﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
في الحلقة السابقة

2
00:00:01,520 --> 00:00:03,920
خلال وجودك في (ميامي)
ثملت و(ماريسا)

3
00:00:04,040 --> 00:00:05,720
آمل أن يكون الامر
اقتصر على ذلك

4
00:00:05,840 --> 00:00:07,560
- ماذا يفترض بي أن أظن؟
- لم يحصل شيء بيننا

5
00:00:07,680 --> 00:00:10,680
- أنا والدة صالحة
- كما أنت مدمنة على الكحول

6
00:00:10,800 --> 00:00:13,760
ربما أحتسي بضع كؤوس
ولكن لن أموت وحيدة

7
00:00:13,880 --> 00:00:15,760
وهذا ما يمكنني قوله عنك

8
00:00:15,880 --> 00:00:17,030
(كال)

9
00:00:17,400 --> 00:00:19,720
يتعلّق الامر بوالدك، لقد مات

10
00:00:23,120 --> 00:00:24,680
يمكنني أن أقابلك حالًا

11
00:00:26,320 --> 00:00:27,720
أريد أن...

12
00:00:27,840 --> 00:00:30,680
لدي جنازة بعد بضع ساعات
لذا عليّ أن أتصرّف بسرعة

13
00:00:31,960 --> 00:00:33,200
كلما أسرعنا كان ذلك أفضل

14
00:00:34,680 --> 00:00:35,830
شكراً

15
00:00:45,160 --> 00:00:46,310
- مرحباً
- مرحباً

16
00:00:47,080 --> 00:00:49,480
- هل كل شيء على ما يرام؟
- عرفت أياماً أفضل

17
00:00:50,200 --> 00:00:52,760
- آسف بشأن كل شيء
- لا بأس يا عزيزي

18
00:00:53,200 --> 00:00:56,600
- لقد كان يحبك كثيراً
- أجل، سأشتاق إليه

19
00:00:57,400 --> 00:00:58,550
أتحتاج إلى شيء ما؟

20
00:00:58,760 --> 00:01:00,800
لا، أبحث عن شاحن هاتفي
الخلوي لان بطاريتي فرغت

21
00:01:00,920 --> 00:01:03,880
قد يكون هناك شاحن في مكتب
والدك، سأذهب لاستعد

22
00:01:30,960 --> 00:01:32,110
- مرحباً
- مرحباً

23
00:01:32,400 --> 00:01:33,550
كيف حالك؟

24
00:01:33,640 --> 00:01:36,520
كنت محبطاً، الان أنا محبط ومرتبك

25
00:01:36,920 --> 00:01:37,920
إنه مركز إعادة تأهيل

26
00:01:38,040 --> 00:01:39,520
- من أين حصلت على هذه؟
- من مكتب والدي

27
00:01:39,880 --> 00:01:42,160
ولا أظن أنه يريد الاستجمام

28
00:01:43,840 --> 00:01:45,640
لا أظن أن ذلك لوالدك

29
00:02:22,000 --> 00:02:24,800
لمَ لا تخبرني المزيد
عن زوجتك، عن تاريخها؟

30
00:02:24,920 --> 00:02:27,320
لطالما أحبّت (كيرستن)
احتساء كأس نبيذ أو كأسين

31
00:02:27,840 --> 00:02:31,120
ولكن في الاشهر القليلة الماضية
تغيّر الوضع، هي تغيّرت

32
00:02:31,240 --> 00:02:34,280
- كيف تغيّرت؟
- انتقلت إلى شرب الفودكا

33
00:02:34,960 --> 00:02:36,760
والاسبوع الفائت
تعرّضت لحادثة سيارة

34
00:02:37,280 --> 00:02:40,720
والان أخشى أنه مع موت
والدها ستزداد الامور سوءاً

35
00:02:40,840 --> 00:02:43,400
أفترض أنك ستريدها أن
تحظى بعلاج مترافق مع إقامة

36
00:02:43,520 --> 00:02:48,400
كما ترى، نحن نوفّر
بيئة سرّية ومسالمة لتتعافى

37
00:02:50,920 --> 00:02:55,600
- ربما أنا أبالغ أيها الطبيب
- أعرف مدى صعوبة تقبّل الوضع

38
00:02:55,720 --> 00:02:59,440
نريد كلنا أن نظن أنه بوسعنا
مساعدة شخص نحبه على تخطّي ذلك

39
00:03:03,200 --> 00:03:05,040
لن تأتي طوعاً

40
00:03:05,400 --> 00:03:07,960
قلّة من مرضانا يأتون طوعاً

41
00:03:23,360 --> 00:03:24,880
أنا أستعد

42
00:03:25,920 --> 00:03:29,040
تبدو ملابسي السوداء
كلها سيئة عليّ

43
00:03:29,760 --> 00:03:30,800
فهل لديك ملابس يمكنني أن أستعيرها؟

44
00:03:30,920 --> 00:03:32,960
إنها جنازة يا أمي
وليست عرض أزياء

45
00:03:34,840 --> 00:03:38,760
- آسفة، دعيني أرى ما لديّ
- مهلًا، يمكنني القيام بذلك

46
00:03:38,880 --> 00:03:41,040
لا، لقد مررت بما يكفي

47
00:03:42,000 --> 00:03:45,960
- لم أقصد أن أكون مزعجة
- نحن متشابهتان أنت ابنتي

48
00:03:46,440 --> 00:03:49,040
مما يعني أنه لدي حتماً
ملابس قد تناسبك

49
00:03:58,800 --> 00:04:00,920
- أبي
- مرحباً يا ابنتي

50
00:04:01,280 --> 00:04:02,430
مرحباً

51
00:04:05,600 --> 00:04:09,640
- مرحباً (جولز)
- (جيمي)، ماذا تفعل هنا؟

52
00:04:09,760 --> 00:04:12,120
لم تظنا أنني قد أدعكما
هنا وحدكما في هذه المحنة

53
00:04:15,480 --> 00:04:16,680
أفهم أنّ هذا ما ظننتماه

54
00:04:18,240 --> 00:04:22,600
- ولكنني آسف فعلًا
- تسرّني رؤيتك فعلًا

55
00:04:22,720 --> 00:04:24,520
أجل، بالفعل

56
00:04:26,040 --> 00:04:30,200
من المؤكد أنه كان
أسبوعاً صعباً ولكننا سنتخطاه

57
00:04:41,400 --> 00:04:43,840
- مرحباً يا أختي
- مرحباً

58
00:04:45,680 --> 00:04:47,360
تسرني رؤيتك

59
00:04:48,400 --> 00:04:52,040
قال إنّ مشكلة قلبه ليست مقلقة
ولا تستحق عناء عودتي

