﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:01,760
في الحلقة السابقة

2
00:00:01,880 --> 00:00:05,040
الان وقد انتقلت للعيش هنا
بت تتصرّف وكأنك في منزلك

3
00:00:05,160 --> 00:00:06,600
هل أنت معجبة به؟

4
00:00:06,720 --> 00:00:08,880
أخبرت (سامر) أنك لن تحضري
وتأتين معه الان؟

5
00:00:09,000 --> 00:00:10,640
- لم أحضر برفقة (راين)
- انتهت علاقتنا

6
00:00:10,760 --> 00:00:13,720
لا يسعني رفض مطلب لعائلتي
سأردّ لك كل شيء

7
00:00:13,840 --> 00:00:17,480
- انسي مشاعرك تجاه هذا الرجل
- إنه أحد أصدقائي القدامى

8
00:00:17,600 --> 00:00:19,480
أتخبرني أنك فقدت
كل شيء؟ إنها نقودي

9
00:00:19,600 --> 00:00:20,855
- (غريغ)، اسمع، إنني آسف
- إنها رسوم تعليم أولادي

10
00:00:20,880 --> 00:00:22,360
أيها الوغد

11
00:00:22,480 --> 00:00:23,520
- أبي
- إنه سارق

12
00:00:23,640 --> 00:00:26,320
- آسف
- أريد الاختلاء بنفسي الان

13
00:00:58,720 --> 00:01:03,320
- إذاً، ماذا نفعل أمام هذا الحوض؟
- (راين)، نحن أشبه بمحاربي ساموراي

14
00:01:03,440 --> 00:01:07,440
وعلينا تبادل الاحترام
قبل التواجه في معركة

15
00:01:07,560 --> 00:01:11,240
وتناول الكركند هو معركة
بحدّ ذاتها كما ستعرف قريباً

16
00:01:11,360 --> 00:01:14,040
- أهذا قميص جديد؟
- أجل

17
00:01:14,160 --> 00:01:16,120
اشترت لي والدتك ملابس جديدة
وما كان عليها فعل ذلك

18
00:01:16,240 --> 00:01:19,440
صحيح، لاننا نعرف جميعنا
أنك ترتدي قمصانك لفترة طويلة

19
00:01:19,560 --> 00:01:24,280
بالحديث عن هذا، أتراني
أصبح زوجتك؟ تعلم، أبدّل شكلي؟

20
00:01:25,000 --> 00:01:27,880
- فهمت، لكل واحد منا أسلوبه
- صحيح

21
00:01:28,000 --> 00:01:30,040
ستموت

22
00:01:32,200 --> 00:01:36,240
الطعام لذيذ جداً
متعب إنما لذيذ

23
00:01:36,760 --> 00:01:41,080
- ماذا يجري بينك و(ماريسا)؟ هل كلمتها؟
- لا أظنها تريد الكلام

24
00:01:41,200 --> 00:01:44,480
- ما يجري معها ووالدها هو...
- (راين)، أتعلم ما هي مشكلتك؟

25
00:01:44,600 --> 00:01:47,800
وأتحدث عن خبرتي الاكيدة جداً هنا

26
00:01:47,920 --> 00:01:50,520
عليك أن تكون
عدوانياً حقاً، اتفقنا؟

27
00:01:50,640 --> 00:01:54,760
لقد انفصلت عن (لوك)، لذا عليك ملاحقتها
وإطلاعها على مشاعرك الامر سهل جداً

28
00:01:54,880 --> 00:01:58,360
ماذا سنفعل؟ وإلى أين سنذهب؟
أفتقر إلى السيارة أو المال

29
00:01:59,120 --> 00:02:01,600
وجدتها، أعطيت بضع دروس
إضافية بالابحار هذا الاسبوع

30
00:02:01,720 --> 00:02:05,080
- والمال متوفر لدي
- ليس منك أيضاً، أرفض مواصلة هذا

31
00:02:05,200 --> 00:02:07,400
منذ أن استقبلني والداك
يدفعان ثمن كل شيء

32
00:02:07,520 --> 00:02:09,800
- أرفض مواصلة أخذ نقودهما
- هما والدان ويعملان من أجلنا

33
00:02:09,920 --> 00:02:13,400
- إنهما والداك
- إنهما الوصيان عليك وهو المبدأ نفسه

34
00:02:13,760 --> 00:02:15,880
حسناً، ماذا ستفعل إذاً
لتجني المال؟

35
00:02:16,000 --> 00:02:19,920
- أخرج من هنا
- لا يمكنك طردي، أنا أستقيل

36
00:02:26,600 --> 00:02:29,560
موافق، إنما ستقدم لي
طبق كركند مجاناً

37
00:02:58,440 --> 00:03:00,920
يناسبني فعلًا إنشغالك
في وظيفتك الجديدة

38
00:03:01,040 --> 00:03:05,160
لانني أملك الان الوقت للقيام
بكل ما عجزت عن فعله منذ مجيئك

39
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
سأبدأ مثلًا بكتابة روايتي

40
00:03:07,400 --> 00:03:09,680
- سأعود عند السادسة
- أجل، أعلم

41
00:03:09,800 --> 00:03:13,400
إنها التاسعة الان
أي أنه لدي 9 ساعات لنفسي

42
00:03:13,520 --> 00:03:15,280
أتدرك ما أقوله؟
لنفسي، (راين)

43
00:03:15,400 --> 00:03:20,160
سأتعلم مثلًا الصينية وأدرس التلمود
أتدرك ما أعنيه؟ سأتمحصه

44
00:03:20,280 --> 00:03:22,800
- هل ستكون بخير؟
- أجل

45
00:03:22,920 --> 00:03:26,560
قبل مجيئك، كنت أتسكع وحدي
بأية حال، لذا لا جديد عليّ حقاً

46
00:03:26,680 --> 00:03:28,160
ألا يجدر بنا عدم الذهاب؟

47
00:03:28,280 --> 00:03:31,160
ربما يمكننا إخبار (جولي)
أننا لن نذهب ونفعل بأية حال

48
00:03:31,280 --> 00:03:34,040
هذا تصرّف قاس جداً
لا يمكننا فعل ذلك

49
00:03:34,160 --> 00:03:36,440
- أليس كذلك (كيرستن)؟
- بالتأكيد لا

50
00:03:36,760 --> 00:03:40,280
حجزنا لهذه العطلة منذ أشهر
وتتشوق (جوليا) للقيام بها

51
00:03:40,400 --> 00:03:45,560
أجل، وتشوّق البعض منا للتقاعد
باكراً قبل أن يسرق أزواجنا مالنا

52
00:03:45,720 --> 00:03:49,560
- أبي؟ ماذا تفعل، يا رجل؟
- أنتظر أن يتفرّقن

53
00:03:50,280 --> 00:03:54,160
تركت حقيبتي في الداخل
وعليّ الذهاب إلى العمل

54
00:03:54,280 --> 00:03:57,080
- اذهب لاحضارها
- وأتحدث إلى أولئك النسوة؟ لا أقدر

55
00:03:57,200 --> 00:04:01,520
لم يسرق، لم يكن الامر
أشبه بـ... إنها صديقتنا

56
00:04:01,640 --> 00:04:05,600
لا أصدق مدافعتك عنهما
(جيمي كوبر) سارق ومجرم

57
00:04:05,720 --> 00:04:06,870
أولئك النسوة مهووسات

58
00:04:06,960 --> 00:04:11,480
أتمزح؟ فضيحة كبيرة في بلدة
صغيرة؟ سيتحدثن عنها لاشهر

59
00:04:11,600 --> 00:04:15,200
ماذا ستفعل ابنتاهما؟
بدخول والدهما السجن؟

60
00:04:15,320 --> 00:04:17,680
- أتظنينه سيدخل السجن؟
- من 10 إلى 20 سنة

61
00:04:17,800 --> 00:04:18,950
أهذا صحيح؟ هل سيسجن؟

62
00:04:19,040 --> 00:04:22,600
سرق (جيمي كوبر) أموالًا
طائلة من العديد من الاشخاص النافدين

63
00:04:22,720 --> 00:04:25,160
ماذا ستفعل (ماريسا)
بغياب والدها؟

64
00:04:26,680 --> 00:04:30,960
لا أريد الذهاب ولكنني مضطرة
سبق ودفعت تكاليف الرحلة

65
00:04:31,080 --> 00:04:35,520
أضف أنه إن تغيّبت، ستمضي أولئك
النسوة عطلة الاسبوع بأكملها يثرثرن عني

66
00:04:35,640 --> 00:04:38,040
- تعانين قليلًا جنون الارتياب
- كلا، هذا غير صحيح

