﻿1
00:00:08,383 --> 00:00:12,554 
‫خونة!‬

2
00:00:16,391 --> 00:00:20,228 
‫خونة!‬

3
00:00:23,857 --> 00:00:28,236 
‫"ثقوا بالله وغادروا"‬

4
00:00:28,319 --> 00:00:30,321 
‫يعرف الجميع أنها مدينة من الطبقة العاملة.‬

5
00:00:30,613 --> 00:00:33,116 
‫معظم هؤلاء الناس من الطبقة العاملة‬

6
00:00:33,450 --> 00:00:34,451 
‫الذين يدعمون الـ"بريكزت".‬

7
00:00:34,951 --> 00:00:36,953 
‫ارحل تعني ارحل!‬

8
00:00:41,458 --> 00:00:45,128 
‫لسمح الله، آمل ألا تحدث لكن لكل شخص رأي.‬

9
00:00:46,296 --> 00:00:49,382 
‫ها نحن أولاء.‬

10
00:00:50,675 --> 00:00:53,762 
‫قد نكون في الاتحاد الأوروبي أو خارجه،‬
‫لا أحد يعلم.‬

11
00:00:57,348 --> 00:00:59,309 
‫علاوة على ذلك، لدينا حالة عدم يقين‬

12
00:00:59,392 --> 00:01:01,770 
‫إن كنا سنصعد أم لا، وهذا...‬

13
00:01:01,853 --> 00:01:05,732 
‫يعني شيئًا كبيرًا  للمدينة‬
‫إن نجح فريق "سندرلاند".‬

14
00:01:08,359 --> 00:01:11,863 
‫كل شيء، لم تحسم المدينة برمتها‬
‫في هذه اللحظة أمرها بعد.‬

15
00:01:13,323 --> 00:01:15,950 
‫لا يعرف أحد أين سنكون أو ماذا سيحدث،‬

16
00:01:16,701 --> 00:01:18,745 
‫وهذه حالة عدم اليقين التي تلازم الجميع.‬

17
00:01:27,545 --> 00:01:32,217 
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

18
00:02:51,880 --> 00:02:53,798
{\an8}‫"(أكسفوردشاير)"‬

19
00:02:57,969 --> 00:03:00,471 
‫لا أعرف كم سنحتاج من المال.‬

20
00:03:03,308 --> 00:03:07,437 
‫لأن حقيقة الوضع، إن حدث الأسوأ ولم نصعد،‬

21
00:03:08,188 --> 00:03:12,025 
‫فإن الأجور مرتفعة للغاية‬
‫على اللعب في دوري الدرجة الأولى.‬

22
00:03:12,108 --> 00:03:14,652 
‫وإن صعدنا، سنزيد‬

23
00:03:14,777 --> 00:03:19,324 
‫الأجور، على ما أظن ستزيد ربما‬
‫بـ10 ملايين جنيه استرليني‬

24
00:03:20,533 --> 00:03:23,536 
‫أكثر من أي فريق آخر سيصعد من هذا الدوري.‬

25
00:03:23,620 --> 00:03:26,247 
‫سيكون الأمر أسهل تقريبًا‬
‫من منظور التخطيط المالي‬

26
00:03:26,331 --> 00:03:28,333 
‫إن كنا في منتصف الجدول‬
‫ومتيقنين من عدم الصعود،‬

27
00:03:28,416 --> 00:03:31,628 
‫أو الفوز به ثم التخطيط‬
‫لدوري البطولة الإنجليزية.‬

28
00:03:31,753 --> 00:03:33,504 
‫موقفنا لا يجعل الأمر سهلًا.‬

29
00:03:33,588 --> 00:03:36,090 
‫الفرق في أوائل الجدول‬
‫لديها ميزانية تُقدر بـ6 مليون.‬

30
00:03:36,174 --> 00:03:39,219 
‫السنة القادمة، ستبدأ ميزانيتنا...‬
‫ما زلنا عند 14 مليون.‬

31
00:03:39,802 --> 00:03:41,971 
‫إن صعدنا كما قلت، ستصبح 18 مليون.‬

32
00:03:42,096 --> 00:03:44,807 
‫- المشكلة أن الـ18 مليون قد أُنفقوا.‬
‫- أعرف.‬

33
00:03:50,063 --> 00:03:50,897 
‫أجل.‬

34
00:03:52,440 --> 00:03:57,028 
‫ما أفكّر فيه أننا نحتاج إلى 10 ملايين‬
‫أكثر كل سنة لنواصل المضي.‬

35
00:03:57,487 --> 00:03:59,989 
‫- لا.‬
‫- أظن أننا نحتاج إلى ميزانية بـ20...‬

36
00:04:01,074 --> 00:04:03,201 
‫- إن أُنفقوا بشكل مناسب.‬
‫- أجل. أوفقك الرأي.‬

37
00:04:04,202 --> 00:04:06,454 
‫الأمر ليس مستدامًا‬
‫في دوري البطولة الإنجليزية.‬

38
00:04:06,746 --> 00:04:09,999 
‫إن كان أجر اللاعب 50 ألف في الأسبوع‬
‫لمدة 3 سنوات،‬

39
00:04:10,375 --> 00:04:14,337 
‫ولم نصعد هذه السنة، فلا شيء مستدام في ذلك.‬

40
00:04:15,171 --> 00:04:19,425 
‫ثمة بعض العروض الإرشادية تأتي‬

41
00:04:19,634 --> 00:04:22,345 
‫للنادي وأفكّر، "في الواقع..."‬

42
00:04:23,638 --> 00:04:26,849 
‫حين أجلس وأحللها، أفكّر، "نملك أصولًا هنا."‬

43
00:04:28,142 --> 00:04:31,562 
‫التحدي الصعب بشأن الحصول على 20 مليون‬
‫من مستثمرين‬

44
00:04:31,646 --> 00:04:35,525 
‫- هو على ماذا سيحصلون مقابلها.‬
‫- بعض الأموال.‬

45
00:04:35,608 --> 00:04:39,654 
‫ثمة شعور دائم أننا عملنا بجد‬
‫لإنجاز المشروع‬

46
00:04:40,113 --> 00:04:43,116 
‫ثم تمريره لشخص آخر لإنهائه.‬

47
00:04:43,199 --> 00:04:45,702 
‫ولن ينهيه كما نريد.‬

48
00:04:47,036 --> 00:04:49,247 
‫لكن قد لن نتمكّن من إنهائه بسبب التمويل،‬

49
00:04:49,455 --> 00:04:51,291 
‫- ويجب أن نقر بذلك.‬
‫- أجل.‬

50
00:04:52,041 --> 00:04:55,086 
‫أظن أن الجميع يقرون بذلك.‬

51
00:04:55,378 --> 00:04:57,797 
‫أجل، لكن ستتحمس كثيرًا‬
‫بسبب ذلك الشعور الجيد.‬

52
00:05:01,551 --> 00:05:02,385 
‫أجل.‬

53
00:05:08,975 --> 00:05:10,685 
‫التحدي هو كيف سنفعلها.‬

54
00:05:11,811 --> 00:05:13,396 
‫- سنحضر مستثمرًا...‬
‫- أجل.‬

55
00:05:14,856 --> 00:05:16,399 
‫- وإلا سنضطر إلى البيع.‬
‫- أجل.‬

56
00:05:22,488 --> 00:05:24,365 
‫"نحن (سندرلاند)‬

57
00:05:24,657 --> 00:05:26,451 
‫رجال (سندرلاند)‬

58
00:05:26,743 --> 00:05:29,037 
‫نحن عاقلون ومجانين‬

59
00:05:29,120 --> 00:05:31,706 
‫نحن أكثر الجماهير ولاءً‬

60
00:05:31,914 --> 00:05:34,375 
‫قد شهدهم العالم"‬

61
00:05:39,464 --> 00:05:41,174
{\an8}‫"9 يناير 2019، كأس (إنجلترا)، دور الـ16"‬

62
00:05:41,341 --> 00:05:43,885
{\an8}‫"(سندرلاند) ضد (نيوكاسل يونايتد)،‬
‫تحت 21 سنة، ملعب (الضوء)، (سندرلاند)"‬

63
00:05:45,345 --> 00:05:48,389 
‫اليوم لقاء الـ"ديربي" في كأس "إنجلترا".‬

64
00:05:48,473 --> 00:05:51,017 
‫"سندرلاند" سيلاعب "نيوكاسل"‬
‫فريق تحت 21 سنة.‬

