389 --> 00:16:58,267 
‫واعترفوا بأن كان لهم دورًا.‬
‫أرادوا إعادة الأمور إلى نصابها.‬

269
00:16:58,350 --> 00:17:01,979
{\an8}‫لم ألعب بشكل جيد الموسم الماضي.‬
‫هل استمتعت بذلك؟ بالتأكيد لا.‬

270
00:17:02,062 --> 00:17:04,565
{\an8}‫هل كنت أؤمن بما كنا نفعله كنادي؟‬
‫بالتأكيد لا.‬

271
00:17:04,648 --> 00:17:05,941 
‫لم يكن هناك أي شيء يحدث.‬

272
00:17:06,025 --> 00:17:07,568 
‫أنا هنا، أمامك.‬

273
00:17:07,735 --> 00:17:11,363 
‫هذه هي الحقيقة المهمة.‬
‫كمجموعة، لم نكن بالقرب حتى من حيث نريد.‬

274
00:17:14,700 --> 00:17:16,869 
‫يعمل المرء طوال حياته ليكون لاعبًا محترفًا.‬

275
00:17:16,952 --> 00:17:21,081 
‫ينجح في فريقه ومن ثم يكون جزءًا‬
‫من الفريق الذي هبط‬

276
00:17:21,165 --> 00:17:23,709 
‫وهذا يؤثر على المرء كثيرًا.‬

277
00:17:24,001 --> 00:17:27,755 
‫كوني قائدًا للفريق كان... هذه ميزة رائعة.‬

278
00:17:27,838 --> 00:17:30,340 
‫حين تسير الأمور بشكل جيد، أفخر كثيرًا‬

279
00:17:30,424 --> 00:17:32,134 
‫بكوني قائدًا لنادي الكرة هذا.‬

280
00:17:32,801 --> 00:17:36,930
{\an8}‫ثمة آخرون جائعون وطامحون للتقدّم في الدوري‬

281
00:17:37,014 --> 00:17:39,016
{\an8}‫- لأنهم لم يصلوا لهذا الحد من قبل.‬
‫- كرة زلقة.‬

282
00:17:39,558 --> 00:17:41,935
{\an8}‫كنت جالسًا على مقاعد البدلاء‬
‫ونظرت إلى يساري‬

283
00:17:42,019 --> 00:17:45,189 
‫ورأيت "بريان أوفييدو"،‬
‫الذي كان قد عاد لتوّه من كأس العالم،‬

284
00:17:45,272 --> 00:17:47,191 
‫و"آيدن ماكيدي"، الذي أُشترى بـ10 ملايين‬

285
00:17:47,274 --> 00:17:51,028 
‫وقد لعب من قبل في الدوري الإنجليزي.‬
‫كنت أجلس بجانبه،‬

286
00:17:51,820 --> 00:17:54,406 
‫كنت قد فزت بدوري الدرجة الثانية‬
‫العام الماضي وفكّرت،‬

287
00:17:54,573 --> 00:17:57,701 
‫"ماذا رأوا فيّ؟"‬
‫أُتيحت لي فرصة لقاء هؤلاء اللاعبين‬

288
00:17:57,785 --> 00:18:01,121 
‫يومًا بعد يوم. كان التعلّم منهم‬
‫هو السيناريو المثالي بالنسبة لي.‬

289
00:18:02,831 --> 00:18:05,167
{\an8}‫ربما أراد آخرون إثبات أن البعض مخطئين‬

290
00:18:05,250 --> 00:18:06,919 
‫بسبب رأيهم فيهم.‬

291
00:18:07,086 --> 00:18:09,588 
‫سُلّط الضوء في نهاية فترة لعبي في "بيتربورو"‬

