1
00:00:12,819 --> 00:00:13,819
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OooM_MH

2
00:00:13,820 --> 00:00:20,020
لو كانوا أحبائي على قيد الحياة
.ما فارقت جوارهم

3
00:00:20,300 --> 00:00:23,700
.خمسة آلاف ستفي بالغرض

4
00:00:23,860 --> 00:00:28,660
...سيد (توما)، اتفاقنا
.قد تغير الحال كما ترى

5
00:00:28,860 --> 00:00:32,980
من أنت مرةً أخرى؟ -
.ريلو)، من ليلة البوكر) -

6
00:00:33,140 --> 00:00:36,940
.أنت أوصلتنا إلى هنا -
!كل عام وأنتما سعيدين -

7
00:01:12,180 --> 00:01:14,020
...كيف

8
00:01:14,540 --> 00:01:18,900
كيف حالهما؟ -
.بخير. حالياً لا يشعران بشيء -

9
00:01:19,780 --> 00:01:21,740
.لا يزال الفتى مُخدَّراً

10
00:01:21,980 --> 00:01:25,300
،استيقظَ وكان قلقاً
.لذا زدنا الجرعة

11
00:01:25,460 --> 00:01:27,140
.وقمنا بعمل الأشعة السينية له

12
00:01:28,220 --> 00:01:33,140
.الضلعان السادس والسابع مكسوران
.ولديه إصابة طفيفة في الرأس

13
00:01:33,460 --> 00:01:36,700
.كان محظوظاً -
محظوظاً؟ -

14
00:01:37,780 --> 00:01:40,980
.نعم، كان من الممكن أن يموت

15
00:01:43,620 --> 00:01:47,140
الجنين مكتمل النمو ساعد الأم

16
00:01:47,460 --> 00:01:50,860
.على الضغط على عنق الرحم وإخراجه

17
00:01:52,380 --> 00:01:58,460
بعد 24 أسبوعاً يكون نمو الجنين
.غير مكتمل، ممّا يصعّب الأمر

18
00:01:58,700 --> 00:02:03,260
ولم نستطع تخديرها لأنها
.فقدت الكثير من الدم

19
00:02:04,780 --> 00:02:10,500
.الرحم مصاب، لكن لنأمل الأفضل

20
00:02:10,660 --> 00:02:15,660
قد لا تواجه مشاكل مستقبلاً
.ويمكنها الحمل مجدداً

21
00:02:15,820 --> 00:02:18,100
...حالة الفتاة مستقرة، لكن

22
00:02:19,420 --> 00:02:21,780
.لم نستطع مساعدة الجنين

23
00:02:22,780 --> 00:02:28,780
إصابته في الرأس كانت خطيرة
.وقد توقف قلبه عند مولده

24
00:02:30,180 --> 00:02:34,420
.أنا آسف. لم يكن بوسعنا شيء

25
00:02:34,580 --> 00:02:38,620
.لم يكن نموه مكتملاً للتحمّل

26
00:02:39,180 --> 00:02:42,620
هل سينجون الفتية؟

27
00:02:42,900 --> 00:02:48,780
.حالة الفتى ليست خطيرة
.وفرص الفتاة في الشفاء مرتفعة

28
00:02:50,980 --> 00:02:52,700
.هذا كل شيء

29
00:02:56,460 --> 00:02:59,860
.ماذا كان؟ الطفل

30
00:03:01,300 --> 00:03:02,620
.ذكر

31
00:03:04,620 --> 00:03:06,380
.كان ذكراً

32
00:04:44,500 --> 00:04:45,940
.مرحباً، سيدي

33
00:04:58,540 --> 00:05:00,940
كيف حالك؟ -
.بأفضل حال -

34
00:05:02,300 --> 00:05:04,540
أردتُ القدوم إلى المستشفى
...عندما سمعت، لكن

35
00:05:04,700 --> 00:05:06,860
.كان تصرفاً سليماً

36
00:05:07,020 --> 00:05:09,860
.لا تكن هكذا. ليس لي ذنب

37
00:05:11,820 --> 00:05:14,900
.(كلا، (نيكو
.لا شأن لك بالأمر

38
00:05:16,700 --> 00:05:18,140
هل هو في الداخل؟

39
00:05:27,580 --> 00:05:32,900
.(اتصلوا بسيد (جومانو
.لديه علاقات في مكتب المدعي العام

40
00:05:33,060 --> 00:05:35,020
.احرصوا ألا يحققوا في المسألة

41
00:05:35,180 --> 00:05:37,780
،لم أستطع الوصول إليه
.لهذا ليس هنا الآن

42
00:05:39,740 --> 00:05:43,860
.لديه مشكلة مع ابنته المعاقة

43
00:05:44,900 --> 00:05:48,820
.لا تستطيع التحرك أو الأكل لوحدها

44
00:05:48,980 --> 00:05:53,780
،لا عجب أنها معاقة
.فقد نكح كل أقاربه

45
00:05:53,940 --> 00:05:55,460
.واصل الاتصال عليه

46
00:06:01,540 --> 00:06:03,420
.أمسك

47
00:06:03,580 --> 00:06:05,500
.الكبير للطبيب

48
00:06:05,660 --> 00:06:10,060
.وهذا للممرضات. وإلا لا شيء يتحرك

49
00:06:10,220 --> 00:06:12,580
.ضع رجلان للحراسة

50
00:06:23,660 --> 00:06:25,580
أتعلم ماذا أريد أن أفعل؟

51
00:06:29,580 --> 00:06:34,140
،أشتري شريحة لحم وجعتان
.أركب السيارة وأذهب للغابة

