﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
في الحلقة السابقة

2
00:00:01,680 --> 00:00:04,760
- أحبّذ المواعيد الاولى العفوية كثيراً
- أنا أيضاً

3
00:00:04,880 --> 00:00:07,880
تسرّني رؤية أنكما أصبحتما
مقرّبين خلال غيابي

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,200
تصرّفي وكأنك في بيتك

5
00:00:09,480 --> 00:00:10,630
مرحباً، (ماكس)

6
00:00:12,600 --> 00:00:15,360
يتعلّق الامر بزواجنا
الاولوية لنا نحن الاثنين

7
00:00:15,480 --> 00:00:17,080
إنها بريئة وهي موكّلتي

8
00:00:17,200 --> 00:00:19,920
كل ما أخبرك به عنها
قد يجعلك متواطئة

9
00:00:20,040 --> 00:00:24,520
ستكونان هنا معاً
وسأقف عند هذه الجهة من الجدار

10
00:00:24,640 --> 00:00:28,760
لقد أذللت نفسي كلياً
أمام (سامر) بشأن الكتاب الهزلي

11
00:00:40,440 --> 00:00:43,360
- أطفىء هذا رجاءً، يا صاح
- (سيث)

12
00:00:43,480 --> 00:00:47,280
- صه، إنني نائم
- قل إنك لم تسهر طيلة الليل

13
00:00:47,400 --> 00:00:52,920
لا، شاهدت "الرجل الغامض" و"فتى
الجحيم" والمصفوفتين الاولى والثانية

14
00:00:53,880 --> 00:00:56,040
ما هو جمع مصفوفة؟

15
00:00:59,480 --> 00:01:00,840
هاك

16
00:01:01,640 --> 00:01:03,040
إنها قهوة

17
00:01:10,960 --> 00:01:13,920
- عليك الاستحمام لنذهب إلى المدرسة
- أخذت دشاً أمس

18
00:01:14,040 --> 00:01:17,000
- لا، لم تفعل
- أخذت دشاً أمس الاول

19
00:01:17,120 --> 00:01:18,760
- سأعدّ لك كعكة بايغل
- لا

20
00:01:18,960 --> 00:01:21,960
- عليك أن تأكل
- سيعلمني جسمي بحاجته إلى الطعام

21
00:01:22,080 --> 00:01:26,080
- كما يعلمك بحاجته إلى الاستحمام
- ألا ترى ما يجري هنا؟

22
00:01:26,200 --> 00:01:29,120
بلى، تنغمس في الروائع
منذ رحلة (سان دييغو)، كفى

23
00:01:29,240 --> 00:01:33,000
- لا، إنني أنازع، الامر مختلف
- حقاً؟

24
00:01:33,120 --> 00:01:38,000
نعم، الانغماس في الروائع هو التسكّع
وتناول البوظة ومشاهدة التلفاز

25
00:01:38,120 --> 00:01:45,360
لكن النزاع يتطلّب انضباطاً
وأياماً من عدم النوم وبلا طعام

26
00:01:45,480 --> 00:01:50,160
- وبلا استحمام
- والتساؤل إذا كان (زاك) و(سامر)...

27
00:01:50,280 --> 00:01:53,360
- لا تفعل
- أقاما علاقة في الغرفة المجاورة

28
00:01:53,480 --> 00:01:56,720
- وفعلت ذلك، هذا مذهل
- أمضيا الليلة في الغرفة المجاورة لغرفتي

29
00:01:56,840 --> 00:01:58,320
كيف لا أتساءل إذا كانا أقاما علاقة؟

30
00:01:58,440 --> 00:02:01,680
لانه بلا جدوى وستبقى مهووساً به
لبقية حياتك ولن تعلم يوماً

31
00:02:01,800 --> 00:02:04,120
نعم، لا، إنك محق طبعاً

32
00:02:04,240 --> 00:02:08,000
علي نسيان الامر لانه يستحيل
أن أعلم يوماً ما لم أسل (سامر)

33
00:02:08,120 --> 00:02:10,440
- ماذا؟
- نعم، خطرت لي الفكرة أمس

34
00:02:10,680 --> 00:02:14,400
- الشك هو ما يقتلني (راين)
- ستقتلك (سامر) إذا سألتها

35
00:02:14,520 --> 00:02:16,120
- لا، أترى؟
- لا، (سيث)، لا يمكنك سؤالها

36
00:02:16,240 --> 00:02:22,120
- هذا غريب ومنحرف وليس من شأنك
- إنك محق، أجهل ما دهاني

37
00:02:22,240 --> 00:02:25,880
إنها قلّة النوم ربما، سأسأل (زاك)

38
00:03:04,080 --> 00:03:06,360
- هل رأيت (سيث)؟
- شممت رائحته

39
00:03:06,760 --> 00:03:10,440
- إنها كرائحة روح مراهَقة بنظري
- حاولت مكالمته لكن...

40
00:03:10,680 --> 00:03:15,520
لكنه أخبرني بنقده المسهب
لفيلم بعنوان "فتى الجحيم"

41
00:03:15,640 --> 00:03:19,440
- تبدين كسيدة الدراما
- يحصل هذا كثيراً على ما يبدو

42
00:03:21,440 --> 00:03:23,680
لست مستعدة للمسامحة والنسيان بعد

43
00:03:28,680 --> 00:03:31,080
يستحسن أن أذهب
وأقدم احتراماتي لـ(ماكس)

44
00:03:31,360 --> 00:03:35,280
تريد مزيداً من الرفقة؟

45
00:03:35,440 --> 00:03:39,040
لا أظنها فكرة سديدة

46
00:03:39,160 --> 00:03:42,840
كان (ماكس بلوم) يهمك لذا هو يهمني
سيسعدني الذهاب إلى جنازته

47
00:03:42,960 --> 00:03:45,120
- لن تقام جنازة
- ماذا؟

48
00:03:45,240 --> 00:03:48,280
لن تذهب (ريبيكا)
سيكون العملاء الفدراليون بانتظارها

49
00:03:51,000 --> 00:03:53,200
سنكون نحن الاثنان فقط

50
00:03:54,680 --> 00:03:56,120
أنتما الاثنان

51
00:03:58,560 --> 00:04:04,200
- أعلم أن هذا يبدو غريباً
- يتخطى الغرابة، (ساندي)

52
00:04:04,320 --> 00:04:06,720
انتظري قليلًا بعد رجاءً

53
00:04:07,400 --> 00:04:09,160
رجاءً

54
00:04:10,320 --> 00:04:17,320
تعازيّ لـ(ريبيكا)، سأرى لما يتصل أبي
ربما أساعده مع سيدة الدراما

55
00:04:23,760 --> 00:04:25,640
لا تطلب مني أن أهدأ (كال)

56
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
- نعم
- أنت

57
00:04:30,200 --> 00:04:31,350
عليك رؤية معالج نفساني

58
00:04:31,640 --> 00:04:33,080
شكراً (جولي)، هذا كاف

59
00:04:33,200 --> 00:04:35,200
- (كريستن)
- لا، ليس كذلك

60
00:04:35,320 --> 00:04:38,880
- (ليندسي)
- اتصل بي (كايلب) طالباً مني المجيء

61
00:04:39,000 --> 00:04:44,120
- أتعلمين ما الامر؟
- ربما علينا الذهاب إلى...