65
00:05:51,976 --> 00:05:55,396 
‫نظريًا، نحن على بعد مباراتين من نهائي‬

66
00:05:55,855 --> 00:05:57,940 
‫كأس "إنجلترا"،  لذا ذلك رائع.‬

67
00:06:00,318 --> 00:06:01,402 
‫"(نيوكاسل)"‬

68
00:06:02,612 --> 00:06:05,698 
‫الـ"ديربي" الذي ليس هو كذلك وأصبح كذلك،‬
‫ها هو يجري،‬

69
00:06:05,782 --> 00:06:08,993 
‫حيث يبدأ "نيوكاسل"  اليوم‬
‫بزيه الأزرق الفاتح.‬

70
00:06:10,370 --> 00:06:13,581 
‫أحببت هذه البطولة منذ أن اشتركت فيها‬
‫لأول مرة.‬

71
00:06:13,664 --> 00:06:17,293 
‫إنها فرصة للفرق في الدوريات الدنيا‬
‫للعب نهائي على ملعب "ويمبلي"،‬

72
00:06:17,377 --> 00:06:20,004 
‫حيث لن ينجحوا أبدًا‬
‫في كأس الاتحاد الإنجليزي أو كأس الرابطة.‬

73
00:06:24,717 --> 00:06:28,054 
‫هيا يا شباب!‬

74
00:06:30,223 --> 00:06:31,808 
‫ها هو يمرر عرضية، والكرة...‬

75
00:06:33,434 --> 00:06:37,605 
‫يسجّل "سندرلاند". من قام بالرأسية؟‬
‫أهو "أوناين"؟‬

76
00:06:39,315 --> 00:06:41,317 
‫أصبح الشوط الثاني جيدًا فجأة.‬

77
00:06:41,943 --> 00:06:44,320 
‫- هدف!‬
‫-  في الزاوية العلوية.‬

78
00:06:44,404 --> 00:06:45,238 
‫"تشارلي"...‬

79
00:06:45,696 --> 00:06:47,865 
‫ذهبت الكرة من الركنية‬
‫إلى "تشارلي ويك"...‬

80
00:06:48,699 --> 00:06:50,410 
‫ولم يخطئ هذه المرة.‬

81
00:06:50,493 --> 00:06:51,577 
‫إلى "ماغواير"،‬

82
00:06:51,661 --> 00:06:53,454 
‫- ويسددها.‬
‫- هدف!‬

83
00:06:53,955 --> 00:06:56,666 
‫"كريس ماغوير"، في الزاوية السفلية،‬
‫3 مقابل صفر.‬

84
00:06:57,792 --> 00:06:59,168 
‫"3 - 0"‬

85
00:07:02,672 --> 00:07:05,299 
‫يضعها "كمبيوكو" في الزاوية السفلية.‬

86
00:07:06,175 --> 00:07:07,718 
‫"4 - 0"‬

87
00:07:09,887 --> 00:07:12,932
{\an8}‫"نهاية المباراة،‬
‫(سندرلاند) 4 - 0 (نيوكاسل)، تحت 21 عامًا"‬

88
00:07:17,103 --> 00:07:18,688 
‫"ميشيل"، شغّلي الغلاية.‬

89
00:07:20,606 --> 00:07:23,443 
‫- سأعطيك كأس "ويمبلي".‬
‫- هل احلم؟‬

90
00:07:23,651 --> 00:07:26,279 
‫- بالتأكيد. احلم.‬
‫- كأس شاي لذيذ.‬

91
00:07:26,362 --> 00:07:29,657 
‫يراهن "سندرلاند" على عودة قوية‬
‫فورية إلى دوري البطولة الإنجليزية،‬

92
00:07:29,740 --> 00:07:33,369 
‫هزم فريق "نيوكاسل" تحت 21 سنة أمس‬
‫للوصول إلى الدور ربع النهائي‬

93
00:07:33,453 --> 00:07:34,662 
‫من كأس "إنجلترا"...‬

94
00:07:34,745 --> 00:07:36,664 
‫لا يهم أي كأس يلعبونها،‬

95
00:07:37,623 --> 00:07:40,251 
‫ففي النهاية، ستكون رحلة إلى "ويمبلي".‬

96
00:07:40,710 --> 00:07:42,712
{\an8}‫الفوز عادة جيدة، صحيح؟‬

97
00:07:42,795 --> 00:07:45,298 
‫- بالتأكيد.‬
‫- إنها عادة جيدة.‬

98
00:07:45,756 --> 00:07:49,844 
‫إن كانت تساعد في شكل الدوري‬
‫لأنها تقوم بعمل رائع في الكأس،‬

99
00:07:50,178 --> 00:07:51,512 
‫فأنا موافق.‬

100
00:07:51,596 --> 00:07:54,765 
‫سأحب حقًا إن فزنا ببطولة أثناء حياتي.‬

101
00:07:55,683 --> 00:07:57,768 
‫ومتأكدة أنها لن تكون بطولة الدوري الممتاز.‬

102
00:07:58,019 --> 00:08:00,521 
‫الإحباط الذي مر به المشجعون مؤخرًا.‬

103
00:08:00,605 --> 00:08:04,734 
‫أجل، سيفيد هذا المشجعين والنادي والمدينة،‬

104
00:08:05,485 --> 00:08:06,486 
‫الفوز ببطولة.‬

105
00:08:08,946 --> 00:08:12,492 
‫مشجعو الجزء الشمالي الشرقي، وليس مشجعي‬
‫"سندرلاند" فحسب، يكنّون حبًا عظيمًا‬

106
00:08:12,617 --> 00:08:13,534 
‫لمباريات الكأس.‬

107
00:08:20,416 --> 00:08:21,542 
‫هيا يا شباب.‬

108
00:08:22,585 --> 00:08:26,339
{\an8}‫نشأ الكثير من مشجعي "سندرلاند"‬
‫على قصة عام 1973.‬

109
00:08:31,093 --> 00:08:32,887 
‫وهي آخر مرة فازوا فيها ببطولة.‬

110
00:08:35,515 --> 00:08:39,268 
‫أظن أن هناك جيل الآن يود المضي قدمًا،‬

111
00:08:39,769 --> 00:08:42,522 
‫والفوز بكأس آخر. يريدون صنع قصة أخرى.‬

112
00:08:44,899 --> 00:08:46,859 
‫يحتاج النادي إلى إعادة اكتشاف نفسه.‬

113
00:08:46,943 --> 00:08:50,613 
‫جزء من أعمال "ستيوارت دونالد"‬
‫و"تشارلي ميتفن" الذي يتحقق هذا الموسم‬

114
00:08:50,696 --> 00:08:53,074 
‫في دوري الدرجة الأولى هو جزء‬
‫من عملية إعادة الاكتشاف.‬

115
00:09:00,081 --> 00:09:02,625 
‫الشمال الشرقي به الكثير من الصحافة السيئة‬

116
00:09:02,708 --> 00:09:06,003 
‫من أشخاص لم يسبق لهم التواجد هنا من قبل،‬
‫لكن في صباح كهذا،‬

117
00:09:06,254 --> 00:09:09,799 
‫تبدؤون في التفكير أنكم محظوظون بوجودكم هنا‬
‫لأنه مكان جميل.‬

118
00:09:11,676 --> 00:09:16,180 
‫محال أن أستمتع بنمط الحياة هذا في الجنوب.‬

119
00:09:16,889 --> 00:09:20,101 
‫"لندن" مختلفة عن العالم.‬
‫حين أذهب إلى هناك،‬

120
00:09:20,476 --> 00:09:23,104 
‫وأتحدّث مع الناس عن "سندرلاند"‬
‫والشمالي الشرقي،‬

121
00:09:23,187 --> 00:09:26,941 
‫ينبهرون ويقولون، "أجل، لكنهم إنجليز...‬

122
00:09:27,191 --> 00:09:31,529 
‫وفقراء ولا نريد التفكير فيهم أبدًا،‬

123
00:09:31,612 --> 00:09:35,199 
‫وهم من صوّتوا لصالح الـ(بريكزت)،"‬
‫وكل تلك الأمور.‬

124
00:09:37,660 --> 00:09:42,248 
‫أظن حين يصل "سندرلاند" إلى نهائي الكأس‬

125
00:09:42,498 --> 00:09:45,418 
‫سيكون يومًا سعيدًا للغاية.‬

126
00:09:47,545 --> 00:09:51,465 
‫حيث وجود جمهور كبير‬
‫والكثير من القنوات التلفزيونية،‬