60
00:04:52,600 --> 00:04:55,760
لم يشأ أن يقلقك
أنت ابنته الصغيرة

61
00:04:55,880 --> 00:04:58,120
أعرف ولكن بعد
هذه السنوات كلها

62
00:04:58,240 --> 00:05:00,800
لم أتسبب له إلّا بالتوتر والقلق

63
00:05:00,960 --> 00:05:04,200
لقد افتخر جداً حين
رآك تستقرين في حياتك

64
00:05:04,440 --> 00:05:08,960
أما أنا، فآخر مرة رأيته
قلت له إنه سيموت وحده

65
00:05:18,440 --> 00:05:20,720
- مرحباً
- مرحباً يا (كوهن)

66
00:05:20,840 --> 00:05:24,600
هل كابتن (أوتس) هنا؟
أحضرت له رفيقة

67
00:05:24,720 --> 00:05:27,080
- الاميرة (سباركل) في غرفتي
- أجل

68
00:05:27,200 --> 00:05:28,680
فكرت في أن (أوتس)
قد يشعر بالاحباط

69
00:05:28,800 --> 00:05:32,200
وقد يحتاج إلى رفيقة
لطيفة ذات شعر لمّاع

70
00:05:32,360 --> 00:05:35,600
وقد تكون موجودة لاجله

71
00:05:35,720 --> 00:05:38,160
أجل، الكابتن محظوظ فعلًا

72
00:05:39,280 --> 00:05:41,720
إن انسجما، سنقوم بلصقهما ببعضهما حالًا

73
00:05:42,480 --> 00:05:44,200
- مرحباً
- مرحباً

74
00:05:45,480 --> 00:05:47,680
أعرف أنك وجدّك
كنتما مقرّبين من بعضكما

75
00:05:48,040 --> 00:05:49,880
أنا قلق على والدتي في الواقع

76
00:05:50,000 --> 00:05:51,840
- والدتك؟
- أجل

77
00:05:52,760 --> 00:05:57,880
هذا الصباح كنت في مكتب والدي
ووجدت كتيباً عن مركز إعادة التأهيل

78
00:05:58,120 --> 00:06:01,120
يا للهول، هل كانت
تسرف في الشرب؟

79
00:06:01,240 --> 00:06:05,760
إنها بروتستانتية تعيش في مقاطعة
(أورانج) لذا هذا نسبي، صحيح؟

80
00:06:06,000 --> 00:06:09,840
لا أعرف، هي تحتسي كأس نبيذ
على العشاء أو ربما كأسين

81
00:06:09,960 --> 00:06:11,110
هل تحتسي المزيد؟

82
00:06:11,160 --> 00:06:14,000
تلك هي المشكلة، كنت منشغلًا
بنفسي جداً في العام الفائت

83
00:06:14,120 --> 00:06:15,840
فلا أعرف، ليس لدي أدنى فكرة

84
00:06:16,360 --> 00:06:20,000
وأنا واثق من أنني المذنب جزئياً

85
00:06:20,120 --> 00:06:22,520
أعرف أنّ هروبي كان
صعباً عليها الصيف الفائت

86
00:06:22,880 --> 00:06:26,200
(كوهن)، لا أقصد الاهانة
ولكنك منشغل بنفسك مجدداً

87
00:06:27,480 --> 00:06:29,600
أظن أن الامر يتعدّاك

88
00:06:34,480 --> 00:06:37,360
سأذهب لاضع ربطة العنق، يتطلب
الامر محاولات عدة قبل أن أنجح

89
00:06:38,560 --> 00:06:39,710
حسناً

90
00:06:46,840 --> 00:06:48,760
لم أظن أنك استيقظت باكراً

91
00:06:49,400 --> 00:06:52,560
ربما لم أنم بعد
لقد طرأ أمر ما

92
00:06:54,240 --> 00:06:56,640
- ما الذي يحصل؟
- إنه وقت التخرّج

93
00:06:56,760 --> 00:06:58,320
مما يعني زيادة الاعمال

94
00:06:58,920 --> 00:07:01,880
تلقيت اتصالًا من بضعة شبان
يزوّدون (غاردن غروف) بالبضاعة

95
00:07:05,080 --> 00:07:06,600
أنا سعيد فعلًا لاجلك

96
00:07:07,160 --> 00:07:12,120
بالنسبة إلينا سيكون ذلك مهماً
15 ألف دولار سأعطيك النصف

97
00:07:14,920 --> 00:07:18,000
- ولمَ قد تفعلين ذلك؟
- لانني أحتاج إلى مساعدتك

98
00:07:23,480 --> 00:07:26,080
- من أين حصلت على ذلك؟
- هل تعرف كيفية استعماله؟

99
00:07:29,280 --> 00:07:33,800
- لست قنّاصاً
- أيمكنك تصويبه على أحد؟

100
00:07:35,920 --> 00:07:37,800
حينها ستحصل على نصف المبلغ

101
00:07:38,240 --> 00:07:39,760
والان...

102
00:07:40,800 --> 00:07:46,440
أحتاج فعلًا إلى النوم

103
00:08:36,840 --> 00:08:40,320
نحن مجتمعون هنا اليوم
لوداع (كايلب نيكول)

104
00:08:40,920 --> 00:08:43,080
إن موته يؤثّر
في المقاطعة بأسرها

105
00:08:43,240 --> 00:08:45,520
لم يكن (كايلب نيكول)
رجلًا يحب الكلام

106
00:08:46,320 --> 00:08:49,720
ولكن كان رجلًا ذكياً
ويترك إرثاً من الامكانيات

107
00:08:50,520 --> 00:08:53,360
ولكن إنجازه الحقيقي كان أولاده

108
00:08:54,120 --> 00:08:59,640
كان والداً محباً
وجدّاً رائعاً وحمواً رهيباً

109
00:09:04,200 --> 00:09:08,960
لذا قد يكون مات
ولكنه لن ينسى قريباً

110
00:09:10,520 --> 00:09:13,520
ارقد بسلام يا (كال)
وإن عجزت عن ذلك

111
00:09:14,240 --> 00:09:17,280
فمن المؤكد أنّ السماء
بحاجة إلى أمثالك

112
00:09:23,600 --> 00:09:24,960
ما الذي تفعلينه هنا؟

113
00:09:26,160 --> 00:09:27,840
- يجب أن أعمل لاكسب رزقي
- أجل

114
00:09:27,960 --> 00:09:29,800
استمر في التسكع معي
وقريباً لن تضطر إلى العمل

115
00:09:29,920 --> 00:09:31,070
دعيني أطرح عليك سؤالًا

116
00:09:31,520 --> 00:09:36,120
لمَ لا تقلقين بشأن مادة الحساب
أو التاريخ الارمني كمراهقة عادية؟

117
00:09:36,320 --> 00:09:37,470
حصلت على والدين سيئين

118
00:09:38,440 --> 00:09:42,240
يبدو أنّ كل شيء
سيحصل الليلة وسيحصل هنا

119
00:09:42,360 --> 00:09:44,560
- لا، ماذا تقصدين بقولك "هنا"؟
- احتجت إلى مكان عام