52
00:06:35,660 --> 00:06:36,980
.بينما الجو بارد

53
00:06:38,140 --> 00:06:40,060
.سأجلس في هدوء

54
00:06:43,140 --> 00:06:44,780
،وأشوي

55
00:06:44,940 --> 00:06:49,420
أضع الملح والفلفل
.وبعض الزعتر

56
00:06:49,580 --> 00:06:53,140
.أتحب الزعتر؟ أنا أحبه

57
00:06:53,300 --> 00:06:58,060
.لم أكن أحبه، لكني أحبه الآن
.تختلف الأذواق

58
00:07:02,580 --> 00:07:05,580
.سأجلس وآكل اللحم وأشرب الجعة

59
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
.بلا جوال، أو قلق

60
00:07:14,340 --> 00:07:18,500
وعندما أفرغ من الأكل والشرب

61
00:07:18,660 --> 00:07:20,900
أتعلم ماذا سأفعل؟

62
00:07:25,220 --> 00:07:27,420
.سأحفر حفرة

63
00:07:32,100 --> 00:07:35,180
.أو عدة حفر. قدر الحاجة

64
00:07:38,940 --> 00:07:43,940
.وبها سأدفن الشخص المسؤول

65
00:07:47,220 --> 00:07:51,060
.لن تكون حفرةً كبيرة. لا يستحقها

66
00:07:52,700 --> 00:07:56,820
.سأقطعه صغيراً

67
00:07:57,860 --> 00:08:00,020
.وألفّها كالجزّار

68
00:08:01,020 --> 00:08:04,100
.وأحثو عليها بعض التراب فقط

69
00:08:06,500 --> 00:08:08,500
.سيأكله ابن مقرض

70
00:08:17,980 --> 00:08:19,860
.(يجب أن تجده، (ريلو

71
00:08:20,700 --> 00:08:22,060
.وتحضره إليّ

72
00:08:25,420 --> 00:08:28,900
ألا يجب أن ندع الشرطة تقوم بعملها؟

73
00:08:29,500 --> 00:08:31,900
حقاً؟ نطلب مساعدة الشرطة؟

74
00:08:32,060 --> 00:08:35,700
.في هذه الحالة يمكنهم المساعدة
.لديهم مصادر أكثر

75
00:08:35,860 --> 00:08:38,900
أسمعتَ هذا، (ريلو)؟
.الشرطة لديها مصادر أكثر

76
00:08:40,860 --> 00:08:44,220
.عندما يكونون أولادك يمكنك الحديث وقتها

77
00:08:45,540 --> 00:08:47,140
!يجب أن تجده

78
00:08:49,020 --> 00:08:52,740
لا أريد أن تجده الشرطة أولاً
...ويعطونه عقوبة مخففة

79
00:08:52,900 --> 00:08:54,980
.سنتان إلى سبع للهروب من مكان الحادث

80
00:08:55,820 --> 00:08:59,340
أريدته أن يقف أمامي
.ويدفع ثمن فعلته

81
00:09:01,660 --> 00:09:03,140
أفهمت؟

82
00:09:29,980 --> 00:09:34,220
.يا آنسة؟ اذهبي للمنزل -
أحدث شيء ما؟ -

83
00:09:34,380 --> 00:09:37,420
،كلا. اذهبي للمنزل
.لا شيء يدعو للقلق

84
00:09:38,980 --> 00:09:40,740
.سأتولى الأمر. شكراً لك

85
00:09:44,340 --> 00:09:49,340
.الفتاة بحالة جيدة الآن
.نائمة كما ترين

86
00:09:51,060 --> 00:09:52,660
.هيا

87
00:09:54,020 --> 00:09:58,020
.تخيل إن حدث شيء -
.لن يحدث -

88
00:09:58,180 --> 00:10:04,060
!اذهبي للمنزل، ارتاحي ثم عودي. هيا

89
00:10:39,300 --> 00:10:41,300
!مرحباً -
!مرحباً -

90
00:10:41,460 --> 00:10:46,740
أريد رؤية (بي إم دبليو) حمراء
.(جاءت بالأمس. لوحتها (ب-77 أي أو آي

91
00:10:46,900 --> 00:10:49,100
هل أنت من الشرطة أم التأمين؟

92
00:10:50,420 --> 00:10:53,180
.لست من أيهما -
.لا يمكنني إدخالك إذاً -

93
00:10:54,700 --> 00:10:56,020
لمَ لا؟

94
00:10:56,180 --> 00:11:00,540
لمَ سأسمح لك برؤية سيارة
بي إم دبليو) حمراء)

95
00:11:00,700 --> 00:11:03,300
إن لم تكن شرطياً
أو من شركة التأمين؟

96
00:11:03,460 --> 00:11:06,700
.أحتاج أن أراها -
.لكنك لن تراها -

97
00:11:28,140 --> 00:11:30,780
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