62
00:04:44,240 --> 00:04:46,520
(ليندسي)، (كيرستن) رجاءً

63
00:04:48,600 --> 00:04:50,680
- شكراً لمجيئكما
- ربما علينا العودة، أبي

64
00:04:50,800 --> 00:04:52,840
لا، لا ضرورة لذلك
انتهيت و(جولي) من الكلام

65
00:04:52,960 --> 00:04:55,440
طلبت منكما المجيء
لانني أردت إخباركما

66
00:04:56,760 --> 00:05:03,720
أنني أود تبنّي (ليندسي) رسمياً
طالما توافق على ذلك

67
00:05:04,440 --> 00:05:08,160
- يا للهول
- أبي، أعجز عن الكلام

68
00:05:08,280 --> 00:05:12,040
- قد تسألان عن السبب، هذا مفاجىء
- نعم

69
00:05:12,160 --> 00:05:14,360
في الواقع، إنه العكس

70
00:05:14,480 --> 00:05:17,760
بعد نوبتي القلبية، أدركت أن مكروهاً
قد يصيبني في أية لحظة

71
00:05:17,880 --> 00:05:21,880
ستكون (ليندسي) وريثة شرعية
بهذه الطريقة وسأطمئن إلى كونها بخير

72
00:05:22,000 --> 00:05:26,440
وقلت لك إنه لا داعي
إلى القلق، سأعتني بها

73
00:05:27,160 --> 00:05:31,320
- رأيت ذلك، (كيرستن)
- في الامر أكثر من أمان مادي

74
00:05:31,440 --> 00:05:34,920
ساندتني طيلة فترة مرضي
وحان دوري الان

75
00:05:35,040 --> 00:05:38,320
سأفتخر بإخبار العالم أنني والدك

76
00:05:38,520 --> 00:05:40,000
أجهل ماذا أقول

77
00:05:40,120 --> 00:05:42,520
إنها خطوة هامة
لكن إذا قررت الموافقة

78
00:05:42,640 --> 00:05:46,200
علينا إقامة حفلة حتماً
صحيح (جوجو)؟

79
00:05:47,000 --> 00:05:50,120
هلّا تعذرونني، لدي عمل

80
00:05:50,280 --> 00:05:53,200
أهلًا بك في العائلة، (ليندسي)

81
00:06:06,080 --> 00:06:07,480
مرحباً، يا صاح

82
00:06:07,600 --> 00:06:09,640
- مرحباً
- مرحباً

83
00:06:10,000 --> 00:06:16,680
- (سيث)، كيف حالك؟
- بأروع حال، لم نتبادل الكلام

84
00:06:17,240 --> 00:06:20,520
منذ رحلة (سان دييغو)
وفكرت باغتنام الفرصة لتصفية الاجواء

85
00:06:20,640 --> 00:06:25,480
لا عليك، نعمل أنا وأنت و(سامر)
على كتاب هزلي معاً

86
00:06:25,600 --> 00:06:29,360
- ليست فكرة سديدة أصلًا
- قطعاً، أوافقك الرأي تماماً

87
00:06:29,480 --> 00:06:32,000
- يمكننا أن نبقى صديقين، لذا...
- بالضبط

88
00:06:32,480 --> 00:06:38,360
- نعم، تمتّعتما بالعطلة الاسبوعية إذاً؟
- نعم، تعلم أننا قضينا وقتاً رائعاً

89
00:06:38,480 --> 00:06:39,520
- رائع
- نعم

90
00:06:39,640 --> 00:06:43,000
رائع، يسرّني سماع ذلك
لذا وجبتان شهيتان

91
00:06:43,520 --> 00:06:47,440
رحلة إلى "عالم البحر" وربما
إلى حديقة الحيوانات، قليل من العاطفة

92
00:06:47,560 --> 00:06:48,895
- ماذا؟
- ماذا؟ أهذا جواب بالايجاب؟

93
00:06:48,920 --> 00:06:53,120
- (سيث)
- ماذا؟ يمكنك إخباري بواسطة الاشارات

94
00:06:53,240 --> 00:06:55,240
- ماذا تفعل؟
- لا شيء، أتبادل أطراف الحديث معك

95
00:06:56,600 --> 00:07:00,280
لانني ظننتك تحاول معرفة إذا أقمت
علاقة مع (سامر) في (سان دييغو)

96
00:07:00,400 --> 00:07:04,600
لن أفعل ذلك يوماً
لانه تجاوز لحدودي ولن أفعل يوماً

97
00:07:05,240 --> 00:07:06,390
جيد

98
00:07:08,680 --> 00:07:09,680
هيا

99
00:07:09,800 --> 00:07:11,640
- علي الذهاب إلى الصف
- (زاك)، مهلًا لحظة

100
00:07:11,760 --> 00:07:16,080
(سيث)، اذهب إلى البيت
واسترح قليلًا، جدياً

101
00:07:33,880 --> 00:07:37,320
كانت محاولتك مساعدتي
تعني له الكثير لكن...

102
00:07:38,200 --> 00:07:41,960
- لا ضرورة للمحاولة بعد موته
- سأساعدك في قضيتك

103
00:07:42,080 --> 00:07:45,360
سألتقي غداً رجلًا مرتبطاً بمكتب
التحقيق الفدرالي، تتحرك الامور أخيراً

104
00:07:45,680 --> 00:07:50,200
لكن علينا نسيان الماضي
والتركيز على المستقبل

105
00:07:51,640 --> 00:07:53,880
ما حصل تلك الليلة

106
00:07:55,400 --> 00:08:01,480
- يجب ألا يتكرر يوماً
- أعلم، أتفهّم الامر

107
00:08:02,280 --> 00:08:05,160
لطالما أراد أن ينثَر رماده في المحيط

108
00:08:08,160 --> 00:08:10,440
يتشرّف شاطىء (نيوبورت)
بتلقّف رماده

109
00:08:13,600 --> 00:08:15,080
الوداع، أبي

110
00:08:24,160 --> 00:08:27,960
لن تصدق هذا
يريد أبي أن يتبنّاني

111
00:08:28,200 --> 00:08:31,520
- ماذا؟
- نعم، أخبرني و(كريستن) صباحاً

112
00:08:31,640 --> 00:08:34,720
- أليس ذلك رائعاً؟
- بلى، إنه رائع

113
00:08:35,640 --> 00:08:38,480
- لا تظن ذلك
- بلى، لكن الامور تتسارع قليلًا

114
00:08:38,600 --> 00:08:41,600
أعلم وأقرّ أن ثمة أموراً كثيرة عالقة

115
00:08:41,720 --> 00:08:49,600
لكنه كان لطيفاً جداً بشأن رغبته
بتأمين مستقبلي ومعرفة الجميع أنه أبي

116
00:08:49,920 --> 00:08:53,360
- لا أدري، كان ذلك مذهلًا
- نعم، أكانت (جولي) موجودة؟

117
00:08:53,480 --> 00:08:57,560
نعم، كانت عليك رؤية نظرتها إليّ
وكأنني صائدة ثروات خبيثة

118
00:08:57,680 --> 00:09:01,480
- هذا ما تفهمه
- لمَ أبالي؟ لن تتبناني هي

119
00:09:01,600 --> 00:09:03,720
لا، لكنك لا تريدين
أن تجعلي من (جولي كوبر) عدوّة لك

120
00:09:03,840 --> 00:09:06,880
وأقول ذلك
لانني عرفت (جولي كوبر) كعدوّة

121
00:09:07,640 --> 00:09:10,680
- تظنني يجب أن أفعل إذاً؟
- لا، لم أقل ذلك

122
00:09:10,960 --> 00:09:15,360
(راين)، أحلم بهذا طيلة حياتي

123
00:09:15,880 --> 00:09:20,720
أحلم بأن أجد أبي
وبأنه يريد أن يكون أبي فعلًا

124
00:09:21,200 --> 00:09:25,080
- هذا هو المهم، صحيح؟
- نعم

125
00:09:27,040 --> 00:09:30,440
شكراً، يعني لي هذا الكثير

126
00:09:37,560 --> 00:09:39,720
- سيدة (كوهن)
- نعم، أيمكنني مساعدتكما؟

127
00:09:39,840 --> 00:09:43,240
إننا العميلان الفدراليان (ستونروك)
و(تودور)، أيمكننا مكالمتك لدقيقة؟

