﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,280
في الحلقة السابقة...

2
00:00:01,400 --> 00:00:03,400
والدها يحتضر، طلب مني
أن أجدها بالنيابة عنه

3
00:00:03,520 --> 00:00:05,920
- (ربيكا بلوم)، حب حياتك
- هلّا تأتي معي

4
00:00:06,040 --> 00:00:08,280
طلبت (لندسي) مني أن أكون جاهزاً
الليلة بينها وبين (كايلب)

5
00:00:08,360 --> 00:00:09,360
يكرهك جدّي

6
00:00:09,480 --> 00:00:12,320
- ماذا تريدان حقاً؟ المال؟
- ماذا؟

7
00:00:12,480 --> 00:00:13,800
سيصدر (كولن) رسوماً هزلية

8
00:00:13,920 --> 00:00:15,320
- الصور جيدة
- حقاً؟

9
00:00:15,440 --> 00:00:18,160
نعم، الصدر كبير قليلًا، أليس كذلك؟

10
00:00:18,280 --> 00:00:20,400
أظن أننا سنمضي قدماً بعلاقتنا

11
00:00:20,520 --> 00:00:23,440
هل سئمت مني؟
خرجنا كل يوم من هذا الاسبوع

12
00:00:23,560 --> 00:00:26,080
- ما زلت تحبها
- ماتت

13
00:00:27,720 --> 00:00:29,480
(ربيكا)

14
00:00:44,280 --> 00:00:46,280
- استيقظت باكراً
- أدرس لهذا الامتحان

15
00:00:46,400 --> 00:00:48,840
أعرف، هذا رائع
كنت أهم بالخروج للتكلم

16
00:00:48,960 --> 00:00:51,040
- أنا أدرس
- لا بأس، بإمكاننا التكلم هنا

17
00:00:51,160 --> 00:00:53,440
أظن أن الموضوع
يتسم بطابع نادي البليارد

18
00:00:53,560 --> 00:00:55,480
- هل الامر متعلق بـ(ألكس)؟
- لا

19
00:00:55,600 --> 00:00:59,480
لم تعد بمستوى
نادي البليارد في هذه المرحلة

20
00:00:59,600 --> 00:01:02,400
- (سامر) و(زاك) إذاً
- نعم، ما يجعلني أدرك

21
00:01:02,520 --> 00:01:05,960
أنه بالاحرى مسائي تفضّل
مناقشته حول لعبة إلكترونية

22
00:01:06,920 --> 00:01:09,160
- سأسمح بذلك
- رائع، شكراً جزيلًا

23
00:01:09,280 --> 00:01:12,880
- نمضي ثلاثتنا قدماً بهذه المجلة الهزلية
- وإن يكن؟

24
00:01:13,000 --> 00:01:15,680
أنا و(سامر) نقيم علاقة مهنية (راين)

25
00:01:15,800 --> 00:01:18,120
وهذه الامور تحصل في المكتب
في ساعة متأخرة من الليل

26
00:01:18,240 --> 00:01:19,390
- ليس لديك مكتب
- طبعاً

27
00:01:19,480 --> 00:01:24,520
لكن نظراً لتزايد ضغوط العمل
قد تصبح الامور رائعة

28
00:01:24,640 --> 00:01:27,880
- تؤلف كتاباً هزلياً وليس كتاباً رائعاً
- أتظن أنني أستميلها

29
00:01:28,000 --> 00:01:30,080
أظن أنك تمضي قدماً مع (ألكس)
كما مضيت قدماً مع (سامر)

30
00:01:30,120 --> 00:01:32,720
لاول مرة في حياتك
لا تواجه مشاكل نسائية

31
00:01:32,840 --> 00:01:35,920
تقول إذاً إنني أتذمر
من كوني لا أملك شيئاً لاتذمر منه

32
00:01:36,040 --> 00:01:37,920
هذا ما أقوله

33
00:01:38,280 --> 00:01:39,800
رائع

34
00:01:39,920 --> 00:01:44,080
سأنتظر إذاً العلاقة العاطفية الرائعة
المقبلة لتشوّش عقلي وقلبي

35
00:01:44,200 --> 00:01:45,800
أتوق إلى ذلك

36
00:02:10,960 --> 00:02:12,110
مرحباً

37
00:02:12,240 --> 00:02:15,360
- استيقظت باكراً
- أتتسلل بعد حظر التجول؟

38
00:02:15,480 --> 00:02:16,960
فضح أمري

39
00:02:17,200 --> 00:02:20,560
- هل أنا معاقب؟
- ربما إن تركتك تنجو بفعلتك

40
00:02:21,120 --> 00:02:26,240
ستتذكر هذا التصرف اللطيف
وتتساهل معي حين أتجاوز حظر التجوّل

41
00:02:26,360 --> 00:02:28,640
- يمكنك أن تحلم
- كان الامر يستأهل المحاولة

42
00:02:43,360 --> 00:02:45,880
لقد عدت، كنت قلقة بشأنك

43
00:02:46,000 --> 00:02:48,440
أنا بخير لكنني منهك

44
00:02:49,080 --> 00:02:51,800
كيف تلقّى البروفسور (بلوم)
نبأ وفاة (ربيكا)؟

45
00:02:52,240 --> 00:02:55,160
- كيف تلقّاه برأيك؟
- لا يمكنني تصوّر ذلك

46
00:02:55,280 --> 00:02:58,680
ماتت ابنته الوحيدة
ولم يتسنّ له رؤيتها

47
00:03:07,640 --> 00:03:10,360
- آلو؟
- مرحباً (ساندي)، معك (ربيكا)

48
00:03:10,680 --> 00:03:12,920
- نعم
- أنا عند الرصيف البحري

49
00:03:13,040 --> 00:03:17,440
- أتريد احتساء القهوة؟
- لا، سأراك عند الساعة التاسعة

50
00:03:18,360 --> 00:03:20,080
حسناً

51
00:03:22,920 --> 00:03:25,400
سيكون الوضع جنونياً لبعض الوقت

52
00:03:26,480 --> 00:03:30,320
يجب أن تحاول أن تنام، تبدو منهكاً

53
00:04:08,520 --> 00:04:12,000
- استيقظت باكراً
- لدي امتحان، لست مستعداً

54
00:04:12,120 --> 00:04:15,920
- لا أفتقد تلك الايام
- شكراً

55
00:04:16,840 --> 00:04:20,720
- كيف المدرسة؟ الحياة؟
- بخير، كالعادة

56
00:04:21,280 --> 00:04:22,600
أنت و(لندسي)؟

57
00:04:22,960 --> 00:04:26,080
نحن بخير، بخير

58
00:04:29,920 --> 00:04:31,520
كان هناك تردد

59
00:04:32,960 --> 00:04:34,800
أنا أدرس فحسب

60
00:04:35,320 --> 00:04:40,640
(راين)، بإمكانك التعويض عما فعلته
السكاكر والازهار تجترح المعجزات

61
00:04:40,800 --> 00:04:43,520
لا يتعلق الامر بشيء فعلته
لكن أشكرك على ثقتك

62
00:04:43,640 --> 00:04:46,240
إنه والدك

63
00:04:46,360 --> 00:04:50,240
الرجل الوحيد الذي لا يتأثر
بالمعجزات، ماذا حصل؟

64
00:04:50,360 --> 00:04:54,960
تواصلت (لندسي) معه أو فعلت
ذلك من أجلها، كانت هناك وجبة