98
00:11:31,580 --> 00:11:35,220
تدخل بغرور وتظنني عاهرة يمكنك استئجارها؟

99
00:11:36,100 --> 00:11:39,980
.كلا -
كلا؟ وما هذه؟ -

100
00:11:40,260 --> 00:11:42,260
.تكاليف المستشفى

101
00:14:14,940 --> 00:14:18,740
.آسفة على الإزعاج
.أحضرت ملابس زوجتك

102
00:14:19,900 --> 00:14:21,220
ماذا؟

103
00:14:21,380 --> 00:14:25,420
.(ملابس السيدة (ماجدة
.ما كانت ترتديه عندما وصلت هنا

104
00:14:25,580 --> 00:14:30,780
.إنها نائمة، وقد تُسرق الأشياء هنا

105
00:14:30,940 --> 00:14:35,580
قال الطبيب إن أردت أن تراها
.يمكنني أخذك إليها

106
00:14:39,860 --> 00:14:42,700
.ربما لاحقاً -
.كما تشاء -

107
00:14:43,500 --> 00:14:45,940
.هناك حذاء واحد فقط

108
00:14:46,900 --> 00:14:49,180
.الفردة الأخرى ضاعت غالباً

109
00:17:53,100 --> 00:17:55,900
أين الحمام؟ -
.أول بابٍ على اليسار -

110
00:21:23,700 --> 00:21:25,220
!مرحباً

111
00:21:27,420 --> 00:21:29,340
ريلو)! أجننت؟)

112
00:21:30,740 --> 00:21:35,940
كيف تعرف أين أعيش؟ -
.أخبرتني العصفورة الصغيرة -

113
00:21:36,100 --> 00:21:39,740
.لا يمكنك القدوم هكذا فحسب
.اتصل بي المرة القادمة

114
00:21:40,220 --> 00:21:42,940
.لدي زوجتي وبناتي هنا

115
00:21:46,660 --> 00:21:50,580
.كم هذا رائع. شواء

116
00:21:52,020 --> 00:21:53,820
أهذا سمك؟ -
.كلا، سلمون -

117
00:21:54,220 --> 00:21:55,820
.أعدّته زوجتي

118
00:21:56,140 --> 00:21:58,900
سلمون؟ بمرتّب شرطيّ؟

119
00:22:04,180 --> 00:22:07,300
أتريد جعة؟ -
.كلا -

120
00:22:10,580 --> 00:22:15,340
.لا أريد جعة
.أريد شطيرة وجعّة

121
00:22:21,540 --> 00:22:25,060
.وقع الحادث على بعد 17 كم من الحدود

122
00:22:25,300 --> 00:22:29,540
هذه محطة وقود تبعد 7 كم
.عن مكان الحادث

123
00:22:30,820 --> 00:22:32,820
.وقع الحادث 4:18 مساءً

124
00:22:33,100 --> 00:22:36,100
كيف تعرف هذا؟ -
.أخبرتُك، العصفورة الصغيرة -

125
00:22:40,900 --> 00:22:44,060
.هذه أشرطة تسجيل كاميرات المحطة

126
00:22:45,500 --> 00:22:52,060
أريد معرفة كل شيء حدث
.بين 4:18 و4:45 مساءً

127
00:22:53,140 --> 00:22:55,180
.كل السيارات الصغيرة

128
00:22:55,340 --> 00:22:57,700
.جدها، تحقق منها واتصل بي

129
00:22:57,860 --> 00:23:01,260
...لم أفهم. يمكن للمرور أن

130
00:23:01,500 --> 00:23:05,540
أتعني الذين لا يحمون أحداً
ويخدمون أنفسهم؟

131
00:23:05,820 --> 00:23:07,260
.(تناسي)

132
00:23:10,260 --> 00:23:12,300
.اتصل بي بعد ساعتين

133
00:23:22,300 --> 00:23:23,740
و(بويو)؟

134
00:23:24,740 --> 00:23:28,340
ما به؟ -
ألديك أي أدلّة جديدة؟ -

135
00:23:28,580 --> 00:23:32,460
.كلا، دائماً ما أخبرك -
.أنت تسألني في كل مرة
.وسأواصل السؤال -

136
00:23:33,300 --> 00:23:35,660
.لم أسمع أي شيء جديد

137
00:23:45,540 --> 00:23:46,900
.انفخ عليها

138
00:23:49,340 --> 00:23:51,620
.ستة وأربعة -
.أو خمسة وثلاثة -

139
00:23:51,780 --> 00:23:54,980
.اصمت! خمسة وثلاثة أعطها أمك

140
00:23:55,140 --> 00:23:58,580
.أنا تعيس الحظ -
.رميت ببطء -

141
00:23:58,940 --> 00:24:00,860
أسرع! هل تنتظر قسيساً؟

142
00:24:05,500 --> 00:24:09,820
.يا رجل، كم أنت محظوظ

143
00:24:09,980 --> 00:24:14,460
.أرأيت؟ ارمها بقوة -
.بقوة؟ انظروا من يتحدث. استمنى والدك في كأس لينجبك -