67
00:04:38,160 --> 00:04:40,535
متأكدة أنهن يعتقدن أنني ربما العقل
المدبر لهذه الكارثة بأكملها

68
00:04:40,560 --> 00:04:42,600
عزيزتي، إنهن صديقاتك

69
00:04:42,720 --> 00:04:45,880
بحقك! إنهن حارسات
هذا المجتمع بأكمله

70
00:04:46,000 --> 00:04:48,960
وهو مجتمع نود البقاء
جزءاً منه أنا وابنتاك

71
00:04:49,080 --> 00:04:52,640
إنها فرصتي الاخيرة لاقف أمام
فرقة الاعدام وأرجوها إرجاء الحكم

72
00:04:52,760 --> 00:04:56,400
أملت أن نتحدث
في عطلة نهاية الاسبوع هذا

73
00:04:56,520 --> 00:04:59,320
إنها مشكلتك
(جيمي)، عالجها بنفسك

74
00:04:59,440 --> 00:05:02,880
وعند عودتي، سنرى
ماذا سنقول للفتاتين

75
00:05:07,680 --> 00:05:14,680
لقد حرقتني الشمس بالكامل، لنفعل
شيئاً، نتسوّق أن نتقشّر، أي شيء

76
00:05:14,800 --> 00:05:18,160
ومن أين أحضر المال؟ ألغيت
بالامس بطاقات ائتمان والدي

77
00:05:18,280 --> 00:05:22,240
ماذا عن (لوك)؟ يمكنه
الدفع عنك إنه حبيبك، صحيح؟

78
00:05:22,360 --> 00:05:23,840
لا أدري

79
00:05:25,400 --> 00:05:27,000
تركنا الامور معلّقة بعض الشيء

80
00:05:27,120 --> 00:05:31,720
- لم تكلميه منذ الحفلة؟
- لم أكلم أحداً، عداك

81
00:05:33,240 --> 00:05:35,840
حسناً، (كوب)
هذه ليست الطريقة لمعالجة المسألة

82
00:05:35,960 --> 00:05:41,320
ستكتئبين وتحتاجين بعدها إلى الادوية
وستكفين عن الشعور بأي شيء

83
00:05:42,240 --> 00:05:45,240
- حسب أقوال زوجة والدي
- حسناً

84
00:05:46,120 --> 00:05:47,320
هيا، دعيني أدعوك إلى الغداء

85
00:05:47,440 --> 00:05:51,840
أعطاني والدي بطاقته الائتمانية
لحالات الطوارىء وهذه حالة طارئة

86
00:05:52,640 --> 00:05:53,790
حسناً

87
00:05:53,840 --> 00:05:56,120
حسناً، يا رجل
سألخّص لك العمل

88
00:05:57,680 --> 00:06:02,800
هذه؟ قمامة
ومكانها في القمامة

89
00:06:03,120 --> 00:06:06,560
وهذان الطبقان مكانهما هنا

90
00:06:06,680 --> 00:06:09,280
ونصل الان إلى الدرس الاهم

91
00:06:09,400 --> 00:06:13,200
مرحباً، سيدة (بالمر)، كيف حالك
اليوم؟ أتودين كأس نبيذ أخرى؟

92
00:06:13,320 --> 00:06:14,960
سأحضره لك في الحال

93
00:06:16,320 --> 00:06:17,880
إنها سكيرة

94
00:06:18,000 --> 00:06:20,320
- أتعمل هنا منذ مدة؟
- يا رجل، منذ مدة طويلة

95
00:06:20,440 --> 00:06:21,840
كل من يدخل إلى هنا
غريب الاطوار

96
00:06:21,960 --> 00:06:24,095
يحبون تناول طبقهم الرئيسي
وثمنه 30 دولاراً في صحون بلاستيكية

97
00:06:24,120 --> 00:06:26,240
وشرب نبيذ ثمن زجاجته
60 دولاراً في كؤوس بلاستيكية

98
00:06:26,360 --> 00:06:28,760
وعلينا خدمتهم مع ابتسامة عريضة

99
00:06:28,880 --> 00:06:32,560
أهلًا بك في (نيو بورت)
حيث تبدو الامور غير رسمية فقط

100
00:06:32,680 --> 00:06:35,880
للعيش هنا بالتأكيد جانبه الايجابي

101
00:06:36,000 --> 00:06:38,480
- مرحباً
- مرحباً

102
00:06:39,520 --> 00:06:42,160
- يومي الاول في العمل
- رائع!

103
00:06:42,280 --> 00:06:45,400
الطعام هنا لذيذ جداً

104
00:06:47,960 --> 00:06:50,920
- كيف حال والدك؟
- إنه بخير

105
00:06:51,040 --> 00:06:54,800
- كيف حالك؟
- (كوب)، أتضوّر جوعاً

106
00:06:55,000 --> 00:06:57,280
- عليّ استئناف عملي
- حسناً

107
00:06:57,400 --> 00:07:00,920
أتودين التسكع
معي أحياناً؟ والخروج؟

108
00:07:01,040 --> 00:07:04,040
- في موعد؟
- ليس في موعد، فقط...

109
00:07:04,920 --> 00:07:08,200
- لا يمكنني الان
- كلا، بالطبع، لا بأس

110
00:07:08,720 --> 00:07:10,840
إنما أشكرك

111
00:07:11,760 --> 00:07:13,760
وأراك لاحقاً

112
00:07:18,640 --> 00:07:20,680
(جيمي)، مرحباً

113
00:07:24,520 --> 00:07:27,800
- كيف حالك؟
- لم أكن بحال أفضل

114
00:07:27,920 --> 00:07:31,760
اسمع، كنت أفكر، ما رأيك
في الحصول على نصيحة قانونية مجانية؟

115
00:07:31,880 --> 00:07:35,280
أتود أن تكون محامي؟
كم سنة تريد سجني؟

116
00:07:35,400 --> 00:07:38,360
- إنني مغرور جداً لهذا
- أجل، هذا صحيح

117
00:07:38,480 --> 00:07:42,040
كلا، لن أمثلك إنما لدي صديق
محامي يختص بالسندات المالية

118
00:07:42,160 --> 00:07:46,800
- ولكنني سأساعدك في إعداد قضية
- لمَ تفعل هذا؟ فأنت لا تحبني حتى

119
00:07:46,920 --> 00:07:50,800
إنني محام عام وأمثل
أشخاصاً كثيرين لا أحبهم

120
00:07:57,240 --> 00:07:59,480
أتمنى لو أخبرني أحدهم
أنه يعمل هنا الان

121
00:07:59,600 --> 00:08:01,640
- لمَ؟
- ما من سبب

122
00:08:02,360 --> 00:08:05,040
يا لها من مفاجأة! إنه (لوك)

123
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
إنها مصادفة فعلًا

124
00:08:06,640 --> 00:08:09,280
- أقمت بدعوته؟
- عليّ دخول المرحاض، أراك لاحقاً

125
00:08:09,400 --> 00:08:11,680
تمهّلي، (سامر)

126
00:08:12,800 --> 00:08:14,560
مرحباً، يا رجل

127
00:08:18,760 --> 00:08:21,160
- مرحباً، عزيزتي
- مرحباً

128
00:08:23,040 --> 00:08:24,320
أكره ذاك الشاب يا رجل

129
00:08:24,440 --> 00:08:28,680
أكرهه فعلًا
يدخل وكأنه يملك المكان

130
00:08:28,800 --> 00:08:29,950
دعني أقول لك شيئاً

131
00:08:30,040 --> 00:08:34,280
(أبركرومبي) ذاك و(فيتش) لاعب كرة الماء
الحقير لن يصمدا دقيقتين في (كورونا)

132
00:08:34,400 --> 00:08:36,520
- أأنت من (كورونا)؟
- أجل، يا رجل

133
00:08:36,640 --> 00:08:39,120
- إنني من (تشينو)
- (تشينو)؟

134
00:08:39,240 --> 00:08:41,400
تبعد جداً عن ديارك
وذاك المكان لا مزاح فيه، يا رجل

135
00:08:41,520 --> 00:08:45,440
- آسفة لانني لم أعاود الاتصال بك
- لا، لا عليك

136
00:08:45,560 --> 00:08:47,920
- ليس علينا التحدث في الامر
- ربما يجدر بنا التحدث فيه

137
00:08:48,040 --> 00:08:52,640
لمَ؟ سيحزننا فحسب التحدث
في الامر، دعينا نقوم بشيء فحسب