120
00:09:45,080 --> 00:09:47,920
فآخر شاب باع هؤلاء الاشخاص
انتهى به الامر بالموت

121
00:09:48,480 --> 00:09:49,480
رائع

122
00:09:49,600 --> 00:09:51,400
- إن كنت لا تريد القيام بهذا...
- اسمعي

123
00:09:51,520 --> 00:09:54,280
قلت إنني سأفعل ذلك وهذا ما
سيحصل ولكن بعد ذلك ينتهي الامر

124
00:10:07,960 --> 00:10:11,160
فكرت في أنك لن تتكلّم معي
إن لم أقم بالمبادرة

125
00:10:11,280 --> 00:10:16,240
(هايلي)، مرحباً آسف كنت
منشغلًا مع (جولي) و(ماريسا)

126
00:10:16,480 --> 00:10:20,080
- إذاً لا تكرهني لانني تخلّيت عنك
- نعيش في منازل زجاجية

127
00:10:21,120 --> 00:10:22,360
إذاً انتقلت إلى (هاواي)

128
00:10:22,480 --> 00:10:24,040
- كيف وجدت المكان؟
- إنه رائع

129
00:10:24,160 --> 00:10:27,560
- الساحل الشمالي مذهل
- هذا ما سمعته

130
00:10:31,320 --> 00:10:35,120
هي تتقبل الامر بصعوبة

131
00:10:37,120 --> 00:10:39,480
لم أرها يوماً هكذا

132
00:10:54,640 --> 00:10:56,920
لدينا ندّل ندفع لهم
ليقوموا بذلك

133
00:10:57,040 --> 00:10:59,880
- لا أحب الانتظار في الصف
- ما زال الوقت باكراً يا عزيزتي

134
00:11:00,360 --> 00:11:03,680
هذا الامر سيستمر لبعض
الوقت لذا تمهلي في الشرب

135
00:11:04,360 --> 00:11:07,640
ربما لا، مات والدي للتو

136
00:11:07,760 --> 00:11:10,440
ربما عليك أن تتوقف
عن إزعاجي بشأن المشروب

137
00:11:11,720 --> 00:11:15,280
- أعرف أنك مستاءة
- أنت محق، أنا مستاءة

138
00:11:20,880 --> 00:11:23,960
إن أردت، يمكنني مراقبة
(كيرستن) لبعض الوقت

139
00:11:24,200 --> 00:11:27,280
- أجهل إن كان شيء سيساعدها
- دعها توبّخني إذاً

140
00:11:27,400 --> 00:11:28,550
فأنا معتادة على ذلك

141
00:11:28,840 --> 00:11:33,880
للاسف، أنا أيضاً
في أيامنا هذه، شكراً يا (جولي)

142
00:11:41,880 --> 00:11:44,440
حسناً، لقد تكلّمت رسمياً
مع كل شخصية مهمة في المجتمع

143
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
لقد سئمت من ذلك

144
00:11:45,720 --> 00:11:48,800
على الاقل، لا أحد يسألك إن كنت
الشاب الذي أحرق نموذج منزل (كايلب)

145
00:11:48,920 --> 00:11:50,200
مما تسبب له بأول نوبة قلبية

146
00:11:50,320 --> 00:11:52,760
الجميع ينظرون إليّ
وكأنني ابنة الزوج الحزينة

147
00:11:53,200 --> 00:11:54,720
لا أظن أنه كان يتحمّلني

148
00:11:54,840 --> 00:11:58,360
حسناً، أين (سامر) هل تدخّن
سمك السلمون بنفسها؟

149
00:11:58,920 --> 00:12:01,200
- هل تريدون الاختباء في منزل الضيوف؟
- أجل

150
00:12:09,040 --> 00:12:11,280
سيدة (كوهن)، فكّرت
في أنك قد تكونين جائعة

151
00:12:11,400 --> 00:12:12,400
لا شكراً يا (سامر)

152
00:12:12,520 --> 00:12:16,000
إن علّمتني زوجة والدي شيئاً
فهو ألا أحتسي الكحول ومعدتي فارغة

153
00:12:16,800 --> 00:12:18,840
أشكرك على المعلومة

154
00:12:25,960 --> 00:12:27,840
- مرحباً (سامر)
- مرحباً سيد (كوهن)

155
00:12:27,960 --> 00:12:31,120
- لقد أخذت كل ما على المائدة
- لدي كمية إضافية إن أردت

156
00:12:31,240 --> 00:12:33,080
لا أستطيع مقاومة السمك الابيض

157
00:12:34,720 --> 00:12:37,480
أيمكنك أن تسدي إليّ خدمة
هذه الامسية ستستمر لبعض الوقت

158
00:12:37,920 --> 00:12:40,080
ولقد كان الوضع صعباً
على (سيث) خلال الايام الماضية

159
00:12:41,080 --> 00:12:43,840
قد يكون من الرائع
إن أقنعته بالخروج لبعض الوقت

160
00:12:47,440 --> 00:12:50,680
- أجل، طبعاً
- شكراً

161
00:12:56,480 --> 00:12:57,920
- مرحباً
- مرحباً

162
00:12:58,800 --> 00:13:00,560
طعام الجنازات محبط

163
00:13:00,680 --> 00:13:03,200
فكرت في أنه بوسعنا الذهاب
لتناول البطاطا المقلية المتبلة بالفلفل

164
00:13:03,320 --> 00:13:04,800
أو ربما الذهاب
إلى ملهى (بايت شوب)

165
00:13:04,920 --> 00:13:06,070
فكرة جيدة

166
00:13:08,160 --> 00:13:10,680
(راين)، ألا تظن أن (تراي)
سيكون هناك؟

167
00:13:10,800 --> 00:13:13,960
لا، هو يعمل خلال النهار
ستكون الامور على ما يرام، أعدك

168
00:13:32,880 --> 00:13:36,960
أما زلت أعمل هنا حتى؟
يجب أن أعرف لاسباب ضريبية

169
00:13:41,200 --> 00:13:44,600
- لا أصدق
- رائع

170
00:13:49,320 --> 00:13:51,360
- آسف بشأن جدّك
- شكراً

171
00:13:51,480 --> 00:13:53,360
- ماذا تفعل هنا؟
- أتيت لاخذ شيك

172
00:13:53,480 --> 00:13:54,880
تسلم الشيكات أيام الاثنين

173
00:13:56,000 --> 00:13:57,160
حتى أنا أعرف ذلك

174
00:13:57,280 --> 00:13:58,600
- وأظن أنني تعرّضت للطرد
- حقاً؟

175
00:13:59,720 --> 00:14:01,000
متى كان ذلك؟

176
00:14:03,160 --> 00:14:06,640
- أنتم ترتدون ملابس رسمية
- عدنا للتو من جنازة جدّي