65
00:04:55,080 --> 00:04:57,120
أو كان يفترض أن تكون وجبة

66
00:04:58,600 --> 00:05:01,280
- ذهبنا إلى مطعم
- فتاة مسكينة، ماذا قال؟

67
00:05:01,400 --> 00:05:03,520
لم يخرج دفتر شيكاته
لكن كان بإمكانه فعل ذلك

68
00:05:03,640 --> 00:05:05,840
ظنّ أنها تريد مالًا

69
00:05:06,400 --> 00:05:10,080
أخطأ حتماً
بينها وبين أختي الاخرى أو زوجته

70
00:05:10,200 --> 00:05:12,640
لست أكبر معجب بوالدك
لا أقصد الاساءة

71
00:05:12,760 --> 00:05:15,600
لكن (لوك سكايواكر)
كان سعيداً بأن يكون لديه أب

72
00:05:15,720 --> 00:05:17,960
حتى لو كان (دارث فايدر)

73
00:05:18,080 --> 00:05:20,960
أنت محق، تحتاج إلى أب
سأتولى الامر

74
00:05:21,080 --> 00:05:24,920
ستكون هناك وجبة
أخرى هنا وسيؤكل الطعام

75
00:05:25,040 --> 00:05:27,440
وسأحرص على أن يحسن التصرف

76
00:05:28,160 --> 00:05:31,640
- هل احتسينا كل ذلك ليلة أمس؟
- احتسينا كل ذلك هنا

77
00:05:31,760 --> 00:05:33,775
من كان ليعلم بأنه بإمكان فتيات
(هاربر) الاسراف في الشرب؟

78
00:05:33,800 --> 00:05:36,280
لست كالفتيات الاخريات

79
00:05:36,400 --> 00:05:39,080
حان الوقت كي أريك مختبر
المتامفيتامين في الاسفل

80
00:05:39,200 --> 00:05:40,800
ظننت أنك لن تسألي أبداً

81
00:05:44,200 --> 00:05:47,080
أظن أنه عليك الذهاب إلى المدرسة

82
00:05:47,200 --> 00:05:50,400
أبلغي (سث) تحياتي، أفتقد إلى ذراعيه
الصغيرتين الشبيهتين بقائمتي الدجاج

83
00:05:50,520 --> 00:05:52,880
ماذا كان يفعل؟ لم يزعجني منذ فترة

84
00:05:53,240 --> 00:05:56,600
لا أعرف لكنني أفكر
في التغيب عن المدرسة اليوم

85
00:05:57,080 --> 00:06:00,840
- ماذا هناك لنتعلّمه عن (الازتيك)؟
- لا شيء

86
00:06:00,960 --> 00:06:04,560
هذا ما كنت أفكر فيه
ماذا تريدين أن تفعلي؟

87
00:06:07,280 --> 00:06:10,640
- أأنت جاهزة لدرس الركمجة؟
- نعم، رائع!

88
00:06:11,120 --> 00:06:13,960
دعيني أستحم إن كنت لا تمانعين

89
00:06:17,040 --> 00:06:18,800
مهلك، ألديك قميص آخر
بإمكاني استعارته؟

90
00:06:18,920 --> 00:06:21,080
لان رائحة الدخان
تنبعث من هذا القميص

91
00:06:24,720 --> 00:06:28,920
من كان ليظن أن (ساندي كوين)
سيقيم في (نيوبورت بيتش)

92
00:06:29,040 --> 00:06:30,600
محاطاً براكبي الامواج؟

93
00:06:30,720 --> 00:06:34,480
- انقضت 22 سنة
- كأنك تعتبرها فترة طويلة

94
00:06:35,200 --> 00:06:37,760
- لديك ولدان إذاً
- نعم

95
00:06:37,880 --> 00:06:40,320
من تزوجت؟ دعني أحزر

96
00:06:40,440 --> 00:06:44,200
امرأة يسارية متطرفة
من (لونغ أيلند) بروتستانتية

97
00:06:44,320 --> 00:06:47,800
تماماً، أنت مخطئة كلياً

98
00:06:48,200 --> 00:06:51,320
إنها ثرية، محافظة، مشيخية

99
00:06:51,880 --> 00:06:57,920
ترعرعت هنا، شقراء، عيناها زرقاوان
أنفها صغير وجميل كزرّ

100
00:06:58,880 --> 00:07:00,840
أنت مليء بالمفاجآت

101
00:07:01,160 --> 00:07:05,200
- كيف تلقّت خبر عودتي؟
- لم أخبرها بعد

102
00:07:06,480 --> 00:07:11,440
لا أريدها أن تعتبر شريكة
في إيوائي فارة

103
00:07:11,560 --> 00:07:13,480
نعم، أنا فارة

104
00:07:14,080 --> 00:07:15,480
ماذا عنك إذاً؟

105
00:07:15,600 --> 00:07:18,880
أأنت متزوجة؟ أرزقت بالاولاد
الخمسة التي لطالما أردت إنجابهم؟

106
00:07:19,480 --> 00:07:21,240
أنت مخطىء كلياً

107
00:07:21,400 --> 00:07:23,720
لم أقابل أحداً من بعدك

108
00:07:24,760 --> 00:07:27,760
تصعب مقابلة أشخاص
حين لا يمكنني إطلاعهم على حقيقتي

109
00:07:27,880 --> 00:07:31,120
ولا يمكنني البقاء طويلًا في مكان واحد

110
00:07:31,320 --> 00:07:33,040
بإمكاني رؤية
كيف قد يفسد ذلك لعبتك

111
00:07:33,160 --> 00:07:36,520
"يفسد لعبتي"؟
أهكذا تتكلمون في (أورنج كاونتي)؟

112
00:07:36,840 --> 00:07:39,440
إن بقيت، ستقولين "رائع" سريعاً

113
00:07:39,920 --> 00:07:42,160
باستثناء أنني لن أبقى

114
00:07:42,280 --> 00:07:47,960
قررت التسكع في غرفتي
الرائعة في النزل الرديء

115
00:07:48,080 --> 00:07:52,280
ليومين إضافيين
وقضاء هذا الوقت مع أبي

116
00:07:53,320 --> 00:07:54,920
ثم سأختفي

117
00:07:55,480 --> 00:07:58,240
- سترحلين؟
- كيف عساي أبقى؟

118
00:07:59,840 --> 00:08:02,600
قلت بنفسك إنني فارة

119
00:08:02,720 --> 00:08:06,040
يبحث عني العملاء الفدراليون
لا أريد أن أوقعك في ورطة

120
00:08:06,240 --> 00:08:08,560
أيعرف والدك أنك سترحلين قريباً؟

121
00:08:08,920 --> 00:08:11,040
كنت آمل أن تساعدني في ذلك

122
00:08:12,680 --> 00:08:14,160
مرحباً

123
00:08:16,520 --> 00:08:20,240
- ماذا تريدين أن تتناولي على العشاء؟
- لماذا؟ أتدعوني إلى منزلك؟

124
00:08:20,800 --> 00:08:23,080
- تدعوك (كريستن)
- رائع

125
00:08:23,200 --> 00:08:26,920
- من هم المدعوون؟
- أنا، أنت، (كرستن)، (كايلب)

126
00:08:31,680 --> 00:08:34,480
لماذا؟ ألم تكن تجربة واحدة مريعة كفاية؟

127
00:08:34,600 --> 00:08:37,880
تشعر (كرستن) بالسوء
حيال ما حصل خلال عشائنا

128
00:08:38,320 --> 00:08:40,160
- أخبرتها؟
- تريد المساعدة

129
00:08:40,280 --> 00:08:42,120
لا أريد مساعدتها ولا مساعدتك

130
00:08:42,240 --> 00:08:45,320
ولا أريد حتماً أن أتناول العشاء
مع (كايلب نيكول)

131
00:08:45,440 --> 00:08:48,840
حسناً، كان (لوك سكايواكر)
سعيداً بالعثور على والده

132
00:08:48,960 --> 00:08:51,240
حتى لو تبيّن أنه (دارث فايدر)