138
00:08:52,760 --> 00:08:54,800
مؤكد إذاً أن شبان (نيو بورت)
هؤلاء يسقمونك أيضاً

139
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
يبدو أنك معجب بهم

140
00:08:56,040 --> 00:08:59,680
أتعلم، أحب ركوب الامواج
والحصول على بقشيش وأعشق الفتيات

141
00:08:59,800 --> 00:09:02,880
أضف أنهم ليسوا جميعاً هكذا
ثمة شبان طيبون هنا

142
00:09:03,000 --> 00:09:04,280
- حقاً؟
- سأقول لك شيئاً

143
00:09:04,400 --> 00:09:08,560
- بعد العمل، سأريك عما أتحدث، اتفقنا؟
- اتفقنا

144
00:09:11,640 --> 00:09:14,760
- منزل (هولي) على الشاطىء، حفلة
- لا أريد حقاً الذهاب

145
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
- لمَ لا؟
- الامر غريب

146
00:09:17,240 --> 00:09:20,160
ضرب والدها والدي
في حفلتي الراقصة الاولى

147
00:09:20,280 --> 00:09:24,680
صحيح، إنما لا يمكنك
لوم (هولي) سرق والدك كل أموالهم

148
00:09:25,440 --> 00:09:27,720
هذا لطيف

149
00:09:46,720 --> 00:09:49,640
عادة لا نعطي البقشيش للمبتدئين
لدينا، ولكنك أحسنت، يا رجل

150
00:09:49,760 --> 00:09:52,160
- شكراً
- يمكنك الان دعوتي إلى جعة

151
00:09:52,280 --> 00:09:54,800
- سأذهب لاحضر سترتي
- حسناً

152
00:10:03,520 --> 00:10:04,880
- مرحباً
- كيف حالك؟

153
00:10:05,000 --> 00:10:07,080
حصل أمر غريب
صودف أنني كنت في الجوار

154
00:10:07,200 --> 00:10:08,800
وتحققت من ساعتي
ووجدتها السادسة تماماً

155
00:10:08,920 --> 00:10:12,040
ففكرت في المجيء لنحتفل
ربما بيومك الاول في العمل

156
00:10:12,160 --> 00:10:13,310
أجل

157
00:10:13,600 --> 00:10:14,760
- يا صاح، أأنت جاهز؟
- أجل

158
00:10:14,880 --> 00:10:16,600
وضعت مشاريع أخرى
في الواقع هذا (دوني)

159
00:10:16,720 --> 00:10:17,880
وترعرع في بلدة
قريبة من بلدتي

160
00:10:18,000 --> 00:10:19,615
- (دوني)، أعرّفك إلى (سيث)
- كيف حالك، يا رجل؟

161
00:10:19,640 --> 00:10:22,960
يا للروعة! كيف حالك؟
لديكما إذاً الكثير لتتحدثا عنه

162
00:10:23,080 --> 00:10:28,080
ثمة فتاتان علينا اللحاق بهما
والشقراء تعمل كراقصة

163
00:10:29,720 --> 00:10:33,320
أجل، السيدتان أفهمكما

164
00:10:33,440 --> 00:10:37,120
- أتود... (دوني)، أيمكن أن...
- لا، أرجوكما، لا، اذهبا أنتما...

165
00:10:37,440 --> 00:10:39,560
كنت لابقى إنما لدي عمل أقوم به

166
00:10:39,680 --> 00:10:41,680
إنما (دوني)، أسعدتني
حقاً مقابلتك، يا رجل

167
00:10:41,800 --> 00:10:42,840
- حسناً، يا رجل، لنذهب
- حسناً

168
00:10:42,960 --> 00:10:46,280
- أراك لاحقاً
- سأراك إذاً في المنزل غداً

169
00:10:46,400 --> 00:10:49,800
أو الليلة... إنما، لا أدري
اذهب فحسب

170
00:10:49,920 --> 00:10:52,520
- متأكد أنك لا تريد...
- كلا، اذهب

171
00:10:52,640 --> 00:10:55,920
- حسناً
- لا بأس، استمتع بوقتك

172
00:11:27,760 --> 00:11:31,720
- ماذا تقرأ؟
- صدر عدد (ليجيون) الجديد يوم الاربعاء

173
00:11:32,120 --> 00:11:34,040
- إنه الجزء الثاني من 5 أجزاء
- أحببت الجزء الاول

174
00:11:34,160 --> 00:11:36,320
أجل، سأعيرك إياه
حين أنتهي

175
00:11:37,880 --> 00:11:39,840
شكراً

176
00:11:40,480 --> 00:11:42,560
- كيف كانت ليلتك بالامس؟
- مسلية

177
00:11:42,680 --> 00:11:44,240
رائع!

178
00:11:44,360 --> 00:11:48,200
من الرائع أن تقابل شخصاً
من حيث تأتي

179
00:11:48,320 --> 00:11:51,560
تعلم، أظن أنه رائع فحسب

180
00:12:02,280 --> 00:12:05,040
أعلم أنه ليس الشاب
الاكثر رقة في العالم

181
00:12:05,160 --> 00:12:07,720
لا أحد يريد رؤيتك
مع (لوك) أكثر مني

182
00:12:07,840 --> 00:12:09,720
إنما ما تمرّين به الان معقّد

183
00:12:10,240 --> 00:12:12,640
(لوك) فتى
ولعله عاجز عن تحمله

184
00:12:13,440 --> 00:12:16,280
أمن السيىء الاحتراق
فوق الجلد المقشور؟

185
00:12:17,320 --> 00:12:19,360
أجل، ضعي مستحضر
درجة حمايته 30

186
00:12:19,480 --> 00:12:22,840
(كوب)، ستستقر حياتك
وسينجح والداك علاقتهما

187
00:12:22,960 --> 00:12:25,600
ستسافر والدتك في عطلة الاسبوع
هذا وسيشتاقان إلى بعضهما البعض

188
00:12:25,720 --> 00:12:26,870
وسيتصالحان بإقامة علاقة

189
00:12:26,920 --> 00:12:29,640
- (سامر)
- هذا صحيح

190
00:12:31,680 --> 00:12:34,640
(ماريسا)، مرحباً

191
00:12:37,800 --> 00:12:40,640
- أتوجه إلى المكتب
- أجل، وأنا أيضاً

192
00:12:42,080 --> 00:12:45,000
- أتعلم ما...
- كنت أفكر إذاً في...

193
00:12:45,560 --> 00:12:47,920
حين سألتك التسكع معي
كنت أدعوك إلى الخروج

194
00:12:48,040 --> 00:12:49,190
أعلم

195
00:12:49,520 --> 00:12:51,760
أردت توضيح الامر
لانني سأعاود دعوتك

196
00:12:51,880 --> 00:12:55,880
- أتودين فعل شيء الليلة؟
- عليّ حضانة (كايتلن)

197
00:12:56,000 --> 00:12:59,400
ولكنني سأطهو المعكرونة والجبنة
وهي من اختصاصي

198
00:12:59,520 --> 00:13:01,440
إذاً أنت موافقة

199
00:13:01,840 --> 00:13:03,800
حسناً

200
00:13:05,440 --> 00:13:08,920
ألن يغطي الفصل
الحادي عشر هذه التكاليف؟

201
00:13:09,040 --> 00:13:11,600
الاعلان عن إفلاسك
لن يحلّ المشكلة

202
00:13:11,720 --> 00:13:14,520
بات مكتب النائب العام
الان متورّطاً في المسألة

203
00:13:14,640 --> 00:13:17,200
سيتهمونك بالاحتيال
وإجراء عمليات غير قانونية

204
00:13:17,320 --> 00:13:20,240
أجل، سيغرّمونني إذاً
فأستعيد عملي وأعيد كل المال

205
00:13:20,360 --> 00:13:24,160
- 4 ملايين دولار!
- ما لم ترد المقامرة ويكون حظك جيداً...