177
00:14:06,760 --> 00:14:09,600
أجل، إنه على الارجح عجوز

178
00:14:10,600 --> 00:14:13,640
أجاهز يا (تراي)؟
الوداع أيها المحتفلون

179
00:14:17,360 --> 00:14:19,960
- هلا تذهبان لحجز مقاعد
- أجل، سنحضر المشروب

180
00:14:20,080 --> 00:14:22,680
حسناً، هيا بنا

181
00:14:27,680 --> 00:14:30,320
من السيّىء كفاية أن يحصل ذلك
في موقع عملي ولكن مع وجود (راين)؟

182
00:14:32,200 --> 00:14:34,160
هل تخشى أن تبدو
سيئاً أمام (ماريسا كوبر)؟

183
00:14:34,280 --> 00:14:37,440
لا، أظن فحسب أنه علينا الذهاب
إلى مكان مختلف، كالرصيف البحري

184
00:14:37,560 --> 00:14:40,400
لقد تأخرنا، أصدقاؤنا قادمون
هل المسدس محشو؟

185
00:14:46,880 --> 00:14:49,840
(كوب)، هلا تخبرينني
ما حصل بينك و(تراي)

186
00:14:50,160 --> 00:14:52,000
- عمّ تتكلمين؟
- لا أعرف

187
00:14:52,160 --> 00:14:56,480
نظرات بارزة من الكره
مشكلات مع (راين)

188
00:14:56,600 --> 00:15:01,680
توتّر غريب مع (تراي) فتاة واحدة وأخوان
هذا أشبه بفيلم "لدجند أوف ذي فول"

189
00:15:02,480 --> 00:15:04,160
لم أشاهد ذلك الفيلم قط

190
00:15:04,400 --> 00:15:05,550
مرحباً

191
00:15:08,640 --> 00:15:11,880
أظن أنني إن ما زلت أعمل هنا
فيمكنني أن أعدّ المشروب بنفسي

192
00:15:12,000 --> 00:15:15,360
- كيف حالك؟
- لست بخير، أنا مرتبك

193
00:15:15,480 --> 00:15:17,280
لم تسنح لي الفرصة
بعد لاتكلّم مع والدي

194
00:15:18,440 --> 00:15:21,040
كأسان (أوهو) مع كأسين
مخففين من فضلك

195
00:15:32,680 --> 00:15:35,600
وماذا عنك؟
كيف حال العمل والعائلة؟

196
00:15:36,120 --> 00:15:38,680
في الواقع، ليست الامور بخير

197
00:15:39,600 --> 00:15:42,960
لقد رحلت قبل أن
يفلت زمام الامور فعلًا

198
00:15:43,080 --> 00:15:48,560
- تلك كانت الفكرة
- (ساندي)، أحتاج إليك لتساعدني

199
00:15:52,160 --> 00:15:53,310
عذراً

200
00:15:59,800 --> 00:16:01,960
بحقك (كيرستن)
استعملي كأساً فحسب

201
00:16:02,080 --> 00:16:04,160
أرجوك (ساندي)، دعني وشأني

202
00:16:04,280 --> 00:16:07,520
لقد كان يوماً طويلًا وأنت
تحتاجين إلى النوم على الارجح

203
00:16:07,640 --> 00:16:10,400
- أنا بخير
- هيا، لنذهب إلى السرير

204
00:16:10,520 --> 00:16:12,560
أبعد يديك عني

205
00:16:19,520 --> 00:16:21,360
هل أنت سعيد الان؟

206
00:16:24,800 --> 00:16:27,080
- (كيرستن)
- أنا بخير

207
00:16:28,920 --> 00:16:30,600
(جيمي)، أنا بخير

208
00:16:46,720 --> 00:16:47,960
ألديك المال؟

209
00:16:50,280 --> 00:16:52,000
جرّب ذلك، ومن ثم سنتفق

210
00:16:59,280 --> 00:17:01,560
(سبيد) و(إي) في الحقيبة
وهي بالجودة نفسها

211
00:17:02,760 --> 00:17:04,720
في الواقع، لا نحمل مبلغاً
كافياً مقابل الكوكايين

212
00:17:05,120 --> 00:17:08,000
ماذا لو وضعنا خطة للدفع
فندفع لك حين يحلو لنا ذلك؟

213
00:17:08,120 --> 00:17:09,400
ولكننا أبرمنا اتفاقاً

214
00:17:09,520 --> 00:17:11,400
نحن نعيد التفاوض
على طريقة (غاردن غروف)

215
00:17:11,560 --> 00:17:14,040
ماذا ستفعلين حيال ذلك
يا سافلة (نيوبورت)؟

216
00:17:17,520 --> 00:17:20,480
- من السافل الان؟
- ماذا تخالين نفسك فاعلة يا (جيس)؟

217
00:17:20,600 --> 00:17:23,560
أعطني مالي واصعدوا
في سيارتكم وارحلوا

218
00:17:23,680 --> 00:17:25,120
سيكون عليك قتلي

219
00:17:36,920 --> 00:17:38,070
انبطحوا

220
00:17:44,440 --> 00:17:46,920
- هل الجميع بخير؟
- (ماريسا)

221
00:17:47,480 --> 00:17:48,630
يا للهول

222
00:17:49,520 --> 00:17:50,670
إنه مجرد زجاج مكسور

223
00:17:53,960 --> 00:17:55,280
مهلًا

224
00:18:06,960 --> 00:18:11,160
- أين هي؟
- نائمة بعد تأثير الكحول

225
00:18:12,600 --> 00:18:15,840
- منذ متى يحصل ذلك؟
- منذ وقت طويل

226
00:18:17,920 --> 00:18:20,080
الليلة الماضية كانت الروعة

227
00:18:20,200 --> 00:18:22,600
ستحصل على المساعدة
إن شاءت أو أبت

228
00:18:24,480 --> 00:18:27,240
بالكلام عن المساعدة
كيف بوسعي المساعدة؟

229
00:18:29,840 --> 00:18:33,920
سأتكلّم مع الولدين
على انفراد، أجهل ما يعرفانه

230
00:18:34,040 --> 00:18:37,160
يمكنني أن آخذها من المنزل
لقضاء يوم في النادي

231
00:18:37,560 --> 00:18:40,040
- شكراً يا (هايل)
- أجل

232
00:18:47,120 --> 00:18:49,560
- شعرت بأنني سأرى...
- أيمكنني الدخول؟

233
00:18:49,680 --> 00:18:50,830
أجل

234
00:18:51,000 --> 00:18:54,080
- أتريد أن تشرب شيئاً كالماء؟
- ما الذي حصل الليلة الماضية؟

235
00:18:56,960 --> 00:19:00,240
كنت أساعد (جيس)
وخرجت الامور عن السيطرة

236
00:19:00,360 --> 00:19:03,920
- قصّة حياتك صحيح؟
- أجل ولكن كان هذا كل شيء

237
00:19:04,040 --> 00:19:07,480
- قلت لها إنني انتهيت
- أجل سمعت ذلك سابقاً

238
00:19:07,720 --> 00:19:10,440
أعرف أن (جيس) متهوّرة
أكثر مما توقعت

239
00:19:10,560 --> 00:19:12,880
حقاً؟ تلك مفاجأة علماً
أنك تعرّفت إليها بطريقة غريبة