127
00:09:51,841 --> 00:09:54,510 
‫سيقولون لأنفسهم‬

128
00:09:54,927 --> 00:09:59,432 
‫أولًا ثم بقية الدولة ثانيًا، إننا قد عدنا.‬

129
00:09:59,807 --> 00:10:01,809
{\an8}‫"5 مارس 2019، نصف نهائي الكأس"‬

130
00:10:01,934 --> 00:10:04,812
{\an8}‫"(بريستول روفرز) ضد (سندرلاند)،‬
‫ملعب (ميموريال)، (بريستول)"‬

131
00:10:04,895 --> 00:10:07,398 
‫لم نفز بعد، لكن إن وصلنا النهائي،‬

132
00:10:07,481 --> 00:10:11,777
{\an8}‫فسيحضرون بأعداد كبيرة.‬
‫إن حصلوا على 39 ألف أو 40 ألف تذكرة،‬

133
00:10:11,861 --> 00:10:15,239
{\an8}‫سيحضرون جميعًا لأنهم يستمتعون بالنجاح.‬

134
00:10:15,406 --> 00:10:18,075 
‫يريدون الصعود، هذا أولًا وقبل كل شيء‬

135
00:10:18,159 --> 00:10:21,829 
‫والأولوية الأولى. لكن إن حصلوا على  بطولة‬
‫في الموسم نفسه‬

136
00:10:21,912 --> 00:10:24,081 
‫والصعود أيضًا، سيكون ذلك مميزًا.‬

137
00:10:24,165 --> 00:10:26,584 
‫"نادي (سندرلاند)"‬

138
00:10:28,377 --> 00:10:31,297 
‫كل شيء بخير يا "آيدن"؟ واصل سحرك يا رجل.‬

139
00:10:31,672 --> 00:10:33,674 
‫أتمنى لك الأفضل. بالتوفيق الليلة.‬

140
00:10:34,216 --> 00:10:35,217 
‫كل شيء بخير  يا "دونكان"؟‬

141
00:10:36,344 --> 00:10:38,346 
‫مبارة كبيرة للغاية الليلة.‬

142
00:10:39,180 --> 00:10:42,141 
‫ربع النهائي، تفصلنا 90 دقيقة عن "ويمبلي".‬

143
00:10:42,224 --> 00:10:44,852 
‫إنه أمر مرهق بشكل لا يُصدّق.‬

144
00:10:45,686 --> 00:10:47,229 
‫وإن كنا نريد الذهاب إلى "ويمبلي"،‬

145
00:10:47,313 --> 00:10:50,608 
‫فعلينا الفوز بكل المباريات بطرق مختلفة،‬
‫بدأ نقوس  الخطر يدق.‬

146
00:10:59,367 --> 00:11:01,369 
‫ها هي الأضواء تُخفت، هل أنت جاهز؟‬

147
00:11:01,452 --> 00:11:02,870 
‫أجل، هيا!‬

148
00:11:03,871 --> 00:11:07,792 
‫يبدأ فريق "بريستول روفرز" مباراة الكأس.‬

149
00:11:24,141 --> 00:11:26,644 
‫هيا يا شباب. ركّزوا.‬

150
00:11:31,399 --> 00:11:34,652 
‫الكرة مع "ماكيدي" الآن، يحاول التوغل‬
‫إلى منطقة الجزاء ويسدد بيمينه.‬

151
00:11:43,035 --> 00:11:45,830 
‫"ماكيدي" يقدّم أقصى ما عنده.‬

152
00:11:45,913 --> 00:11:47,623 
‫مستواه أعلى من هذا الدوري يا رجل.‬

153
00:11:59,969 --> 00:12:02,138 
‫اللعنة. هيا يا شباب.‬

154
00:12:05,683 --> 00:12:07,226 
‫الكرة مع "باور".‬

155
00:12:08,269 --> 00:12:09,979 
‫- يمرر لـ"غريغ".‬
‫- هيا!‬

156
00:12:12,523 --> 00:12:15,025 
‫أجل! هيا!‬

157
00:12:17,570 --> 00:12:18,779 
‫- "ويل غريغ"!‬
‫- يا له من هدف!‬

158
00:12:19,363 --> 00:12:20,281 
‫يا له من هدف!‬

159
00:12:25,953 --> 00:12:28,289 
‫الكرة مع "ماكيدي"‬
‫يمررها في الخلف إلى "غوتش".‬

160
00:12:28,372 --> 00:12:30,291 
‫يسدد "غوتش" ويصدها الحارس.‬

161
00:12:30,374 --> 00:12:31,876 
‫- "مورغان"...‬
‫- هدف!‬

162
00:12:32,334 --> 00:12:34,670 
‫أجل!‬

163
00:12:42,052 --> 00:12:45,806
{\an8}‫يصفّر "مايكل سالسبوري".‬
‫ليعلن تأكيد وصول "سندرلاند" لـ"ويمبلي".‬

164
00:12:46,307 --> 00:12:49,727
{\an8}‫سيلاعبون "بورتسموث"‬
‫في نهائي كأس "إنجلترا"،‬

165
00:12:49,810 --> 00:12:54,190 
‫كأس دوري كرة القدم الإنجليزية.‬
‫فرصة لـ"سندرلاند"‬

166
00:12:54,273 --> 00:12:57,485 
‫للفوز بالكأس في "ويمبلي".‬

167
00:13:05,159 --> 00:13:06,786 
‫مهما يحصل في النهائي،‬

168
00:13:07,453 --> 00:13:10,456 
‫أردت أن نحظى بهذه التجربة في "ويمبلي"،‬

169
00:13:10,539 --> 00:13:14,418 
‫معًا كنادي، يشبه إلى حد كبير نتيجة‬

170
00:13:14,502 --> 00:13:16,712 
‫كل العمل الذي أُنجز في الـ9 شهور الماضية.‬

171
00:13:16,796 --> 00:13:21,008 
‫حتى نقول، "صحيح، جميعنا معًا‬
‫في (ويمبلي) يوم نهائي الكأس."‬

172
00:13:21,592 --> 00:13:22,885 
‫ستكون ليلة مميزة.‬

173
00:13:23,260 --> 00:13:25,095 
‫"أيًا كان ما سيحدث، سيحدث‬

174
00:13:25,179 --> 00:13:27,723 
‫أيًا كان ما سيحدث، سيحدث‬

175
00:13:27,807 --> 00:13:30,226 
‫أيًا كان ما سيحدث، سيحدث‬

176
00:13:30,392 --> 00:13:32,770 
‫سنذهب إلى (ويمبلي)‬

177
00:13:32,895 --> 00:13:34,730 
‫أيًا كان ما سيحدث، سيحدث"‬

178
00:13:43,072 --> 00:13:45,825 
‫الشاي والقهوة، خاصة في الصباح‬

179
00:13:45,908 --> 00:13:49,495
{\an8}‫بعد يوم حافل كيوم أمس، مهمان للغاية.‬

180
00:13:49,578 --> 00:13:51,205 
‫كان حافلًا للغاية.‬

181
00:13:51,288 --> 00:13:54,375 
‫بعنا قرابة الـ30 ألف تذكرة‬

182
00:13:54,458 --> 00:13:56,710 
‫خلال 36 ساعة منذ أمس.‬

183
00:13:57,920 --> 00:14:01,757 
‫مباراة "ويمبلي" مهمة جدًا،‬
‫مرت عدة سنوات منذ آخر مباراة لنا هناك.‬

184
00:14:02,299 --> 00:14:04,969 
‫هذا ما يجعلنا نواصل عملنا في هذه اللحظة،‬

185
00:14:05,052 --> 00:14:08,347 
‫الشاي والقهوة ذوي التركيز العالي‬
‫التي يصعنها الجميع في الصباح.‬

186
00:14:11,642 --> 00:14:14,687 
‫"مرحبًا بكم في ملعب (الضوء)"‬

187
00:14:14,770 --> 00:14:18,107 
‫سيبقى "ويمبلي" هامًا،‬
‫أيًا كانت البطولة التي ستُلعب عليه،‬

188
00:14:18,190 --> 00:14:19,233 
‫إنه هائل.‬

189
00:14:19,316 --> 00:14:22,152 
‫إن كانت ستُجرى المباراة، فعليّ التواجد هناك.‬

190
00:14:22,236 --> 00:14:24,989 
‫سأفعل كل ما أمكن للحصول على تذكرة.‬

191
00:14:25,364 --> 00:14:27,366 
‫لذلك الجميع هنا اليوم.‬

192
00:14:28,784 --> 00:14:31,704 
‫هل سنفوّت مباراة "ويمبلي؟ لا.‬

193
00:14:32,329 --> 00:14:37,293 
‫هذه فرصة العمر لصغيري ذي الـ12 عامًا.‬

194
00:14:40,170 --> 00:14:42,214 
‫إنها روح مجتمعية رائعة هنا.‬

195
00:14:42,590 --> 00:14:44,633 
‫سواء اشترينا تذاكر أم لا...‬

196
00:14:44,717 --> 00:14:46,760 
‫- سنذهب.‬
‫- سنذهب.‬

197
00:14:47,136 --> 00:14:50,764 
‫نحن نشعر بفخر كبير.‬
‫إن وصل "سندرلاند" إلى "ويمبلي" وفاز حقًا،‬