206
00:13:24,280 --> 00:13:29,520
- اسمع، إن لم ترد القيام بهذا
- ستفقد رخصتك

207
00:13:29,640 --> 00:13:32,000
من المهم جداً أن تفهم الورطة
التي أنت فيها

208
00:13:32,120 --> 00:13:37,440
اسمع، توبخني زوجتي يومياً
وابنتاي لا تخاطبانني

209
00:13:37,560 --> 00:13:42,280
ضربت أمام الجميع
في الحدث الارقى من السنة

210
00:13:42,400 --> 00:13:45,960
أفهم، اتفقنا، يا رجل؟
أفهم مشكلتي حتماً

211
00:13:46,080 --> 00:13:52,200
اسمع، نحن تعبان
ربما علينا الاستراحة والخروج

212
00:13:52,320 --> 00:13:55,840
- ماذا تريد أن نفعل؟
- زوجتانا مسافرتان طوال عطلة الاسبوع

213
00:13:55,960 --> 00:14:00,640
يمكننا أن...
ماذا كنا نفعل قبل زواجنا؟

214
00:14:01,040 --> 00:14:04,400
- ضعي هذا جانباً، (كيرستن)
- آسفة

215
00:14:04,520 --> 00:14:08,480
قدمنا مناقصة على مشروع جديد
وقدّم خصمنا عرضاً خيالياً

216
00:14:08,600 --> 00:14:15,000
- أتينا للاسترخاء، فقط لانك تعملين
- إنها محظوظة لانها تعمل

217
00:14:15,520 --> 00:14:18,720
أعني، لا دخل للحظ هنا
أنت عاملة نشيطة جداً

218
00:14:19,320 --> 00:14:22,800
كم كنت سأستفيد
من دخلي الخاص الان

219
00:14:23,080 --> 00:14:26,800
حسناً، لنتكلم بصراحة
أفضّل التمتع بعطلتي لانني لن أعود لفترة

220
00:14:26,920 --> 00:14:28,880
لا تقولي هذا
فهو غير صحيح

221
00:14:29,000 --> 00:14:32,560
(جولز)، أخبريني
أكنت تعلمين بما يحصل؟

222
00:14:32,680 --> 00:14:34,520
كيف لي أن أعلم؟

223
00:14:34,640 --> 00:14:38,600
نحن متفقان، أهتم بالمطبخ
وغرفة النوم وهو بالمكتب

224
00:14:38,720 --> 00:14:41,760
- احترمت جزئي من الاتفاق
- أيتها المسكينة

225
00:14:41,880 --> 00:14:47,480
صدقنني، لو عرفت شيئاً، لاخرجت
ابنتي من البلاد، فهما من يهمني أمرهما

226
00:14:47,600 --> 00:14:50,160
لئلا تضطران للعيش
في العار الذي ارتكبه والدهما

227
00:14:50,280 --> 00:14:53,040
- لعله لا يجدر بنا مناقشة الامر
- كلا، لا أمانع

228
00:14:53,160 --> 00:14:59,480
بصراحة، ألوم نفسي كان عليّ
معرفة شيء والاحساس به بطريقة ما

229
00:14:59,600 --> 00:15:01,440
كيف أمكنك ذلك؟
لم تعرفي شيئاً

230
00:15:01,560 --> 00:15:04,240
- لا تلومي نفسك، فأنت ضحية
- أنت محقة، أعلم، إنما...

231
00:15:05,680 --> 00:15:08,520
- ماذا يمكنني فعل غير ذلك؟
- أعرف محامياً ممتازاً

232
00:15:08,640 --> 00:15:14,600
- سيساعد حقاً محام جيد (جيمي)
- إنه لـ(جولي)، لتطلّق زوجها الفاشل

233
00:15:14,720 --> 00:15:17,680
أيتها الفتاتان، هذا لا يساعد
(جولي) على الاسترخاء

234
00:15:17,800 --> 00:15:19,000
ألم نأت لهذا؟

235
00:15:19,120 --> 00:15:22,760
(كيرستن) محقة
أعني لن تطلبي الطلاق

236
00:15:24,040 --> 00:15:25,560
أليس كذلك؟

237
00:15:31,320 --> 00:15:33,880
- مرحباً
- مرحباً

238
00:15:34,000 --> 00:15:38,520
ما رأيك في اختبار ما أحب تسميته

239
00:15:38,880 --> 00:15:41,080
تجربة (آيماكس)

240
00:15:41,360 --> 00:15:43,400
هذه البلدة مقرفة
هذا أفضل ما أمكنني فعله

241
00:15:43,520 --> 00:15:46,040
لا أقدر، لدي موعد
مع (ماريسا) الليلة

242
00:15:46,160 --> 00:15:48,400
سنحضر تذكرة ثالثة
لا أظنها حقاً ستباع جميعها

243
00:15:48,520 --> 00:15:51,920
- لديها شقيقتها
- لا بأس، سنشتري 4 تذاكر

244
00:15:52,040 --> 00:15:54,880
تعجبني (كايتلن)، فهي لطيفة وذكية
بالنسبة إلى تلميذة في الصف الخامس

245
00:15:55,000 --> 00:16:00,960
في الواقع سأقصد منزلها
وأساعدها في الحضانة

246
00:16:01,080 --> 00:16:05,040
رائع، ستقومان بالحضانة، فهمت

247
00:16:05,160 --> 00:16:07,240
أنت تتقدم وتنقل العلاقة
إلى المستوى التالي، أحترم ذلك

248
00:16:07,360 --> 00:16:11,040
- أجل، (دوني)، سأرحل بعد دقيقة
- حسناً، يا رجل، سأرحل أيضاً

249
00:16:11,160 --> 00:16:12,575
لا أصدق أننا أنهينا
هذه المناوبة جيداً

250
00:16:12,600 --> 00:16:13,800
فما زلت متضايقاً من آثار الشرب

251
00:16:13,920 --> 00:16:16,520
- ماذا ستفعل الان؟
- لدي موعد

252
00:16:16,640 --> 00:16:18,440
حسناً، يا رجل

253
00:16:20,280 --> 00:16:24,360
لدي تذكرة إضافية إلى الـ(آيماكس)، (دوني)
وهو فيلم عنيف عن أسماك القرش

254
00:16:24,480 --> 00:16:26,560
- فيلم عن القرش؟ ما عمرك؟ ثمانية؟
- ألديك فكرة أفضل؟

255
00:16:26,680 --> 00:16:30,800
سهرة في منزل في (لونغ بيتش)
6 براميل جعة وفتيات مجنونات

256
00:16:30,920 --> 00:16:33,640
- حسناً، أجل، فكرتك أفضل
- أتريد المجيء؟

257
00:16:35,400 --> 00:16:38,720
- أيمكنني ذلك؟
- دعني أبدّل ملابسي فقط

258
00:16:38,840 --> 00:16:40,680
حسناً

259
00:16:42,080 --> 00:16:43,560
تعجبني حقاً الفتيات المجنونات

260
00:16:43,680 --> 00:16:47,440
- لن تذهب
- حسناً، أمي، ولكنني سأذهب

261
00:16:47,560 --> 00:16:49,880
إنه حيّ مشبوه نوعاً ما وخطر

262
00:16:50,000 --> 00:16:51,680
يا صاح، نتكلم عن (لونغ بيتش)
وليس (الشيشان)

263
00:16:51,760 --> 00:16:56,920
(سيث)، لا تعرف تماماً أمثال
(دوني) والعكس صحيح

264
00:16:57,040 --> 00:16:58,895
لا يجدر بي إذاً عقد الوشاح
والتكلم عن خردل (غراي بوبون)

265
00:16:58,920 --> 00:17:00,680
- كيف ستذهب؟
- لدي سيارة أمي الـ(رانج روفر)

266
00:17:00,800 --> 00:17:02,040
سأركنها على الطريق

267
00:17:02,160 --> 00:17:05,680
اسمع، يا رجل، (دوني) شاب
جيد، صحيح؟ لا بأس به، صحيح؟

268
00:17:05,800 --> 00:17:10,080
ربما إذاً هكذا نتصادق
جميعنا ونتسكع معاً

269
00:17:11,240 --> 00:17:13,360
- أستأتي أم لا؟
- أجل، يا رجل

270
00:17:14,760 --> 00:17:16,440
سنذهب لساعة واحدة

271
00:17:19,240 --> 00:17:22,320
أتعلم منذ متى لم أتناول شريحة لحم؟

272
00:17:22,440 --> 00:17:24,160
أعيش مع 3 نساء نباتيات

273
00:17:24,280 --> 00:17:26,440
أتعلم منذ متى لم نشرب
الجعة في هذا المنزل؟

274
00:17:26,560 --> 00:17:28,360
سئمت حقاً
من نبيذ الشاردونيه والمارلو

275
00:17:28,480 --> 00:17:30,440
- بصحتك!
- بصحتك!