133
00:08:51,360 --> 00:08:55,680
(راين)، (لوك سكايواكر) و(دارث فايدر)
تقاتلا مستخدمين سيوفاً خفيفة

134
00:08:55,800 --> 00:09:00,080
إلى أن يموت أحدهما
بتر (فايدر) يد (سكايواكر)

135
00:09:00,200 --> 00:09:03,760
- حين تطرحين الامر بهذه الطريقة...
- لا تقلق بشأن عائلتي

136
00:09:04,360 --> 00:09:07,760
أو عائلتنا، دع الامور
كما هي، حسناً؟

137
00:09:07,880 --> 00:09:09,030
حسناً

138
00:09:13,040 --> 00:09:16,360
(كرستن)، تسرّني رؤيتك في مكتبي

139
00:09:20,360 --> 00:09:26,040
أياً كانت الرياضة التي تمارسينها
تنعكس بشكل رائع على مظهرك

140
00:09:26,560 --> 00:09:31,120
- قميصك جذاب
- جذاب؟ هل انتهيت؟

141
00:09:31,240 --> 00:09:34,560
مماذا؟ من الثني على مدى جمال ابنتي

142
00:09:34,680 --> 00:09:37,200
أبي، أريدك أن تسديني خدمة

143
00:09:37,320 --> 00:09:39,960
أريدك أن تتناول العشاء معي
ومع (لندسي) و(راين)

144
00:09:40,080 --> 00:09:42,680
وأريدك ألا تكون وغداً كبيراً

145
00:09:42,800 --> 00:09:45,760
- عم تتكلمين؟
- اتهمتها بأنها تريد المال

146
00:09:45,880 --> 00:09:48,200
لم تكن تعتبر ذلك عيباً من قبل

147
00:09:48,320 --> 00:09:51,880
أتت مع فتى الشوارع

148
00:09:52,160 --> 00:09:54,520
أبي، اسمع

149
00:09:54,720 --> 00:09:59,080
(راين)، فتى الشوارع المفترض
يقيم معنا منذ سنة ونصف

150
00:09:59,200 --> 00:10:02,840
إنه بمثابة شقيق لـ(سث)
وابن لي و(ساندي)

151
00:10:02,960 --> 00:10:06,120
ما زلت أشك في دوافعه
أحمي عائلتي

152
00:10:06,240 --> 00:10:13,160
تريد هذه الفتاة توطيد معرفتها بك
ستحضر الليلة على العشاء

153
00:10:13,280 --> 00:10:18,800
وستتصرف كأب حقيقي تجاهها
أو ستخسر ابنتين، مفهوم؟

154
00:10:20,520 --> 00:10:23,840
أبي، لا يمكنني البقاء
أعرّضك و(ساندي) للخطر

155
00:10:24,000 --> 00:10:28,120
- أفهم، سأخسرك مجدداً إذاً
- ليس أمامنا خيار

156
00:10:28,240 --> 00:10:30,360
طبعاً أمامنا خيار
الخيار الذي لطالما اعتمدناه (ساندي)

157
00:10:30,480 --> 00:10:33,480
لن أسلّم نفسي، أتعرف كم سيمضي
وقت قبل وصولي إلى المحكمة؟

158
00:10:33,600 --> 00:10:34,640
لن نمضي وقتاً معاً

159
00:10:34,760 --> 00:10:38,760
أريد فقط أن يبرّأ
اسمك لتستعيدي حياتك

160
00:10:38,880 --> 00:10:40,920
سيكون تحقيق ذلك صعباً نظراً لما حصل

161
00:10:41,040 --> 00:10:42,960
إلا أن ذلك لم يحصل (ساندي)

162
00:10:43,800 --> 00:10:45,760
أخبريه (ربيكا)

163
00:10:46,240 --> 00:10:49,680
- ماذا ستخبرينني؟
- حسناً

164
00:10:50,360 --> 00:10:53,480
لم آت تلك الليلة، لقد خفت

165
00:10:53,600 --> 00:10:56,320
كان على (زوكاوسكي)
أن يتدبر أمره بنفسه

166
00:10:59,320 --> 00:11:01,760
عرفت ذلك، لمَ هربت؟

167
00:11:01,880 --> 00:11:06,240
هلعت، إن قبض عليّ
عرفت أنني سأشهد ضد أصدقائي

168
00:11:06,360 --> 00:11:08,360
(ساندي)، بإمكانك الدفاع عنها
وتبرئة اسمها

169
00:11:08,480 --> 00:11:11,760
لا يمكننا أن نطلب منه المجازفة
لديه عائلة الان

170
00:11:11,880 --> 00:11:15,400
مهلك، كنا عائلته قبل رحيلك

171
00:11:15,520 --> 00:11:19,680
(ساندي)، أتوسل إليك
ساعد ابنتي في استرجاع حياتها

172
00:11:32,480 --> 00:11:34,040
- مرحباً
- مرحباً

173
00:11:34,160 --> 00:11:35,440
أهذه (ماريسا)؟

174
00:11:35,560 --> 00:11:38,240
نعم، أو (الفتاة العالمية)
كما أحب أن أسميها

175
00:11:38,360 --> 00:11:41,000
مع شغف للموضة وقارورة سحرية

176
00:11:41,320 --> 00:11:45,080
إدمان الكحول كقوة خارقة
هذه وجهة نظر مثيرة للاهتمام

177
00:11:45,200 --> 00:11:49,040
حتماً تجد (ماريسا) جذابة جداً
هل ستصورني قصيرة وبدينة

178
00:11:49,160 --> 00:11:50,960
لتعاقبني لانك لم تعد تعجبني؟

179
00:11:51,080 --> 00:11:54,840
هذا ما يقلقني
أنا وأنت في المسار الفني

180
00:11:54,960 --> 00:11:55,960
- ماذا عن ذلك؟
- حسناً

181
00:11:56,080 --> 00:11:59,680
كانت تربطنا علاقة
وأخشى أن يفسد ذلك رؤيتي

182
00:12:01,040 --> 00:12:02,880
هل ستحذفني؟

183
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
سأفسد رؤيتك، لا تنس
نوبات الغضب التي لا أتذكرها

184
00:12:06,120 --> 00:12:07,920
لم أنس، هذا جزء
من قدراتك الخارقة

185
00:12:08,040 --> 00:12:10,240
- حقاً؟
- نعم، تشبهين (هالك)

186
00:12:10,360 --> 00:12:12,400
لكن لن يصبح لوني أخضر
أليس كذلك؟

187
00:12:13,400 --> 00:12:15,800
هذه طريقتك لجعلي أمزق كل ملابسي

188
00:12:15,920 --> 00:12:18,080
أرأيت؟ ماضينا يؤثر على العمل

189
00:12:18,200 --> 00:12:21,720
أنسيت شريكنا الثالث (زاك)
الملقّب بالبطل الخارق؟

190
00:12:21,840 --> 00:12:24,120
يملك الحبيب القدرة
على مساعدتي في نسيانك

191
00:12:24,240 --> 00:12:28,280
بسبب التوتر الكبير والسهر
حتى ساعة متأخرة والاحتكاك المباشر

192
00:12:28,400 --> 00:12:31,000
آمل ألا يصبح الوضع غريباً

193
00:12:31,560 --> 00:12:33,360
- أتظن ذلك؟
- في الواقع...