198
00:14:51,223 --> 00:14:55,227 
‫فهذا يعني الكثير،‬
‫سيشعر الجميع بالفخر والسعادة.‬

199
00:14:55,477 --> 00:14:56,312 
‫أجل.‬

200
00:14:58,898 --> 00:15:01,734 
‫حسنًا، نهائي في "ويمبلي".‬

201
00:15:02,484 --> 00:15:06,655 
‫سيُسوّق بشكل جيد. كأس "إنجلترا"...‬
‫ينظر إليه الناس‬

202
00:15:06,739 --> 00:15:09,325 
‫بشكل مكروه حين نكون في مرحلة المجموعات.‬

203
00:15:09,408 --> 00:15:12,828 
‫"تشارلي"، لقد وصلت إلى النهائي‬
‫مرتين مع فريق بلدتك.‬

204
00:15:12,995 --> 00:15:14,371 
‫- أجل.‬
‫- إنه هام جدًا.‬

205
00:15:14,872 --> 00:15:18,000 
‫قد ينتهي بنا المطاف‬
‫بكسب مليون جنيه في يوم،‬

206
00:15:18,292 --> 00:15:20,544 
‫بين البيع بالتجزئة والتذاكر.‬

207
00:15:21,045 --> 00:15:24,089 
‫لذا نود الحرص على القيام بالواجبات‬
‫بشكل جيد.‬

208
00:15:24,173 --> 00:15:26,008 
‫- لدينا...‬
‫- ماذا ستكون الأولوية؟‬

209
00:15:26,091 --> 00:15:28,093 
‫البيع لكل حاملي التذاكر الموسمية.‬

210
00:15:28,177 --> 00:15:29,094 
‫وهذا عظيم.‬

211
00:15:29,178 --> 00:15:31,013 
‫بغض النظر عن هوية الخصم.‬

212
00:15:31,180 --> 00:15:35,434 
‫هل هناك احتمال بوضع مرحلة لمن لا يحمل‬
‫التذاكر الموسمية‬

213
00:15:35,517 --> 00:15:37,478 
‫الذين حضروا مباريات الكأس؟‬

214
00:15:37,728 --> 00:15:40,230 
‫- حتى يكون هناك مشجعين...‬
‫- أحب هذه الفكرة،‬

215
00:15:40,314 --> 00:15:42,942 
‫لكنني أود تطبيق فكرتي‬
‫لأنني أريد كسب المال.‬

216
00:15:43,025 --> 00:15:43,943 
‫أجل، بالطبع.‬

217
00:15:44,318 --> 00:15:46,820 
‫إن حصلت على 3 آلاف شخص آخر،‬

218
00:15:48,030 --> 00:15:52,409 
‫بإنفاق 20 جنيه، لأنهم يريدون شراء‬
‫تذكرة نهائي الكأس،‬

219
00:15:52,743 --> 00:15:54,745 
‫فسنجني 60 ألف جنيه.‬

220
00:15:55,496 --> 00:15:58,624 
‫يجب أن يرونا منصفين. وفي الوقت نفسه،‬
‫يجب أن نتصرف بطريقة تجارية‬

221
00:15:58,707 --> 00:16:02,628 
‫ونكسب أكبر قدر ممكن من المال‬
‫لأن ذلك يعني ازدهار الأعمال.‬

222
00:16:02,962 --> 00:16:06,215 
‫نهدف إلى عائدات‬
‫تُقدّر بـ18 مليون جنيه استرليني هذه السنة.‬

223
00:16:07,591 --> 00:16:11,470 
‫لذا ضخ مليون جنيه مرة واحدة،‬

224
00:16:11,804 --> 00:16:14,723 
‫هذا مفيد جدًا. فقد دفعت نصف ثمن "ويل غريغ".‬

225
00:16:17,434 --> 00:16:21,814 
‫كان واضحًا جدًا، حتى بعد امتلاك النادي‬
‫بعدة أشهر،‬

226
00:16:21,897 --> 00:16:23,899 
‫أننا سنحتاج إلى التحدّث مع الناس‬

227
00:16:24,483 --> 00:16:26,944 
‫عن كيفية تمويل خطتنا طويلة الأمد.‬

228
00:16:27,820 --> 00:16:28,904 
‫كنت أفعل ذلك.‬

229
00:16:28,988 --> 00:16:31,699 
‫حين تصلان إلى الملعب،‬
‫إن ذهبتما إلى هناك من قبل، تفكّرا،‬

230
00:16:31,782 --> 00:16:34,868 
‫- "إنه كبير ومميز." تفضلا.‬
‫- شكرًا جزيلًا.‬

231
00:16:34,952 --> 00:16:38,080 
‫لا تريان أكاديمية الكرة، صحيح؟‬

232
00:16:38,455 --> 00:16:41,000 
‫لا. لا أراها أبدًا.‬

233
00:16:41,542 --> 00:16:47,047 
‫فأنتما لا تتوقعاها،‬
‫والأكاديمية نفسها رائعة.‬

234
00:16:48,257 --> 00:16:52,928 
‫أظن أن الميزة بما أننا متسقين مع ما نفعله‬

235
00:16:53,345 --> 00:16:56,181 
‫في جانب كرة القدم، وهو أهم الأشياء،‬

236
00:16:56,640 --> 00:16:57,850 
‫يمكننا المضي قدمًا.‬

237
00:16:59,476 --> 00:17:02,563 
‫لديّ عدة خيارات، وبالطبع تكمن المشكلة‬

238
00:17:02,646 --> 00:17:04,314 
‫في أننا نريد جمع الكثير من المال.‬

239
00:17:05,107 --> 00:17:07,234 
‫لذا سيريد هؤلاء الناس حصة كبيرة.‬

240
00:17:08,819 --> 00:17:11,572 
‫ليس لديّ مشكلة في الحصة الكبيرة،‬
‫لكن فقدان القيادة‬

241
00:17:11,822 --> 00:17:13,741 
‫هو شيء لا أريد فعله.‬

242
00:17:15,242 --> 00:17:18,787 
‫أريد امتلاك حصة كافية من النادي‬
‫لدرجة شعوري بتأثيري فيه.‬

243
00:17:19,288 --> 00:17:21,248 
‫وأن صوتي يُسمع.‬

244
00:17:21,331 --> 00:17:24,043 
‫- شكرًا مرة أخرى.‬
‫- أتمنى أن تستمتع بعطلتك الأسبوعية.‬

245
00:17:28,213 --> 00:17:31,759
{\an8}‫"3 أيام قبل نهائي كأس (إنجلترا)"‬

246
00:17:55,115 --> 00:17:57,326 
‫كوني قريبًا من اللاعبين اليوم، شعرت‬

247
00:17:58,118 --> 00:18:02,873 
‫أن هناك تفاؤل وثقة وإصرار حقيقي فيهم.‬

248
00:18:08,629 --> 00:18:11,507 
‫كان هناك القليل من الجودة هذا الأسبوع،‬

249
00:18:11,590 --> 00:18:15,761 
‫أظهروا جودة أكبر قليلًا. تستطيعون رؤية‬
‫أن اللاعبين يريدون المشاركة بشكل مستميت.‬

250
00:18:18,430 --> 00:18:20,724 
‫ستكون مناسبة كبيرة بالنسبة للنادي.‬

251
00:18:21,600 --> 00:18:25,020 
‫ستكون إحدى المباريات التي يود الجميع‬
‫المشاركة فيها،‬

252
00:18:26,230 --> 00:18:30,067 
‫سيكون موسمًا عظيمًا، إن فزنا بكأس "إنجلترا"‬
‫في نهايته‬

253
00:18:30,150 --> 00:18:32,361 
‫ثم صعدنا. كان ذلك هو الهدف‬

254
00:18:32,444 --> 00:18:34,696 
‫الذي وضعه الجميع ليحققوه في بداية الموسم.‬

255
00:18:34,780 --> 00:18:35,864 
‫ركّز. هل نحن...‬

256
00:18:35,948 --> 00:18:38,408 
‫دومًا آمنت أنني سأواصل التحسّن.‬

257
00:18:38,492 --> 00:18:42,830 
‫ساعدني الكثير من الناس‬
‫للوصول إلى هذا اليوم وحين أنزل أرض الملعب،‬