240
00:19:13,000 --> 00:19:14,360
لقد أخفقت يا (راين)، أعرف ذلك

241
00:19:14,560 --> 00:19:19,400
- ماذا تريدني أن أقول؟
- لا تقل شيئاً بعد الان

242
00:19:19,600 --> 00:19:21,080
لقد جرّبنا حاولنا
أن نجعل الامر ينجح

243
00:19:21,200 --> 00:19:24,160
- أقسم يا (راين)
- أريدك أن تغادر (نيوبورت)

244
00:19:24,800 --> 00:19:26,680
هيا يا صاح

245
00:19:27,480 --> 00:19:30,680
نحن أخوان، الدم نفسه

246
00:19:31,240 --> 00:19:34,640
- حصلت على بعض حظ والدي السيّىء
- عليك الذهاب يا (تراي)

247
00:19:43,760 --> 00:19:47,880
حسناً، سأكون قد ذهبت
في الصباح الباكر

248
00:20:06,000 --> 00:20:08,320
فكرت في أنك لم تتعلمي
كيفية طحن القهوة بعد

249
00:20:09,000 --> 00:20:12,840
إن زواجي بـ(كايلب) لم يحوّلني
إلى ربّة منزل بالضبط

250
00:20:13,240 --> 00:20:17,480
وأحضرت لك الدونات المغطى بالسكر
المفضّل لديك من المتجر

251
00:20:17,600 --> 00:20:18,750
شكراً

252
00:20:20,040 --> 00:20:25,680
فكرت في أن نذهب و(ماريسا)
إلى (كاتالينا) بالمركب اليوم

253
00:20:27,600 --> 00:20:30,120
ولكن (ماريسا) لن تستيقظ
إلّا عند مغيب الشمس

254
00:20:30,640 --> 00:20:32,880
حسناً، ماذا لو ذهبنا نحن الاثنين؟

255
00:20:33,480 --> 00:20:39,160
نحن الاثنين، نشتري بعض الكركند
الميت طبعاً ونتسكّع ونتناول الغداء

256
00:20:41,320 --> 00:20:44,680
لم نفعل ذلك منذ
وقت طويل... قبل زواجنا

257
00:20:47,720 --> 00:20:49,800
حسناً، سأترك رسالة لـ(ماريسا)

258
00:20:55,240 --> 00:20:56,560
- مرحباً
- مرحباً

259
00:20:56,680 --> 00:20:58,255
كنت أضع بعض حبوب
الفطور، أتريد بعضاً من ذلك؟

260
00:20:58,280 --> 00:20:59,320
لا، شكراً

261
00:20:59,440 --> 00:21:02,480
لدينا كثير من بقايا الطعام وما زالت
المأكولات تصلنا بكميات كبيرة

262
00:21:02,600 --> 00:21:04,760
أجل، هذا طبيعي في كل جنازة

263
00:21:07,560 --> 00:21:08,720
كيف حال والدتي؟
هل استيقظت؟

264
00:21:08,840 --> 00:21:12,000
أجل، هي تقضي يوماً في
النادي مع (هايلي) للاسترخاء

265
00:21:12,120 --> 00:21:14,040
هذا جيد، هي
بحاجة إلى يوم راحة

266
00:21:15,440 --> 00:21:19,800
لم تكن تتصرّف كوالدة مؤخراً

267
00:21:20,200 --> 00:21:23,920
هذا صحيح وهي تتعذب
في الوقت الحاضر

268
00:21:24,040 --> 00:21:26,080
هي مقرّبة جداً من جدّي

269
00:21:26,960 --> 00:21:28,960
الامر يتعدى ذلك يا (سيث)

270
00:21:32,480 --> 00:21:37,800
تواجه والدتك مشكلة
في الشرب وتحتاج إلى المساعدة

271
00:21:40,240 --> 00:21:44,800
أين كتيب مركز إعادة التأهيل
الذي وجدته ونسيت أن تخبرني عنه

272
00:21:45,280 --> 00:21:50,080
كنت أنتظر الوقت المناسب وكنت
آمل أن أساعدها بنفسي

273
00:21:50,200 --> 00:21:52,160
ربما بوسعنا ذلك، هي تشرب

274
00:21:52,280 --> 00:21:54,440
سنطلب منها أن تتوقف
لا داعي لنرسلها إلى مركز خاص

275
00:21:55,360 --> 00:21:58,480
لا يمكنها أن تتوقف لقد حاولت

276
00:22:04,760 --> 00:22:07,560
سيأتي طبيب إلى هنا
بعد ظهر اليوم

277
00:22:08,240 --> 00:22:10,920
- سيساعدنا على وضع خطة
- ماذا؟

278
00:22:12,440 --> 00:22:14,600
هذا أشبه بحصص ما بعد المدرسة

279
00:22:15,000 --> 00:22:18,040
مات والدها، إنها حزينة
وتحتسي بضعة كؤوس

280
00:22:18,160 --> 00:22:20,000
هذا يحصل منذ بعض الوقت

281
00:22:20,520 --> 00:22:22,280
- حادثة السيارة التي تعرّضت لها...
- أجل؟

282
00:22:22,720 --> 00:22:26,920
- هل عرفت أنها كانت تشرب؟
- لا لانك لم تخبرني قط

283
00:22:27,360 --> 00:22:30,320
لم تخبرني شيئاً قبل الان
حين تتوقع مني أن أساعدك على إرسالها

284
00:22:30,440 --> 00:22:31,600
نحن نحاول مساعدتها

285
00:22:31,720 --> 00:22:34,240
وما الذي يؤكد لي
أنك لم تدفعها إلى الشرب؟

286
00:22:34,360 --> 00:22:36,080
فأمور غريبة كانت
تحصل بينكما طوال السنة

287
00:22:36,200 --> 00:22:37,800
أفهم أنك مستاء وأنا أيضاً

288
00:22:37,920 --> 00:22:40,680
إن كانت طريقتك بإظهار
استيائك تقضي بإرسالها

289
00:22:40,800 --> 00:22:43,120
لئلا يكون عليك مواجهتها
فلا بأس ولكن لن أشترك في ذلك

290
00:22:43,240 --> 00:22:44,760
أنت مشترك سواء أردت أم لا

291
00:22:45,360 --> 00:22:47,360
أتريد أن تهرب مجدداً؟
أتريد الإبحار والرحيل؟

292
00:22:48,200 --> 00:22:49,680
والدتك تحتاج إليك

293
00:22:52,480 --> 00:22:54,040
ادخل يا (راين)
عليك سماع ذلك

294
00:22:54,640 --> 00:22:56,000
يبدو أن والدتي
مدمنة على الكحول

295
00:22:56,120 --> 00:22:59,520
واليوم سنضع خطة علاجها
لذا جهّز نفسك بعد الظهر

296
00:23:02,440 --> 00:23:05,120
إن أردت يمكنني التكلم معه
وأقول له إنك تقوم بالصواب