144
00:24:14,940 --> 00:24:19,060
!أنت أحمق. عليك اللعنة
.عانت أمي الكثير

145
00:24:19,220 --> 00:24:24,100
.عانت من العهر -
ماذا قلت؟ -

146
00:24:24,260 --> 00:24:28,260
.توقفا -
.هو من يتحدث بسوء -

147
00:24:35,420 --> 00:24:36,940
.اللعنة على هذ الحظ التعيس

148
00:24:39,580 --> 00:24:42,900
.200 -
ماذا قلت؟ -

149
00:24:43,060 --> 00:24:46,340
.قلتَ 100 للفوز المضاعف و50 للعادي
.الإجمالي 200

150
00:24:46,500 --> 00:24:49,300
حقاً؟ وإن لم أدفع؟

151
00:24:58,740 --> 00:25:00,900
.حسناً إذاً، لا تدفع

152
00:25:08,860 --> 00:25:10,500
أيريد أحدٌ اللعب؟

153
00:25:10,660 --> 00:25:15,060
،يستحسن أن تجيد اللعب
.سئمت الفشلة

154
00:25:18,180 --> 00:25:19,860
!تحرك

155
00:25:21,820 --> 00:25:25,540
.لا تهمني النقود
.مئة للفوز العادي وضعفها للمضاعف

156
00:25:47,900 --> 00:25:49,220
!اللعنة يا رجل

157
00:25:50,820 --> 00:25:52,460
!(كوستاش)

158
00:26:04,780 --> 00:26:06,500
.لنذهب

159
00:26:16,100 --> 00:26:18,420
!تحرك

160
00:26:18,580 --> 00:26:21,940
!لا تتمخطر، تحرك، هيا

161
00:26:22,100 --> 00:26:24,700
أتمزج المنشطات مع طعامه؟

162
00:26:24,860 --> 00:26:27,300
.خصيتاه منتفخة -
.(توقف، (أكسينت -

163
00:26:28,180 --> 00:26:31,500
لمَ لا تحضر لي مشروباً غازياً؟

164
00:26:31,660 --> 00:26:35,100
.سأجعل زوجتك تمص إن فعلت

165
00:26:35,260 --> 00:26:37,380
ماذا قلت؟ -
!أكسينت)، اخرج) -

166
00:26:37,540 --> 00:26:39,100
.(اجلس، (كوستاش

167
00:26:47,140 --> 00:26:49,980
صدقاً، أيمكنني أخذ هذه؟

168
00:27:02,700 --> 00:27:04,820
.كوستاش سابين)، 29 سنة)

169
00:27:05,300 --> 00:27:08,500
.أنا (فلورنسيّ) أيضاً، من جهة أمي

170
00:27:08,660 --> 00:27:13,460
.(آخر عنوان معروف: (بوخارست
.السوابق: ثلاث

171
00:27:15,500 --> 00:27:17,300
...سرقة في التاسعة عشر

172
00:27:18,540 --> 00:27:21,820
.كان الجميع يعرف أن تلك المرأة عاهرة

173
00:27:22,580 --> 00:27:25,380
.طلبتني ذات يوم أن أحرك خزانة

174
00:27:25,580 --> 00:27:31,420
.عندما أتيت قفزت عليّ وأمسكت قضيبي

175
00:27:31,580 --> 00:27:36,140
.كنتُ يافعاً. نكحت نكاح الحمير

176
00:27:36,420 --> 00:27:40,460
بعدما فرغت قلتُ: "ما رأيك
أن آخذ تذكاراً

177
00:27:40,620 --> 00:27:42,540
"للقضيب اليافع الفائز؟

178
00:27:42,700 --> 00:27:45,140
.كانت في الخامسة والأربعين وسمينة

179
00:27:45,380 --> 00:27:50,460
.بدأت حينها في الشتم والبصق عليّ. ثمّ طردتني

180
00:27:50,620 --> 00:27:52,780
.عاهرة لعينة! لذا غادرت

181
00:27:53,180 --> 00:27:57,940
.لكن في طريقي سرقت كرسياً
.وبعض الشوك. قالت أنها فضة

182
00:27:58,100 --> 00:28:00,100
.هراء! بلاستيك

183
00:28:03,860 --> 00:28:08,340
،في الثالثة والعشرين، تهديد
.اعتداء بسلاح قاتل

184
00:28:08,500 --> 00:28:10,660
.كان هذا سوء تفاهم

185
00:28:11,460 --> 00:28:16,300
كنت ألوح في الهواء بالسكين
.وجاء مغفلٌ في طريقي

186
00:28:16,580 --> 00:28:18,740
.ياله من أحمق

187
00:28:19,260 --> 00:28:22,980
،أُدخل المستشفى لستة أسابيع
.مع إصابة بليغة في الرأس