194
00:12:33,480 --> 00:12:35,840
- مرحباً، لدي خبر رائع
- مرحباً

195
00:12:35,960 --> 00:12:40,040
لدى والدي متدرّج
يعمل عمّه في (وايلد ستورم)

196
00:12:40,160 --> 00:12:41,520
- حقاً؟
- ما هي (وايلد ستورم)؟

197
00:12:41,640 --> 00:12:45,360
شركة مذهلة تصدر مجلات هزلية
أرسلت لها لمحة عن فكرتنا

198
00:12:45,480 --> 00:12:48,720
- (زاك)، ليست لدينا فكرة بعد
- أحبوا عالم رجل (أورنج كاونتي)

199
00:12:48,840 --> 00:12:50,480
يظنون أن القصة قد تلاقي رواجاً الان

200
00:12:50,600 --> 00:12:53,640
إن أعجبتهم الرسوم
قد يحددون اجتماعاً

201
00:12:53,800 --> 00:12:55,720
- حسناً
- استعد

202
00:12:55,840 --> 00:12:58,840
السهر حتى ساعة متأخرة
وضغوط كبيرة واحتكاك مباشر

203
00:12:58,960 --> 00:13:01,560
- (كوين)، عليك رسم (سامر)
- ماذا؟

204
00:13:01,680 --> 00:13:03,160
- المعذرة
- اعرض لهم شخصيتها

205
00:13:03,280 --> 00:13:07,120
أحبوا الانسة (فيكسن) مع حقائبها
المليئة ببطاقات الائتمان القاتلة

206
00:13:07,240 --> 00:13:08,680
- حقاً؟ أحبوني
- أجل

207
00:13:08,800 --> 00:13:11,520
حسناً ولكن علينا رسمها جيداً
ابدأ برسمها حالًا

208
00:13:11,640 --> 00:13:14,120
- حسناً
- الليلة

209
00:13:14,480 --> 00:13:17,760
سأقف الليلة أمام (كوين) ليرسمني

210
00:13:18,320 --> 00:13:20,520
- لا بأس
- سيكون هذا رائعاً

211
00:13:20,760 --> 00:13:22,880
- رائع
- رائع

212
00:13:26,440 --> 00:13:28,160
- مرحباً
- مرحباً

213
00:13:29,640 --> 00:13:32,720
هل نقيم حفلة؟ لا يعرف المرء أبداً

214
00:13:32,840 --> 00:13:34,640
لا، سأتناول العشاء مع أبي

215
00:13:35,760 --> 00:13:38,480
لا تقلق، لست مدعواً

216
00:13:38,800 --> 00:13:43,080
جيد، يجب أن أعود
إلى المكتب بأية حال

217
00:13:43,920 --> 00:13:45,640
حسناً

218
00:13:46,240 --> 00:13:49,240
- هل تعمل مع (ماكس)؟
- أجل

219
00:13:49,920 --> 00:13:53,240
- ماذا تبقّى للقيام به؟
- كل شيء

220
00:13:56,720 --> 00:14:00,200
ماذا لو أخبرتك بأنه يريدني
أن أبرىء اسم (ربيكا) وأثبت براءتها؟

221
00:14:00,320 --> 00:14:03,760
- أظن أن ذلك سيكون رائعاً
- حقاً؟

222
00:14:03,920 --> 00:14:07,080
ماتت ابنته
وإن كنت عاجزاً عن إرجاعها

223
00:14:07,200 --> 00:14:09,120
بإمكانك تبرئة اسمها على الاقل

224
00:14:09,880 --> 00:14:11,760
عرفت أنك ستتفهمين

225
00:14:13,320 --> 00:14:16,480
- لمَ لم تتأنق؟ هل (لندسي) هنا؟
- لن تأتي

226
00:14:16,600 --> 00:14:18,240
- لماذا؟
- لان (كايلب) قادم

227
00:14:18,360 --> 00:14:20,560
أعرف، كانت هذه الفكرة، أحضرها

228
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
تدخلت بما فيه الكفاية

229
00:14:21,800 --> 00:14:23,840
ألم تسرد قصة (لوك سكايواكر)
و(دارث فايدر)؟

230
00:14:23,960 --> 00:14:25,480
وجدت نقاط ضعف في هذه المقاربة

231
00:14:25,600 --> 00:14:30,520
والدي قادم وإن لم تأت (لندسي)
سنتناول العشاء معه بمفردنا

232
00:14:31,120 --> 00:14:34,440
وجهة نظر سديدة
لكن ليس لدي ما أقوله

233
00:14:34,560 --> 00:14:36,400
ربما أنت محق

234
00:14:38,200 --> 00:14:40,720
الشوك إلى اليسار
وملاعق الحساء إلى اليمين

235
00:14:48,080 --> 00:14:49,720
ما هذا؟

236
00:14:49,880 --> 00:14:53,280
هذا رسم لـ(سث)
إنه لاعب كرة ماء شرير

237
00:14:54,560 --> 00:14:56,440
تركه هنا

238
00:14:56,760 --> 00:14:59,040
ربما سأبيعه بعد 10 سنوات
في المزاد العلني

239
00:15:00,800 --> 00:15:02,400
ما قصتكما؟

240
00:15:02,760 --> 00:15:07,040
لم نقلع قط، سرنا على المدرج
لكننا لم نستطع الاقلاع

241
00:15:07,160 --> 00:15:09,000
خرجت للتو من علاقة مماثلة

242
00:15:09,120 --> 00:15:13,680
- يساعد ذلك على تخطي شخص
- أو يحضّرك لشخص

243
00:15:15,960 --> 00:15:18,320
أيمكنني المكوث في منزلك مجدداً؟

244
00:15:18,440 --> 00:15:21,080
قد أفعل أي شيء
لتجنب التسكع مع زوج أمي

245
00:15:21,520 --> 00:15:24,600
يناسبني ذلك ولكن...

246
00:15:27,000 --> 00:15:29,560
- أيمكنني أن أطرح سؤالًا عليك؟
- طبعاً

247
00:15:29,680 --> 00:15:31,600
ماذا تفعلين معي؟

248
00:15:32,680 --> 00:15:36,000
شراء زجاجة شيري واستئجار
أقراص الـ(دي في دي)

249
00:15:36,120 --> 00:15:41,440
أقصد النوم في منزلي والتسكع معي
طوال الوقت واستعارة ملابسي

250
00:15:42,440 --> 00:15:45,880
لم تحصل هذه الامور
مع (سث) حين كنا نتواعد

251
00:15:46,000 --> 00:15:48,440
ليس (سث) بحجمك

252
00:15:48,840 --> 00:15:52,960
لا لكنه كان صديقي لفترة وجيزة

253
00:15:53,240 --> 00:15:56,200
ربما أنت محقة
يجدر بي النوم في المنزل

254
00:15:56,320 --> 00:15:59,760
- نفدت مني الملابس النظيفة
- حسناً

255
00:15:59,880 --> 00:16:04,560
- سأغسل هذا القميص وأعيده لك
- لا، لا تقلقي بشأنه

256
00:16:24,720 --> 00:16:27,080
كدت أنهي تماريني أمي

257
00:16:28,720 --> 00:16:31,320
لست أمك بل أختك

258
00:16:31,920 --> 00:16:36,560
- لم أعلم بأنك تعزفين على المزمار
- ليس جيداً، بدأت أتمرّن مجدداً

259
00:16:36,680 --> 00:16:38,600
ما كان ذلك اللحن الرائع؟

260
00:16:38,920 --> 00:16:42,760
- إنها مقطوعة لـ(برامز)
- أتعرفين من يحب (برامز)؟

261
00:16:42,880 --> 00:16:48,840
نعم، لن أذهب إلى العشاء
حتى لو كان (كايلب) يحب المزمار