128
00:09:50,120 --> 00:09:51,400
مرحباً

129
00:09:51,760 --> 00:09:54,960
- يجب ألا تقتربي من الناس خلسة
- نعم، لمَ؟

130
00:09:55,080 --> 00:10:01,200
لانهم قد يغضبون، ستأتي صديقاتي
في العطلة الاسبوعية وسنقيم حفلة

131
00:10:01,800 --> 00:10:08,120
- يا للروعة، هذه تقاليد (نيوبورت)
- لا، كنت أفكر أن تدعي (سامر)

132
00:10:09,800 --> 00:10:11,960
طبعاً، حسناً

133
00:10:13,760 --> 00:10:17,480
- لا، لم تخبريها بعلاقتنا، صحيح؟
- كنت سأفعل

134
00:10:17,600 --> 00:10:23,080
خلت أنك فعلت لانها صديقتك الحميمة
لكن عليك الانتظار حتى تجهزين

135
00:10:24,040 --> 00:10:28,760
إنني جاهزة
كما قلت إنها صديقتي الحميمة

136
00:10:28,880 --> 00:10:32,800
أخبرها بكل شيء، احرصي فحسب
على ألا تكون حفلتك فاشلة

137
00:10:44,480 --> 00:10:46,560
هل لدينا ضيوف؟

138
00:10:49,560 --> 00:10:53,080
العميلة الخاصة (جيل ستونروك)
أتى عميلان فدراليان إلى هنا

139
00:10:53,200 --> 00:10:57,080
لن يكون منزل آل (كوهن)
بدون زيارة رجال قانون

140
00:10:57,360 --> 00:11:01,160
- ماذا قلت لهما؟
- تستجوبني الان إذاً

141
00:11:04,200 --> 00:11:06,800
قلت لهما إن البروفسور (بلوم)
أتى قبل أسبوعين

142
00:11:06,920 --> 00:11:09,320
- طالباً منك تبرئة اسم (ريبيكا)
- هذا كل شيء؟

143
00:11:09,440 --> 00:11:12,280
تقصد إذا أخبرتهما بمكان إقامة (ريبيكا)؟

144
00:11:12,560 --> 00:11:16,280
- لا، لم أفعل
- إنني محميّ لانني محاميها

145
00:11:16,400 --> 00:11:19,560
لكن إذا كتمت معلومات
فأنت تعيقين العدالة، قد تحاكَمين

146
00:11:19,680 --> 00:11:22,800
أيقلقك كتمي معلومات
أم إخبارهما بمعلومات كثيرة؟

147
00:11:22,920 --> 00:11:25,840
ليس الخيار بين حمايتك وحماية (ريبيكا)

148
00:11:25,960 --> 00:11:30,280
أظنه كذلك
وأظنك اتخذت خيارك، (ساندي)

149
00:11:44,680 --> 00:11:47,600
- ما الامر (جولي)؟ إنني منشغل
- علينا التكلم في الامر

150
00:11:47,720 --> 00:11:51,240
أوضحت موقفك تماماً
من مسألة تبنّي (ليندسي)

151
00:11:51,360 --> 00:11:53,880
تقصد أنني الوحيدة
التي تحاول حمايتك على ما يبدو

152
00:11:54,000 --> 00:11:56,920
حسب ما أذكر
لازمتني (ليندسي) بعد نوبتي القلبية

153
00:11:57,040 --> 00:11:58,640
بينما كنت في منتجع صحي في (نيس)

154
00:11:58,760 --> 00:12:03,000
يمكنك اعتبار ذلك مأخذاً علي
لبقية حياتنا، لكنني لن أدعك تتسرّع

155
00:12:03,240 --> 00:12:06,760
قد يكون هذا مؤلماً
لكن عليك تكرار فحص الابوّة كبداية

156
00:12:06,880 --> 00:12:09,640
- التقدم الطبي في الماضي...
- لم نجر فحص أبوّة

157
00:12:10,160 --> 00:12:11,920
- ماذا؟
- لم يكن من حاجة إليه

158
00:12:12,040 --> 00:12:14,800
- إنك تمزح
- دوافعك شفّافة للغاية

159
00:12:14,920 --> 00:12:17,840
بعد المال الذي دفعته
على مرّ السنين بلا إثبات

160
00:12:18,400 --> 00:12:20,800
ظننتك رجل أعمال أفضل

161
00:12:21,200 --> 00:12:25,640
- (رينيه) امرأة صادقة
- امرأة صادقة تقيم علاقة مع رجل متزوج

162
00:12:30,840 --> 00:12:38,320
(ليندسي) هي ابنتك على الارجح
لكن لديك مسؤولية تجاه هذه العائلة

163
00:12:38,440 --> 00:12:40,520
وعليك التأكد من هذا
قبل أن تغوص فيه

164
00:12:41,400 --> 00:12:45,320
- سأفكر بالامر
- هذا ما أريده

165
00:12:52,360 --> 00:12:55,040
لم تخبريني إذاً عن رحلة (سان دييغو)

166
00:12:56,040 --> 00:12:58,040
ليلتان في الفندق

167
00:12:58,720 --> 00:13:04,760
- لنقل إن (زاك) مليء بالمفاجآت
- يا للروعة، فهمت

168
00:13:05,560 --> 00:13:09,680
لكنني أشعر بالسوء فعلًا
لتركك يوم عيد الحب، يا لي من صديقة

169
00:13:10,120 --> 00:13:12,440
لا بأس، لا عليك

170
00:13:13,560 --> 00:13:18,520
- لم أكن بمفردي، في الواقع
- ماذا؟ تخفين عني هوية الشخص؟

171
00:13:19,560 --> 00:13:23,800
لا، كنت برفقة أمي فحسب

172
00:13:27,040 --> 00:13:32,960
- اسمعي، ما ارتباطاتك لليل غد؟
- لا ارتباطات لدي، لمَ؟

173
00:13:33,080 --> 00:13:39,000
- ثمة حفلة
- ثمة حفلة دائماً، من يقيمها؟

174
00:13:41,600 --> 00:13:42,750
(كايلب)

175
00:13:44,000 --> 00:13:49,200
حفلة في منزل (كايلب)، يبدو ذلك رائعاً
نعم، نلعب الورق قليلًا أو البينغو

176
00:13:50,560 --> 00:13:54,120
- خلتك ستؤنسينني فحسب
- طبعاً، لا مشكلة

177
00:13:57,720 --> 00:13:59,160
آسفة، إنه (زاك)

178
00:14:01,000 --> 00:14:05,960
نعم، يبدو طبق السلطعون شهياً
تصدر معدتي أصواتاً

179
00:14:06,120 --> 00:14:08,120
لا، لم أرَ (كوهن)، لمَ؟

180
00:14:08,920 --> 00:14:14,720
رائحته غريبة دائماً
ماذا؟ ماذا سألك؟

181
00:14:15,360 --> 00:14:19,840
يا للهول، نعم، حسناً، إلى اللقاء

182
00:14:21,760 --> 00:14:25,160
على الغداء الانتظار، علي الذهاب
لتلقين (كوهن) المنحرف درساً

183
00:14:27,960 --> 00:14:32,480
مرحباً (روس)، تسرّني رؤيتك
وشكراً لمجيئك من (لوس أنجلوس)

184
00:14:32,600 --> 00:14:35,200
لا مشكلة
أقبل بأية ذريعة للخروج من المكتب

185
00:14:35,320 --> 00:14:37,760
- كيف حال (كريستن)؟
- إنها بخير

186
00:14:38,040 --> 00:14:41,040
بالرغم من الدردشة اللطيفة
مع اثنين من زملائك

187
00:14:41,160 --> 00:14:46,600
تظنني أرسلتهما، هيا، طلبت مني الاستعلام
عن (ريبيكا بلوم)، أثرت فضول البعض

188
00:14:46,720 --> 00:14:52,640
- هذا عادل، ماذا وجدت إذاً؟
- حتى إذا سلّمت نفسها وتعاونت