276
00:17:32,640 --> 00:17:36,200
- هلاّ تجيب عليه، كادت هذه تجهز
- أجل

277
00:17:39,680 --> 00:17:42,520
- ألو؟
- (جيمي)؟ أطلبت رقمك؟

278
00:17:42,640 --> 00:17:45,160
كلا، إنني في منزلك

279
00:17:45,280 --> 00:17:49,360
- تعملان على القضية
- نستريح الان في الواقع

280
00:17:49,480 --> 00:17:53,960
- مع (ساندي)؟
- أجل، نقوم بأمور رجال

281
00:17:54,080 --> 00:18:02,080
حسناً، حين تنتهيان، أتقول لـ(ساندي)
بأن يتصل بي، اتصلت لاطمئن عليكما

282
00:18:02,800 --> 00:18:07,680
- أكل شيء بخير؟
- أظن ذلك، لا أدري

283
00:18:07,800 --> 00:18:13,640
- قلقت حقاً عليك
- شكراً، أقدر لك هذا

284
00:18:13,760 --> 00:18:17,880
سأكلّمك عند عودتي
اعتن بنفسك، (جيمي)

285
00:18:20,400 --> 00:18:24,000
قلقك على زوجي مؤثر حقاً

286
00:18:54,360 --> 00:18:56,440
إنها حقاً راقصة

287
00:19:05,160 --> 00:19:08,600
(تشينو)، تعال
أريدك أن تقابل أصدقائي

288
00:19:08,720 --> 00:19:09,880
- لدينا 45 دقيقة
- أجل

289
00:19:10,000 --> 00:19:11,655
علينا رؤية إن كانت تود المجيء
إلى منزل الحوض

290
00:19:11,680 --> 00:19:13,240
- لا تلفظ هذه العبارة
- حسناً

291
00:19:14,320 --> 00:19:16,920
يا صاح ظننتك قلت
إنك لم تلعب من قبل؟

292
00:19:17,400 --> 00:19:20,360
يتمتع البعض بموهبة فطرية

293
00:19:20,920 --> 00:19:22,120
بعكسي

294
00:19:22,240 --> 00:19:25,920
لا أذكر حقاً متى لعبت
بالالعاب الالكترونية لاخر مرة

295
00:19:26,040 --> 00:19:27,920
أأصبحنا عجوزين؟

296
00:19:28,680 --> 00:19:32,480
فإن لم تخنّي ذاكرتي
أقسم أنني ما زلت في السادسة عشرة

297
00:19:32,600 --> 00:19:36,000
ما زلت في الثانية والعشرين
كانت أفضل سنة في حياتي

298
00:19:36,120 --> 00:19:40,640
- أجل، لمَ 22؟
- حينها قابلت (كيرستن)

299
00:19:42,160 --> 00:19:45,400
- لمَ 16؟
- حينها...

300
00:19:46,880 --> 00:19:49,880
قابلت (كيرستن)

301
00:19:59,040 --> 00:20:01,200
- ألو؟
- (ماريسا)؟

302
00:20:01,320 --> 00:20:03,960
مرحباً، أين أنت؟

303
00:20:04,080 --> 00:20:08,120
ماذا أخبرتك، يا رجل؟
كم هذا أفضل من (نيو بورت)؟

304
00:20:08,760 --> 00:20:11,880
جررت إلى حفلة ولكنني سأرحل
وأنا في طريقي إليك

305
00:20:12,000 --> 00:20:17,120
عليّ فحسب إبعاد (سيث)
عن هذه الراقصة

306
00:20:17,240 --> 00:20:19,720
- راقصة؟
- إنها قصة طويلة

307
00:20:19,840 --> 00:20:23,640
إنما سأصل قريباً
أتركي لي بعض المعكرونة والجبنة

308
00:20:23,760 --> 00:20:25,800
بالطبع، أراك لاحقاً

309
00:20:28,600 --> 00:20:30,800
مستحيل، لا
لم تحتجزي بتهمة السرقة؟

310
00:20:30,920 --> 00:20:34,440
- (سيث)، علينا الذهاب
- مهلًا! لحظة واحدة

311
00:20:34,560 --> 00:20:39,960
مهلًا لحظة، (راين)، أتواصل
فعلًا مع هذه الفتاة، اتفقنا؟ اسمعني

312
00:20:40,080 --> 00:20:43,400
انتقلت حديثاً مع أختها من
(أوز بكستان) وتدخران لشراء شقة، اتفقنا؟

313
00:20:43,520 --> 00:20:45,040
جميل، هذا مثير حقاً

314
00:20:45,160 --> 00:20:48,800
لديها علاقة جادة إنما أتعلم
شيئاً؟ تبحث عن...

315
00:20:51,760 --> 00:20:53,400
أتمنى لكما التوفيق في إيجاد شقة

316
00:20:56,880 --> 00:21:02,680
حطم شاب ما سيارة
الـ(رانج روفر) وقد تضرّرت حقاً

317
00:21:13,520 --> 00:21:17,560
أحدث هذا في موقف سينما
فيلم (آيماكس)؟

318
00:21:17,680 --> 00:21:19,800
يجلب أفلام القرش جمهوراً قاسياً

319
00:21:21,880 --> 00:21:27,200
سأتصل بشركة التأمين إنما ستشرح هذا
لوالدتك الليلة قد تسوء الامور

320
00:21:37,200 --> 00:21:40,240
- هل اتصلت بـ(ماريسا)؟
- حاولت ثانية هذا الصباح

321
00:21:40,360 --> 00:21:43,800
- ترفض مكالمتي
- آسف لانني أفسدت موعدك

322
00:21:44,120 --> 00:21:46,480
عليّ الذهاب إلى العمل

323
00:21:53,320 --> 00:21:56,120
سأعطيك رقم (ريتشارد)
عند عودتنا وهو الافضل

324
00:21:56,240 --> 00:21:58,160
تولى قضية طلاق (كارول)
ونالت كل شيء

325
00:21:58,280 --> 00:22:00,120
شكراً، ممتاز

326
00:22:00,240 --> 00:22:03,800
- أتفكرين حقاً في الطلاق؟
- لمَ؟ أستتصلين بـ(جيمي) وتخبريه؟

327
00:22:03,920 --> 00:22:07,400
- على (جولي) حماية نفسها
- لا أصدق أنك تشجعين هذا، (كارن)

328
00:22:07,520 --> 00:22:11,280
حين أمسك زوجك مع مساعدته
لم يعطك أحد رقم محامي طلاق

329
00:22:11,400 --> 00:22:13,880
- (كيرستن)، لم يكن هذا ضرورياً
- كلا، ما ليس ضرورياً

330
00:22:14,000 --> 00:22:17,240
دفعك 500 دولار يومياً
لتعاطيك المخدرات في الجامعة

331
00:22:17,360 --> 00:22:19,200
حصل ذلك في السنة الثانية فحسب

332
00:22:19,320 --> 00:22:21,760
- ما فعله (جيمي) خاطىء
- إعفيني

333
00:22:21,880 --> 00:22:25,280
لديك عائلة غواتيمالية بأكملها
تنظّف منزلك بأقل من الحد الادنى

334
00:22:27,600 --> 00:22:31,920
أمضيت عطلة الاسبوع بأكملها
أصغي إليكن تحكمن على (جيمي)

335
00:22:32,040 --> 00:22:34,560
أجل، ارتكب غلطة
وغلطة كبيرة ولكن الحياة معقدة

336
00:22:34,680 --> 00:22:37,880
ولا أحد منا كامل
حتى أنت، (جولي)

337
00:22:38,000 --> 00:22:39,160
وماذا تقصدين بكلامك هذا؟

338
00:22:39,280 --> 00:22:44,880
- لم يشتر الخيول والجواهر لنفسه
- كم من المثير مدافعتك عنه

339
00:22:45,000 --> 00:22:46,920
حان وقت الاستحمام
تنطلق الليموزين عند السادسة

340
00:22:47,040 --> 00:22:50,320
قام بهذا كله لك لانه أراد
منحك كل شيء والان ستتركينه فحسب؟

341
00:22:50,440 --> 00:22:54,360
- كذب عليّ، (كيرستن)
- كذبت على نفسك أعرف (جيمي)

342
00:22:54,480 --> 00:22:59,360
أعلم، لقد سمعت ما زال
يعلّق صورة تخرّجك على حائطنا

343
00:22:59,960 --> 00:23:01,840
- هذا كله من الماضي
- حقاً؟

344
00:23:01,960 --> 00:23:05,760
أتظنينها مصادفة عيشنا بالقرب منك؟

345
00:23:05,880 --> 00:23:10,440
أنا من تزوجته
هذه مشكلتي أنا وليس مشكلتك

346
00:23:13,360 --> 00:23:18,880
من كان يعلم أنّ حبلي منه
هو أفضل ما حصل لك؟

347
00:23:34,720 --> 00:23:36,640
- مرحباً
- مرحباً

348
00:23:36,760 --> 00:23:41,760
- أدخلني والدك، بدا لي بحال أفضل
- أجل، على ما أظن