292
00:18:09,671 --> 00:18:12,508 
‫على أخطائي والتعليق عليها أكثر من اللازم.‬

293
00:18:12,591 --> 00:18:16,220 
‫كمدافع، فأنا في منطقة الخطأ فيها مكلّف.‬

294
00:18:16,303 --> 00:18:20,057 
‫أنا في وضع الآن حيث أركّز ومتشوّق‬

295
00:18:20,140 --> 00:18:22,726 
‫لأتجاوز نقاط ضعفي.‬

296
00:18:23,143 --> 00:18:26,438 
‫لا يمكن تقبّل أننا صعدنا فحسب،‬

297
00:18:26,522 --> 00:18:28,107 
‫لأن هذا سيعني أمورًا مختلفة للناس.‬

298
00:18:28,690 --> 00:18:29,566 
‫حسنًا يا رفاق.‬

299
00:18:29,650 --> 00:18:30,901 
‫حسنًا، انظروا إلى "إيان".‬

300
00:18:30,984 --> 00:18:33,487 
‫نجحنا في إحضار مجموعة لاعبين توّاقة للنجاح‬

301
00:18:33,570 --> 00:18:36,365 
‫ويجاهدون لمحاولة نجاح النادي‬

302
00:18:36,448 --> 00:18:38,450 
‫ونجاح حياتهم المهنية.‬

303
00:18:38,534 --> 00:18:39,910 
‫- شكرًا.‬
‫- انتهينا.‬

304
00:18:40,661 --> 00:18:41,703 
‫شكرًا لكم يا رفاق.‬

305
00:18:48,377 --> 00:18:49,461 
‫رباه، هذا جديد.‬

306
00:18:50,712 --> 00:18:52,965 
‫سأُضرب عند هذه الزاوية.‬

307
00:18:53,048 --> 00:18:54,633 
‫يجب أن أبدأ العمل.‬

308
00:18:56,426 --> 00:18:58,554 
‫- علينا التخلّص من هذا.‬
‫- أجل.‬

309
00:18:59,263 --> 00:19:01,431 
‫أخبرني أحد بذلك عدة مرات‬

310
00:19:01,515 --> 00:19:04,226 
‫وتركتها لأرى إن كانت ستنتهي،‬

311
00:19:04,309 --> 00:19:07,104 
‫ولم تنته. هذا يتعلّق بالاعتزاز...‬

312
00:19:08,147 --> 00:19:11,525 
‫كنت أظن أن شيئًا كهذا كنا سنلاحظه.‬

313
00:19:13,986 --> 00:19:16,155 
‫أخبار إيجابية صادرة من النادي هذا الأسبوع،‬

314
00:19:16,238 --> 00:19:19,116 
‫أعادوا المقاعد إلى المدرّج الشمالي.‬

315
00:19:19,283 --> 00:19:21,785 
‫خرجت صور من النادي اليوم، تبدو جميلة حقًا.‬

316
00:19:21,869 --> 00:19:26,415 
‫أمثال "كاتس" و"ماغوير"، يمسكون المثاقيب.‬
‫هذه تمثّل دعاية جيدة، صحيح؟‬

317
00:19:26,498 --> 00:19:27,708 
‫فهمت ذلك جيدًا.‬

318
00:19:28,333 --> 00:19:30,794 
‫مساء الخير. يبدو كل شيء جديدًا، صحيح؟‬

319
00:19:31,295 --> 00:19:33,213 
‫إنها حيلة دعائية جيدة.‬

320
00:19:33,797 --> 00:19:35,799 
‫لا شك في ذلك.‬

321
00:19:36,508 --> 00:19:38,051 
‫وانخدع الناس يا رجل!‬

322
00:19:38,760 --> 00:19:41,555 
‫إنهم لا يريدون سوى قشة ليتعلّقوا بها،‬
‫هذا كل شيء.‬

323
00:19:41,638 --> 00:19:43,056 
‫نحن نتعلّق بالقش.‬

324
00:19:43,390 --> 00:19:45,434 
‫يجب أن نساعدهم، صحيح؟‬

325
00:19:46,435 --> 00:19:48,854 
‫سأناقض نفسي. أنا مجنون،‬

326
00:19:48,979 --> 00:19:52,149 
‫تطوعت للذهاب وتغييرها، أنا وصديقي "جيمي".‬

327
00:19:53,400 --> 00:19:54,484 
‫تبدو مذهلة.‬

328
00:19:56,111 --> 00:19:57,905 
‫كيف حالك؟ هل أنت بخير؟‬

329
00:19:58,238 --> 00:19:59,865 
‫يجب إنهاؤها كلها خلال يوم ونصف.‬

330
00:20:00,282 --> 00:20:03,911 
‫تركيب كل الكراسي خلال يوم ونصف،‬
‫هذا غير معقول.‬

331
00:20:09,333 --> 00:20:11,919 
‫كان هذا نهاية الغناء حين تم افتتاحه‬

332
00:20:12,002 --> 00:20:15,172 
‫لأن مكان مشجعو الفريق المنافس‬
‫في ذلك الجانب الأيمن السفلي.‬

333
00:20:15,255 --> 00:20:19,134 
‫بالنسبة لي، هذه فرصة تأتي مرة واحدة‬
‫في العمر لأشارك‬

334
00:20:19,218 --> 00:20:20,135 
‫في النادي.‬

335
00:20:21,637 --> 00:20:23,555 
‫أظن أنني ألعب دورًا في تاريخ النادي.‬

336
00:20:23,931 --> 00:20:27,893 
‫كان مقعدي القديم في الخلف هناك.‬
‫ومقعد صديقتي الأخرى هناك‬

337
00:20:27,976 --> 00:20:31,688 
‫وقد أزلتهما حتى آخذها إلى المنزل‬
‫في حقيبة كبيرة.‬

338
00:20:31,772 --> 00:20:33,774 
‫- عليك التوقيع على ظهر المقاعد.‬
‫- أجل.‬

339
00:20:33,899 --> 00:20:36,360 
‫في حال نجحت يومًا ما، أتفهم قصدي؟‬

340
00:20:36,944 --> 00:20:39,655 
‫- في حال نجحت يومًا ما؟‬
‫- إن نجحت نجاحًا مبهرًا.‬

341
00:20:39,780 --> 00:20:40,906 
‫أتفهم قصدي؟‬

342
00:20:41,698 --> 00:20:44,534 
‫وقد يمكن أن تصبح مشهورة. أتفهم قصدي؟‬

343
00:20:44,701 --> 00:20:46,912 
‫"هذا هو المقعد الذي ثبّته..." ما اسمك؟‬

344
00:20:47,037 --> 00:20:48,580 
‫- "لوك".‬
‫- ما اسمك الثاني؟‬

345
00:20:48,914 --> 00:20:50,415 
‫- "أوناين".‬
‫- صحيح.‬

346
00:20:51,166 --> 00:20:54,878 
‫هذا ما يمكنك قوله،‬
‫"(لوك أوناين) ثبّت هذا المقعد."‬