189
00:14:52,760 --> 00:14:54,560
ستسجَن لفترة معيّنة

190
00:14:54,680 --> 00:14:57,680
- حتى لو أثبتنا عدم وجودها هناك
- مات رجل، (ساندي)

191
00:14:57,800 --> 00:14:59,880
وكان قد دخل إلى المختبر
بواسطة مفتاحها

192
00:15:00,000 --> 00:15:03,200
أكنت تتوقّع أن يبرّئها القاضي؟ محال

193
00:15:04,000 --> 00:15:07,600
- أيمكننا التحدث كصديقين للحظة؟
- خلت أننا صديقان

194
00:15:08,640 --> 00:15:14,800
- كنت على علاقة بـ(ريبيكا بلوم)
- نعم، قبل أكثر من 20 عاماً

195
00:15:14,920 --> 00:15:20,640
صحيح، التقت امرأة فارّة لـ20 عاماً
فجأة فارساً من ماضيها يريد مساعدتها

196
00:15:20,760 --> 00:15:26,400
- أتعرف بمَ ورّطت نفسك؟
- طبعاً، كان والدها صديقاً حميماً

197
00:15:26,600 --> 00:15:30,600
- إنني مدين له
- ألست مديناً لعائلتك ولزوجتك؟

198
00:15:30,720 --> 00:15:34,320
تخطىء إذا ظننت
أنك تعرف هذه المرأة، قد تدمّر حياتك

199
00:15:35,040 --> 00:15:36,880
شكراً لمساعدتك

200
00:15:38,320 --> 00:15:41,000
وأبق رجالك بعيدين عن زوجتي

201
00:15:43,400 --> 00:15:46,720
مرحباً، (رينيه)، صحيح؟
إنك والدة (ليندسي)

202
00:15:46,840 --> 00:15:49,240
إنني (جولي كوبر نيكول) زوجة (كايلب)

203
00:15:49,920 --> 00:15:53,160
- بمَ أساعدك؟
- ظننتني أستطيع مساعدتك

204
00:15:53,480 --> 00:15:56,400
أردت تحذيرك بشأن مسألة التبنّي هذه

205
00:15:56,640 --> 00:16:00,320
يبدو أن (كايلب)
سيطلب فحص حمض نووي في النهاية

206
00:16:00,480 --> 00:16:01,280
ماذا؟

207
00:16:01,360 --> 00:16:03,960
لا يلمّح أحد إلى أن (كايلب) ليس الوالد

208
00:16:04,080 --> 00:16:07,760
كنت لتقولي شيئاً
خلال هذه الاعوام بينما كنت تأخذين ماله

209
00:16:08,080 --> 00:16:10,800
وإلّا كان الامر سيعتبر احتيالًا، صحيح؟

210
00:16:10,920 --> 00:16:13,160
- إلامَ تلمّحين بالضبط؟
- لا شيء البتة

211
00:16:13,280 --> 00:16:17,920
إذا كانت لديك شكوك
حول تأثير الفحص على (ليندسي)

212
00:16:18,760 --> 00:16:24,240
ربما ليس التبنّي فكرة سديدة، ويمكنك
إيجاد طريقة دبلوماسية لاقناعها بالعدول

213
00:16:24,360 --> 00:16:26,160
شكراً على نصيحتك
لكن لو سمحت...

214
00:16:26,280 --> 00:16:27,680
من هناك أمي؟

215
00:16:29,040 --> 00:16:30,680
- (جولي)
- (ليندسي)

216
00:16:30,800 --> 00:16:33,400
أتيت لتذكير أمك بالحفلة مساء غد

217
00:16:33,520 --> 00:16:36,680
- آمل أن تستطيع المجيء
- سأحاول

218
00:16:36,800 --> 00:16:37,950
افعلي ذلك

219
00:16:38,840 --> 00:16:41,920
علي الذهاب بأية حال، اعتنيا بنفسيكما

220
00:16:43,440 --> 00:16:45,640
يا له من منزل صغير جميل

221
00:16:51,440 --> 00:16:54,920
- علينا وضع الثوم تحسّباً لعودتها
- قطعاً

222
00:17:04,640 --> 00:17:06,280
نعم

223
00:17:08,480 --> 00:17:12,440
سألت صديقي إذا أقمنا علاقة
ماذا دهاك؟

224
00:17:12,560 --> 00:17:15,080
- حسناً، آسف
- هذا مزعج جداً أتعلم؟

225
00:17:15,200 --> 00:17:17,960
- كفّي عن ضربي بالوسادة
- ماذا دهاك، جدياً؟

226
00:17:18,080 --> 00:17:21,960
ماذا دهاني؟ انظري إلي (سامر)
منذ عودتكما من (سان دييغو)

227
00:17:22,080 --> 00:17:24,840
لا أستطيع الاكل

228
00:17:24,960 --> 00:17:28,280
لم أستحمّ، ونمت 4 ساعات
خلال الايام الـ5 الماضية

229
00:17:28,400 --> 00:17:29,760
- (كوهن)
- ماذا؟

230
00:17:29,960 --> 00:17:34,360
(زاك) صديقي وليس أنت
ذاك الجزء من حياتي لا يخصك

231
00:17:34,480 --> 00:17:37,320
نعم، أعرف ذلك
حسناً، أعلم ذلك

232
00:17:37,440 --> 00:17:43,600
وهذا غريب ومزعج
أعلم ذلك، إنني آسف جداً

233
00:17:45,000 --> 00:17:48,160
جيد، يجب أن تكون كذلك

234
00:17:51,800 --> 00:17:54,840
- تمزّق رسومك
- نعم، لمَ لا؟

235
00:17:57,800 --> 00:18:01,440
أقول هذا فقط
لاجل الاشخاص الذين يعيشون معك

236
00:18:02,800 --> 00:18:05,440
استحمّ (كوهن)

237
00:18:06,440 --> 00:18:08,800
لم أقم علاقة مع (زاك)

238
00:18:39,480 --> 00:18:42,160
مرحباً، خالجني شعور
بأنني سأراك مجدداً

239
00:18:43,440 --> 00:18:45,000
أتريدين الدخول؟

240
00:18:52,480 --> 00:18:55,160
- آسفة فعلًا بشأن والدك
- شكراً

241
00:18:55,280 --> 00:18:57,520
لم يخبرني (ساندي) أنك ستأتين

242
00:18:57,640 --> 00:19:01,000
- هل أنت تحبين زوجي؟
- يا للعجب

243
00:19:02,360 --> 00:19:06,400
سؤال مباشر وصريح
أستنتج أن (ساندي) يجهل أنك أتيت

244
00:19:06,560 --> 00:19:12,360
- آسفة...
- نعم، لطالما كنت أحبه

245
00:19:13,120 --> 00:19:15,360
يا للعجب، إجابة مباشرة وصريحة

246
00:19:15,480 --> 00:19:18,800
إذا كنت قد أتيت لتعرفي
إذا حصل شيء بيننا

247
00:19:19,640 --> 00:19:21,520
فالجواب هو لا

248
00:19:22,880 --> 00:19:26,640
آسفة فعلًا بشأن كل ما عانيته

249
00:19:27,480 --> 00:19:33,160
لكن بينما كنت تهربين
كنا نؤسس عائلة وحياة

250
00:19:33,560 --> 00:19:37,880
ويعرّض ذلك كله للخطر لاجلك

251
00:19:38,000 --> 00:19:43,400
لذا عليك أن تسألي نفسك
إلى أي حدّ أنت مستعدة لتركه يضحّي؟

252
00:19:57,320 --> 00:20:01,000
- سيدة (ويلر)
- مرحباً، هل (كريستن) أو (ساندي) هنا؟

253
00:20:01,120 --> 00:20:04,000
لا، لكن إذا أردت الانتظار...