349
00:23:43,160 --> 00:23:44,960
هل ستردّين على هذا؟

350
00:23:45,080 --> 00:23:48,520
إنها (سامر) على الارجح تخبرني
عن حفلة أخرى عند (هولي)

351
00:23:48,640 --> 00:23:51,080
أجل، إحدى تلك الحفلات

352
00:23:51,520 --> 00:23:55,920
- كيف جرت الامور مع الراقصة؟
- هذا ما أردت محادثتك عنه فعلًا

353
00:23:56,040 --> 00:24:00,640
بالامس، كان ذنبي
تماماً، اتفقنا؟ تضايق (راين) جداً

354
00:24:00,760 --> 00:24:04,200
لانه عجز عن المجيء إلى موعده
وأعلم أنك تمرّين بوقت عصيب

355
00:24:04,320 --> 00:24:07,440
وآخر ما تريدينه أن يتخلى
عنك أحد لذا أعتذر

356
00:24:07,560 --> 00:24:10,560
عجباً! تراعي حقاً شعوري

357
00:24:10,680 --> 00:24:14,280
أجل، إنه غاضب مني الان
لذا لمَ لا تساعدين صديقك؟

358
00:24:14,440 --> 00:24:17,320
وماذا عن موعد آخر؟
ما رأيك؟

359
00:24:17,440 --> 00:24:19,360
إنه طاه جيد

360
00:24:26,960 --> 00:24:32,320
صدقني، تسديدة واحدة
جيدة وأحب اللعبة

361
00:24:32,440 --> 00:24:34,480
ضربة موفقة

362
00:24:35,760 --> 00:24:39,520
كلمت صديقي المحامي هذا الصباح

363
00:24:39,640 --> 00:24:43,280
- تعمل في عطلة الاسبوع
- أعمل لابقيك خارج السجن

364
00:24:43,400 --> 00:24:46,360
- وهو واثق أنه سيحقق ذلك
- ممتاز

365
00:24:46,480 --> 00:24:51,320
يشترط عليك التعويض الكامل
وستفقد رخصتك

366
00:24:51,440 --> 00:24:53,400
وستمنع عن الاقتراب
من حساب استثمار آخر

367
00:24:53,520 --> 00:24:55,800
ولكنك ستسجن فترة قصيرة
أو لن تسجن إطلاقاً

368
00:24:55,920 --> 00:24:58,080
عليّ إذاً ردّ كل ما خسرته

369
00:24:58,200 --> 00:25:01,120
ولا ضمانات حينها حتى
ولكنه خيارك الوحيد

370
00:25:01,240 --> 00:25:05,200
أجل، ولكنه ليس خياراً
أعني من أين سأحضر 4 ملايين دولار؟

371
00:25:05,320 --> 00:25:09,040
قيمة منزلك 3,2، وتملك 2,6
كأسهم مالية، هذه بداية جيدة

372
00:25:09,160 --> 00:25:10,960
أتريدني أن أبيع منزلي؟

373
00:25:11,320 --> 00:25:16,000
- ستهجرني (جولي)
- تهتم (جولي) بك وبالفتاتين

374
00:25:16,120 --> 00:25:18,920
لن تبالي ببيعك المنزل
إن عنى ذلك الحفاظ عليك

375
00:25:19,040 --> 00:25:21,800
عن أي زوجة نتحدث؟

376
00:25:22,200 --> 00:25:24,200
كلا، علينا التفكير في شيء آخر

377
00:25:24,320 --> 00:25:28,160
هذا كل ما ستحصل عليه
إنها هدية، كن ممتناً

378
00:25:28,480 --> 00:25:30,640
- ممتناً؟
- أظننت أنك ستنجو؟

379
00:25:30,760 --> 00:25:33,120
ولن توجد عواقب؟
عليك أن تكون واقعياً

380
00:25:33,240 --> 00:25:35,280
مَن أنت لتطلب مني
أن أكون واقعياً؟

381
00:25:35,400 --> 00:25:37,800
تعيش في عالم أحلام
وتزوجت أغنى فتاة في المقاطعة

382
00:25:37,920 --> 00:25:40,880
وتعيش في منزل
لم تدفع ثمنه قط إن طردت

383
00:25:41,000 --> 00:25:45,880
لن تلاحظ (كيرستن) ذلك أبداً
تجهل تماماً كيفية إعالة عائلة

384
00:25:48,600 --> 00:25:53,600
أظن أن إعالة عائلتك
يتعدى المال فحسب

385
00:25:53,720 --> 00:25:57,840
أتريد التواجد حين تتخرّج (ماريسا)؟
ومراقبة (كايتلن) تكبر؟

386
00:25:57,960 --> 00:26:01,000
يمكنك البدء ثانية في حياة جديدة

387
00:26:01,120 --> 00:26:04,560
لا أريد حياة جديدة
أود استعادة حياتي السابقة

388
00:26:06,080 --> 00:26:08,640
إنما أظن ذلك
مستحيلاً، صحيح؟

389
00:26:11,640 --> 00:26:12,790
- مرحباً
- كيف الحال؟

390
00:26:12,880 --> 00:26:15,520
(سيث كوهن)
رئيس عصابة الحيّ الودود بخدمتك

391
00:26:15,640 --> 00:26:18,280
تحدثت قليلًا مع (ماريسا)
وسويت كل شيء

392
00:26:18,400 --> 00:26:21,280
سأعود مع الشراب؟
عم تتحدث؟

393
00:26:21,400 --> 00:26:25,680
تبيّن أنني بارع في أخذ موعد
شرط ألا يكون لي

394
00:26:25,800 --> 00:26:30,040
سيكون المنزل لك وستأتي
قريباً وستهتم بالطهو

395
00:26:30,160 --> 00:26:31,400
- كيف حالك، يا رجل؟
- مرحباً

396
00:26:31,520 --> 00:26:35,080
- ماذا ستفعل الليلة؟ ألديك مشاريع؟
- كلا

397
00:26:35,200 --> 00:26:36,440
أتعرف شيئاً يحصل؟

398
00:26:36,560 --> 00:26:38,960
تقام حفلة شاطىء شبيهة
تماماً بحفلات (نيو بورت)

399
00:26:39,080 --> 00:26:44,440
- أتعرف شيئاً، يا صاح؟ علينا الذهاب
- كلا، بصراحة، ليست لي

400
00:26:44,560 --> 00:26:46,800
ستحضرها مجموعة من لاعبي
كرة الماء وصديقاتهم

401
00:26:46,920 --> 00:26:49,320
أجل، لا أفهم
لعبة كرة الماء كلها هنا

402
00:26:49,440 --> 00:26:51,495
ولا أنا، مجموعة شبان فحسب
يحبون ارتداء سراويل السباحة

403
00:26:51,520 --> 00:26:53,215
ماذا يعرف أولئك الشبان
بأية حال عن الاحتفال؟ صحيح؟

404
00:26:53,240 --> 00:26:55,080
أوافقك تماماً

405
00:26:55,200 --> 00:26:56,640
إنما الفتيات مثيرات

406
00:26:56,760 --> 00:27:00,680
لذا مع التصرف المناسب
وبضعة كؤوس قد تكون الحفلة مرحة

407
00:27:00,800 --> 00:27:04,080
وإلا، سنجعلها مرحة
فالحياة هي من صنعنا

408
00:27:04,200 --> 00:27:06,560
- هذا حكيم فعلًا (دوني)
- سأقول لك شيئاً، يا صاح

409
00:27:06,680 --> 00:27:09,800
إليك ما سنفعله
سنقصد الحفلة وسأتصل ببعض أصدقائي

410
00:27:09,920 --> 00:27:13,400
سنشرب جعتهم ونراقص
صديقاتهم وسنستمتع بوقتنا

411
00:27:13,520 --> 00:27:14,520
حسناً

412
00:27:14,600 --> 00:27:15,880
- موافق؟
- أجل

413
00:27:20,160 --> 00:27:23,240
كف عن هذا العبوس
أرجوك، ليس أمراً مهماً

414
00:27:23,360 --> 00:27:27,160
- ستأخذه إلى حفلة (نيو بورت)؟
- أجل، بالضبط، سنكون في منطقتي

415
00:27:27,280 --> 00:27:29,640
لا أملك منطقة فعلًا
إنما لو كنت أملكها، لكانت هذه

416
00:27:29,760 --> 00:27:31,000
وليس هذا فقط
(سامر) ستكون موجودة

417
00:27:31,120 --> 00:27:32,775
- لا أعرف بهذا الشأن، (سيث)
- أنا أعرف، اتفقنا؟