188
00:28:23,140 --> 00:28:26,140
.نعم، من حسن حظه

189
00:28:28,180 --> 00:28:31,740
.عنف أسري قبل ستة أشهر

190
00:28:35,340 --> 00:28:37,220
.كان فخاً

191
00:28:43,140 --> 00:28:46,300
.(في هذه الحالة، أنت بريء تماماً، (كوستاش

192
00:28:46,460 --> 00:28:50,300
...ما كنتُ لأتحمس. قد أخطأتُ من قبل

193
00:28:50,460 --> 00:28:54,220
.(ودائماً ما أسيء التفكير بزوجة (أكسينت

194
00:28:57,860 --> 00:29:02,940
ينصحون بإطلاق سراح مشروط مبكر

195
00:29:03,100 --> 00:29:04,860
.لكن يجب أن أوقعه

196
00:29:05,820 --> 00:29:10,220
.لكنك مسلٍ لدرجة أني أريدك أن تبقى

197
00:29:10,380 --> 00:29:12,060
ما رأيك؟

198
00:29:15,420 --> 00:29:17,540
.أحب من هم على شاكلتك

199
00:29:17,700 --> 00:29:21,580
.تدخل بزهوّ

200
00:29:21,740 --> 00:29:26,460
.ثم تُنكح حتى لا تستطيع الجلوس

201
00:29:28,140 --> 00:29:32,580
بشكل غريب، ليس السجن
.ما يغير من السجناء

202
00:29:33,900 --> 00:29:35,740
.بل ما بداخله

203
00:29:39,140 --> 00:29:40,660
أليس هذا مثيراً للسخرية؟

204
00:30:03,060 --> 00:30:06,980
حسناً ماذا إذاً؟ -
.2500 -

205
00:30:09,820 --> 00:30:11,620
مقابل توقيعي؟

206
00:30:11,780 --> 00:30:15,580
.ما كنتُ لأهينك بهذه الطريقة

207
00:30:15,740 --> 00:30:17,340
.بل مقابل المشروب والسيجارة

208
00:30:18,820 --> 00:30:22,540
.لازلت ستوقع لأنك لطيف

209
00:30:27,340 --> 00:30:29,340
.أنصِت

210
00:30:32,180 --> 00:30:38,700
أتريد أن تستيقظ غداً وتجد
مهبلاً بدلاً من قضيبك؟

211
00:30:39,900 --> 00:30:43,220
.كلا، أحب نفسي كما أنا

212
00:30:44,740 --> 00:30:51,500
بالحديث عن المهابل... ما رأيك
أن نكفّ العبث ونقفز للمهم؟

213
00:31:31,420 --> 00:31:35,820
ما اسمه؟ -
.كوكا). إنها أنثى) -

214
00:31:37,140 --> 00:31:38,540
.(كوكا)

215
00:31:39,420 --> 00:31:44,300
لماذا تئن؟ -
.لا أعلم ماذا يقلقها -

216
00:31:44,700 --> 00:31:49,140
.لدي واحد كهذه -
كم عمره؟ -

217
00:31:49,500 --> 00:31:51,540
.لا أعلم لماذا أحضرته حتى

218
00:31:52,140 --> 00:31:55,860
.سلالة بائسة. عديمة الفائدة. لنذهب

219
00:32:03,060 --> 00:32:06,420
أيمكنني مساعدتك؟ -
.أريد بعض الماء فحسب -

220
00:32:14,700 --> 00:32:18,420
.هيا، اذهبوا. هذا ليس مجلساً

221
00:32:20,540 --> 00:32:22,140
كيف حالك، سيد (توما)؟

222
00:32:28,780 --> 00:32:34,140
.لماذا نختبئ؟ ظننتُ الجميع يقبل الرشاوي

223
00:32:34,300 --> 00:32:36,340
.نعم، لكن هناك من هم أكثر من البعض

224
00:32:37,260 --> 00:32:43,300
أتريد بعض القهوة؟ -
روميكا)، هل أريدُ قهوة؟) -

225
00:32:43,460 --> 00:32:48,940
.سيد (توما) لا يشرب القهوة. لديه قرحة المعدة -
.نسيتُ هذا -

226
00:32:49,220 --> 00:32:50,900
بعضُ الحليب الساخن، إذاً؟

227
00:32:52,060 --> 00:32:55,340
.لا أريد حليباً ساخناً

228
00:32:56,700 --> 00:32:59,100
.أريد نبيذي

229
00:33:02,300 --> 00:33:07,980
...(سيد (توما -
...جعلت شيخاً كبيراً يأتي هنا -

230
00:33:09,060 --> 00:33:12,860
.مريض ولديه قرحة المعدة -
...(صدقاً، سيد (توما -

231
00:33:14,900 --> 00:33:17,020
أنحن في غرفة الاعتراف، (روميكا)؟

232
00:33:17,860 --> 00:33:21,500
.كلا، لنكن صادقين -
.إنه تعبير مجازيّ -

233
00:33:22,540 --> 00:33:26,540
سيد (توما)، عندما كنت تستورد
من النقابة

234
00:33:26,740 --> 00:33:29,860
.رأيت بنفسك أن الطريق سالك
...وأحضرتَ الكثير

235
00:33:30,140 --> 00:33:32,660
.(من (ملقا)، و(كارتاخينا)، و(مارسيليا

236
00:33:32,900 --> 00:33:36,820
والضرائب أيضاً، لابد أن استوعبت
.أنك حظيت ببعض الامتيازات

237
00:33:38,060 --> 00:33:40,020
.كان هذا حقي

238
00:33:41,020 --> 00:33:47,660
،طالما أن البضاعة تأتي كل فترة
.أو للاستخدام الشخصي