262
00:16:49,640 --> 00:16:53,360
لم يسحق والدنا أحداً أكثر مني

263
00:16:53,480 --> 00:16:55,760
هذا ناد أريد الانضمام إليه

264
00:16:55,880 --> 00:16:59,160
لديه مشاكل كثيرة
ليس التعامل معه سهلًا

265
00:16:59,280 --> 00:17:03,000
لكن حالما تفهمينه
ستجدينه رجلًا طيباً

266
00:17:03,120 --> 00:17:04,270
حقاً؟

267
00:17:04,400 --> 00:17:08,040
لا أعرف، لم أستطع قط فهمه

268
00:17:08,680 --> 00:17:12,160
لكن يمكننا أن نحاول معاً

269
00:17:15,960 --> 00:17:19,000
ليس المكان فخماً
لكن الاريكة مريحة جداً

270
00:17:19,120 --> 00:17:21,840
ليس لدينا مكيف هواء
لكن لدينا نوافذ

271
00:17:21,960 --> 00:17:25,040
- السجاد فخم جداً
- المكان منعزل وسعره جيد

272
00:17:25,160 --> 00:17:29,160
إنه رائع (ساندي)
سيفي بالغرض لليومين التاليين

273
00:17:29,400 --> 00:17:33,400
قد أستغرق أكثر من ذلك
لمعرفة كيف سأتولى قضيتك

274
00:17:35,840 --> 00:17:39,240
حقاً؟ ستتولاها؟

275
00:17:45,800 --> 00:17:47,480
شكراً

276
00:17:54,200 --> 00:18:01,880
شكراً، أعرف أنني قلت
إنني لم أرد مساعدتك لكنني أردتها

277
00:18:02,360 --> 00:18:04,320
عرفت ذلك

278
00:18:05,600 --> 00:18:10,400
- هل أخبرت زوجتك؟
- كلا

279
00:18:10,520 --> 00:18:11,680
- (ساندي)
- لا يمكنها أن تعرف

280
00:18:11,800 --> 00:18:14,880
أي شيء قبل أن نحلّ هذه المسألة

281
00:18:16,360 --> 00:18:20,280
لا يعجبني الامر لكن هذا لصالحها

282
00:18:21,960 --> 00:18:24,240
حسناً، هذا خيارك

283
00:18:24,520 --> 00:18:26,920
سيكون أبي مسروراً

284
00:18:27,400 --> 00:18:30,600
- يجب أن نحتفل
- نعم، سأستأجر (تشاكي تشيز)

285
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
أعرف أنه ليس بإمكاننا الخروج

286
00:18:32,280 --> 00:18:35,560
لكن بإمكاننا طلب طعام
مكسيكي وزجاجة تيكيلا

287
00:18:36,960 --> 00:18:39,960
- ألا تزال تحب ذلك؟
- أجل

288
00:18:40,120 --> 00:18:41,640
أتريد تدخين الماريجوانا؟

289
00:18:41,880 --> 00:18:43,030
رائع

290
00:18:43,160 --> 00:18:46,560
فيما آوي فارة
سأشتري الماريجوانا في الشارع

291
00:18:50,320 --> 00:18:53,400
لا أغادر المنزل من دونها
ألديك أنبوب؟

292
00:18:53,520 --> 00:18:58,960
ليس هذه الايام، ابني (سث) تحر

293
00:19:00,000 --> 00:19:03,600
إن كنت أتذكر جيداً
بإمكان (ساندي كوين) تحويل أي شيء

294
00:19:03,720 --> 00:19:07,320
إلى أنبوب، صفيحة، تفاحة

295
00:19:08,000 --> 00:19:09,920
أسيتسنى لنا الاستماع
إلى الاخوة (ألتمن)؟

296
00:19:10,040 --> 00:19:12,160
إن كان لديك تفاحة

297
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
لنحتس التيكيلا

298
00:19:25,440 --> 00:19:27,920
- مرحباً
- ادخل

299
00:19:28,480 --> 00:19:32,320
حسناً، تسرّني رؤيتك متأنقة للمناسبة

300
00:19:32,720 --> 00:19:33,870
نعم

301
00:19:36,640 --> 00:19:39,360
- جاهز؟
- انتظري قليلًا

302
00:19:42,400 --> 00:19:43,550
حسناً

303
00:19:50,680 --> 00:19:52,280
يا للهول

304
00:19:56,160 --> 00:19:57,310
ماذا؟

305
00:19:57,720 --> 00:20:00,800
إنه زيي
أخبرتك أنه بإمكاني اختيار ملابسي

306
00:20:00,920 --> 00:20:03,840
لو كان يعود إليك الامر
لارتديت سروالًا أرجوانياً ممزقاً وصدرية

307
00:20:03,960 --> 00:20:06,160
هذا أفضل، هذا أفضل بكثير

308
00:20:06,280 --> 00:20:10,240
هيا، كن محترفاً
ارسم عوضاً عن التحديق بإعجاب

309
00:20:10,680 --> 00:20:13,040
ولا تبالغ في رسمي

310
00:20:13,280 --> 00:20:16,120
سأظهر فقط الهبات التي تتمتعين بها

311
00:20:29,320 --> 00:20:32,800
أيمكنك أن تستديري حوالى 40 درجة؟

312
00:20:32,920 --> 00:20:35,720
لكن أبقي وجهك مائلًا نحو الضوء

313
00:20:35,840 --> 00:20:38,920
- ثم ضعي يديك على خاصرتك
- ماذا؟

314
00:20:44,440 --> 00:20:47,240
هكذا، حسناً
انفخي صدرك قليلًا

315
00:21:03,040 --> 00:21:04,440
بهذه الطريقة

316
00:21:05,480 --> 00:21:08,720
أديري وجهك قليلًا في هذا الاتجاه

317
00:21:10,960 --> 00:21:13,600
- مهلك
- ماذا؟

318
00:21:17,160 --> 00:21:20,600
حسناً، هل انتهيت
من وضع كفيك الزلقين عليّ؟

319
00:21:20,800 --> 00:21:23,280
نعم، تبدين رائعة

320
00:21:26,000 --> 00:21:30,040
- أرسمت ذلك للتو؟ الان؟
- نعم ولكنك ابتعدت عن الضوء

321
00:21:35,960 --> 00:21:39,520
حبذا لو أجيد الرسم
كلما أحاول رسم شخص

322
00:21:39,640 --> 00:21:43,080
أرسم رأساً كبيراً مع رجلين
تتدليان من ذقنه

323
00:21:43,200 --> 00:21:46,080
أرأيت كيف تمسكين بالقلم؟ تخنقينه

324
00:21:46,200 --> 00:21:47,920
كلا، بإمكان هذا القلم أن يتنفس بمفرده

325
00:21:48,040 --> 00:21:50,535
لا، 61W. ل ي س ب ا م ك ا ن ر ج ل
بدون عنق التنفس، استرخي قليلًا

326
00:21:50,560 --> 00:21:52,840
- حسناً؟
- حسناً، حسناً

327
00:21:53,920 --> 00:21:57,960
- بلطف وهدوء
- نعم

328
00:22:00,920 --> 00:22:05,960
قال (بيكاسو) "أولًا يجب أن نتمكن
من رسم خط مستقيم"

329
00:22:08,200 --> 00:22:10,160
صحيح

330
00:22:20,960 --> 00:22:24,960
حظيت بكل الزوايا التي أحتاجها
بإمكاني تذكر الباقي

331
00:22:25,120 --> 00:22:28,680
جيد، بدأ زيي يزعجني

332
00:22:29,320 --> 00:22:31,160
ممتاز

333
00:22:31,600 --> 00:22:33,880
سأعود لاحقاً من أجل الاميرة (سباركل)

334
00:22:34,000 --> 00:22:35,760
حسناً

335
00:22:35,880 --> 00:22:37,080
حسناً

336
00:22:54,720 --> 00:22:57,080
هذه أفضل وجبة تحضّرينها (كيكي)