258
00:18:42,913 --> 00:18:45,749 
‫فلا أنزل من أجل نفسي.‬
‫بل من أجل عائلتي وأصدقائي‬

259
00:18:45,874 --> 00:18:49,211 
‫ومديري الفني الذي منحني الفرصة.‬
‫أنزل من أجلهم أيضًا،‬

260
00:18:49,294 --> 00:18:51,004 
‫لذا سأستمتع بذلك اليوم.‬

261
00:18:52,422 --> 00:18:56,802 
‫لا ترهبني الملاعب الكبيرة‬
‫ولا الجمهور الكبير. بل إنها تحمّسني.‬

262
00:18:57,678 --> 00:19:00,639 
‫سيكون الحلم هو تسجيل هدف الفوز‬
‫والاحتفال مع الجمهور.‬

263
00:19:01,181 --> 00:19:02,349 
‫- ركّز.‬
‫- انتهينا.‬

264
00:19:02,516 --> 00:19:05,352 
‫- شكرًا جزيلًا. سررت برؤيتك.‬
‫- لا عليك. وأنا أيضًا.‬

265
00:19:05,435 --> 00:19:07,938 
‫لم يتبق سوى 10 مباريات.‬
‫9  في الدوري والنهائي يوم الأحد.‬

266
00:19:08,480 --> 00:19:11,024 
‫لديّ قائمة لاعبين كبيرة بشكل لا يُصدّق.‬

267
00:19:11,942 --> 00:19:15,612 
‫لا جدوى من عملنا بجد للوصول إلى النهائي‬
‫ولا نفوز به.‬

268
00:19:16,572 --> 00:19:18,907 
‫سيكون عملنا هدرًا وسيؤلمنا ويجرحنا.‬

269
00:19:18,991 --> 00:19:20,909 
‫"(ويمبلي)"‬

270
00:19:20,993 --> 00:19:23,704 
‫ثمة العديد من العوامل المحفزة‬
‫للفوز يوم الأحد.‬

271
00:19:24,663 --> 00:19:27,749 
‫حيث مكانة النادي في الماضي‬
‫ومكاننا حاليًا وما نحاول الوصول إليه.‬

272
00:19:28,458 --> 00:19:30,919 
‫نود الحرص على ذلك والفوز باللقب.‬

273
00:19:43,473 --> 00:19:44,850 
‫معذرة، هل آتي‬

274
00:19:44,933 --> 00:19:47,561 
‫- وأعبث معكم على أرض الملعب؟‬
‫- لا يا "جويس".‬

275
00:19:49,688 --> 00:19:51,899 
‫سأعطيهم حديثًا تشجيعيًا قبل مغادرتهم.‬

276
00:19:52,608 --> 00:19:54,776 
‫لن يجرؤوا على العودة من دون ذلك الكأس.‬

277
00:19:57,112 --> 00:19:59,239 
‫أرأيتم؟ انفعلت عاطفيًا الآن.‬

278
00:20:01,074 --> 00:20:05,746 
‫أخبرتهم أنني أود رؤيتهم صباح يوم الثلاثاء‬
‫والكأس في أيديهم.‬

279
00:20:06,663 --> 00:20:07,664 
‫سيكون أمرًا مذهلًا.‬

280
00:20:08,665 --> 00:20:11,960 
‫هذا ما نحتاج إليه.‬

281
00:20:12,336 --> 00:20:16,340
{\an8}‫"يوم قبل نهائي كأس (إنجلترا)"‬

282
00:20:19,509 --> 00:20:23,013 
‫"(سندرلاند) حتى الموت"‬

283
00:20:23,096 --> 00:20:26,058 
‫إنه ليس احتفالًا بصعودنا.‬

284
00:20:26,558 --> 00:20:31,355 
‫بل احتفال بحقيقة أنني أظن‬
‫أننا استعدنا نادينا.‬

285
00:20:32,189 --> 00:20:34,942 
‫"ويمبلي"، إنه أصل كرة القدم، صحيح؟‬

286
00:20:35,400 --> 00:20:38,278 
‫إنه ما يتطلع إليه الناس.‬

287
00:20:38,362 --> 00:20:42,115 
‫أنت محق، الوشم ليس احتفالًا بأي شيء‬

288
00:20:42,199 --> 00:20:45,786 
‫سوى حقيقة أنك عدت لتحب النادي‬
‫مرة أخرى.‬

289
00:20:45,869 --> 00:20:48,956 
‫"(سيرينديبتي)، غرفة الشاي"‬

290
00:20:50,832 --> 00:20:53,543 
‫- نخب "ويمبلي".‬
‫- نخب "ويمبلي".‬

291
00:20:53,794 --> 00:20:56,129 
‫لا أصدّق أننا سنحضر المباراة حقًا.‬

292
00:20:56,338 --> 00:20:58,715 
‫ستستيقظين خلال لحظة وتظنين أنه حلم.‬

293
00:20:58,799 --> 00:21:00,926 
‫إنه حلم، ولا يحدث في الحقيقة.‬

294
00:21:06,056 --> 00:21:08,934 
‫إنه لعامل جيد في صالح المدينة،‬
‫يتطلع الجميع إلى المباراة.‬

295
00:21:09,017 --> 00:21:11,270 
‫لهذا الموسم والتحوّل الذي حدث،‬

296
00:21:11,353 --> 00:21:14,231 
‫والذهاب إلى الملعب لمشاهدة‬
‫الفريق ربما يفوز بالكأس.‬

297
00:21:14,856 --> 00:21:17,693 
‫ويفوز بها حقًا ويرجع بها إلى المدية،‬
‫سيكون ذلك رائعًا.‬

298
00:21:19,653 --> 00:21:22,030 
‫- أظن أن الجميع سيحضرون.‬
‫- أظن ذلك.‬

299
00:21:22,114 --> 00:21:23,073 
‫إنها هجرة جماعية.‬

300
00:21:23,615 --> 00:21:25,367 
‫- بيعت كل التذاكر، صحيح؟‬
‫- أجل.‬

301
00:21:26,034 --> 00:21:28,120 
‫إنها نهاية أسبوع مهمة لمدينة "سندرلاند".‬

302
00:21:28,203 --> 00:21:31,248 
‫- بالتأكيد.‬
‫- سيُذاع في جميع أنحاء العالم.‬

303
00:21:32,165 --> 00:21:35,502 
‫هذا مظهر "ويمبلي"، بالمناسبة.‬
‫لذا ابذل قصارى جهدك.‬

304
00:21:36,295 --> 00:21:38,130 
‫سيجعلنا شباب.‬

305
00:21:42,426 --> 00:21:44,553 
‫بمجرد أن تدعم المدينة النادي‬

306
00:21:45,012 --> 00:21:47,014 
‫ونبدأ في السير في المسار الصحيح،‬

307
00:21:48,890 --> 00:21:50,392 
‫يمكن أن نكون قوة لا تُقهر.‬

308
00:22:03,572 --> 00:22:04,740 
‫"نايل"، جاهز؟‬

309
00:22:07,659 --> 00:22:08,493 
‫البس معطفك.‬

310
00:22:15,917 --> 00:22:19,963 
‫ملعب "ويمبلي" تاريخي،‬
‫إنه مرادف الكرة الإنجليزية‬

311
00:22:20,339 --> 00:22:24,051 
‫وبالنسبة للمشجعين، رحلة "ويمبلي" هي فرصة‬
‫للتواجد هناك‬

312
00:22:24,134 --> 00:22:26,303 
‫وتشجيع الفريق، إنهم لا يحضرون كثيرًا.‬

313
00:22:34,519 --> 00:22:36,271 
‫"نادي (سندرلاند)"‬

314
00:22:52,913 --> 00:22:55,832 
‫أنا مسرور بوصولنا إلى النهائي.‬

315
00:22:55,916 --> 00:22:59,669 
‫أن أكون القائد وأرفع الكأس،‬
‫سيكون ذلك شيئًا‬

316
00:22:59,753 --> 00:23:01,630 
‫أتذكّره لبقية حياتي.‬

317
00:23:03,298 --> 00:23:06,051 
‫أتمنى كل التوفيق لـ"سندرلاند".‬
‫بالتوفيق في مباراة الغد،‬

318
00:23:06,134 --> 00:23:09,054 
‫آمل ألا تحتاجوا إليه. محطتنا القادمة‬
‫والأخيرة هي "كينغز كروس"،‬