254
00:20:05,240 --> 00:20:07,560
في الواقع، كنت آمل أن أكلّمك

255
00:20:08,960 --> 00:20:11,840
أريدك أن تساعدني في إقناع (ليندسي)
بالعدول عن مسألة التبنّي

256
00:20:12,280 --> 00:20:14,560
- ماذا؟
- تأبى الاصغاء إليّ

257
00:20:14,800 --> 00:20:21,160
تظنني أشعر بالغيرة وتشاجرنا
وهذا ليس من عادتنا، إذا كلّمتها...

258
00:20:22,440 --> 00:20:28,200
- لمَ قد تصغي إليّ؟
- لانها تثق بك، وتعرف (كايلب)

259
00:20:29,120 --> 00:20:34,440
لا أدري، أفهم قصدك بشأن (كايلب)
لكنه يبدو مختلفاً منذ نوبته القلبية

260
00:20:34,840 --> 00:20:38,880
وتريد (ليندسي) هذا بشدة، ما الامر؟

261
00:20:40,680 --> 00:20:43,120
إذا مضت قدماً بهذا

262
00:20:44,640 --> 00:20:49,320
- سيطلب (كايلب) فحص حمض نووي
- أتعلم (ليندسي)؟

263
00:20:49,440 --> 00:20:56,920
ليس بعد، أحب ابنتي
ولست نادمة على أي مما فعلت لكن...

264
00:20:58,480 --> 00:21:01,480
لا يمكنها الخضوع لذاك الفحص

265
00:21:04,840 --> 00:21:09,160
- هل (كايلب)...
- إنه...

266
00:21:13,440 --> 00:21:16,200
لا أدري فعلًا

267
00:21:20,200 --> 00:21:22,000
شكراً لمجيئك، (ساندي)

268
00:21:22,120 --> 00:21:25,040
لا أدري (كايلب)
اجتماع في مكتب خال يوم الاحد

269
00:21:26,160 --> 00:21:27,840
يبدو الامر مريباً

270
00:21:27,960 --> 00:21:32,080
- علي مكالمتك في أمر خاص جداً
- من يريد توقيفك الان؟

271
00:21:32,520 --> 00:21:36,200
وكالة مكافة المخدرات،
دائرة الهجرة إدارة المتنزه؟

272
00:21:36,320 --> 00:21:37,640
تصطاد الايل في (يوسميت)؟

273
00:21:37,760 --> 00:21:42,520
- ما رأيك بفحص الحمض النووي؟
- لا

274
00:21:43,920 --> 00:21:46,120
ستقام حفلة التبنّي خلال 8 ساعات

275
00:21:46,240 --> 00:21:49,360
لن تنتهي المعاملات
قبل أسبوعين، الوقت كاف طبعاً

276
00:21:49,480 --> 00:21:52,040
- لم تخضع لفحص عندما حملت (رينيه)
- لا، لم أفعل

277
00:21:52,160 --> 00:21:54,520
كانت علاقة خارج إطار الزوجية
كنت أحاول إنقاذ زواجي

278
00:21:54,640 --> 00:21:57,200
كان آخر شيء أريده
هو سجل طبي يثبت خيانتي

279
00:21:57,320 --> 00:22:01,280
نعم، لم تمانع دفع الفواتير
طوال 17 عاماً ويوم تريد إعلانها للعالم

280
00:22:01,400 --> 00:22:04,120
تريد إثباتاً فجأة؟
كيف ستتقبّل (ليندسي) الامر برأيك؟

281
00:22:04,240 --> 00:22:06,000
أظنها تريد معرفة الحقيقة مثلي تماماً

282
00:22:06,120 --> 00:22:09,760
كفى، تظن أنها ستحظى بأب
وليس بفحص دم

283
00:22:10,280 --> 00:22:12,840
استدعيتني طلباً لرأيي القانوني، وها هو

284
00:22:12,960 --> 00:22:18,920
اطلب الفحص، إنك رجل ثري
وعائلتك كبيرة، من الاستهتار ألا تفعل

285
00:22:20,880 --> 00:22:23,560
لكن كأب

286
00:22:23,680 --> 00:22:29,000
سَل نفسك إذا كنت تحب الفتاة،
فلا شيء مهم

287
00:22:36,880 --> 00:22:38,120
- مرحباً
- مرحباً

288
00:22:38,240 --> 00:22:39,960
أعلم أنك لم تتوقعي مجيئي الان

289
00:22:41,200 --> 00:22:42,350
ما الذي يجري؟

290
00:22:42,440 --> 00:22:45,080
بدأت الحفلة باكراً
ظننتهنّ لن يأتين قبل حلول الليل

291
00:22:45,200 --> 00:22:48,400
لكنهن أتين
أعرّفكنّ بـ(ماريسا) يا جماعة

292
00:22:48,600 --> 00:22:50,200
- مرحباً
- مرحباً

293
00:22:52,160 --> 00:22:56,200
- ادخلي، سأجلب لك كأساً
- لا، لا يمكنني البقاء

294
00:22:56,880 --> 00:22:58,720
عمّ تتحدثين؟

295
00:22:59,280 --> 00:23:02,520
أتيت لالقي التحية
سأتصل بك لاحقاً

296
00:23:03,000 --> 00:23:05,840
- سررت بالتعرّف بكنّ
- إلى اللقاء

297
00:23:07,480 --> 00:23:13,000
- (ماريسا)، ماذا تفعلين؟ ابقي
- لا، لا أستطيع، سأتأخّر

298
00:23:13,120 --> 00:23:16,160
لكن مهلًا، ستعودين لاحقاً، صحيح؟
لانني أريدك أن تتعرّفي بصديقاتي

299
00:23:16,280 --> 00:23:17,920
وليست هذه زيارة فعلًا

300
00:23:18,440 --> 00:23:21,560
سأحاول لكن (كايلب)
يقيم حفلة في منزلنا

301
00:23:21,680 --> 00:23:25,680
- مهلًا، تتركينني لاجل (كايلب)؟
- ليس لاجله فقط، ستأتي أمي أيضاً

302
00:23:25,800 --> 00:23:28,880
يا للعجب، (كايلب) وأمك

303
00:23:30,360 --> 00:23:37,240
أتفهّم خوفك، لا بأس
لكن ليست من عادتك ملازمة والديك

304
00:23:38,280 --> 00:23:42,240
سأبقى هناك لبعض الوقت فحسب
وأسجّل بعض النقاط

305
00:23:42,440 --> 00:23:44,720
- بحيث لا يستاءان عندما آتي لرؤيتك
- نعم

306
00:23:48,840 --> 00:23:52,800
تمتّعي بحفلتك
وأبلغي (كايلب) و(جولي) تحياتي

307
00:24:01,680 --> 00:24:04,360
مرحباً (زاك)، إنني هنا

308
00:24:06,680 --> 00:24:08,880
- شكراً لمجيئك
- لا مشكلة

309
00:24:09,320 --> 00:24:12,320
- أردت الانتظار لكنني أتضوّر جوعاً
- تبدو وكأنك تشعر بتحسّن

310
00:24:12,440 --> 00:24:19,080
نعم، أردت الاعتذار
بشأن ذاك اليوم، تخطّيت حدودي

311
00:24:19,200 --> 00:24:21,320
لا بأس (سيث)، لا ألومك

312
00:24:21,440 --> 00:24:25,080
- لم أقم علاقة مع (سامر)
- (زاك)، صه

313
00:24:25,520 --> 00:24:28,240
- يجب ألا نتكلّم في الامر
- لا، أعلم، لكن...

314
00:24:28,520 --> 00:24:31,120
بدأت أفكر بالامر بعد أن سألتني

315
00:24:31,440 --> 00:24:37,800
كنا معاً في غرفة فندق
في عيد الحب، بدت اللحظة مثالية

316
00:24:37,920 --> 00:24:40,120
لمَ امتنعت إذاً؟

317
00:24:41,240 --> 00:24:45,360
أعلم لما امتنعت
إنها مسألة إقامة علاقة قبل الزواج

318
00:24:45,480 --> 00:24:49,040
لست متديّناً أو ما شابه لكن...