347
00:20:56,713 --> 00:20:58,048 
‫- مقعد جيد، صحيح؟‬
‫- بكل سهولة،‬

348
00:20:58,131 --> 00:21:01,134 
‫هذا أفضل مقعد في الملعب، إنه قوي للغاية.‬

349
00:21:01,301 --> 00:21:03,178 
‫أيًا كان من ثبّت هذا الكرسي، أتقن عمله.‬

350
00:21:03,553 --> 00:21:06,598 
‫قام هؤلاء الرفاق بعمل رائع، أتينا لنظهر‬

351
00:21:06,890 --> 00:21:08,850 
‫كم نقدّر عملهم.‬

352
00:21:09,226 --> 00:21:10,394 
‫واصلوا العمل الجيد.‬

353
00:21:10,894 --> 00:21:12,646 
‫-  مرحبًا.‬
‫- أقدّر عملك حقًا.‬

354
00:21:12,729 --> 00:21:13,563 
‫لا عليك.‬

355
00:21:13,647 --> 00:21:16,024 
‫ربما عطّلناهم بدلًا من مساعدتهم.‬

356
00:21:16,108 --> 00:21:18,110 
‫من الرائع مقابلتهم والترحيب بهم.‬

357
00:21:19,945 --> 00:21:21,655 
‫- هل انتهيت؟‬
‫- لا.‬

358
00:21:21,780 --> 00:21:24,449 
‫- يواصل فقدان أعصابه!‬
‫- هذا ليس طويلًا بما يكفي.‬

359
00:21:24,616 --> 00:21:25,826 
‫لمن كانت هذه الفكرة؟‬

360
00:21:25,951 --> 00:21:29,246 
‫كان مالكونا الجدد هبة من السماء.‬

361
00:21:29,579 --> 00:21:32,332 
‫أعادوا الروح والشعور العام الجيد من جديد.‬

362
00:21:32,416 --> 00:21:34,876 
‫هذا النادي يعني الكثير بالنسبة لي.‬

363
00:21:37,045 --> 00:21:39,548 
‫استمتع المشجعون بهذا لأنه ملعبهم‬

364
00:21:39,840 --> 00:21:43,051 
‫وحين يأتون إلى هنا،‬
‫سيمنحهم هذا اعتزاز كبير بأنفسهم.‬

365
00:21:46,972 --> 00:21:50,183 
‫- ماذا تظن؟ هل...‬
‫- سنرفع صوت الموسيقى.‬

366
00:21:50,642 --> 00:21:53,562 
‫لنر إن كانت ستنجح،‬
‫أعرف أن هناك مشاكل في نظام الصوت.‬

367
00:21:53,645 --> 00:21:56,106 
‫أتريد الصوت صاخبًا قبل انطلاق المباراة؟‬

368
00:21:56,398 --> 00:21:59,192 
‫أجل، لنر إلى أين سنصل بذلك.‬

369
00:21:59,401 --> 00:22:01,236 
‫لنر كيف سيبدو الصوت.‬

370
00:22:01,320 --> 00:22:04,406 
‫لا أريد أن يشعر الناس‬
‫وكأنهم تعرضوا للاعتداء.‬

371
00:22:04,489 --> 00:22:06,241 
‫وفي الوقت نفسه، نحتاج إلى أن يكون‬

372
00:22:06,450 --> 00:22:08,702 
‫- لها تأثيرًا.‬
‫- أجل.‬

373
00:22:08,785 --> 00:22:12,706 
‫إذًا، تريد أن يكون الجو العام‬
‫كالملاهي الليلية؟‬

374
00:22:12,789 --> 00:22:17,127 
‫أجل. أو ملهى ليلي بحجم كبير.‬
‫أتعرف تلك الاحتفالات الضخمة؟‬

375
00:22:17,210 --> 00:22:20,005 
‫لم يكن يشبه الملهى الليلي... بل كان...‬

376
00:22:20,088 --> 00:22:23,133 
‫- أكبر من ذلك بكثير.‬
‫- يشبه جزر "البليار"؟‬

377
00:22:23,216 --> 00:22:25,218 
‫- أجل.‬
‫- وكأنه ملهى كبير جدًا؟‬

378
00:22:25,302 --> 00:22:27,512 
‫- أجل، مثل "إيبيزا".‬
‫- سنجرب إذًا.‬

379
00:22:27,596 --> 00:22:29,181 
‫- سنجرب.‬
‫- سنجرب‬

380
00:22:29,264 --> 00:22:30,724 
‫- وسنرى كيف سيبدو.‬
‫- حسنًا.‬

381
00:22:34,311 --> 00:22:36,104 
‫"تشارلي"، هل أنت جاهز؟‬

382
00:22:37,105 --> 00:22:37,939 
‫أجل، جاهز الآن.‬

383
00:22:44,905 --> 00:22:45,739 
‫آسف.‬

384
00:23:07,344 --> 00:23:09,096 
‫ما رأيك في هذا يا "تشارلي"؟‬

385
00:23:09,179 --> 00:23:11,014 
‫لنر كيف يبدو الصوت في النفق‬

386
00:23:11,098 --> 00:23:12,933 
‫وغرفة تغيير الملابس، إن كان لا بأس.‬

387
00:23:13,141 --> 00:23:14,184 
‫أجل، لك هذا.‬

388
00:23:15,227 --> 00:23:16,269 
‫ما كانت لأقول هذا.‬

389
00:23:22,317 --> 00:23:26,405 
‫قضى هذا النادي 12 شهرًا من دون الفوز‬
‫بمباراة واحدة‬

390
00:23:26,488 --> 00:23:30,158 
‫هنا على هذا الملعب.‬
‫بينما إن كنا سنصعد من هذه الدرجة،‬

391
00:23:30,242 --> 00:23:32,536 
‫سنحتاج إلى الفوز في مباراتين أو 3‬
‫كل شهر هنا.‬

392
00:23:35,455 --> 00:23:38,625 
‫نريد أن يكون هذا مسرحًا ومكانًا حيث يشعر‬
‫مشجعو الفريق المنافس‬

393
00:23:39,084 --> 00:23:42,587 
‫ولاعبوه ومدربوه‬
‫بأنهم حين يذهبون إلى "سندرلاند"،‬

394
00:23:42,671 --> 00:23:44,548 
‫كما يقولون هنا، سيُهزمون.‬

395
00:23:45,882 --> 00:23:48,635 
‫يشعرون بأن كل شيء ضدهم،‬
‫الجمهور وصوت الموسيقى الصاخب‬