337
00:22:57,280 --> 00:23:00,920
أبي، تحضير الجبنة المذوبة ليس صعباً

338
00:23:08,960 --> 00:23:12,480
هل عرفت أن (لندسي)
تعزف على المزمار؟

339
00:23:12,920 --> 00:23:16,160
- ليس جيداً
- حقاً؟

340
00:23:16,280 --> 00:23:19,520
- أتعرفين مقطوعات (برامز)؟
- أحاول

341
00:23:24,240 --> 00:23:26,840
أعرفت أن أبي يحجز
مقاعد في مسرح (هوليوود بول)؟

342
00:23:26,960 --> 00:23:29,800
- أسبق أن زرته؟
- كلا، سمعت أنه مذهل

343
00:23:29,920 --> 00:23:32,920
- التذاكر لك
- رائع

344
00:23:34,000 --> 00:23:39,040
(راين)، ما رأيك في مشاهدة
حفل كلاسيكي؟

345
00:23:39,160 --> 00:23:42,760
- لا أظن أنه يهم (راين)
- أبي

346
00:23:43,320 --> 00:23:47,000
أقول إن عرضاً كهذا
قد يضجر فتى مثل (راين)

347
00:23:47,880 --> 00:23:50,160
لانهم لا يستمعون
إلى الموسيقى في (تشينو)

348
00:23:50,280 --> 00:23:52,600
لا بأس، دعيه يهينني

349
00:23:52,720 --> 00:23:57,000
لم أقصد إهانتك، لم أعرف
أنك معجب بالموسيقى الكلاسيكية

350
00:23:58,160 --> 00:24:01,720
- أية مقطوعة لـ(برامز) تفضل؟
- (راين)، أنا آسفة

351
00:24:01,840 --> 00:24:03,840
لا بأس، سأرحل

352
00:24:03,960 --> 00:24:07,480
كان يفترض أن يعوّض (كايلب)
و(لندسي) عن الوقت الضائع

353
00:24:07,720 --> 00:24:09,080
إلامَ تلمّح؟

354
00:24:09,200 --> 00:24:13,200
عليكما استدراك الكثير
وأكره رؤيتك تضيّع وقتك في إهانتي

355
00:24:14,040 --> 00:24:18,680
- (راين)، ابق
- نعم، ابق قدر ما تشاء

356
00:24:18,800 --> 00:24:22,800
تقيم في هذا المنزل، تأكل طعامنا
تواعد بناتنا وتتدخل في شؤوننا

357
00:24:22,920 --> 00:24:25,400
- تخطيت حدودك
- ماذا؟

358
00:24:25,520 --> 00:24:29,520
سامحته على حرق مجسم منزلي
وتعليم حفيدي كيفية سرقة السيارات

359
00:24:29,640 --> 00:24:32,440
وبدء شجاره في حفلة "رجل العام"

360
00:24:32,560 --> 00:24:35,400
ويبدو أن الجميع نسي
أن فتاة حملت منه

361
00:24:35,520 --> 00:24:39,280
قد تكون ضليعاً بذلك
لكنني لم أدفع لها لتصمت

362
00:24:40,480 --> 00:24:43,280
- ماذا قلت لي؟
- أقول الحقيقة

363
00:24:43,400 --> 00:24:45,455
يمكنك أن تحاول الاختباء
من (لندسي) وتجعلني محور الحديث

364
00:24:45,480 --> 00:24:48,000
- سئمت منك
- هذا مؤسف لانني بدأت للتو

365
00:24:48,120 --> 00:24:49,120
(راين)

366
00:24:49,240 --> 00:24:51,040
- إن أتيت هنا للعراك
- أبي!

367
00:24:51,200 --> 00:24:52,520
(راين)، توقف!

368
00:24:57,840 --> 00:24:59,440
أبي!

369
00:25:07,520 --> 00:25:12,760
أبي! أبي! يا للهول
اتصل بقسم الطوارىء، أبي

370
00:25:21,440 --> 00:25:24,520
- هذه آخر مرة أطهو فيها
- أتضوّر جوعاً

371
00:25:25,320 --> 00:25:27,960
هناك حتماً آلة بيع هنا

372
00:25:28,080 --> 00:25:30,360
- أود احتساء القهوة
- دعيني أحضرها

373
00:25:30,480 --> 00:25:32,760
(لندسي)، أتريدين القدوم؟

374
00:25:35,040 --> 00:25:36,880
سأبقى هنا

375
00:25:42,520 --> 00:25:45,000
أنا هنا، آسف

376
00:25:45,120 --> 00:25:47,800
ليس أنني لم أتمن له ذلك
لكن كيف حاله؟

377
00:25:47,920 --> 00:25:49,760
لم أسمع بعد، كنت قلقة عليك

378
00:25:49,880 --> 00:25:52,920
- كنت أعمل لساعة متأخرة
- أكنت تحتسي الكحول؟

379
00:25:53,040 --> 00:25:54,920
- (كرستن كوين)
- نعم

380
00:25:55,040 --> 00:25:59,720
أنا د.(ستيفن لاسر)
راقبت والدك طوال الليل، سيكون بخير

381
00:25:59,840 --> 00:26:00,990
الحمد للرب

382
00:26:01,040 --> 00:26:04,480
لكنه أصيب بنوبة قلبية طفيفة
علينا إجراء بعض الفحوصات

383
00:26:04,600 --> 00:26:07,000
سنبقيه هنا ليوم أو يومين
لكن لا شيء يدعو إلى القلق

384
00:26:07,880 --> 00:26:11,520
- أيمكننا رؤيته؟
- تقتصر الزيارات على العائلة

385
00:26:12,080 --> 00:26:15,600
- أنا ابنته
- من هنا إذاً

386
00:26:16,480 --> 00:26:19,480
- هل ستأتي؟
- بعد لحظات

387
00:26:21,400 --> 00:26:24,240
كنت أفكر
في وجودك الان قرب أبي...

388
00:26:24,360 --> 00:26:27,080
- لن يفيد ذلك ضغط دمه
- على الارجح

389
00:26:27,200 --> 00:26:30,840
أفهم، لدي أعمال كثيرة في المكتب
لكنني سأبقى إن أردت

390
00:26:30,960 --> 00:26:33,320
لا، لدي (لندسي)، (راين) و(سث)

391
00:26:33,520 --> 00:26:34,670
حسناً

392
00:26:38,000 --> 00:26:41,040
- يا للهول، كدت تقبّلينه
- ألا يجب أن تكوني في المستشفى؟

393
00:26:41,160 --> 00:26:44,280
لا يهم، إنه (كايلب)
يقول (راين) إنه سيكون بخير

394
00:26:44,400 --> 00:26:49,560
إنه كالصرصور، سيعيش أكثر منا جميعاً

395
00:26:49,680 --> 00:26:51,240
كدت تقبّلين (كوين)؟

396
00:26:51,360 --> 00:26:55,360
لم تكن شبه قبلة بل تلامس
بين أنفينا، هذا مختلف كلياً

397
00:26:55,480 --> 00:27:00,200
ليس كلياً، قد تحظين
أحياناً بلحظة مماثلة مع أحدهم...

398
00:27:00,360 --> 00:27:07,200
حين تقومين بأمر عشوائي
ومشحون بالعواطف

399
00:27:08,080 --> 00:27:10,160
من لامس أنفك؟

400
00:27:10,280 --> 00:27:13,320
ماذا؟ لا أحد، أقصد...