319
00:24:49,840 --> 00:24:52,200
لا أدري، إنه أمر لطالما آمنت به

320
00:24:52,320 --> 00:24:56,880
- لكنني ظننتك والمرشدة...
- لا، لم أقل إننا أقمنا علاقة

321
00:24:57,000 --> 00:24:59,080
كان عمري 14 عاماً
وكان عمرها 30 عاماً

322
00:24:59,240 --> 00:25:02,960
لكن (سيث) جعلتني أدرك...

323
00:25:03,080 --> 00:25:10,040
أنني لم أكن أنتظر الزواج، بل المرأة
المثالية، تناغم بين الفتاة والمكان

324
00:25:10,240 --> 00:25:15,000
- نعم، لا تناغم، هذا مسلّ
- راقتني غرفة الفندق في (سان دييغو)

325
00:25:15,120 --> 00:25:19,240
لكن فيلا في (توسكانيا) مثالية جداً

326
00:25:19,360 --> 00:25:21,120
هذا رائع

327
00:25:21,240 --> 00:25:28,640
تقول إذاً إنك ستحقق
هذا التناغم في (إيطاليا)؟

328
00:25:28,840 --> 00:25:33,320
أريد أن أكون صريحاً معك
كي تهلع بشكل متلائم مع ذلك

329
00:25:37,640 --> 00:25:40,400
لا أمانع إذا أردت لكمي
على وجهي الان

330
00:25:41,520 --> 00:25:45,120
تمتّع بالطعام، سأذهب إلى البيت
لمشاهدة برنامجي المفضل

331
00:25:45,240 --> 00:25:47,040
سيكون الاسبوع المقبل هو الافضل يوماً

332
00:25:53,840 --> 00:25:56,640
- مرحباً
- مرحباً

333
00:25:59,120 --> 00:26:02,600
- شكراً لمجيئك
- نعم، أسعدني الخروج من المنزل

334
00:26:02,760 --> 00:26:08,840
تشاجرت مع أمي ففكرت بالاستعداد
للحفلة في منزلي أبي، ما الامر؟

335
00:26:09,440 --> 00:26:12,520
أردت مكالمتك للحظة قبل كل شيء

336
00:26:13,920 --> 00:26:16,720
هل أنت واثقة أن التبنّي فكرة سديدة؟

337
00:26:21,880 --> 00:26:24,880
- ماذا؟
- أقصد الان، أعلم

338
00:26:25,000 --> 00:26:29,800
يبدو أن (كايلب) قد تغيّر
وقلت هذا قبلًا، لكن الامر يبدو سريعاً

339
00:26:30,320 --> 00:26:36,080
هذا رائع، أولًا أمي والان أنت
ما مشكلة الجميع؟

340
00:26:36,200 --> 00:26:38,360
إنه أبي ويريد أن يتبنّاني

341
00:26:38,480 --> 00:26:43,800
- هلّا تمنحين الامر بعض الوقت
- ماذا؟ لنذهب ونلعب البولينغ؟

342
00:26:43,920 --> 00:26:47,320
ونقوم بنزهة في الهواء الطلق
أنتظر منذ 17 عاماً

343
00:26:47,440 --> 00:26:51,120
- فهمت
- تظن أن هذا سريع

344
00:26:51,440 --> 00:26:56,880
لا أدري، أعلم أن (جولي) شريرة
سمعت كل شيء

345
00:26:57,040 --> 00:27:01,520
ماذا هناك بعد؟
ما الذي لا أعرفه، (راين)؟

346
00:27:08,760 --> 00:27:09,910
(ليندسي)

347
00:27:11,440 --> 00:27:15,680
الليلة هي على الاغلب
إحدى أهم الليالي في حياتي

348
00:27:16,880 --> 00:27:24,400
وأريد أن يأتي من يساندني فقط
لذا قد أراك ربما

349
00:27:52,600 --> 00:27:57,400
ما اللغز الكبير إذاً؟
لمَ نحن مجتمعون هنا؟

350
00:27:57,760 --> 00:28:01,760
قلت لك إنه لن يكون لغزاً
إذا أخبرتك، المعذرة

351
00:28:03,440 --> 00:28:05,320
عليك جلب كأس أخرى من الشمبانيا

352
00:28:05,440 --> 00:28:09,080
لانها مفاجأة لن تجديها في الانترنت

353
00:28:12,520 --> 00:28:15,840
هل من الغريب
ألا يعلم أحد بسبب وجودهم هنا؟

354
00:28:16,120 --> 00:28:20,080
إنها عادة أبي
يحب إعلان المفاجآت

355
00:28:21,440 --> 00:28:26,440
- لم أرَ أمك بعد
- نعم، لن تأتي

356
00:28:26,560 --> 00:28:30,240
- لا، أهي راضية عن كل شيء؟
- (كيرستن)، هل أتى (ساندي) أم بعد؟

357
00:28:30,360 --> 00:28:33,080
لا، ليس بعد
سيأتي برفقة الولدين، لمَ؟

358
00:28:33,200 --> 00:28:35,720
ثمة أمر أود مناقشته معه

359
00:28:36,520 --> 00:28:38,800
- إنه أمر يتعلّق بالعمل
- إنها حفلة جميلة فعلًا

360
00:28:38,920 --> 00:28:41,680
نعم، شكراً تمتّعا بوقتكما

361
00:28:42,800 --> 00:28:44,720
يبدو أن الجميع متوتّرون قليلًا

362
00:28:46,960 --> 00:28:49,720
مرحباً (ريبيكا)
جلبت لك طعاماً صينياً

363
00:29:13,440 --> 00:29:18,080
جدياً ماذا دهاني؟ رفضت (سامر)
إقامة علاقة مع (زاك) في غرفة الفندق

364
00:29:18,200 --> 00:29:19,495
قائلة إنها لا تستطيع
لانها ما زالت تحبّني

365
00:29:19,520 --> 00:29:22,480
- ألم تكن تفعل؟
- كان سؤالًا بلاغياً، شكراً

366
00:29:22,600 --> 00:29:24,240
لمَ لا تأتي إلى الحفلة وتنسى الامر؟

367
00:29:24,360 --> 00:29:27,600
أنسى أن (سامر) و(زاك)
سيقيمان علاقة في (توسكانيا)

368
00:29:27,760 --> 00:29:31,960
- ويتبادلان الحب أكثر مما فعلا يوماً
- إنك محق، ابقَ هنا برفقتي

369
00:29:32,080 --> 00:29:34,960
- لا يمكنك التغيّب عن الحفلة
- لمَ لا؟ لا تريدني (ليندسي) هناك

370
00:29:35,080 --> 00:29:38,400
بلى طبعاً
كما أنني بخير الان فعلًا

371
00:29:38,520 --> 00:29:41,920
أدركت أخيراً أن الامر انتهى بيني
وبين (سامر)، أنفّس عن كبتي فحسب

372
00:29:42,040 --> 00:29:45,720
- ربما عليك التنفيس أمام (سامر)
- تباً، لا

373
00:29:45,840 --> 00:29:47,920
عندما حاولت مكالمتها في المرة الاخيرة

374
00:29:48,040 --> 00:29:50,040
كادت تقطع رأسي
بواسطة وسادتي المفضّلة

375
00:29:50,160 --> 00:29:51,960
أقول فقط إنك يجب
أن تفعل لانهاء الامر كلياً

376
00:29:52,080 --> 00:29:56,080
لا، لا أريد ذلك
أفضّل الحب المنفتح

377
00:29:56,200 --> 00:29:59,240
حسناً، سأكلّمها لكن إذا لم أعد حياً

378
00:30:00,160 --> 00:30:06,960
سيلطّخ دمي يديك، دمي، يداك

379
00:30:07,080 --> 00:30:11,200
- سأذهب الان
- لن تتخلّص منه يوماً، يداك

380
00:30:12,200 --> 00:30:14,120
"اقتلني رجاءً" "وغد"