239
00:33:47,900 --> 00:33:49,580
ستمائة زجاجة في الشهر؟

240
00:33:51,020 --> 00:33:55,940
.(كان عيد ميلاد (روميكا -
.نعم، برجي العذراء -

241
00:33:56,700 --> 00:33:58,180
والشهر الماضي؟

242
00:33:59,060 --> 00:34:02,300
.كان لدينا تعميد في العائلة -
.تعميد فقط -

243
00:34:02,700 --> 00:34:07,460
والشهر الذي قبله؟ -
.كانت جنازة -

244
00:34:07,980 --> 00:34:11,420
.وهناك جنازة الشهر القادم

245
00:34:11,580 --> 00:34:14,460
.بالنسبة لبضائع النقابة فالاتفاق سارٍ

246
00:34:14,620 --> 00:34:19,020
.لكن تركيا والمغرب تنطبق عليها ضرائب أخرى

247
00:34:19,260 --> 00:34:24,340
.لدي مهام أخرى أيضاً
.عليّ إرضاء جميع الأطراف

248
00:34:24,820 --> 00:34:27,660
...يمكننا فعلها هنا

249
00:34:35,980 --> 00:34:37,580
ما هذا؟

250
00:34:38,220 --> 00:34:43,020
.نفتح زجاجة نبيذ ونكمل الكلام مع الكأس

251
00:34:43,180 --> 00:34:47,420
...إذاً تصادر، وتسرق -
.لا تكن هكذا -

252
00:34:47,580 --> 00:34:52,340
أربعاً وعشرين زجاجة من نبيذ
...(القديس (إيتيان

253
00:34:53,500 --> 00:34:55,740
.التي تكلف الواحدة منها 3000 يورو

254
00:34:55,900 --> 00:34:57,820
أهذا سعرها؟

255
00:34:58,020 --> 00:35:01,860
...والآن تريد فتح زجاجة وشربها أمامي

256
00:35:02,020 --> 00:35:04,820
...ظننتُ -
.في هذا المكان الوضيع -

257
00:35:04,980 --> 00:35:08,260
...ظننتُ -
.(سيد (آنجل -

258
00:35:09,140 --> 00:35:10,700
.لدينا مشكلة

259
00:35:10,860 --> 00:35:17,380
.نبيذ القديس (إيتيان) نبيذ مكرر

260
00:35:17,540 --> 00:35:18,860
ثمّ؟

261
00:35:19,020 --> 00:35:22,020
...لديه رائحة زهرية هادئة

262
00:35:22,180 --> 00:35:26,580
،قد يصفها البعض بالأنثوية
.لكنها هذا مجرد حكم مسبق

263
00:35:26,860 --> 00:35:31,660
هذا رأيي، لكن صاحبة
.المعصرة امرأة

264
00:35:31,980 --> 00:35:38,020
(إنها المرأة الوحيدة في (بورغاندي

265
00:35:38,260 --> 00:35:44,700
.التي نجحت في تجارة الرجال

266
00:35:44,860 --> 00:35:47,980
ثمّ؟ ما المشكلة؟

267
00:35:48,500 --> 00:35:52,780
(نبيذ القديس (إيتيان

268
00:35:52,940 --> 00:35:56,700
لا يتماشى مع لحم الخنزير

269
00:36:00,940 --> 00:36:03,580
،يناسب السمك، والبحريات

270
00:36:04,100 --> 00:36:07,420
،أو جبنة ماعز معتّقة

271
00:36:07,780 --> 00:36:13,180
،)في (سينت بيير لارديش

272
00:36:14,580 --> 00:36:21,300
.(أو (ميدي بيرينيه

273
00:36:23,540 --> 00:36:28,900
.صحيح تماماً
فتح زجاجة من هذا النبيذ، مع لحم خنزير

274
00:36:32,300 --> 00:36:37,300
.سيكون هذا عاراً. ذنبٌ حقيقيّ

275
00:36:40,580 --> 00:36:44,460
.وينال المذنبون ما يستحقونه

276
00:36:45,420 --> 00:36:50,700
على الأقل أخبرنا القساوسة بهذا
.منذ كنا صغاراً

277
00:38:02,700 --> 00:38:04,820
.لا تقفز! سيارتي بالأسفل

278
00:38:07,420 --> 00:38:08,740
!انتبهي

279
00:38:20,420 --> 00:38:22,660
ماذا أعطوك؟

280
00:38:23,140 --> 00:38:26,260
،مهما كان فلا يكفي
.لا زلت أتألم

281
00:38:29,580 --> 00:38:31,020
.إليك

282
00:38:33,540 --> 00:38:35,700
.لم أجد بطاقات الهدايا

283
00:38:45,300 --> 00:38:46,780
أوجدوا الفاعل؟

284
00:38:47,660 --> 00:38:49,340
.الذي صدمكما

285
00:38:51,700 --> 00:38:53,540
.سيجدونه

286
00:38:55,260 --> 00:38:58,940
.أتفهّم شعورك عندما تفكر به

287
00:39:00,740 --> 00:39:03,700
.هنا مربط الفرس، لا أشعر بشيء

288
00:39:05,820 --> 00:39:08,460
.نعرف بعضنا من مدة قصيرة فقط

289
00:39:08,620 --> 00:39:11,860
.لم نعش سوياً كل يوم

290
00:39:14,180 --> 00:39:16,420
.لا أدري. اللعنة

291
00:39:20,460 --> 00:39:22,940
.كان ذكراً

292
00:39:23,100 --> 00:39:26,300
.أخبرتني الممرضة

293
00:39:29,660 --> 00:39:31,260
...كل شيء

294
00:39:33,940 --> 00:39:36,180
.يبدو ماديّاً

295
00:39:37,180 --> 00:39:40,980
،وكأن شخصاً مقرباً مات

296
00:39:41,140 --> 00:39:44,020
.لكني لم أره من قبل

297
00:39:44,660 --> 00:39:45,980
.دعنا لا نحزن

298
00:39:46,140 --> 00:39:50,460
وإلا سأصاب باكتئاب وسأعود
.لمشروب الـ(فودكا) والـ(فاليوم) مجدداً