401
00:27:14,200 --> 00:27:15,350
- أتفهمين مقصدي؟
- نعم

402
00:27:15,440 --> 00:27:18,200
إن كنت تواعدين رجلًا جذاباً يحبك

403
00:27:18,400 --> 00:27:21,800
قد يظل يزعجك أحمق
يرتدي سروال جينز مقياسه 27

404
00:27:21,920 --> 00:27:24,600
- نعم، ما هذا؟
- لا أعرف

405
00:27:24,720 --> 00:27:26,120
ماذا يفترض بك أن تفعلي بشأن ذلك؟

406
00:27:26,240 --> 00:27:29,960
يعتمد الامر
على الشخص، إن كان (كوين)

407
00:27:30,080 --> 00:27:34,000
عليك استخدام كل أسلحتك
في حقيبة يدك لحماية نفسك

408
00:27:34,120 --> 00:27:36,560
إن كان شخصاً عادياً، تهاجمينه

409
00:27:37,680 --> 00:27:40,080
ماذا لو كان شخصاً لم تظني
أن أنفك سيلامس أنفه؟

410
00:27:40,200 --> 00:27:42,320
أتقصدين الاميرة (سباركل)؟

411
00:27:43,960 --> 00:27:45,200
رائع

412
00:27:45,320 --> 00:27:50,160
أنت شابة وعزباء
وأنفك ظريف فلمَ لا تستخدمينه؟

413
00:27:52,760 --> 00:27:56,320
أأنت مرتاح؟ أتحتاج إلى شيء
من المنزل؟ خفان أو رداء؟

414
00:27:56,440 --> 00:27:59,400
لا، أنا بخير، شكراً

415
00:28:01,480 --> 00:28:04,120
في الواقع، أنا في أفضل حال

416
00:28:04,240 --> 00:28:05,840
هل أنت مخدّر بالمورفين؟

417
00:28:08,080 --> 00:28:10,000
أنا مدين لكما باعتذار كبير

418
00:28:10,120 --> 00:28:13,920
من المؤسف أن الامر تطلب انسداداً
تاجياً لادرك كم كنت مريعاً

419
00:28:14,040 --> 00:28:15,520
- لا بأس أبي
- لا

420
00:28:15,640 --> 00:28:18,840
لكن الان وقد حظيت بفرصة ثانية...

421
00:28:19,000 --> 00:28:21,080
أود فرصة ثانية

422
00:28:37,960 --> 00:28:40,000
أيمكننا أن نبدأ مجدداً؟

423
00:28:40,600 --> 00:28:43,440
إن كان هذا يشعرك بتحسن
لم أظن أنني أحبك

424
00:28:45,360 --> 00:28:49,400
- حتى ظننت إنني سأخسرك
- أيعني ذلك أنك تسامحينني؟

425
00:28:52,000 --> 00:28:54,880
حسناً، نعم

426
00:29:01,400 --> 00:29:04,320
- هل سأدخل إلى السجن؟
- ليس بالضرورة

427
00:29:07,320 --> 00:29:11,520
لكن تبرئة اسمك مستحيلة
على الارجح، لن يكون الامر سهلًا

428
00:29:11,640 --> 00:29:16,880
اسمحي لي بإيجاد صفقة لابعادك
عن السجن لتتواجدي مع أبيك

429
00:29:17,000 --> 00:29:20,480
- نعم، هذا ما يهم
- ماذا يمكننا أن نفعل؟

430
00:29:20,600 --> 00:29:25,880
سأحتاج إلى إفادة عن قصتك
ثم نتعقب أي شاهد يمكنه تأكيد الحقيقة

431
00:29:26,320 --> 00:29:27,880
لكن أولًا

432
00:29:29,160 --> 00:29:31,840
عليّ الاتصال بزوجتي، المعذرة

433
00:29:39,960 --> 00:29:42,960
مرحباً عزيزتي، هذا أنا
كنت آمل أن تكوني موجودة

434
00:29:43,080 --> 00:29:45,560
أظن أننا سنلتقي في المزرعة على العشاء

435
00:29:45,680 --> 00:29:49,240
اتصلي بي إن احتجت
إلى أي شيء، أحبك

436
00:29:57,960 --> 00:30:01,760
ربما يجب أن تكون مع عائلتك
وزوجتك نظراً لما حصل

437
00:30:01,880 --> 00:30:04,920
لا بأس، لا أظن أنها تريدني هناك

438
00:30:05,480 --> 00:30:08,360
أنا ووالدها لا نتفق

439
00:30:08,920 --> 00:30:12,280
- أأنت متأكد؟
- نعم، كلما بدأنا باكراً

440
00:30:12,400 --> 00:30:14,600
خرجت من حياتك باكراً
ليصبح بإمكانك استعادتها

441
00:30:14,720 --> 00:30:16,840
ليس الامر كذلك

442
00:30:17,640 --> 00:30:19,600
بلى

443
00:30:20,680 --> 00:30:24,000
عد إلى زوجتك
سنعمل على هذا الامر صباحاً

444
00:30:25,840 --> 00:30:27,400
مرحباً

445
00:30:27,760 --> 00:30:30,560
- بردت على الارجح
- شكراً

446
00:30:30,920 --> 00:30:34,560
أردت أن أعطيكما إياهما
لكنني لم أرد المقاطعة

447
00:30:34,680 --> 00:30:35,680
أين (سث)؟

448
00:30:35,800 --> 00:30:38,440
عاد إلى المنزل ليستحم
ويقوم ببعض الاعمال

449
00:30:38,560 --> 00:30:39,560
لمَ لم ترافقه؟

450
00:30:39,680 --> 00:30:43,000
قررت البقاء هنا
هذا أقل ما يمكنني فعله

451
00:30:43,240 --> 00:30:46,640
(راين)، لا أحد يلومك على ذلك، حقاً

452
00:30:49,760 --> 00:30:52,800
- مرحباً، ماذا يجري؟
- مرحباً

453
00:30:53,040 --> 00:30:55,400
أتيت لاعطائك هذا

454
00:30:55,640 --> 00:30:58,000
قد يساوي الكثير من المال ذات يوم

455
00:31:04,560 --> 00:31:07,760
- منزل رائع
- شكراً

456
00:31:08,040 --> 00:31:10,840
إنه صالح لقضاء عطلة الاسبوع

457
00:31:10,960 --> 00:31:12,640
والعطل

458
00:31:14,680 --> 00:31:19,920
أترين أحداً؟ ربما أشخاص عدة
أنثى، شريك حياة؟

459
00:31:20,040 --> 00:31:22,360
- (سث)
- إنه سؤال مشروع

460
00:31:22,480 --> 00:31:24,360
لا تجعلني أؤذيك في منزلك الجميل

461
00:31:24,480 --> 00:31:27,320
أتعرفين أمراً؟
أذيتني بما فيه الكفاية حتى الان

462
00:31:27,560 --> 00:31:30,160
لم أؤذك

463
00:31:31,920 --> 00:31:34,240
لم تكن علاقتنا جدية

464
00:31:34,360 --> 00:31:40,520
أذكر أنك خدشت قرنيتي ولويت
ذراعي بطريقة لا يفترض بها الالتواء

465
00:31:40,640 --> 00:31:42,160
تفهم مقصدي

466
00:31:42,280 --> 00:31:44,800
كنا وسيطين بالنسبة إلى بعضنا

467
00:31:44,920 --> 00:31:49,400
ساعدتني على تخطي (جودي)
وساعدتك على تخطي...