381
00:30:14,240 --> 00:30:17,200
- ادخل
- ها أنت

382
00:30:17,480 --> 00:30:21,080
تدعين شخصاً إلى حفلة
ومن ثم تختبئين في غرفتك؟

383
00:30:21,200 --> 00:30:23,080
آسفة، لم أستطع مواجهة الامر

384
00:30:24,080 --> 00:30:26,600
- أين (زاك)؟
- لا أدري، لدي اعتراف

385
00:30:26,840 --> 00:30:28,200
ما الخطب؟

386
00:30:28,640 --> 00:30:32,000
أتذكرين قولي إن (زاك)
كان مليئاً بالمفاجآت في (سان دييغو)؟

387
00:30:32,800 --> 00:30:35,960
مفاجأة، لا يؤمن (زاك)
بإقامة العلاقات قبل الزواج

388
00:30:36,080 --> 00:30:37,560
- ماذا؟
- نعم

389
00:30:37,680 --> 00:30:40,080
لكنه بدّل رأيه على ما يبدو الان

390
00:30:40,200 --> 00:30:42,720
واحزري من سيقصد (توسكانيا)
الرومنسية الاسبوع المقبل؟

391
00:30:42,840 --> 00:30:46,440
- لا بأس، صحيح؟ قلت إنك تريدين
- نعم

392
00:30:47,040 --> 00:30:49,960
لكن عندما كنا على وشك أن نفعل...

393
00:30:50,360 --> 00:30:52,880
كان ثمة صوت في رأسي

394
00:30:53,480 --> 00:30:56,040
- (سيث)
- ولم أستطع التخلّص منه

395
00:30:56,160 --> 00:31:00,240
وقال (زاك) إنه لا يستطيع
إقامة علاقة ولم أرد تبرير ذلك

396
00:31:00,360 --> 00:31:03,400
فجعلته يظن أنني أريد لكن الان...

397
00:31:03,520 --> 00:31:07,200
قولي له إنك بدّلت رأيك
سيتفهّم (زاك) الامر

398
00:31:08,680 --> 00:31:11,680
أعلم، علي الوثوق به فحسب

399
00:31:11,800 --> 00:31:14,120
يستحق ذلك على الاقل، صحيح؟

400
00:31:18,440 --> 00:31:19,640
صحيح؟

401
00:31:22,040 --> 00:31:24,160
- أواعد (أليكس)
- ماذا؟

402
00:31:24,280 --> 00:31:27,360
أقصد أنني أواعد (أليكس)

403
00:31:29,720 --> 00:31:32,240
- ماذا؟
- لاسبوعين فحسب

404
00:31:32,480 --> 00:31:35,440
- (أليكس)، صديقة (سيث)؟
- نعم

405
00:31:35,560 --> 00:31:37,400
- (أليكس) الفتاة؟
- نعم

406
00:31:41,480 --> 00:31:44,640
- من يعلم بالامر؟
- أنت فحسب

407
00:31:45,680 --> 00:31:48,520
- أنت و(أليكس) إذاً...
- نعم

408
00:31:48,920 --> 00:31:55,600
- هل أنت...
- لا، لا أدري، تروقني فعلًا

409
00:31:55,720 --> 00:31:59,080
- إنها جذابة جداً
- ليس عليك قول شيء

410
00:31:59,200 --> 00:32:02,080
كنت أحتاج إلى إخبارك فعلًا

411
00:32:05,400 --> 00:32:10,120
- ما زلنا صديقتين، صحيح؟
- طبعاً

412
00:32:10,880 --> 00:32:13,320
تعالي هنا

413
00:32:15,640 --> 00:32:18,160
لا يجذبك هذا، صحيح؟

414
00:32:32,520 --> 00:32:35,800
- سيدة (ويلر)، ماذا تفعلين هنا؟
- علي إخبارها

415
00:32:38,440 --> 00:32:42,880
حسناً، سأذهب لاطلب منها المجيء
بحيث تتكلّمان على انفراد

416
00:32:49,280 --> 00:32:54,320
- (راين)، مرحباً، لقد أتيت
- مرحباً، طبعاً

417
00:32:54,800 --> 00:32:57,760
- الجميع عند حوض السباحة
- رائع، مهلًا

418
00:32:59,320 --> 00:33:02,120
- هلّا ترافقينني إلى الجهة الامامية
- ماذا؟

419
00:33:02,240 --> 00:33:07,000
أمك هنا وتريد مكالمتك

420
00:33:09,440 --> 00:33:13,880
- ماذا؟ أتعمل مع أمي كثنائي؟
- إنها غاضبة

421
00:33:14,000 --> 00:33:21,240
بما أنك أتيت كرسول، أخبرها أن أبي
سيعلن أنه سيتبنّاني خلال دقائق

422
00:33:21,360 --> 00:33:27,480
وأود فعلًا أن تكون هنا
وإلّا لدي أب يساندني على الاقل

423
00:33:27,600 --> 00:33:32,760
- لا يمكنك تركه يتبنّاك
- عمّ تتكلم؟

424
00:33:34,880 --> 00:33:38,680
- قد لا يكون والدك
- ماذا؟

425
00:33:38,800 --> 00:33:42,560
أخبرتني أمك أمس
لم أعرف كيف أخبرك

426
00:33:45,600 --> 00:33:48,080
- لا، هذا غير صحيح، كفى
- (ليندسي)

427
00:33:48,200 --> 00:33:51,640
كفى، لمَ تفعل هذا؟

428
00:33:57,960 --> 00:34:00,600
مرحباً، يا جماعة
هلّا تعذرننا للحظة

429
00:34:00,880 --> 00:34:07,160
- المعذرة، هل كل شيء بخير؟
- أنت أخبريني، رحلت (ريبيكا)

430
00:34:07,440 --> 00:34:09,360
- ماذا قلت لها؟
- ماذا؟

431
00:34:09,480 --> 00:34:13,600
- ذهبت لرؤيتها، ماذا قلت لها؟
- ليس الزمان أو المكان ملائمين

432
00:34:14,880 --> 00:34:19,600
"عزيزي (ساندي)، كلّمت (كيرستن)
ولا يمكنني تركك تعرّض عائلتك للخطر"

433
00:34:21,120 --> 00:34:22,440
تجهلين ما فعلت

434
00:34:22,560 --> 00:34:25,000
لا تلق اللوم علي
كان بإمكانك توكيل محام آخر لها

435
00:34:25,120 --> 00:34:27,560
كان بإمكانك إرسالها
إلى بلدة أخرى لكنك لم تستطع تركها

436
00:34:27,680 --> 00:34:29,560
كنت أحاول تبرئة اسمها

437
00:34:30,360 --> 00:34:32,240
أخبريني بما قلته لها

438
00:34:32,400 --> 00:34:36,480
سألتها إذا كانت تحبك
وقالت إنها كذلك

439
00:34:36,600 --> 00:34:41,240
- وكنت تعلم طوال الوقت
- ليس لي يد بشعورها

440
00:34:41,360 --> 00:34:42,510
ليس هذا شعوري

441
00:34:42,600 --> 00:34:46,600
(ساندي)، تطلب مني
أن أصدقك وأن أثق بك

442
00:34:47,960 --> 00:34:52,760
- هل تثق بي إذاً؟
- حالياً، لم أعد واثقاً تماماً