396
00:23:48,718 --> 00:23:50,095 
‫والجو العام الضخم.‬

397
00:23:50,929 --> 00:23:53,348 
‫كل شيء جاهز من أجل الفريق المضيف.‬

398
00:23:53,557 --> 00:23:55,809 
‫لم تكن هذه هي مشكلة النادي في آخر 10 سنين.‬

399
00:23:56,101 --> 00:23:59,354 
‫ما كان يُعتبر مكانًا مخيفًا للغاية،‬
‫أصبح هشًا.‬

400
00:23:59,729 --> 00:24:00,689 
‫و...‬

401
00:24:00,772 --> 00:24:03,108 
‫إن كنا نريد أن يكون هذا الموسم ناجحًا،‬

402
00:24:03,191 --> 00:24:07,195 
‫فلا يمكن أن يحصل "سندرلاند"‬
‫على سجل كارثي على أرضه‬

403
00:24:07,279 --> 00:24:10,073 
‫كالذي حصلوا عليه آخر 10 سنين.‬
‫يجب أن يصبح الملعب حصنًا.‬

404
00:24:11,074 --> 00:24:14,744 
‫لا أقصد أن تكون الموسيقى عاملًا حاسمًا،‬

405
00:24:14,828 --> 00:24:17,456 
‫بل اللاعبين والإدارة هم العامل الحاسم.‬

406
00:24:17,789 --> 00:24:21,460 
‫كل ما يمكننا فعله حتى نصبح في المقدمة،‬
‫يجب أن نفعله.‬

407
00:24:30,135 --> 00:24:32,804
{\an8}‫"يوم قبل بداية الموسم"‬

408
00:24:33,263 --> 00:24:36,933 
‫ما زال هناك الكثير لنفعله على جبهة اللعب.‬
‫لم يسر الأمر...‬

409
00:24:37,434 --> 00:24:41,021 
‫بالسرعة نفسها التي كنا نريدها،‬
‫لذا أشعر أننا متأخرون عدة أسابيع.‬

410
00:24:41,104 --> 00:24:43,857 
‫يظن "جاك" أنه أوصل الفريق إلى حيث يريد.‬

411
00:24:43,940 --> 00:24:45,609 
‫بالطبع يريد المزيد.‬

412
00:24:46,485 --> 00:24:50,530 
‫إنها تتشكّل،‬
‫وها أنتم ذا بدأتم تنظروا إلى الفريق‬

413
00:24:50,614 --> 00:24:54,326 
‫وتقلقون إن كنتم قد قمتم‬
‫بعمليات الشراء الصحيحة،‬

414
00:24:54,409 --> 00:24:56,786 
‫هل قمتم بتقوية الفريق في النواحي الصحيحة؟‬

415
00:24:56,870 --> 00:24:58,330 
‫هل الفريق يتأقلم؟‬

416
00:25:06,922 --> 00:25:09,591 
‫ليس معنا سوى 10 أو 11 لاعبًا كبيرًا هنا.‬

417
00:25:17,015 --> 00:25:20,185 
‫لاعب مثل "آيدن ماكيدي"‬
‫والمستوى الذي لديه وقدراته‬

418
00:25:20,268 --> 00:25:21,478 
‫وجودته.‬

419
00:25:22,771 --> 00:25:25,357 
‫أصبح شخصًا غير متاح مرة أخرى.‬

420
00:25:27,943 --> 00:25:31,321 
‫أريد مساعدة الفريق على الصعود،‬
‫هذا هو الحال.‬

421
00:25:31,947 --> 00:25:34,533 
‫أظن أن كلما زاد عدد اللاعبين غير المصابين،‬

422
00:25:35,867 --> 00:25:37,077 
‫كانت فرصتنا أفضل.‬

423
00:25:37,619 --> 00:25:41,039 
‫ربما يمكننا النجاح بالمزيد من القوة‬
‫في العمق في أماكن محددة.‬

424
00:25:41,748 --> 00:25:44,584 
‫حين يخطط المدير ويرى نجاح خطته،‬

425
00:25:44,668 --> 00:25:47,003 
‫فمن الطبيعي أن يريد من هؤلاء اللاعبين...‬

426
00:25:47,671 --> 00:25:49,297 
‫الأساسيين أن يكونوا متاحين.‬

427
00:25:49,923 --> 00:25:51,716 
‫لذا، هذا مخيب للآمال.‬

428
00:25:52,884 --> 00:25:56,304
{\an8}‫"(توم فلاناغان)، إصابة في الركبة"‬

429
00:25:56,638 --> 00:25:58,139 
‫"(تشارلي ويك)، إصابة في الركبة"‬

430
00:25:58,223 --> 00:26:01,476 
‫لدينا لاعبون من الفريق الأول غير متاحين‬
‫لمباراة الغد.‬

431
00:26:02,143 --> 00:26:05,605 
‫ستُستكمل بقية القائمة بلاعبين تحت 23 سنة.‬

432
00:26:07,315 --> 00:26:10,402 
‫لكن ما زال معنا مجموعة ستلعب‬
‫ويشعرون بالثقة في أنفسهم.‬