418
00:27:32,800 --> 00:27:35,920
لا عليك، أعدك
أنه لن تحصل أية مشاكل

419
00:27:36,040 --> 00:27:39,160
لديك موعد، صحيح؟
لذا عليك الذهاب

420
00:27:39,280 --> 00:27:41,480
اجعلني فخوراً بك

421
00:27:43,280 --> 00:27:44,840
علق جورباً على الباب

422
00:28:07,080 --> 00:28:08,840
مرحباً

423
00:28:10,440 --> 00:28:12,880
أحضرت لك بقايا الطعام

424
00:28:13,640 --> 00:28:17,440
سيناسب الجبنة المشوية
إنها اختصاصي

425
00:28:17,560 --> 00:28:21,080
- فاخرة جداً
- لا تنتقديها قبل تذوّقها

426
00:28:25,120 --> 00:28:26,840
العشاء جاهز

427
00:28:36,760 --> 00:28:38,720
مكان مثير حقاً، صحيح؟

428
00:28:38,840 --> 00:28:42,680
أرى الكثير من الفتيات
الجميلات في الواقع

429
00:28:55,040 --> 00:28:56,640
مرحباً

430
00:29:00,480 --> 00:29:02,840
أين (ماريسا)؟

431
00:29:03,040 --> 00:29:10,360
- في المنزل، نحن منفصلان قليلًا
- حقاً؟

432
00:29:16,200 --> 00:29:18,520
هل أنت بخير؟

433
00:29:30,600 --> 00:29:33,720
- إنها أفضل جبنة مشوية أتناولها
- حقاً؟

434
00:29:33,840 --> 00:29:38,240
- طبقك المعكرونة والجبنة كان لذيذاً أيضاً
- حقاً؟ كان طعامه أفضل بالامس

435
00:29:47,200 --> 00:29:52,840
- ولكننا الان هنا، صحيح؟
- أجل، يسعدني ذلك

436
00:29:56,640 --> 00:30:00,880
- إذاً كيف حالك؟ مع كل شيء؟
- بخير، على ما أظن

437
00:30:01,240 --> 00:30:07,080
ما زلت أجهل ما سيحصل
يتعارك والداي دائماً

438
00:30:08,280 --> 00:30:14,080
عائلتي ليست كاملة
وليست قريبة حتى من الكمال

439
00:30:15,920 --> 00:30:19,760
ولكنني لا أريد أن ننهار

440
00:30:23,560 --> 00:30:27,880
- لنمرح، ما زال بإمكانك المرح، صحيح؟
- لا أدري

441
00:30:30,520 --> 00:30:34,280
- ماذا لو كنت لا تملكين الخيار؟
- ماذا تقصد؟

442
00:30:36,200 --> 00:30:37,640
لا

443
00:30:40,440 --> 00:30:42,440
حسناً

444
00:30:48,360 --> 00:30:50,480
سأوقعك معي

445
00:31:23,440 --> 00:31:26,760
كيف حالك، يا فتاة؟
ألا تحبين الرقص؟

446
00:31:26,880 --> 00:31:28,840
ليس معك

447
00:31:30,560 --> 00:31:35,320
- أحاول الوصول إلى المشرب
- أنت جميلة، أتعرفين ذلك؟

448
00:31:35,480 --> 00:31:43,000
أحسنت، إنما ألست مساعد
النادل؟ كم هذا مقرف

449
00:31:43,960 --> 00:31:47,560
- من هذا الشاب؟
- لمَ؟ ألدى أحدكم مشكلة؟

450
00:31:47,680 --> 00:31:52,320
- يا رجل، ماذا يحصل؟
- هؤلاء الاولاد يثيرون جنوني

451
00:31:53,400 --> 00:31:56,240
- لمَ لا نرحل؟ إنني جاهز
- كلا، إنني جاهز

452
00:31:58,960 --> 00:32:04,360
أجل، ماذا؟ هذا ما أقوله
الحياة هي ما نصنعه منها

453
00:32:09,320 --> 00:32:12,200
أسرع، أتجمد برداً

454
00:32:15,480 --> 00:32:19,200
- إقشعرّ بدنك
- أعلم، أعطني منشفة

455
00:32:24,720 --> 00:32:26,120
أتريدين قميصاً؟

456
00:32:26,240 --> 00:32:28,640
كلا، أيمكنني استعارة
إحدى قمصانك لابدو بجمالك؟

457
00:32:28,760 --> 00:32:32,080
- أجل، أتريدين العودة إلى الحوض؟
- كلا

458
00:32:40,080 --> 00:32:42,080
أعليك الرد عليه؟

459
00:32:44,000 --> 00:32:45,320
لحظة واحدة

460
00:32:50,200 --> 00:32:51,350
ألو؟

461
00:32:51,400 --> 00:32:54,000
معك (سيث)، صديقك
(دوني) مجنون حقاً

462
00:32:55,040 --> 00:32:57,040
حسناً، الان ليس الوقت المناسب حقاً

463
00:32:57,160 --> 00:32:59,840
أجل، يا صاح، صدقني
لو لم يكن الامر خطيراً لما اتصلت

464
00:32:59,960 --> 00:33:01,680
خذ سيارة والدي
ووافني إلى منزل (هولي)

465
00:33:02,840 --> 00:33:04,920
سأصل بعد قليل

466
00:33:06,800 --> 00:33:10,560
حسناً، كان (سيث) المتصل
وعليّ الذهاب لاحضاره

467
00:33:10,680 --> 00:33:13,840
- إنه في منزل (هولي) إن أردت...
- لا يمكنني الذهاب

468
00:33:13,960 --> 00:33:18,760
حسناً، لا بأس، إذاً...

469
00:33:22,040 --> 00:33:25,520
- آسف
- لا عليك

470
00:33:40,400 --> 00:33:44,520
- أتعلمين منذ متى أريدك؟
- منذ أن أردتك بدوري؟

471
00:33:45,080 --> 00:33:48,120
كان عليكما الانفصال
منذ وقت طويل

472
00:33:54,560 --> 00:33:59,400
اهدأ، أتكلم جدياً، اهدأ
كيف حالك، يا أخي؟ أتريد شراباً؟

473
00:33:59,520 --> 00:34:00,670
لا

474
00:34:00,720 --> 00:34:01,920
- أواثق أنت؟
- أجل

475
00:34:02,040 --> 00:34:04,480
إنها فودكا جيدة جداً
سأعطيك الكأس...

476
00:34:06,720 --> 00:34:10,240
بدا ذلك باهظاً، تعال

477
00:34:12,760 --> 00:34:15,960
اذهبي، وسأتبعك

478
00:34:21,360 --> 00:34:23,200
هذا خلاطي

479
00:34:23,320 --> 00:34:28,440
انظروا إنه (أبركرومبي)
أو أنت (فيتش)؟

480
00:34:28,560 --> 00:34:31,440
- أيها الحقير، ما مشكلتك؟
- أنت

481
00:34:31,560 --> 00:34:34,360
- (لوك)، لا تود حقاً العراك معه
- اخرس، (كوهن)

482
00:34:34,480 --> 00:34:37,040
كيف دخلت إلى هنا بأي حال؟

483
00:34:37,160 --> 00:34:41,400
- اسمع، لا أعرفك وعليك الرحيل
- وإلا ماذا؟

484
00:34:41,520 --> 00:34:42,800
ماذا ستفعل
يا رجل؟ ماذا؟

485
00:34:42,920 --> 00:34:44,400
ماذا؟ أتخاف
من أن أفسد لك شعرك؟

486
00:34:44,520 --> 00:34:47,680
- (دوني)
- كيف حالك، (راين)؟

487
00:34:47,800 --> 00:34:49,280
كان عليّ تصوّر
أن هذا المغفل صديقك

488
00:34:49,400 --> 00:34:51,000
لمَ لا تعيده إلى متنزه المقطورات؟

489
00:34:51,120 --> 00:34:53,440
- علينا الذهاب
- ماذا قلت لي؟

490
00:34:53,560 --> 00:34:55,760
حسناً، لنذهب

491
00:34:56,040 --> 00:35:00,720
ما بك الان؟ من القوي الان؟ من؟

492
00:35:02,040 --> 00:35:05,840
كم تكره هذا الولد، (راين)؟
الطريقة التي يكلمك بها وكأنك قمامة

493
00:35:05,960 --> 00:35:08,560
- ماذا عنك، (سيث)؟
- أجل، إنه معيوب حتماً

494
00:35:08,680 --> 00:35:10,280
آسف

495
00:35:10,400 --> 00:35:13,600
أنظروا إلى انعكاس الادوار الان
ماذا؟ من السافل الان؟