443
00:34:53,760 --> 00:34:56,320
لدينا مشاكل أكبر إذاً

444
00:35:03,760 --> 00:35:08,760
- نعم
- آسفة، كنت أبحث عنك

445
00:35:10,240 --> 00:35:17,720
- هلّا تجلسين
- ربما يمكننا إعلان الامر الان

446
00:35:17,840 --> 00:35:23,760
والانتهاء من ذلك، لا بأس، صحيح؟

447
00:35:23,880 --> 00:35:26,880
()ÞÐ(, ßŧÐ ̄ŧß̌

448
00:35:28,320 --> 00:35:36,200
أو يمكننا الانتظار قليلًا
لا بأس بذلك أيضاً

449
00:35:37,960 --> 00:35:40,800
أعلم كم كنت تتلهّفين إلى هذا اليوم

450
00:35:41,320 --> 00:35:43,360
لكنني كنت أفكر

451
00:35:44,520 --> 00:35:50,400
أظن أنه من الافضل للجميع
أن نؤجّل هذا التبنّي

452
00:35:51,160 --> 00:35:57,440
- ماذا؟ لمَ؟ ماذا فعلت؟
- لم تفعلي شيئاً

453
00:35:57,640 --> 00:36:00,920
لكن تفهمين أن على رجل بمكانتي

454
00:36:01,040 --> 00:36:07,120
الخضوع لبضعة فحوص من باب الامان

455
00:36:09,680 --> 00:36:12,640
تظنني لست ابنتك، هل كلّمت أمي؟

456
00:36:12,760 --> 00:36:16,360
- أريدك أن تحافظي على هدوئك
- لا، إنها خائفة ولا تعرفك مثلي

457
00:36:16,480 --> 00:36:20,280
- وتقول أي شيء لمنع حصول هذا
- تسيئين فهم نواياي

458
00:36:21,640 --> 00:36:24,160
لا يعني هذا أنني لا أريد تبنّيك

459
00:36:25,320 --> 00:36:30,040
أؤمن بضرورة اتخاذ
كل تدبير احترازي ممكن

460
00:36:30,320 --> 00:36:34,360
وأصرّ على أن نفعل ذلك لاجل الجميع

461
00:36:39,360 --> 00:36:41,800
لا أحتاج إلى الخضوع لفحص

462
00:36:42,440 --> 00:36:45,440
لانني أعلم أن والدي الحقيقي
لن يعاملني هكذا

463
00:36:46,760 --> 00:36:48,480
(ليندسي)

464
00:36:55,600 --> 00:37:01,960
ابقَ هنا حبيبي، سأتولّى الامر

465
00:37:11,080 --> 00:37:14,360
(ليندسي)، (ليندسي)

466
00:37:23,080 --> 00:37:26,520
المعذرة، هلّا تعيرونني
انتباهكم رجاءً، شكراً

467
00:37:26,640 --> 00:37:29,600
تتساءلون جميعاً حتماً
عن سبب وجودكم هنا الليلة

468
00:37:29,720 --> 00:37:35,200
يسرّني الاعلان أن مجموعة (نيوبورت)

469
00:37:35,320 --> 00:37:38,680
ستطلق بإشرافي مجلة الموضة خاصتها

470
00:37:43,800 --> 00:37:51,240
ستعرَض فيها موضة مقاطعة (أورانج)
وعروض الازياء كما أحددها وفريق عملي

471
00:37:51,920 --> 00:37:54,520
حسناً، كما أحددها أنا

472
00:37:56,000 --> 00:37:59,240
شكراً، شكراً جزيلًا لمجيئكم

473
00:38:02,600 --> 00:38:07,920
مرحباً، أين الجميع؟

474
00:38:08,600 --> 00:38:12,440
مزاجي معكّر لاقامة حفلة
فخرجت الفتيات

475
00:38:13,400 --> 00:38:16,800
- كيف كانت حفلة (كايلب)؟
- مريعة جداً

476
00:38:20,320 --> 00:38:23,160
- اسمعي، لقد هلعت
- أعلم

477
00:38:23,280 --> 00:38:26,200
حاولت إخبار (سامر) ولم أستطع

478
00:38:27,120 --> 00:38:30,240
نعم، وأتيت وأنا أظن أننا سنناقش الامر

479
00:38:30,360 --> 00:38:35,200
- وهلعت أكثر حتى
- إذا لم أستطع إخبار صديقتي

480
00:38:35,960 --> 00:38:40,640
- ربما لست جاهزة لهذا
- أتيت لتقطعي علاقتك بي إذاً؟

481
00:38:42,360 --> 00:38:47,880
- لكنني أخبرتها
- مهلًا، أخبرت (سامر) بعلاقتنا؟

482
00:38:50,920 --> 00:38:54,360
- أين ذهبت صديقاتك إذاً؟
- جدياً؟

483
00:38:54,480 --> 00:38:56,960
ما زلت تريدينني
أن أتعرّف بهنّ، صحيح؟

484
00:38:57,800 --> 00:39:00,680
العلاقات كالاوز
تطير إلى الشمال في الشتاء

485
00:39:00,800 --> 00:39:01,960
هذا صحيح جداً

486
00:39:04,000 --> 00:39:05,240
ماذا؟

487
00:39:08,040 --> 00:39:09,190
(كوهن)

488
00:39:10,320 --> 00:39:11,840
ماذا تفعل هنا؟

489
00:39:12,160 --> 00:39:16,640
- خلتني طلبت منك الاستحمام
- نعم، أتيت لتريني للمرة الاخيرة

490
00:39:16,760 --> 00:39:20,520
- لانك لا تريني هكذا مجدداً
- أتعدني؟

491
00:39:20,640 --> 00:39:24,480
نعم، كنت مخدوعاً
وظننت أن ثمة أمراً هنا

492
00:39:24,600 --> 00:39:31,160
لكنني أعلم أن (زاك) لم يرد
إقامة علاقة، وتعذّبت بلا سبب

493
00:39:32,160 --> 00:39:37,400
تمتّعي بوقتك في (إيطاليا)
تمتّعا قدر ما تريدان، لا أمانع، تخطّيتك

494
00:39:39,280 --> 00:39:44,240
جيد، لان الامور يجب أن تكون هكذا

495
00:39:44,360 --> 00:39:49,800
نعم، لذا أتيت
أردت قول كل شيء

496
00:39:50,120 --> 00:39:54,120
يسرّني ذلك لانه يمكنني
الرحيل الان عالمة أنك بخير

497
00:39:54,240 --> 00:40:02,000
نعم، إنني بخير
ننفصل كصديقين وهذا جيد

498
00:40:03,720 --> 00:40:08,480
- إلى اللقاء (كوهن)
- نعم، إلى اللقاء (سامر)

499
00:40:12,320 --> 00:40:13,760
مهلًا

500
00:40:14,680 --> 00:40:18,200
- أرسلي إلي بطاقة بريدية
- حسناً

501
00:40:25,640 --> 00:40:27,880
- مرحباً
- مرحباً

502
00:40:28,920 --> 00:40:31,440
- هل أمكما في البيت؟
- لا

503
00:40:32,600 --> 00:40:34,200
- ماذا تشاهدان؟
- "فتى الجحيم"

504
00:40:35,040 --> 00:40:39,800
- ما موضوعه؟
- تبنّى عالم "فتى الجحيم" وربّاه كبطل

505
00:40:39,920 --> 00:40:45,000
- لكن قدره فتح أبواب النار
- يحاول إذاً أن يكون صالحاً

506
00:40:45,120 --> 00:40:49,360
- لكنه يدمّر كل شيء
- هذا هو بطلي المفضل

507
00:40:50,440 --> 00:40:56,160
- كيف كانت ليلتكما إذاً؟
- مقرفة، (سامر) تكرهني

508
00:40:56,680 --> 00:41:00,080
- وأنت؟
- (ليندسي) تكرهني

509
00:41:00,720 --> 00:41:04,000
- لمَ لا نطلب طعاماً صينياً؟
- لا أستطيع

510
00:41:04,200 --> 00:41:06,200
- إنه مقرف
- لست جائعاً

511
00:41:06,840 --> 00:41:08,920
نعم، ولا أنا