433
00:26:10,527 --> 00:26:11,903 
‫إنهم يتطلعون للعب المباراة.‬

434
00:26:13,530 --> 00:26:14,698 
‫هناك حيث نريدك.‬

435
00:26:20,745 --> 00:26:23,582
{\an8}‫"مرحبًا بكم في ملعب (الضوء)"‬

436
00:27:04,122 --> 00:27:05,999 
‫"فندق (روكر)"‬

437
00:27:11,171 --> 00:27:12,547 
‫كيف حالكم؟ هل أنتم بخير؟‬

438
00:27:13,590 --> 00:27:15,800 
‫- أجل، نحن بخير.‬
‫- أجل.‬

439
00:27:16,301 --> 00:27:18,053 
‫لم أنم بشكل جيد.‬

440
00:27:18,303 --> 00:27:20,221 
‫لا أظن أن أي أحد منا نام بشكل جيد.‬

441
00:27:20,305 --> 00:27:24,434 
‫كنت نائمًا قرير العين حتى أتت "لورا"‬
‫وقالت، "هل أنت مستيقظ؟" عند الساعة الـ5.‬

442
00:27:26,645 --> 00:27:29,230 
‫لم أشعر هذا القلق من أي مباراة كرة من قبل.‬

443
00:27:29,314 --> 00:27:30,690 
‫لا أظن أنني كنت كذلك أيضًا.‬

444
00:27:31,941 --> 00:27:34,152 
‫- ليس منذ أن كنت صغيرًا.‬
‫- لا.‬

445
00:27:36,029 --> 00:27:38,573 
‫كنت أقول للعاملين إنه بإمكانهم فعل...‬

446
00:27:39,532 --> 00:27:41,868 
‫كل شيء آخر، لكن لا يمكنكم اللعب.‬

447
00:27:41,951 --> 00:27:43,953 
‫- لا.‬
‫- ليس لدينا أي سيطرة.‬

448
00:27:54,047 --> 00:27:55,590 
‫أجل، أشعر وكأن...‬

449
00:27:56,716 --> 00:27:59,803
{\an8}‫التعبير بالإسبانية، "الهدوء قبل العاصفة".‬

450
00:28:02,472 --> 00:28:05,684 
‫"(سندرلاند) ضد (تشارلتون أثليتيك)،‬
‫دوري الدرجة الأولى"‬

451
00:28:14,150 --> 00:28:16,152 
‫- الرئيس معنا هنا.‬
‫- مرحبًا.‬

452
00:28:16,611 --> 00:28:18,029 
‫أنا متوتر وأشعر بالذعر.‬

453
00:28:18,154 --> 00:28:20,323 
‫- متوتر؟ لم أكن متوترًا هكذا من قبل.‬
‫- من بعدك.‬

454
00:28:21,658 --> 00:28:24,911 
‫أخيرًا، اليوم الذي كنا ننتظره قد أتى.‬

455
00:28:25,203 --> 00:28:30,375 
‫أول يوم من موسم كرة القدم الجديد،‬
‫بحماس جديد وفريق جديد وقميص جديد‬

456
00:28:30,458 --> 00:28:33,211 
‫ومقاعد جديدة. يا له من يوم بديع!‬

457
00:28:35,880 --> 00:28:37,966 
‫شكرًا على استضافتنا. احتجنا إليها.‬

458
00:28:39,217 --> 00:28:42,220
{\an8}‫إنها بداية جديدة اليوم، فليكن هذا واضحًا.‬

459
00:28:42,303 --> 00:28:45,974 
‫كانت هناك أخبارًا تحوم حول فريق كرة القدم‬
‫من بضعة أشهر.‬

460
00:28:46,933 --> 00:28:48,601 
‫كيف حالك؟ بالطبع يمكنك.‬

461
00:28:48,685 --> 00:28:50,812 
‫أُصبت بـ3 نوبات قلبية، تجعلني أشعر بتحسّن.‬

462
00:28:50,895 --> 00:28:53,982 
‫- أنت منقذي.‬
‫- آمل ذلك.‬

463
00:28:54,065 --> 00:28:55,150 
‫أصله من "سندرلاند".‬

464
00:28:55,650 --> 00:28:57,444 
‫- أراك لاحقًا.‬
‫- استمتع بالمباراة.‬

465
00:28:57,527 --> 00:29:00,488 
‫كم سنة؟ لا بد أنك 54 سنة.‬

466
00:29:00,572 --> 00:29:03,366 
‫- وُلدت سنة 1963.‬
‫- أنا وُلدت سنة 1964.‬

467
00:29:03,450 --> 00:29:08,246 
‫- منذ وُلد؟‬
‫- أظن 1954 أو 1955.‬

468
00:29:08,329 --> 00:29:11,791 
‫مجموع أعمارنا قرابة 160 سنة، ونشاهد هذا.‬

469
00:29:11,875 --> 00:29:13,334 
‫لا تبدو أنك أكبر من سن الـ40.‬

470
00:29:14,586 --> 00:29:16,921 
‫- أتمنى لكم الأفضل.‬
‫- هل أنت بخير؟ سررت برؤيتك.‬

471
00:29:18,631 --> 00:29:19,966 
‫- تبدو رائعًا.‬
‫- من هنا؟‬

472
00:29:20,091 --> 00:29:20,925 
‫من هنا.‬

473
00:29:25,430 --> 00:29:27,766 
‫- هل ستذهب للعمل؟ بالتوفيق في المباراة.‬
‫- أجل.‬

474
00:29:30,226 --> 00:29:32,145 
‫- هيا يا رفاق.‬
‫- هيا يا رفاق.‬

475
00:29:32,228 --> 00:29:33,271 
‫هيا يا شباب!‬

476
00:29:39,903 --> 00:29:43,031 
‫يعرف الكثير من هؤلاء اللاعبين‬
‫أين كنا قبل بداية الموسم.‬

477
00:29:43,740 --> 00:29:46,493 
‫شعرت من اللاعبين على أرض التدريب‬

478
00:29:46,576 --> 00:29:49,204 
‫أنهم يتلذذون بالمباريات القادمة.‬
‫يجب أن يشعروا بذلك،‬

479
00:29:49,287 --> 00:29:53,708 
‫لأن الجمهور كبير جدًا‬
‫والاهتمام المنصب على المباراة ضخم‬