299
00:39:54,060 --> 00:39:56,740
ماذا عن بعض المنشطات؟

300
00:39:58,860 --> 00:40:00,940
ألديك منها؟ -
.في السيارة -

301
00:40:01,100 --> 00:40:04,540
.ليست كثيرة، لكنها تساعد

302
00:40:04,700 --> 00:40:09,700
.عندما مات أبي لم أخرج لستة أشهر

303
00:40:09,860 --> 00:40:12,820
.بدأت باللعب بالسكين حول ذراعي

304
00:40:12,980 --> 00:40:15,660
.جعلتُ بها ندباً

305
00:40:17,140 --> 00:40:19,060
.وأفادتني

306
00:40:22,660 --> 00:40:24,340
.كان والدك رائعاً

307
00:40:27,540 --> 00:40:29,220
.رائعاً حقاً

308
00:40:30,220 --> 00:40:34,340
.قيل أن الوالدان يموتان مبكراً

309
00:40:37,420 --> 00:40:40,100
.سأذهب إلى السيارة. سأعود بعد قليل

310
00:40:42,820 --> 00:40:46,260
.أيها الأحمق. أقلقتني عليك

311
00:40:47,700 --> 00:40:49,420
.سعيدةٌ أنك بخير

312
00:40:51,340 --> 00:40:54,340
...إن أصابك أي شيء، كنتُ

313
00:41:16,380 --> 00:41:19,260
أجميعهم شرطة؟ -
.كلا، هناك آخرون -

314
00:41:19,420 --> 00:41:23,060
.هذا معلم وهذا مهندس

315
00:41:23,220 --> 00:41:25,700
.إذاً مثقفين فقط. لنسمع ما لديك

316
00:41:29,340 --> 00:41:33,380
.تفقدت كل السيارات

317
00:41:34,100 --> 00:41:37,940
،دوّنتُ أرقام السيارات
...والعناوين، وأرقام الهواتف

318
00:41:38,260 --> 00:41:40,580
.أحسنت، سأبني لك تمثالاً

319
00:41:40,780 --> 00:41:43,500
لماذا أنت ضدي، (ريلو)؟

320
00:41:43,740 --> 00:41:48,060
.أنت حساس فحسب. أكمل -
.لم أجد أي شيء -

321
00:41:53,060 --> 00:41:54,900
.لا شيء -
وهذا؟ -

322
00:41:55,740 --> 00:42:00,180
.(إنها من ديرٍ قربَ (جورجو

323
00:42:02,220 --> 00:42:04,100
.هذا غريب

324
00:42:04,460 --> 00:42:07,420
.قد تكون صدفة -
ما هي؟ -

325
00:42:07,580 --> 00:42:10,900
.رقم السجل لا يتطابق مع السيارة

326
00:42:11,300 --> 00:42:17,420
الأرقام تعود لسيارة تحطمت
.قبل أسبوعين

327
00:42:20,260 --> 00:42:24,540
.قام المالك بإبعادها وإتلافها

328
00:42:25,660 --> 00:42:29,900
.إن أردتُ حماسةً سأستمني في الظلام

329
00:42:30,060 --> 00:42:32,260
.كي لا أعرف متى سأقذف

330
00:42:32,420 --> 00:42:36,580
.إذاً تم إتلاف السيارة -
.ووضعها في ساحة الخردة -

331
00:42:36,740 --> 00:42:40,300
.قد تكون صدفة. أو لا

332
00:42:40,460 --> 00:42:43,060
.جومانو) يمتلك ساحة الخردة)

333
00:42:49,580 --> 00:42:51,940
أمتأكدٌ من هذا؟ -
!ألف بالمئة -

334
00:42:52,100 --> 00:42:53,900
.هذه تساوي عشرة

335
00:42:54,060 --> 00:42:57,180
.أجل، متأكد تماماً. تحققتُ مرتين

336
00:42:58,100 --> 00:42:59,820
.سيكون الكابتن سعيداً

337
00:43:02,540 --> 00:43:03,980
.كلا، لن يكون سعيداً

338
00:43:05,620 --> 00:43:08,100
.لأنك لن تقول شيئاً -
لمَ لا؟ -

339
00:43:09,220 --> 00:43:13,780
ماذا ستفعل؟ أستنسب الفضل لنفسك؟

340
00:43:14,100 --> 00:43:16,140
.(تناسي)