319
00:23:09,137 --> 00:23:10,097 
‫قريبة جدًا.‬

320
00:23:12,099 --> 00:23:12,933 
‫هذا جنون!‬

321
00:23:22,526 --> 00:23:25,362
{\an8}‫"(لندن)، (إنجلترا)"‬

322
00:23:35,330 --> 00:23:38,041 
‫أتمنى لكم كل التوفيق يا صاح. حسنًا.‬

323
00:23:38,500 --> 00:23:40,752 
‫احتسوا الجعة. حسنًا يا شباب؟‬

324
00:24:10,282 --> 00:24:12,951 
‫استمتعوا يا شباب. هيا.‬

325
00:24:14,578 --> 00:24:16,580 
‫"(سندرلاند)"‬

326
00:24:35,557 --> 00:24:37,017 
‫"رجال (سندرلاند)‬

327
00:24:37,392 --> 00:24:39,769 
‫نحن عاقلون ومجانين‬

328
00:24:39,936 --> 00:24:42,606 
‫نحن أكثر الجماهير ولاءً‬

329
00:24:42,814 --> 00:24:45,192 
‫قد شهدهم العالم"‬

330
00:24:45,484 --> 00:24:48,361 
‫رائع للغاية. يمكنك سماع الأهازيج.‬

331
00:24:48,862 --> 00:24:52,324 
‫استولى أهل "ويرسايدر" على مدينة "لندن"!‬

332
00:24:52,908 --> 00:24:56,536 
‫من أجل الفوز، سأستغنى عن ساقيّ‬
‫وذراعي اليسرى‬

333
00:24:56,620 --> 00:24:58,288 
‫وكل شيء ليس معي‬

334
00:24:58,371 --> 00:25:00,665 
‫- في البنك.‬
‫- يجب أن يفوزوا ببطولة في حياتي.‬

335
00:25:00,790 --> 00:25:03,210 
‫لم تر "ميشيل" "سندرلاند" يفوز‬
‫في "ويمبلي" من قبل.‬

336
00:25:03,585 --> 00:25:07,589 
‫وهذا أمر كبير بالنسبة لشخص من "سندرلاند".‬

337
00:25:07,672 --> 00:25:09,049 
‫أهل "سندرلاند" في رحلة.‬

338
00:25:09,758 --> 00:25:13,386 
‫فليكن القدير في عونهم. لن يعرفوا‬
‫ماذا سيصيبهم. ولم تبدأ المباراة بعد.‬

339
00:25:13,929 --> 00:25:17,098 
‫سننتظر 3 ساعات أخرى. هذا جنوني يا رجل.‬

340
00:25:17,557 --> 00:25:19,935 
‫"أنا متأكد من أنني مشجّع لـ(سندرلاند)‬
‫حتى الموت‬

341
00:25:20,310 --> 00:25:22,229 
‫(سندرلاند) حتى الموت..."‬

342
00:25:22,604 --> 00:25:25,524 
‫يمكننا التحدّث عن كرة القدم،‬
‫لكن هذه اللحظة ليست كرة قدم.‬

343
00:25:25,690 --> 00:25:27,526 
‫بل أهل "سندرلاند".‬

344
00:25:28,318 --> 00:25:32,405 
‫لا يملك نصفهم شيئًا. إنهم فقراء.‬

345
00:25:33,949 --> 00:25:34,783 
‫وهم هنا.‬

346
00:25:35,951 --> 00:25:37,661 
‫لا أعرف. إنه أمر عظيم.‬

347
00:25:45,418 --> 00:25:46,920
{\an8}‫"31 مارس 2019،‬
‫ملعب (ويمبلي)، (لندن)"‬

348
00:25:47,003 --> 00:25:49,005
{\an8}‫"(سندرلاند) ضد (بورتسموث)،‬
‫نهائي كأس (إنجلترا)"‬

349
00:25:52,092 --> 00:25:54,469 
‫"(سندرلاند) ضد (بورتسموث)"‬

350
00:25:57,222 --> 00:25:58,223 
‫يوم الكأس!‬

351
00:25:58,348 --> 00:26:00,600 
‫- سيحضر "سندرلاند" الكأس إلى المدينة.‬
‫- يوم الشراب!‬

352
00:26:00,684 --> 00:26:01,518 
‫يوم الشراب.‬

353
00:26:03,019 --> 00:26:06,773 
‫ستكون هذه ثاني مرة أشاهدهم فيها‬
‫خلال 21 عامًا.‬

354
00:26:08,233 --> 00:26:10,360 
‫21 عامًا، لأنني لا أتحمّل مشاهدتهم.‬

355
00:26:10,944 --> 00:26:12,445 
‫هيا يا "سندرلاند"!‬

356
00:26:12,696 --> 00:26:13,863 
‫هيا!‬

357
00:26:16,241 --> 00:26:17,701 
‫- مرحى!‬
‫- سيد "دونالد"!‬

358
00:26:20,870 --> 00:26:24,207 
‫كان الأمر جنونيًا وقاسيًا،‬
‫لكنني أعرف أنه خلال النصف ساعة التالية‬

359
00:26:24,291 --> 00:26:27,877 
‫سأبدأ التركيز على المباراة‬
‫وسأتوتر لأنني...‬

360
00:26:28,962 --> 00:26:31,548 
‫قلت إنها ليست مهمة كثيرًا،‬
‫لكنها مهمة فعلًا.‬

361
00:26:34,509 --> 00:26:38,722 
‫إن فاز "سندرلاند" بالبطولة،‬
‫فستعزز ثقتهم بأنفسهم‬

362
00:26:38,805 --> 00:26:40,765 
‫لبقية المباريات حتى نهاية الموسم.‬

363
00:26:41,182 --> 00:26:45,437 
‫إن خسروا في "ويمبلي"،‬
‫قد يضعفهم ويثبطهم ذلك.‬

364
00:26:48,773 --> 00:26:51,568 
‫قد يكون الأمر شاقًا بعض الشيء،‬
‫لكنه مثير للغاية.‬

365
00:26:52,360 --> 00:26:54,571 
‫وأن أقوم به مع شباب عظام،‬

366
00:26:56,573 --> 00:26:58,199 
‫هو أمر سأتذكّره دومًا.‬

367
00:27:05,582 --> 00:27:09,002 
‫بالطبع مشهد مذهل في ملعب "ويمبلي"‬

368
00:27:09,085 --> 00:27:10,754 
‫يقدّم نفسه هذه الظهرة.‬

369
00:27:12,005 --> 00:27:17,385 
‫عدد الحضور، 85 ألفًا،‬
‫وهو رقم قياسي جديد للمسابقة.‬

370
00:27:19,346 --> 00:27:22,766 
‫يجب أن تكون المباراة رائعة،‬
‫الفريقان متساويان في الكثير من النواحي،‬

371
00:27:22,849 --> 00:27:25,268 
‫مستويات متساوية تقريبًا في جدول ترتيب‬
‫الدوري أيضًا.‬

372
00:27:28,647 --> 00:27:31,191 
‫من المستحيل توقع سير المباراة.‬

373
00:27:45,372 --> 00:27:46,539 
‫هيا!‬

374
00:27:46,998 --> 00:27:48,917 
‫هيا!‬

375
00:27:49,709 --> 00:27:51,336 
‫ثمة بطولة سنفوز بها.‬

376
00:28:19,114 --> 00:28:19,948 
‫إنذار أصفر.‬

377
00:28:38,466 --> 00:28:41,469 
‫انظروا إليه، إنه مذهل.‬

378
00:28:42,095 --> 00:28:43,263 
‫هيا يا شباب.‬

379
00:28:48,393 --> 00:28:51,229 
‫يجب أن نقر أن "سندرلاند"‬
‫يسيطرون على المباراة، صحيح؟‬

380
00:28:51,312 --> 00:28:53,273 
‫لا يعرف "بورتسموث" كيفية إيقافهم.‬

381
00:28:55,150 --> 00:28:56,025 
‫هيا، أيها الحكم!‬

382
00:29:02,532 --> 00:29:04,701 
‫يحاول "ماكيدي" المرور من "برغيس".‬

383
00:29:11,416 --> 00:29:14,127 
‫أظن أن "ماكيدي" سيسدد هذه الكرة.‬

384
00:29:18,631 --> 00:29:20,091 
‫أرجوك.‬

385
00:29:20,925 --> 00:29:23,344 
‫لا توجد ركلة حرة في مكان أفضل من هذا‬

386
00:29:23,428 --> 00:29:24,512 
‫للاعب أيمن.‬

387
00:29:42,030 --> 00:29:44,699 
‫ركلة حرة رائعة من "آيدن ماكيدي".‬

388
00:29:44,949 --> 00:29:46,659 
‫يتقدّم "سندرلاند".‬

389
00:29:46,951 --> 00:29:49,454 
‫إنهم يستحقون ذلك أيضًا.‬

390
00:29:57,587 --> 00:29:59,339 
‫"آيدن ماكيدي"!‬

391
00:30:02,675 --> 00:30:06,054 
‫يذهب "سندرلاند" إلى الاستراحة‬
‫متقدّم بهدف من دون رد.‬