480
00:29:54,167 --> 00:29:55,668 
‫وهناك الكثير على المحك.‬

481
00:29:58,671 --> 00:30:01,049 
‫لم أكن أعي كم "سندرلاند" ناديًا كبيرًا.‬

482
00:30:02,801 --> 00:30:05,595 
‫حين أرى المشجعين، أرى الحماس،‬

483
00:30:05,678 --> 00:30:08,348 
‫لكن أعداد مشجعي "سندرلاند"‬
‫الذين أتوا مخيف للغاية.‬

484
00:30:15,605 --> 00:30:18,483 
‫الظروف المحيطة بهذه المباريات‬
‫ذات الضغط العالي‬

485
00:30:18,775 --> 00:30:22,445 
‫هي التأكد من أنهم يدخلون اللقاء بصدر رحب‬
‫واعتزاز بأنفسهم،‬

486
00:30:23,363 --> 00:30:24,906 
‫حيث يقولون، "نرغب في هذا اليوم."‬

487
00:30:39,504 --> 00:30:42,924 
‫سيكون هناك تغييرًا في الموسيقى‬
‫قبل بداية المباراة اليوم.‬

488
00:30:43,007 --> 00:30:44,092 
‫فلنستمع.‬

489
00:30:50,765 --> 00:30:52,851 
‫استمتعوا بالمباراة يا شباب.‬

490
00:30:54,978 --> 00:30:56,521 
‫- حسنًا يا شباب.‬
‫- هيا بنا.‬

491
00:31:05,405 --> 00:31:06,239 
‫هيا.‬

492
00:31:12,328 --> 00:31:13,913 
‫ها هو العصر الجديد يبدأ.‬

493
00:31:15,164 --> 00:31:18,001 
‫"هانيمان" يقود فريق "سندرلاند" الجديد‬

494
00:31:19,210 --> 00:31:23,339 
‫في ملعب قيل عنهم إنهم ما زالوا يحاولون‬
‫التأقلم فيه.‬

495
00:31:30,430 --> 00:31:32,932 
‫ما رأيك في الموسيقى؟ إنها موسيقى صاخبة.‬

496
00:31:33,641 --> 00:31:35,643 
‫ليست موسيقتي المفضلة، لأكون صادقًا معك.‬

497
00:31:37,520 --> 00:31:40,148 
‫يشاهد "ستيوارت دونالد" اللقاء‬
‫من غرفة المدراء.‬

498
00:31:40,773 --> 00:31:44,777 
‫هناك أهازيج في ملعب "الضوء" لا تهدأ‬

499
00:31:44,861 --> 00:31:48,531 
‫بالنسبة إلى المباراة الافتتاحية‬
‫لموسم الدرجة الأولى.‬