496
00:35:13,720 --> 00:35:14,760
أخفته، ألقه من يدك، (دوني)

497
00:35:14,880 --> 00:35:17,680
يا رجل، أحاول الاستمتاع بوقتي
أتفهمني؟ أحاول المرح في هذه الحفلة؟

498
00:35:17,800 --> 00:35:20,440
- أنتما؟ هل تستمتعان؟
- أجل

499
00:35:22,680 --> 00:35:24,720
ما خطبك؟ كنت أعبث فحسب

500
00:35:25,880 --> 00:35:27,030
يا للهول! (لوك)

501
00:35:27,120 --> 00:35:29,400
حسناً، علينا الذهاب، هيا بنا

502
00:35:29,720 --> 00:35:33,120
- فليستدع أحدكم سيارة إسعاف
- ستكون بخير

503
00:35:37,800 --> 00:35:39,680
أظنني وصلت

504
00:35:40,120 --> 00:35:45,200
شكراً لعطلة الاسترخاء هذه
أيتها الفتاتان، سأطرد عاملة التنظيف لديّ

505
00:35:46,000 --> 00:35:48,640
- أراكما لاحقاً
- الوداع، (تايرن)

506
00:36:00,000 --> 00:36:02,320
هل الجو حار هنا؟

507
00:36:02,440 --> 00:36:05,240
أيمكنك إدارة مكيف الهواء
لو سمحت؟

508
00:36:05,440 --> 00:36:09,320
آسفة لانني ضايقتك تخطّيت حدودي

509
00:36:19,520 --> 00:36:22,800
أذكر وأنا طفلة
عندما كنت أرى ليموزين

510
00:36:22,920 --> 00:36:26,000
لحاولت دائماً النظر
عبر زجاج نافذتها الداكن

511
00:36:26,120 --> 00:36:29,120
وأتساءل أي حياة
يعيشه الاشخاص فيها

512
00:36:29,240 --> 00:36:31,480
تعلمين، حياة فاتنة ومليئة بالحظ

513
00:36:31,600 --> 00:36:35,920
من كان يعلم، صحيح؟
أنت كنت تعلمين

514
00:36:36,720 --> 00:36:40,080
لعلك كنت فيها تحدّقين إليّ أيضاً

515
00:36:40,200 --> 00:36:43,400
أي أنني أغار منك
منذ أن كنت في الثامنة

516
00:36:45,360 --> 00:36:49,320
حين قابلت (جيمي)
كنت فقيرة معدمة

517
00:36:50,600 --> 00:36:54,600
- لا أريد العودة ثانية إلى الصفر
- لن تعودي

518
00:36:54,720 --> 00:36:58,680
لديك عائلة، و(جيمي) وهو يحبك

519
00:36:59,880 --> 00:37:02,320
ليس بقدر ما أحبك أنت

520
00:37:03,720 --> 00:37:06,840
إنما عرفت ذلك حين تزوجته

521
00:37:07,760 --> 00:37:12,960
كنت أفوز باليانصيب
شاب رائع وحياة جميلة

522
00:37:13,680 --> 00:37:15,840
وكان يتصرّف بنبل

523
00:37:20,480 --> 00:37:22,600
إنه دورك، (جولي)

524
00:37:24,880 --> 00:37:27,040
لا تهجريه

525
00:37:32,240 --> 00:37:35,720
هذا أنا، أجل، لا

526
00:37:36,680 --> 00:37:41,840
آسف، إنني في المستشفى
لا، كل شيء بخير

527
00:37:41,960 --> 00:37:46,080
إنما أظنّ أنه عليك المجيء

528
00:37:49,080 --> 00:37:50,440
- مرحباً
- مرحباً

529
00:37:50,560 --> 00:37:54,480
- مرحباً، كيف الحال؟
- ليست جيدة

530
00:37:54,600 --> 00:37:57,960
- ماذا عنك؟
- الامر نفسه

531
00:37:58,080 --> 00:38:03,240
- (ساندي)، ماذا حصل لسيارتنا؟
- سيشرح لك (سيث) كل شيء

532
00:38:03,360 --> 00:38:06,880
- أين هو؟
- لا أدري، أظنه خرج

533
00:38:11,680 --> 00:38:15,040
- اشتريت جعة؟
- أجل

534
00:38:16,000 --> 00:38:18,280
اشتقت لشرب الجعة

535
00:38:24,000 --> 00:38:26,560
- أتريد رشفة؟
- أريد أكثر من هذا

536
00:38:26,680 --> 00:38:28,880
- حقاً؟
- أجل

537
00:38:29,000 --> 00:38:31,560
سيغيب الولدان لفترة

538
00:38:39,000 --> 00:38:42,960
لم أسمعك تدخلين، ممتاز

539
00:38:45,200 --> 00:38:48,800
إذاً كيف كانت عطلة أسبوعك؟
أفزت باليانصيب؟

540
00:38:49,200 --> 00:38:51,600
أنت مضحكة

541
00:38:53,240 --> 00:38:57,920
أتودين الوقوف أو الجلوس
لانني أحمل أخباراً جديدة؟

542
00:38:58,200 --> 00:39:05,440
لن يكون الامر سهلًا
علينا... عليك اتخاذ قرار

543
00:39:06,360 --> 00:39:11,560
- ما الامر، (جيمي)؟
- يمكننا تصفية ممتلكاتنا

544
00:39:11,680 --> 00:39:18,920
وبيع المنزل والبدء ثانية
من لا شيء، كعائلة

545
00:39:19,440 --> 00:39:24,920
أو يمكننا إعلان إفلاسنا
وإبقاء المنزل

546
00:39:25,040 --> 00:39:29,560
وسأراك أنت والفتاتين
بعد 8 إلى 10 سنوات

547
00:39:29,840 --> 00:39:34,080
القرار بيدك
مهما تقرّرين، سأنفّذه

548
00:39:36,240 --> 00:39:40,520
قالت الشرطة إن (دوني)
لن يبتعد كثيراً قبل الامساك به

549
00:39:40,880 --> 00:39:44,720
إن أردت جني مال إضافي
ثمة وظيفة شاغرة بالتأكيد في المطعم

550
00:39:44,840 --> 00:39:50,680
كلا، لا بأس، أظنّ أنه سيفيدني
الاهتمام بنفسي والعمل على روايتي

551
00:39:51,040 --> 00:39:53,640
شكّلت الليلة فصلًا جيداً منها

552
00:39:55,960 --> 00:39:57,440
أكنت خائفاً؟

553
00:40:00,600 --> 00:40:02,520
أجل

554
00:40:06,600 --> 00:40:08,800
- مرحباً
- مرحباً

555
00:40:08,920 --> 00:40:13,800
إنه بخير وبرفقة عائلته الان
في الطابق الثالث، أصيبت ذراعه فحسب

556
00:40:16,600 --> 00:40:22,040
- أكان ذلك الشاب صديقاً لك؟
- كلا، ليس تماماً

557
00:40:24,640 --> 00:40:30,160
- شكراً لاتصالك بي
- أجل، أنا...

558
00:40:31,400 --> 00:40:34,520
- عليّ الذهاب
- يمكنني انتظارك

559
00:40:35,880 --> 00:40:39,320
كلا، لا عليك، قد أتأخر

560
00:40:54,280 --> 00:40:58,800
- لم أظنّ أن النهار سينتهي هنا
- آسف، يا صاح

561
00:41:01,320 --> 00:41:04,120
كنت محقاً، ما كان عليّ
إحضار (دوني) إلى تلك الحفلة

562
00:41:04,240 --> 00:41:10,560
إنني المذنب، فلولاي، لما كنت
قابلته أو دخل (لوك) المستشفى

563
00:41:10,720 --> 00:41:16,320
- منذ مجيئي، ساءت حياة الجميع
- ليس الجميع

564
00:41:18,200 --> 00:41:20,880
فكّرت في سيارة الاسعاف

565
00:41:21,280 --> 00:41:25,320
أنه عليّ الذهاب والعودة
إلى (تشينو) أو أسوأ من ذلك

566
00:41:25,440 --> 00:41:28,200
لن تبارح مكانك لذا لا تقلق

567
00:41:29,120 --> 00:41:34,600
أظنّ من الان فصاعداً أنه علينا
البقاء معاً فهكذا نكون قويّين

568
00:41:34,720 --> 00:41:36,960
- إنما ونحن منقسمان...
- قد يطلق النار على الناس

569
00:41:37,080 --> 00:41:38,600
هذا ما أقوله