297
00:23:05,240 --> 00:23:09,400
- لان هذه هي الحقيقة
- شكراً ولكن هذه وظيفتي

298
00:23:17,000 --> 00:23:20,840
- ادخل
- كيف حال رأسك؟

299
00:23:21,800 --> 00:23:23,520
بخير إنه مجرد خدش

300
00:23:23,960 --> 00:23:27,080
كنت أفكر، بعد الايام الماضية
الصعبة التي مررت بها

301
00:23:27,200 --> 00:23:28,695
فإن بعض الفطائر
المحلاة على الرصيف البحري

302
00:23:28,720 --> 00:23:30,960
وبعض الشمس قد
يكونان ما يطلبه الطبيب

303
00:23:31,560 --> 00:23:33,160
هذا لو كنت أحمل شهادة دكتوراه

304
00:23:33,280 --> 00:23:35,520
- لا داعي لتعتني بي
- هل تمزحين؟

305
00:23:35,640 --> 00:23:39,960
بعد تلك الحادثة التي عشناها
قد أحتاج إلى بعض الراحة

306
00:23:40,080 --> 00:23:42,040
حسناً، أقدّر ذلك

307
00:23:42,880 --> 00:23:48,600
جيد، إذاً سنذهب
حالما تخبرينني ما يحصل

308
00:23:50,360 --> 00:23:53,280
الكدمة الغريبة على عنقك
والحجة الفاشلة منك

309
00:23:53,400 --> 00:23:57,040
ذلك التوتر الغريب مع (تراي)
ومن ثم لا تأخذين حتى عناء تقديم حجة

310
00:23:57,200 --> 00:23:58,960
(ماريسا)، أرجوك، لا تكذبي عليّ

311
00:23:59,080 --> 00:24:02,080
أنا أعز صديقة لديك
وأعرف أنّ أمراً ما يحصل

312
00:24:02,560 --> 00:24:05,160
أرجوك، أخبريني ما يحصل فحسب

313
00:24:09,080 --> 00:24:10,230
(كوب)

314
00:24:13,240 --> 00:24:14,390
(كوب)

315
00:24:17,120 --> 00:24:18,270
عزيزتي

316
00:24:35,800 --> 00:24:40,080
ربما كان يجدر بي
أن أخبرك قبل الان، لا أعرف

317
00:24:40,880 --> 00:24:43,400
لم يذكروا ذلك في كتاب الابوّة

318
00:24:45,560 --> 00:24:51,360
- كم من الوقت ستغيب؟
- طالما يلزم

319
00:24:51,680 --> 00:24:53,840
لاشهر ربما

320
00:24:58,160 --> 00:25:00,920
لا يفترض أن يحصل ذلك معنا
لسنا تلك العائلة

321
00:25:01,040 --> 00:25:05,640
لكلّ عائلة مشكلاتها
هذه مشكلة عائلتنا

322
00:25:07,560 --> 00:25:11,520
لا أظن أنه بوسعي القيام
بذلك، ليس لوالدتي

323
00:25:11,840 --> 00:25:13,800
فهمت

324
00:25:16,400 --> 00:25:21,840
وصل الطبيب من العيادة
سنكون في الاسفل

325
00:25:22,320 --> 00:25:24,200
آسف

326
00:25:38,360 --> 00:25:42,040
- كيف تشعرين؟
- أفضل شكراً، هذا ما كنت أحتاج إليه

327
00:25:42,240 --> 00:25:44,640
- وذلك التدليك اجترح المعجزات
- هذا جيد

328
00:25:45,600 --> 00:25:48,040
يجدر بنا الاتصال بالمنزل لنرى
إن كانوا يريدوننا أن نحضر الطعام

329
00:25:48,320 --> 00:25:51,320
يجدر بنا العودة إلى المنزل
فحسب، هناك الكثير من بقايا الطعام

330
00:26:04,360 --> 00:26:06,440
مرحباً، هل من أحد هنا؟

331
00:26:06,560 --> 00:26:08,120
- مرحباً
- مرحباً

332
00:26:08,320 --> 00:26:11,040
لمَ لا تأتين إلى المطبخ؟
أحتاج إلى التكلم معك

333
00:26:11,240 --> 00:26:12,680
أنت تتصرّف بغرابة

334
00:26:17,840 --> 00:26:21,080
- كنت أجهل أنه لدينا رفقة
- أنا الدكتور (كينيث وودروف)

335
00:26:21,200 --> 00:26:25,320
أنا مستشار في مركز (سورياك) لاعادة
تأهيل المدمنين على المخدرات والكحول

336
00:26:26,400 --> 00:26:28,360
هلا يخبرني أحد ما الذي يحصل

337
00:26:28,800 --> 00:26:32,160
طلبت عائلتك حضوري إلى هنا
اليوم للمساعدة على وضع خطة علاجية

338
00:26:33,920 --> 00:26:34,920
لماذا؟

339
00:26:35,080 --> 00:26:39,280
كلنا هنا لاننا قلقون
أنه قد يكون لديك إدمان على الكحول

340
00:26:39,520 --> 00:26:41,480
يريد كل شخص هنا
مشاركتك قلقه

341
00:26:42,720 --> 00:26:45,640
هذا لطف من الجميع
ولكن هذا غير ضروري

342
00:26:45,760 --> 00:26:50,360
- (ساندي) تكلّم أولًا
- آسف جداً يا عزيزتي

343
00:26:51,440 --> 00:26:53,320
من الصعب حتماً
عليك سماع ذلك

344
00:26:56,680 --> 00:27:00,160
- لا أريدك أن تؤذي نفسك بعد الان
- (ساندي)، ألا تظن أنك تبالغ؟

345
00:27:00,720 --> 00:27:05,120
- الجميع يبالغ
- (هايلي)، حان دورك

346
00:27:05,760 --> 00:27:10,720
(كيك)، تعرفين تاريخنا
تعرفين أنّ والدتنا حاربت ذلك

347
00:27:10,840 --> 00:27:12,760
وتعرفين أنني لو كنت المعنية
كنت لتفعلي الامر نفسه

348
00:27:12,880 --> 00:27:16,920
لا أعرف ذلك، لقد كنت
تتعاطين المخدرات طوال الوقت

349
00:27:17,280 --> 00:27:20,480
شجعتك فحسب على القيام
بخيارات أفضل، لم أحتجزك

350
00:27:20,640 --> 00:27:21,790
(راين)