500
00:31:56,956 --> 00:31:58,374 
‫"سندرلاند" يبدأ المباراة.‬

501
00:31:58,666 --> 00:31:59,500 
‫هيا!‬

502
00:32:14,682 --> 00:32:15,516 
‫هيا.‬

503
00:32:20,104 --> 00:32:21,189 
‫هيا.‬

504
00:32:23,733 --> 00:32:24,609 
‫غير محظوظين.‬

505
00:32:35,620 --> 00:32:37,664 
‫"ماجا" في منطقة الجزاء، وجد فرصة سانحة.‬

506
00:32:40,249 --> 00:32:41,876 
‫ظننت أنه سيضعها في المرمى.‬

507
00:32:48,216 --> 00:32:50,385 
‫بداية جديدة إيجابية من "سندرلاند".‬

508
00:32:53,846 --> 00:32:56,099 
‫سيتشجّع "جاك روس" بسبب هذا الأداء.‬

509
00:32:57,350 --> 00:32:58,935 
‫هيا!‬

510
00:33:00,478 --> 00:33:02,480 
‫"(سندرلاند)‬

511
00:33:03,272 --> 00:33:05,566 
‫"نادي (سندرلاند)‬

512
00:33:06,067 --> 00:33:10,613 
‫نحن أعظم فريق رآه العالم على الإطلاق‬

513
00:33:10,989 --> 00:33:13,950 
‫وهو (سندرلاند)..."‬

514
00:33:16,244 --> 00:33:17,370 
‫يا لها من أهازيج!‬

515
00:33:17,620 --> 00:33:20,623 
‫هذا ما نريد أن يفعلوه حتى حين نخسر.‬

516
00:33:21,582 --> 00:33:22,834 
‫ماذا يغنون؟‬

517
00:33:23,459 --> 00:33:24,961 
‫"(سندرلاند)، نادي (سندرلاند)،‬

518
00:33:25,086 --> 00:33:27,380 
‫نحن أعظم فريق رآه العالم على الإطلاق."‬

519
00:33:28,006 --> 00:33:29,882 
‫"(سندرلاند)‬

520
00:33:30,675 --> 00:33:33,469 
‫"نادي (سندرلاند)‬

521
00:33:33,803 --> 00:33:38,224 
‫نحن أعظم فريق رآه العالم على الإطلاق"‬

522
00:33:40,351 --> 00:33:42,270 
‫تمريرة صحيحة من "ماكلوغلين".‬

523
00:33:42,729 --> 00:33:44,689 
‫ترتفع إلى خط منتصف الملعب.‬

524
00:33:46,232 --> 00:33:47,483 
‫مرة أخرى، يبحث عن "ماجا".‬

525
00:33:50,194 --> 00:33:53,281 
‫يمررها من خلفه حتى تصل إلى منطقة الجزاء‬

526
00:33:53,364 --> 00:33:54,323 
‫ويمررها...‬

527
00:33:57,326 --> 00:33:58,327 
‫وماذا بعد؟‬

528
00:34:06,586 --> 00:34:08,046 
‫ها هي تصل إلى الجزء الآخر من الملعب.‬

529
00:34:13,634 --> 00:34:15,428 
‫لا، سيحتسب ضربة جزاء!‬

530
00:34:16,846 --> 00:34:18,097 
‫ضربة جزاء لـ"تشارلتون".‬

531
00:34:25,396 --> 00:34:26,606 
‫قد تكون لدينا مشكلة.‬

532
00:34:30,359 --> 00:34:34,614 
‫"لايل تايلور"، هدف "سندرلاند"،‬

533
00:34:34,697 --> 00:34:36,616 
‫يذهب إلى منقطة الجزاء.‬

534
00:35:13,152 --> 00:35:16,322 
‫تقدم "تشارلتون" 1-0، مباشرة على إذاعة‬
‫"بي بي سي نيوكاسل"...‬

535
00:35:16,405 --> 00:35:18,074 
‫يحاول "تايلور" التسجيل مرة أخرى.‬

536
00:35:18,866 --> 00:35:21,994 
‫كلا المدافعين سيئين.‬

537
00:35:22,954 --> 00:35:25,498 
‫الإشارات التحذيرية موجودة يا "نيك".‬

538
00:35:29,418 --> 00:35:31,003 
‫تمريرة إلى "أوناين".‬

539
00:35:33,339 --> 00:35:35,091 
‫أظن أن "لوك أوناين" يشعر بالتعب.‬

540
00:35:37,218 --> 00:35:38,970 
‫"ماغواير" يمررها في المنتصف إلى "أوناين".‬

541
00:35:39,053 --> 00:35:43,057 
‫"أوناين" يمررها إلى "لوف".‬
‫"لوف" يمررها إلى "أوناين" مرة أخرى،‬

542
00:35:43,141 --> 00:35:44,350 
‫لكن تمت عرقلته.‬

543
00:35:45,393 --> 00:35:48,271 
‫"لوك أوناين"، اختياراته كانت سيئة اليوم.‬

544
00:35:49,438 --> 00:35:51,774 
‫الأمر لا يتعلّق بمنتصف الجدول‬
‫ولا الابتعاد عن مناطق الهبوط‬

545
00:35:51,858 --> 00:35:54,068 
‫بل بمحاولة الفوز بكل المباريات.‬

546
00:35:55,319 --> 00:35:57,071 
‫النجاح... والصعود.‬

547
00:35:57,572 --> 00:36:00,074 
‫ماذا سأفعل إن وجدت نفسي‬
‫في هذا السيناريو؟‬

548
00:36:00,158 --> 00:36:03,828 
‫سواء كنت خاسرًا بفارق هدف،‬
‫يجب أن أقوم بتبديل معيّن.‬

549
00:36:06,205 --> 00:36:07,498 
‫ها هي صفّارة الشوط الأول.‬

550
00:36:11,836 --> 00:36:14,380 
‫"تشارلتون" متقدم بهدف من دون رد.‬

551
00:36:15,423 --> 00:36:17,425 
‫وقت جيد لـ"سندرلاند" حتى يقومون بتقييم.‬

552
00:36:19,552 --> 00:36:20,386 
‫لا، شكرًا لك.‬

553
00:36:23,681 --> 00:36:26,559 
‫المشكلة حين تأتي استراحة نصف الوقت،‬
‫يشعر المرء بالعجز.‬

554
00:36:27,351 --> 00:36:30,313 
‫تشعرون بذلك أحيانًا حين يخبرونكم الناس...‬

555
00:36:30,730 --> 00:36:33,441 
‫بأمور غير متعلّقة بكرة القدم.‬
‫"أكنت تعلم أن المصعد معطّل اليوم؟"‬

556
00:36:33,524 --> 00:36:35,151 
‫لا أريد التحدّث عن ذلك.‬

557
00:36:38,279 --> 00:36:42,283 
‫"روس" هادئ للغاية على خط التماس،‬
‫فهو لا يملي أي شيء.‬

558
00:36:42,366 --> 00:36:44,660 
‫لكن ربما هناك خطة رئيسية للشوط الثاني.‬

559
00:36:50,541 --> 00:36:51,375 
‫صحيح...‬

560
00:36:52,335 --> 00:36:54,170 
‫في الأعلى، اتفقنا؟ هل سيأتي أحد؟‬

561
00:36:55,796 --> 00:36:56,631 
‫لا؟‬

562
00:36:57,965 --> 00:37:00,343 
‫- هل أحضر سيارتي؟‬
‫- أجل.‬

563
00:37:01,260 --> 00:37:03,554 
‫- هل ستقدر على العودة؟‬
‫- أجل، عند النهاية.‬

564
00:37:05,264 --> 00:37:06,098 
‫هل أنت بخير؟‬

565
00:37:07,725 --> 00:37:10,228 
‫ها نحن ذا.‬
‫يحتاجون إلى المزيد من الحضور، صحيح؟‬

566
00:37:11,229 --> 00:37:15,316 
‫المالك وأعضاء مجلس الإدارة يتأخرون‬
‫في الخروج لمشاهدة شوط المباراة الثاني.‬

567
00:37:16,150 --> 00:37:17,860 
‫يخرجون من غرفة الاجتماعات.‬

568
00:37:18,319 --> 00:37:21,489 
‫مع أول تغيير في الدقيقة 45،‬

569
00:37:21,572 --> 00:37:24,533 
‫تغيير واحد،‬
‫تم تبديل "أوناين" بـ"سينكلير".‬

570
00:37:25,159 --> 00:37:28,246 
‫حين خرجت بين شوطي المباراة، آلمني ذلك‬

571
00:37:28,329 --> 00:37:31,249 
‫لأنني لم أقم بالتأثير الذي كنت أريده‬
‫في أول مباراة في الموسم.‬