392
00:30:06,346 --> 00:30:08,765 
‫كان فريق "سندرلاند" يسيطر على اللقاء‬
‫ويجب أن نقر‬

393
00:30:08,848 --> 00:30:13,186 
‫أن معظم الـ45 دقيقة‬
‫لُعبت في نصف ملعب "بورتسموث".‬

394
00:30:14,062 --> 00:30:17,190 
‫سأسعد للغاية إن صفّروا‬
‫بنهاية المباراة الآن.‬

395
00:30:18,358 --> 00:30:21,402 
‫تبقى 45 دقيقة للفوز.‬
‫رأينا الكثير من المباريات هذا الموسم‬

396
00:30:21,486 --> 00:30:24,197 
‫حيث كنا متقدمين الشوط الأول‬
‫وانقلب الأمر رأسًا على عقب،‬

397
00:30:24,322 --> 00:30:26,491 
‫لذا سأكون مهتمًا برؤية ما سيفعله‬
‫مديرهم الفني‬

398
00:30:26,616 --> 00:30:30,119 
‫لأننا كنا متفوقين الشوط الأول،‬
‫وسنرى كيف ستكون رد فعلنا.‬

399
00:30:33,456 --> 00:30:36,584 
‫سيبدأ "سندرلاند" شوط المباراة الثاني.‬

400
00:30:42,382 --> 00:30:43,550 
‫فليساعده أحد!‬

401
00:30:51,349 --> 00:30:53,560 
‫اضغط عليه. اقترب منه!‬

402
00:30:54,227 --> 00:30:55,228 
‫هيا يا فتى!‬

403
00:30:56,563 --> 00:30:59,357 
‫خطأ سخيف. ما كان ليربح أي فرصة قط.‬

404
00:30:59,524 --> 00:31:02,026 
‫- وذلك...‬
‫- هذه هي الإدارة المطلوبة.‬

405
00:31:02,777 --> 00:31:04,362 
‫هذا ما قد يخذلهم.‬

406
00:31:07,115 --> 00:31:09,951 
‫أظن أن هناك تغيير الآن لـ"بورتسموث".‬

407
00:31:35,310 --> 00:31:37,020 
‫أيمكنك الشعور بتوتر الأجواء؟‬

408
00:31:43,568 --> 00:31:45,236 
‫طريقة لعبنا محبطة جدًا.‬

409
00:31:46,112 --> 00:31:48,615 
‫نحن لا نلعب بشكل مناسب،‬
‫لأننا لا نحاول تسجيل هدفًا ثانيًا.‬

410
00:31:50,783 --> 00:31:52,952 
‫إنه وحده في الأمام طوال الوقت.‬

411
00:31:54,495 --> 00:31:57,790 
‫إنه معزول جدًا، انظري للفجوة بينه‬
‫وبين باقي الفريق.‬

412
00:31:58,583 --> 00:32:00,960 
‫هيا!‬

413
00:32:02,128 --> 00:32:03,463 
‫اعترضه يا فتى!‬

414
00:32:05,006 --> 00:32:06,257 
‫اضغطوا عليه!‬

415
00:32:11,304 --> 00:32:12,388 
‫استيقظوا!‬

416
00:32:17,936 --> 00:32:18,770 
‫اضغط.‬

417
00:32:19,896 --> 00:32:23,316 
‫- يجب أن يسيطر "سندرلاند" على الوضع.‬
‫- فقدوا شكلهم.‬

418
00:32:23,608 --> 00:32:27,153 
‫كنا نأخذ الكرة الأولى، وإن لم نأخذها،‬
‫نأخذ الثانية.‬

419
00:32:27,236 --> 00:32:29,072 
‫كنا في كل مكان في الملعب.‬

420
00:32:30,573 --> 00:32:32,951 
‫يبدو أن "سندرلاند" لعب بشكل أعمق.‬

421
00:32:34,285 --> 00:32:36,788 
‫ثمة فجوة بين مهاجمنا وخط الوسط.‬

422
00:32:37,330 --> 00:32:38,498 
‫ثمة فجوة هناك.‬

423
00:32:39,082 --> 00:32:41,834 
‫يجب أن يجري تغييرًا.‬
‫لا يجب أن يسمح باستمرار هذا.‬

424
00:32:48,091 --> 00:32:51,219 
‫ها هي هجمة أخرى لـ"بورتسموث"،‬
‫عرضية في منطقة الجزاء. تسقط هناك‬

425
00:32:51,469 --> 00:32:53,554 
‫ناحية "تومبسون". ويضعها أعلى المرمى.‬

426
00:32:54,097 --> 00:32:54,973 
‫فليغيّر الخطة!‬

427
00:32:55,390 --> 00:32:57,183 
‫عزيزي، يجب أن تهدأ.‬

428
00:32:58,226 --> 00:32:59,686 
‫ثمة أمور كثيرة تعتمد على هذا.‬

429
00:33:00,103 --> 00:33:01,479 
‫ماذا يفعلون؟‬

430
00:33:03,731 --> 00:33:04,857 
‫ماذا يفعلون؟‬

431
00:33:06,359 --> 00:33:09,404 
‫تغيير لـ"سندرلاند". سيخرج "غريغ".‬

432
00:33:09,988 --> 00:33:13,741 
‫أصبحوا دفاعيين أكثر من أجل حماية تقدّمهم‬

433
00:33:13,825 --> 00:33:15,326 
‫بنتيجة 1 مقابل صفر.‬

434
00:33:27,422 --> 00:33:29,716 
‫"عدد الحضور 85021"‬

435
00:33:36,139 --> 00:33:38,224 
‫اضغطوا. هيا يا شباب!‬

436
00:33:42,603 --> 00:33:45,523 
‫ثمة ضغط كبير منهم هناك.‬

437
00:33:48,860 --> 00:33:51,779 
‫"كلارك" عند حافة منطقة جزاء "سندرلاند".‬
‫يمرر لـ"إيفانز"،‬

438
00:33:51,863 --> 00:33:54,949 
‫الذي يمرر عرضية ناحية "تومبسون".‬
‫ويسجّل هدفًا.‬

439
00:33:55,450 --> 00:33:57,452 
‫رباه!‬

440
00:34:00,955 --> 00:34:04,083 
‫سمحنا لـ"بورتسموث" بالسيطرة على المباراة.‬

441
00:34:04,667 --> 00:34:08,588 
‫وقفنا في الخلف وأعطيناهم فرصة تلو الأخرى.‬

442
00:34:10,882 --> 00:34:13,843 
‫إنه طبعنا. لا يمكننا لعب مباراة‬
‫كاملة بشكل جيد.‬

443
00:34:18,389 --> 00:34:20,391 
‫وقد غيّر الفريق الآن.‬

444
00:34:29,776 --> 00:34:32,111 
‫"1 - 1"‬

445
00:34:40,286 --> 00:34:42,997 
‫سيحاول "لو" لعب الكرة من فوق الحارس‬
‫وسجّل هدفًا.‬

446
00:34:44,165 --> 00:34:47,543 
‫"لو" لعب الكرة من فوق "ماكلوغلين"‬
‫عند حافة منطقة المرمى.‬

447
00:34:48,628 --> 00:34:50,880 
‫يتقدّم "بورتسموث" 2 مقابل 1.‬

448
00:34:52,423 --> 00:34:54,092 
‫ولم يتبق سوى 6 دقائق.‬

449
00:34:55,259 --> 00:34:57,053 
‫يجب أن يدافعوا بشكل أفضل يا "نيك".‬

450
00:35:06,270 --> 00:35:08,272 
‫"2 - 1"‬

451
00:35:09,148 --> 00:35:12,902 
‫يمرر "ماكلوغلين" كرة طولية،‬
‫يبحث عن "ويك".‬

452
00:35:12,985 --> 00:35:15,321 
‫سقطت في الخلف لتذهب إلى ركلة مرمى.‬

453
00:35:16,989 --> 00:35:18,157 
‫اللعنة.‬

454
00:35:22,745 --> 00:35:27,208 
‫رفع مشجعو "بورتسموث" الأعلام‬
‫ويلوّحون بها بشكل جنوني.‬