341
00:43:16,300 --> 00:43:20,420
.هناك أنابيب كثيرة متصلة بابنتي

342
00:43:20,580 --> 00:43:22,300
.آخر شيء أرغب به هو التباهي أمام الكابتن

343
00:43:22,460 --> 00:43:26,420
.بحقك، يا رجل، لم أقصد ذلك -
.هذا يبقى بيننا -

344
00:43:26,580 --> 00:43:28,780
،إن لم يبقَ بيننا

345
00:43:30,340 --> 00:43:34,300
.ربما سأزورك ذات ليلة
...وربما

346
00:43:35,540 --> 00:43:39,100
سآكل كل السلمون. أتريد هذا؟

347
00:43:39,260 --> 00:43:41,420
.حسناً، يا رجل. ما خطبك؟ لقد فهمت

348
00:43:43,020 --> 00:43:44,460
.أعرف هذا

349
00:43:47,100 --> 00:43:48,620
.يالها من مفاجأة

350
00:43:48,780 --> 00:43:51,820
ماذا تفعل في المنتزه؟
ألا يجب أن تنتظر الموت؟

351
00:43:51,980 --> 00:43:55,180
.أنا هنا لتحدّيه

352
00:43:56,140 --> 00:43:59,100
.كم أنت ظريف. كثير النكت

353
00:43:59,260 --> 00:44:00,900
.تذكرني بجدي -
!بالله عليك -

354
00:44:01,060 --> 00:44:04,700
.كان متحذلقاً. وثرثاراً

355
00:44:04,860 --> 00:44:10,820
.ما اسمه؟ ربما كنا أصدقاء
.ربما أعرف جدتك

356
00:44:10,980 --> 00:44:14,740
.أنت غبي جداً. مؤسف أن علي ضربك

357
00:44:15,740 --> 00:44:17,660
...(بانيل) -
.(اسمي (بينوني -

358
00:44:18,900 --> 00:44:20,980
مثل الزبادي؟ -
.(بينوني) -

359
00:44:22,020 --> 00:44:26,060
أنصت، (بينوني)... كم وزنك؟

360
00:44:26,220 --> 00:44:30,580
أسمعتني؟ -
.أظن قرابة 85 كجم -

361
00:44:30,740 --> 00:44:34,060
.قد يكون هذا صحيحاً -
لمَ السؤال؟ -

362
00:44:34,220 --> 00:44:36,620
.إليك الأمر يا بني

363
00:44:36,780 --> 00:44:41,580
.عندما يزداد وزنك تتعب مفاصلك

364
00:44:42,420 --> 00:44:45,540
،كاحلك، ركبتك، حوضك، مرفقك

365
00:44:45,700 --> 00:44:47,020
حسناً. ثمّ؟

366
00:44:48,140 --> 00:44:53,020
.كأنك تجبر خنزيراً أن يرقص بأحذية "باليه" ضيقة

367
00:44:53,940 --> 00:44:58,460
.لا توازن إطلاقاً -
حقاً؟ -

368
00:45:21,500 --> 00:45:24,020
!(بينوني)

369
00:45:30,860 --> 00:45:35,540
عندما يرتطم رأسك بركبة
.من المهم ألّا تغرق بالدماء

370
00:45:35,780 --> 00:45:39,300
.وإلا ستكون لديك مشكلة أخرى

371
00:47:27,300 --> 00:47:32,340
.(مرحباً، سيد (جومانو -
ريلو)! ماذا تفعل هنا؟) -

372
00:47:40,340 --> 00:47:42,140
.يمكنك أن تسأل نفسك

373
00:47:43,740 --> 00:47:49,340
.قد مررتُ بالكثير -
.سمعت بشأن الحادثة -

374
00:47:49,780 --> 00:47:53,700
.فظيع. فظيع تماماً

375
00:48:05,580 --> 00:48:10,180
.لدي ابنة أيضاً. معاقة

376
00:48:11,540 --> 00:48:15,700
.لا يمكنها الكلام، تهمهم فقط

377
00:48:15,860 --> 00:48:21,300
.هكذا نتواصل. بقدر ما نستطيع

378
00:48:26,140 --> 00:48:29,860
.أرجو الشفاء لابنتك

379
00:48:43,300 --> 00:48:47,140
.يجب أن أذهب. إنها لوحدها في المنزل

380
00:48:47,300 --> 00:48:51,180
...يجب أن أقفل -
.(وجدتُه، سيد (جومانو -

381
00:48:52,460 --> 00:48:53,860
.وجدتُ الفاعل

382
00:49:00,900 --> 00:49:02,460
فاعل ماذا؟

383
00:49:04,140 --> 00:49:06,060
.من تسبب بالحادث

384
00:49:08,420 --> 00:49:10,020
.وجدوه الرفاق

385
00:49:12,460 --> 00:49:15,020
.كان يحاول مغادرة البلاد -
حقاً؟ -

386
00:49:18,700 --> 00:49:21,300
سنتقابل في المستودع
.(قرب مخرج (أوزونو

387
00:49:21,820 --> 00:49:25,820
...(الكابتن، (باغانيل)، (تيتيل
.جميع الرفاق

388
00:49:29,580 --> 00:49:31,100
آنتَ قادم؟

389
00:49:31,260 --> 00:49:34,340
أنا؟ لمَ علي القدوم؟

390
00:49:39,140 --> 00:49:41,140
.كما تشاء

391
00:49:41,300 --> 00:49:45,060
ماذا أخبر الرئيس إن سأل
عن سبب غيابك؟

392
00:49:45,061 --> 00:50:10,100
ترجمة: عبدالرحمن الشهري
Twitter: @Da7OooM_MH