572
00:37:31,582 --> 00:37:34,293 
‫كنت أحلم بتسجيل هدفين و...‬

573
00:37:35,336 --> 00:37:38,714 
‫قال المدير الفني إنه تغيير تكتيكي،‬
‫لكن رغم ذلك، لقد آلمني.‬

574
00:37:40,925 --> 00:37:42,093 
‫تغيير "سينكلير" إيجابي.‬

575
00:37:42,426 --> 00:37:43,344 
‫إنه مهاجم.‬

576
00:37:43,719 --> 00:37:47,598 
‫حاولوا معالجة الهجوم بشكل أساسي.‬

577
00:37:47,682 --> 00:37:49,517 
‫والعودة في المباراة. إنهم متأخرون بهدف.‬

578
00:38:03,072 --> 00:38:07,118 
‫على الأقل يتمتّع "سينكلير" بالسرعة‬
‫وهذا سيزعج مدافعي "تشارلتون".‬

579
00:38:21,173 --> 00:38:23,384 
‫عند اليمين مع "غوتش". ها هو يمرر عرضية،‬

580
00:38:23,467 --> 00:38:25,928 
‫يبحث عن "ماجا"... أمسكها "فيلبس".‬

581
00:38:28,806 --> 00:38:29,974 
‫هيا!‬

582
00:38:33,769 --> 00:38:36,772 
‫الكرة مع "أوفييدو" على الجانب الأيسر.‬
‫يحاول تصويبها...‬

583
00:38:37,690 --> 00:38:39,942 
‫صوّبها "سينكلير" بجانب العارضة.‬

584
00:38:40,026 --> 00:38:41,152 
‫رباه!‬

585
00:38:50,286 --> 00:38:51,537 
‫هيا!‬

586
00:38:57,668 --> 00:38:59,670 
‫يدور "ماجا"... ويسجّل!‬

587
00:39:00,379 --> 00:39:04,967 
‫يعادل "جوش ماجا" النتيجة في الدقيقة 65،‬

588
00:39:05,051 --> 00:39:08,387 
‫حيث قام بدوران رائع ويصوّب بقدمه اليسرى‬

589
00:39:08,471 --> 00:39:12,224 
‫من تحت الحارس.‬
‫النتيجة "سندرلاند" 1، "تشارلتون" 1.‬

590
00:39:19,148 --> 00:39:22,026 
‫تشعرون وكأن الملعب سيطير.‬

591
00:39:22,109 --> 00:39:24,028 
‫"رآه العالم على الإطلاق‬

592
00:39:24,111 --> 00:39:27,531 
‫وهو (سندرلاند)..."‬

593
00:39:28,699 --> 00:39:31,994 
‫لا يريد المشجعون إخفاقًا آخر.‬

594
00:39:43,047 --> 00:39:44,215 
‫هيا يا شباب!‬

595
00:39:46,550 --> 00:39:48,511 
‫الوقت الإضافي، 6 دقائق.‬

596
00:39:48,594 --> 00:39:50,805 
‫6 دقائق. هيا.‬

597
00:39:54,266 --> 00:39:55,101 
‫فوز واحد.‬

598
00:39:56,227 --> 00:39:57,353 
‫إن كان بإمكاننا الفوز.‬

599
00:40:00,106 --> 00:40:01,107 
‫ركلة ركنية أخرى.‬

600
00:40:05,403 --> 00:40:07,905 
‫يمررها "ماغوير" إلى خارج الصندوق‬
‫و"غوتش"...‬

601
00:40:07,988 --> 00:40:09,573 
‫لم يستطع استلامها.‬

602
00:40:15,329 --> 00:40:16,205 
‫هذه تمريرة هدف!‬

603
00:40:24,046 --> 00:40:25,548 
‫باحثة عن ضربة بالرأس...‬

604
00:40:28,884 --> 00:40:32,471 
‫أحرز "غوتش" هدف الفوز في الدقيقة 96.‬

605
00:40:32,847 --> 00:40:35,599 
‫"سندرلاند" 2، "تشارلتون" 1.‬

606
00:40:35,724 --> 00:40:38,727 
‫"لايندين غوتش"!‬

607
00:40:57,538 --> 00:41:00,666 
‫مهمتنا هي الحفاظ على ثباتنا،‬

608
00:41:01,584 --> 00:41:05,629 
‫حتى حين... تكون المشاعر حولنا جياشة‬

609
00:41:06,088 --> 00:41:07,256 
‫وقوية جدًا.‬

610
00:41:12,178 --> 00:41:15,264
{\an8}‫"نهاية المباراة،‬
‫(سندرلاند) 2 - 1 (تشارلتون أثليتيك)"‬

611
00:41:17,892 --> 00:41:20,352 
‫كان النادي يترنّح بصورة عنيفة‬

612
00:41:20,436 --> 00:41:22,563 
‫في كل الاتجاهات في آخر 7 سنوات.‬

613
00:41:23,355 --> 00:41:25,357 
‫مجرد اضطراب متواصل.‬

614
00:41:27,359 --> 00:41:31,405 
‫ما يجب علينا محاولة فعله‬
‫هو استغلال شغف المشجعين.‬

615
00:41:35,075 --> 00:41:36,202 
‫إن نجحنا في ذلك،‬

616
00:41:38,037 --> 00:41:40,164 
‫فتلك الحماسة وذلك الدعم العاطفي‬

617
00:41:41,040 --> 00:41:42,708 
‫يمكن أن يكونا قوة لا تُوقف.‬

618
00:42:14,240 --> 00:42:18,160 
‫ترجمة "محمد مصطفى"‬