351
00:27:25,200 --> 00:27:27,960
لا تقل شيئاً
أنا سمحت لك بدخول هذا المنزل

352
00:27:28,080 --> 00:27:30,960
أجل لان والدتي
عجزت عن الاعتناء بي

353
00:27:31,360 --> 00:27:33,840
لانها رفضت المساعدة
رغم أنني طلبت منها ذلك

354
00:27:35,920 --> 00:27:39,120
لا أريد رؤية ذلك
يتكرر مع شخص أحبه

355
00:27:45,400 --> 00:27:48,520
أجهل من تكون أو ما تفعله هنا

356
00:27:48,840 --> 00:27:52,040
ولكنني لن أذهب

357
00:27:56,120 --> 00:27:59,040
أمي أرجوك
عليك أن تقومي بهذا

358
00:28:34,800 --> 00:28:37,480
ألست مسرورة لانك عدت
لتشهدي على هذه المتعة كلها؟

359
00:28:38,040 --> 00:28:41,120
في الواقع أجل

360
00:28:43,920 --> 00:28:48,800
- سأضع الحقيبة في سيارتك
- سأراك قريباً يا أختي

361
00:28:56,680 --> 00:29:00,120
آسفة جداً لانني وضعتكما
في هذه المحنة

362
00:29:00,240 --> 00:29:02,440
- تحسّني فحسب
- حسناً

363
00:29:02,680 --> 00:29:06,480
- هل ستكون بخير؟
- أجل سأكون بخير

364
00:29:06,600 --> 00:29:10,200
ولا تقلقي بشأن والدي
سنضع مسرحاً في غرفة الجلوس

365
00:29:11,200 --> 00:29:13,720
سنعطيه ميكروفوناً
وسنضع الموسيقى ليمثّل

366
00:29:13,840 --> 00:29:15,200
لدي لوائح الطعام الجاهز

367
00:29:15,320 --> 00:29:16,960
سأطلب الطعام
أنا بارع في استعمال الهاتف

368
00:29:17,080 --> 00:29:18,400
سنكون بخير، بصدق

369
00:29:19,840 --> 00:29:22,360
أحبكما كثيراً

370
00:30:02,000 --> 00:30:05,400
هيا، تدين لي بلعبة لنتعادل

371
00:30:07,400 --> 00:30:11,000
(جايمس)، عدا المحار المقرف
الذي جعلتني أتناوله

372
00:30:11,760 --> 00:30:13,480
كانت هذه رحلة ممتعة

373
00:30:13,600 --> 00:30:15,320
يحق لك ببعض المتعة

374
00:30:15,560 --> 00:30:21,640
- ولكن أشعر ببعض الذنب
- لانك ابتسمت بعد موت زوجك؟

375
00:30:23,280 --> 00:30:28,160
- لم يكن ذلك الزواج...
- ما كان بيننا...

376
00:30:29,200 --> 00:30:30,960
لن يتكرر مجدداً

377
00:30:33,440 --> 00:30:37,920
ماذا لو قررت البقاء
ماذا لو حاولنا مجدداً؟

378
00:30:38,240 --> 00:30:40,840
كلانا أكبر وأكثر حكمة

379
00:30:40,960 --> 00:30:42,960
أنا أكثر حكمة بالتأكيد

380
00:30:52,520 --> 00:30:54,480
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟

381
00:30:56,800 --> 00:30:59,040
لا أعرف إلى أين سأذهب
ولكنني سأرحل

382
00:30:59,160 --> 00:31:01,880
- يمكننا أن نرحل معاً
- أجل وإلى أين قد تذهبين؟

383
00:31:04,880 --> 00:31:06,200
(فيغاس)

384
00:31:08,800 --> 00:31:13,440
- هل تحب المقامرة يا (تراي)؟
- لقد علقت معك

385
00:31:15,600 --> 00:31:17,680
سأذهب إلى المنزل وأحزم أمتعتي

386
00:31:17,800 --> 00:31:22,320
وسأسرق سيارة والدي
وسأعود عند الساعة 8

387
00:31:34,760 --> 00:31:38,320
- هذا العوم في الحوض لا يساعد
- أجل، أوافقك الرأي

388
00:31:38,440 --> 00:31:41,120
ولكن لم تنفع ألعاب الفيديو
أو حكمة (تشاك كلوسترمن)

389
00:31:42,000 --> 00:31:43,640
أتعرف؟ علينا مغادرة المنزل

390
00:31:45,240 --> 00:31:47,960
فنذهب إلى مأوى
للعجزة ونلعب الورق

391
00:31:48,080 --> 00:31:50,000
مزاجي لا يسمح لي
بالتواجد مع عجزة

392
00:31:50,840 --> 00:31:53,160
فيلم سينمائي، شيء يحتوي
على أسماك قرش

393
00:31:53,480 --> 00:31:55,000
حسناً، أحبّ أسماك القرش

394
00:31:58,560 --> 00:32:01,000
وفقاً لسير الامور
هذا (أوليفر) حتماً

395
00:32:02,880 --> 00:32:03,880
مرحباً

396
00:32:04,000 --> 00:32:05,760
مرحباً، أيمكنني التكلم
معك على انفراد؟

397
00:32:12,200 --> 00:32:13,600
ما الذي يحصل؟
هل الامور على ما يرام؟

398
00:32:13,720 --> 00:32:14,870
لا

399
00:32:15,440 --> 00:32:19,520
آسفة فعلًا لانني سأنقل
إليك أسوأ خبر على الاطلاق

400
00:32:20,480 --> 00:32:21,960
لا بأس، ما الامر؟

401
00:32:23,760 --> 00:32:26,520
خلال وجودك و(راين)
في (ميامي)، (تراي) و(ماريسا)...

402
00:32:27,560 --> 00:32:31,560
- نعم؟
- لقد هاجمها يا (سيث)

403
00:32:33,680 --> 00:32:36,800
- ماذا تقصدين؟
- لقد هاجمها وحاول...

404
00:32:39,040 --> 00:32:44,040
ولكنها لم تخبر (راين)
لانه الرب يعلم ما قد يفعله

405
00:32:44,600 --> 00:32:46,640
- يجب أن يعرف
- أتظن ذلك؟

406
00:32:46,760 --> 00:32:49,520
إن لم تكن الليلة الماضية
تكفي لتثبت أنّ (تراي) مجنون

407
00:32:49,640 --> 00:32:52,200
ماذا لو هاجمك؟
لا يمكنني ألا أخبره

408
00:32:53,280 --> 00:32:55,640
ولكن كيف ستخبره؟

409
00:33:02,240 --> 00:33:05,560
أهلًا بك، سأرشدك إلى غرفتك

410
00:33:05,680 --> 00:33:09,440
ولكن أولًا يجب أن أفتّش حقيبتك
يا (كيرستن) هذا إجراء متبع هنا

411
00:33:22,400 --> 00:33:24,600
إنه سرير كبير

412
00:33:27,200 --> 00:33:30,160
شراشف جميلة وعالية الجودة

413
00:33:31,040 --> 00:33:33,200
تلفاز جيد وقنوات كثيرة

414
00:33:33,320 --> 00:33:35,880
- من المؤكد أنك ستقرأين كثيراً هنا
- أجل

415
00:33:37,840 --> 00:33:40,640
عذراً سيدة (كوهن) نحن نعقد
اجتماعاً للضيوف الجدد