455
00:35:27,625 --> 00:35:30,586 
‫ولا يستطيع مشجعو "سندرلاند" سوى المشاهدة.‬

456
00:35:32,964 --> 00:35:35,174 
‫يتساءلون عما حدث فحسب.‬

457
00:35:37,885 --> 00:35:41,097 
‫لم يتبق سوى وقت قليل ليتعادلوا.‬

458
00:35:44,892 --> 00:35:47,061 
‫إلى الأمام مرة أخرى لـ"هانيمان".‬

459
00:35:47,186 --> 00:35:48,396 
‫يمررها إلى اليمين.‬

460
00:35:48,771 --> 00:35:50,064 
‫مرروا في المنطقة يا شباب.‬

461
00:35:51,023 --> 00:35:52,191 
‫هيا يا شباب!‬

462
00:35:52,859 --> 00:35:53,776 
‫هيا.‬

463
00:35:54,110 --> 00:35:55,611 
‫يضعها "هيوم" في المنطقة مجددًا.‬

464
00:35:56,863 --> 00:35:57,947 
‫تصل لـ"ماكيدي"...‬

465
00:35:59,824 --> 00:36:00,992 
‫"ماكيدي"!‬

466
00:36:03,077 --> 00:36:04,078 
‫مرحى!‬

467
00:36:11,085 --> 00:36:11,919 
‫هيا!‬

468
00:36:16,591 --> 00:36:17,675 
‫هدف!‬

469
00:36:20,344 --> 00:36:21,804 
‫النتيجة 2 مقابل 2!‬

470
00:36:29,478 --> 00:36:33,065 
‫في آخر اللقاء، تمكّن "سندرلاند" من التعادل‬
‫بطريقة ما،‬

471
00:36:33,482 --> 00:36:34,984 
‫مع تبقي دقيقة واحدة.‬

472
00:36:35,651 --> 00:36:37,236 
‫هيا يا شباب، فلتنالوا منهم!‬

473
00:36:38,905 --> 00:36:43,451 
‫إنها صفارة نهاية الوقت الأصلي،‬
‫ركلات الترجيح هنا في "ويمبلي".‬

474
00:36:43,534 --> 00:36:44,994 
‫يا لها من دراما!‬

475
00:36:52,460 --> 00:36:56,005 
‫ها نحن أولاء، حان وقت لتقرر ركلات الترجيح‬

476
00:36:56,088 --> 00:37:00,176 
‫الفائز بكأس "إنجلترا" لعام 2019.‬

477
00:37:10,353 --> 00:37:12,730 
‫تمسّكي بي فحسب. سنجتاز الأمر.‬

478
00:37:17,360 --> 00:37:19,779 
‫سيسدد "آيدن ماكيدي" الآن،‬

479
00:37:19,862 --> 00:37:22,698 
‫يتوقف ويسدد في الزاوية اليسرى.‬

480
00:37:22,782 --> 00:37:25,034 
‫اصطدمت بالعارضة ولكنه يسجّل.‬

481
00:37:30,623 --> 00:37:34,961 
‫الآن، سيسدد "إيفانز" لصالح "بورتسموث".‬
‫لا يبعد كثيرًا عن الكرة.‬

482
00:37:35,086 --> 00:37:36,879 
‫وصد... لا!‬

483
00:37:37,964 --> 00:37:38,798 
‫وغد!‬

484
00:37:39,632 --> 00:37:40,967 
‫ظننت أنه صد الكرة.‬

485
00:37:44,303 --> 00:37:47,348 
‫وسيسدد "كاترمول" الكرة التالية.‬

486
00:37:56,524 --> 00:37:59,277 
‫"لي كاترمول" الآن. إنه أيمن.‬

487
00:37:59,360 --> 00:38:00,403 
‫صد الكرة!‬

488
00:38:03,698 --> 00:38:05,700 
‫ما كنت لأتركه يسدد ركلة ترجيحية.‬

489
00:38:34,061 --> 00:38:37,189 
‫يجب أن يسجّل "لوك أوناين" الآن‬

490
00:38:37,273 --> 00:38:40,359 
‫حتى يكون هناك فرصة في الضربات الترجيحية.‬

491
00:38:41,444 --> 00:38:43,362 
‫"لوك أوناين" بقدمه اليمنى.‬

492
00:38:43,446 --> 00:38:48,242 
‫يسجّل في الزاوية. 4 ضربات لكل فريق.‬

493
00:38:51,996 --> 00:38:53,247 
‫هذه الضربة الأخيرة، صحيح؟‬

494
00:38:53,372 --> 00:38:55,124 
‫- إن سجّل، سيفوزون.‬
‫- أجل.‬

495
00:38:55,374 --> 00:38:57,376 
‫إن سجّلوا، ستنتهي المباراة.‬
‫إنه يوم جميل.‬

496
00:39:01,922 --> 00:39:03,591 
‫ارتمي في المكان الصحيح فحسب.‬

497
00:39:08,512 --> 00:39:10,348 
‫ها هو "هاوكنز" سيسدد.‬

498
00:39:10,431 --> 00:39:11,974 
‫ويسجّل.‬

499
00:39:12,058 --> 00:39:15,311 
‫فاز "بورتسموث" بكأس "إنجلترا"،‬

500
00:39:15,394 --> 00:39:18,356 
‫بنتيجة 5 مقابل 4 في الضربات الترجيحية.‬

501
00:39:24,904 --> 00:39:29,283
{\an8}‫يستمر انتظار "سندرلاند" المؤلم‬
‫للفوز في "ويمبلي".‬

502
00:39:29,367 --> 00:39:32,536
{\an8}‫"النتيجة النهائية،‬
‫(سندرلاند) 2 - 2 (بورتسموث)"‬

503
00:39:32,620 --> 00:39:34,121
{\an8}‫"الضربات الترجيحية 5 مقابل 4"‬

504
00:39:45,341 --> 00:39:46,801 
‫لم نستحق الهزيمة.‬

505
00:39:48,469 --> 00:39:49,762 
‫لقد عملوا بجد.‬

506
00:39:50,596 --> 00:39:52,932 
‫أشعر بكل واحد فيهم.‬

507
00:39:58,521 --> 00:40:01,399 
‫أحب الأطفال وأريدهم أن يفوزوا طوال الوقت.‬

508
00:40:02,066 --> 00:40:03,567 
‫أعرف أنهم يمكنهم اللعب جيدًا.‬

509
00:40:24,296 --> 00:40:26,298 
‫هيا. عانقيني.‬

510
00:40:28,217 --> 00:40:29,802 
‫ليست نهاية العالم.‬

511
00:40:32,263 --> 00:40:35,266 
‫نشعر أنا و "ستو" بالإحباط.‬

512
00:40:35,349 --> 00:40:39,228 
‫إنه الوضع نفسه كل أسبوع.‬
‫اللعب البطيء في الشوط الثاني،‬

513
00:40:39,353 --> 00:40:42,606 
‫الوضع نفسه، نتقدّم بهدف ثم نرجع‬
‫لندافع في منطقة الجزاء.‬

514
00:40:46,444 --> 00:40:50,281 
‫في النهاية، نحن في مجلس الإدارة نعيّن‬
‫المدير الفني وهو من يدير الفريق.‬

515
00:40:51,198 --> 00:40:53,200 
‫لذا الأمر متروك للمدير الفني‬

516
00:40:53,909 --> 00:40:56,954 
‫ليفكّر في قرارة نفسه هو وطاقمه،‬

517
00:40:57,037 --> 00:40:58,873 
‫ويطرحون على أنفسهم أسئلة قاسية.‬

518
00:41:01,542 --> 00:41:04,044 
‫يجب أن ننهض بأنفسنا من الحطام‬

519
00:41:04,795 --> 00:41:08,466 
‫لأن أمامنا الآن 9 مباريات في الدوري‬
‫في خلال شهر،‬

520
00:41:08,674 --> 00:41:10,968 
‫وهذه المباريات ستحدد ما إن كان بقية الموسم‬

521
00:41:11,051 --> 00:41:13,554 
‫مخيبًا للآمال مثل تلك اللحظة أم لا،‬

522
00:41:13,637 --> 00:41:18,642 
‫أم سنفكّر في الماضي قبل 5 أسابيع‬
‫ونقول، "كن ذلك هو اليوم حيث قررنا‬

523
00:41:18,726 --> 00:41:21,395 
‫أننا سنصعد لأننا لا نريد تكرار هذا الشعور‬
‫مرة أخرى."‬

524
00:41:57,681 --> 00:42:01,602 
‫ترجمة "محمد مصطفى"‬