468
00:31:51,440 --> 00:31:53,080
(سامر)

469
00:31:59,440 --> 00:32:01,360
الامر رائع

470
00:32:03,280 --> 00:32:07,240
ساعدنا بعضنا بعضاً
على الاستعداد لما سيلي

471
00:32:07,720 --> 00:32:10,160
حظاً سعيداً مع ذلك

472
00:32:11,040 --> 00:32:13,440
حظاً سعيداً مع (سامر)

473
00:32:21,320 --> 00:32:25,600
- انظر إلى هذا!
- تصورت أنك بحاجة إلى وجبة منزلية

474
00:32:25,720 --> 00:32:28,080
إنه سلمون مشوي
مع صلصة توت العليق

475
00:32:28,200 --> 00:32:29,800
- طبقي المفضّل
- أعرف

476
00:32:29,920 --> 00:32:31,680
بطلي

477
00:32:33,000 --> 00:32:35,720
- حلقت ذقنك
- اغتسلت جيداً

478
00:32:36,960 --> 00:32:39,080
كنت تعمل جاهداً إذاً

479
00:32:39,200 --> 00:32:41,080
حصولك على المكتب الجديد
أمر جيد، كيف تجده؟

480
00:32:42,840 --> 00:32:45,400
لا يزال غير مكتمل لكن هذا أسلوبي

481
00:32:45,520 --> 00:32:48,440
إن كنت ستمضي فيه الكثير
من الوقت، عليك صقله

482
00:32:48,560 --> 00:32:50,680
أحبه غير مصقول

483
00:32:51,040 --> 00:32:56,200
فيما تحضّر طبقاً شهياً، سأقصد
المتجر لشراء بعض الحاجيات لابي

484
00:32:56,360 --> 00:32:58,040
أحبك

485
00:32:58,160 --> 00:32:59,600
أحبك

486
00:33:18,720 --> 00:33:19,720
- مرحباً
- مرحباً

487
00:33:19,840 --> 00:33:21,840
- (كوين)
- (سامر)

488
00:33:22,640 --> 00:33:24,560
أتريد...

489
00:33:26,320 --> 00:33:28,880
- كنت...
- كنت أفكر...

490
00:33:29,080 --> 00:33:31,360
- آسف، تكلمي
- لا، تكلم أولًا

491
00:33:31,480 --> 00:33:33,960
نعم، حسناً، سأتكلم

492
00:33:35,760 --> 00:33:40,280
لست راضياً عن رسومي

493
00:33:40,400 --> 00:33:44,120
يسعدني سماع ذلك
لانني أجريت تعديلات على زيي

494
00:33:44,280 --> 00:33:45,855
ترتدي الاميرة (سباركل) الان
رداءً بلا كمين

495
00:33:45,880 --> 00:33:47,240
لمسة رائعة

496
00:33:47,360 --> 00:33:50,680
لطالما قلت إن كل مساعد
رباعي الارجل يحتاج إلى واحد

497
00:33:50,800 --> 00:33:52,000
- نعم!
- لطالما قلت ذلك

498
00:33:52,120 --> 00:33:54,240
نعم، جيد

499
00:33:54,800 --> 00:33:55,950
أتريد أن ترسمني مجدداً؟

500
00:33:56,040 --> 00:34:01,560
لا، ليس هذا ضرورياً
صورتك مرسخة في ذاكرتي

501
00:34:01,760 --> 00:34:06,000
جيد، أتوق إلى رؤية ما توصلت إليه

502
00:34:06,920 --> 00:34:08,760
إليك المشكلة

503
00:34:09,600 --> 00:34:14,560
الطريقة الفضلى للحفاظ
على علاقة مهنية...

504
00:34:14,680 --> 00:34:16,440
هي أن نقضي أقل وقت ممكن معاً

505
00:34:16,560 --> 00:34:18,440
- تماماً
- جيد

506
00:34:18,560 --> 00:34:20,120
- ممتاز
- من منكما مستعد للرحلة؟

507
00:34:20,240 --> 00:34:21,280
- ماذا؟
- كلمت

508
00:34:21,400 --> 00:34:23,560
الرجل في (وايلد ستورم)
وقد أحب رسومك

509
00:34:23,680 --> 00:34:27,800
حددت لقاءً
سنذهب إلى (سان دييغو)، ثلاثتنا فقط

510
00:34:30,280 --> 00:34:32,160
- هذا رائع!
- رائع!

511
00:36:53,320 --> 00:36:54,600
هذا خطأي

512
00:36:54,760 --> 00:36:57,720
لا، ليس خطأ أحد

513
00:37:00,000 --> 00:37:03,720
لكنني أظن أن (كايلب) تغيّر

514
00:37:05,200 --> 00:37:08,760
يريد حقاً نسج علاقة معي

515
00:37:11,160 --> 00:37:12,880
هذا رائع

516
00:37:13,320 --> 00:37:15,800
- فعلًا
- نعم

517
00:37:16,120 --> 00:37:18,040
كل ما في الامر...

518
00:37:18,160 --> 00:37:22,640
- أظن أن الامر سيكون صعباً
- إن كنت موجوداً، أعرف

519
00:37:22,760 --> 00:37:26,680
اسمع، أعرف أنك ستروق له

520
00:37:28,080 --> 00:37:30,960
كيف عساك ألا تروق له؟

521
00:37:33,440 --> 00:37:36,480
لكنني أظن أن ذلك سيستغرق وقتاً

522
00:37:37,440 --> 00:37:38,590
إنه بحاجة إليّ الان

523
00:37:38,680 --> 00:37:41,120
نعم، سننفصل لبعض الوقت
فعلنا ذلك سابقاً

524
00:37:41,240 --> 00:37:43,920
لا أعرف، أولًا (كرستن) والان أبي

525
00:37:44,040 --> 00:37:46,680
لا تريدين علاقة مع (جولي كوبر)
صحيح؟ لاننا لن نرى بعضنا

526
00:37:46,800 --> 00:37:51,160
- نعم، لن يحصل ذلك
- اسمعي

527
00:37:52,200 --> 00:37:56,120
أعرف ما معنى ألا يكون لدينا أب

528
00:37:58,080 --> 00:37:59,680
أفهم ذلك

529
00:38:05,320 --> 00:38:06,470
إلى اللقاء

530
00:38:38,040 --> 00:38:39,440
- آلو؟
- مرحباً

531
00:38:39,600 --> 00:38:42,040
هذا أنا، أطمئن عليك
للتأكد من أنك بخير

532
00:38:42,160 --> 00:38:48,440
- كنت أهم بالنوم على الاريكة
- حسناً، أراك صباحاً

533
00:38:49,120 --> 00:38:50,270
سنجد حلًا

534
00:38:50,320 --> 00:38:53,960
ليس لدي أدنى شك
كونك تقود الهجوم

535
00:38:54,400 --> 00:38:58,240
- طابت ليلتك
- طابت ليلتك، شكراً

536
00:39:37,920 --> 00:39:39,840
- مرحباً
- مرحباً عزيزي، أنا أمك

537
00:39:39,960 --> 00:39:41,440
كيف حال جدي؟

538
00:39:41,560 --> 00:39:44,480
إنه بخير، رأيته للتو
هل والدك موجود؟

539
00:39:44,720 --> 00:39:46,800
مهلك، دعيني أتأكد

540
00:39:48,920 --> 00:39:50,680
أبي

541
00:39:51,840 --> 00:39:53,960
أجهل أين هو الان

542
00:39:54,080 --> 00:39:59,480
حسناً، سأمرّ على مكتبه لايداع
بعض الاشياء، يحتاج إلى زخرفة

543
00:39:59,720 --> 00:40:02,760
- أقلت "زخرفة"؟
- أجل، فعلًا

544
00:40:02,880 --> 00:40:07,440
إن التقيت به
أتريدينني أن أقول له شيئاً؟

545
00:40:07,560 --> 00:40:11,960
لا، أريد أن أفاجئه
قل له إنني سأعود بعد دقائق

546
00:40:12,080 --> 00:40:14,200
حسناً، بإمكاني فعل ذلك، إلى اللقاء

547
00:40:16,360 --> 00:40:17,510
نعم؟

548
00:40:18,640 --> 00:40:20,080
- مرحباً
- مرحباً

549
00:40:20,200 --> 00:40:23,160
- أريدك أن تساعدني في تجهيز الطاولة
- حسناً

550
00:40:23,600 --> 00:40:25,720
- من اتصل؟
- أمي

551
00:40:25,840 --> 00:40:28,560
- حقاً؟ ماذا قالت؟
- ستعود بعد دقائق

552
00:40:57,280 --> 00:40:59,520
(ساندي)، أهذا أنت؟

553
00:41:04,160 --> 00:41:05,440
(ربيكا)