416
00:33:40,880 --> 00:33:42,120
متى ينتهي الاجتماع؟

417
00:33:42,280 --> 00:33:43,815
أريد أن أحرص على تواجدي
في المنزل حين تتصلين

418
00:33:43,840 --> 00:33:47,480
في الواقع، لن تتمكن من إجراء
اتصالات هاتفية خلال 72 ساعة

419
00:33:48,960 --> 00:33:50,200
هذا قانون المركز

420
00:33:53,240 --> 00:33:55,400
هلا تمنحيننا دقيقة

421
00:34:06,120 --> 00:34:08,520
أنا آسفة جداً (ساندي)

422
00:34:11,240 --> 00:34:14,440
ما قلته لك، ما جعلتك تعانيه

423
00:34:15,560 --> 00:34:20,320
يمكننا أن نمرّ في أوقات عصيبة
ولكن هذا لا يعني نهاية العالم

424
00:34:46,080 --> 00:34:47,240
- مرحباً
- مرحباً

425
00:34:47,680 --> 00:34:50,080
يجدر بنا الذهاب على الارجح
هل للافلام عروض مسبقة؟

426
00:34:50,520 --> 00:34:52,760
ربما يجدر بنا عدم الذهاب
لمشاهدة الفيلم في الواقع

427
00:34:55,040 --> 00:34:59,240
- اجلس ربما... أو قف، لا يهم
- ما الذي يحصل؟

428
00:35:02,400 --> 00:35:07,520
اتصل والدي للتو وقال إنّ والدتي
وصلت إلى المركز وهو جميل فعلًا

429
00:35:07,640 --> 00:35:10,960
- هذا جيد
- أجل ولكن هناك المزيد

430
00:35:11,360 --> 00:35:17,640
ولكن قبل أن أخبرك عدني أن
تبقى هادئاً ولن تتصرّف بتهوّر

431
00:35:18,640 --> 00:35:21,400
- ما الامر؟
- الامر مثير للاستياء

432
00:35:21,520 --> 00:35:22,680
أجل، سبق وقلت لي ذلك

433
00:35:24,160 --> 00:35:27,640
أعرف ما حصل مع (تراي)
و(ماريسا) ما حصل فعلًا

434
00:35:29,800 --> 00:35:31,280
ماذا تقصد؟

435
00:35:33,160 --> 00:35:39,160
في غيابنا هاجمها نوعاً ما
اعتدى عليها

436
00:35:39,280 --> 00:35:44,400
لم يحصل شيء لقد ردعته
ولكن هذا سبب وجود الجرح في رأسه

437
00:35:59,240 --> 00:36:04,160
حاولت طوال العام
أن أكون شخصاً مختلفاً

438
00:36:12,000 --> 00:36:13,960
لم يعد بوسعي القيام بذلك

439
00:36:14,080 --> 00:36:16,000
مهلًا يا (راين) ماذا ستفعل؟

440
00:36:19,440 --> 00:36:24,240
سأسوّي المسألة مع (تراي) نهائياً

441
00:36:33,880 --> 00:36:39,320
- ماذا تفعلان؟
- فكرنا في تناول العشاء كعائلة

442
00:36:39,600 --> 00:36:43,720
- حسناً
- والفطور

443
00:36:44,840 --> 00:36:46,480
ما الذي يحصل هنا؟

444
00:36:48,280 --> 00:36:53,680
سيبقى والدك معنا
فيما نستقر... وربما بعد ذلك

445
00:36:55,440 --> 00:36:57,160
إن كنت لا تمانعين

446
00:36:57,280 --> 00:36:59,160
ومع عودة (كايتلين)
من المدرسة الداخلية هذا الصيف

447
00:36:59,280 --> 00:37:02,120
كنا نتكلم عن القيام
برحلة عائلية ربما

448
00:37:02,240 --> 00:37:05,400
مجدداً، إن كنت لا تمانعين

449
00:37:09,760 --> 00:37:14,480
- أي شيء لاستعادتك يا أبي
- شكراً يا ابنتي

450
00:37:29,640 --> 00:37:33,000
قد أودّ فعلًا أن نصبح عائلة مجدداً

451
00:37:37,320 --> 00:37:41,480
عائلة (كوبر) تعود
من كان ليظن ذلك؟

452
00:37:41,920 --> 00:37:43,760
آسفة، لحظة

453
00:37:43,960 --> 00:37:46,800
- أيمكنني معاودة الاتصال بك؟
- لا، هناك مشكلة

454
00:37:47,360 --> 00:37:48,510
ما الذي يحصل؟

455
00:37:48,800 --> 00:37:51,175
نحن في طريقنا إلى منزل (تراي)
ولكنك أقرب وربما يمكنك أن توقفيه

456
00:37:51,200 --> 00:37:53,040
- عمّ تتكلّم؟
- (راين) يعرف

457
00:38:32,880 --> 00:38:35,000
- مرحباً (راي)
- أعرف ما حصل

458
00:38:36,200 --> 00:38:38,720
أعرف ما حصل معك و(ماريسا)

459
00:38:41,160 --> 00:38:44,680
كيف عساك تفعل ذلك؟
كنت لافعل أي شيء لاجلك

460
00:38:44,800 --> 00:38:46,840
اسمع، كنت في حالة مزرية
كنت تحت تأثير المخدرات

461
00:38:46,960 --> 00:38:49,120
لم تكن فكرتي يا (تراي)
لم أشأ أن أسرق تلك السيارة

462
00:38:49,240 --> 00:38:52,080
لقد سجنت بسبب ذلك
وعشت حياة هنيئة

463
00:38:52,200 --> 00:38:55,280
- لقد دمّرت ذلك وأذيتها
- لا، لا

464
00:38:56,000 --> 00:39:00,280
حسناً، اهدأ، عليك أن تهدأ الان

465
00:39:00,680 --> 00:39:01,960
ماذا ستفعل؟
هل ستطلق النار علي؟

466
00:39:04,800 --> 00:39:05,950
هل هكذا ستنتهي الامور؟

467
00:39:06,000 --> 00:39:09,640
لا، يعود القرار إليك
في كيفية انتهاء الامور

468
00:39:09,760 --> 00:39:12,440
وإن خرجت من هنا الان أو لا

469
00:39:14,160 --> 00:39:16,720
ارحل

470
00:40:02,400 --> 00:40:04,280
يا للهول، توقف، أنت تقتله

471
00:40:04,720 --> 00:40:07,040
(تراي) دعه أرجوك

472
00:40:07,320 --> 00:40:10,880
أرجوك توقف
أنت تقتله، توقف

473
00:40:14,360 --> 00:40:15,880
ستقتله

