﻿1
00:00:00,770 --> 00:00:01,844
{\fad(400,600)}{\an8}:تــــــنـــــــويــــــــه
.تحتوي الحلقة على مشاهد جنسية ومحتوى للبالغين

2
00:00:02,781 --> 00:00:06,260
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFH&)}سابقًا في
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}صديقتي المذهِلة

3
00:00:07,781 --> 00:00:09,460
<font color="#ffff00">.صحيح، أحسنتِ</font>

4
00:00:21,063 --> 00:00:22,664
<font color="#ffff00">.أفعل مثلما تفعلين</font>

5
00:00:31,781 --> 00:00:34,476
<font color="#ffff00">لا أريد السماع أكثر
!بخصوص المدرسة المتوسِّطة</font>

6
00:00:40,570 --> 00:00:41,428
<font color="#ffff00">..."لينو"</font>

7
00:00:43,227 --> 00:00:46,039
<font color="#ffff00">.أنا مسرورة جدًا لرؤيتك</font>

8
00:00:52,383 --> 00:00:53,907
<font color="#ffff00">."لا، يا "ليلا</font>

9
00:00:56,524 --> 00:00:58,125
<font color="#ffff00">...بعيدًا عن الماضي</font>

10
00:00:58,737 --> 00:01:01,003
<font color="#ffff00">من أجل مصلحتنا
.ومصلحة الحي</font>

11
00:01:03,359 --> 00:01:06,041
<font color="#ffff00">.نحن نقوم بصنع حذاء رجالي</font>

12
00:01:10,586 --> 00:01:12,449
<font color="#ffff00">أرغب بأن أطلب
.يد ابنتك للزواج</font>

13
00:01:29,153 --> 00:01:30,207
<font color="#ffff00">.سوف أغادر غدًا</font>

14
00:01:43,215 --> 00:01:45,017
<font color="#ffff00">.سوف أجعلكِ تدفعين الثمن</font>

15
00:01:53,978 --> 00:01:54,984
<font color="#ffff00">هل ستتزوجين بيّ؟</font>

16
00:01:55,922 --> 00:01:56,669
<font color="#ffff00">.أجل</font>

17
00:02:01,156 --> 00:02:03,405
<font color="#ffff00">أتريد أن تطلب مني أن نتواعد؟</font>

18
00:02:34,815 --> 00:02:39,201
{\fad(400,600)}:تــنــويــه
بعض من المونولوج والحوارات تم نقل ترجمتها بشكل جزئي أو حرفي
.من المجلد الثاني للرواية بترجمة معاوية عبد المجيد

19
00:02:39,226 --> 00:02:43,624
{\fad(400,600)}
.ينصح بإعادة مشاهدة سريعة لحلقات الموسم الأول

20
00:02:49,785 --> 00:02:51,985
<font color="#ffff00">!لقد سرح شعر رأسه للأسفل</font>

21
00:02:53,530 --> 00:02:55,766
<font color="#ffff00">.لقد قام بتميله على هذا النحو</font>

22
00:02:58,690 --> 00:03:01,386
<font color="#ffff00">أفكرت بنفس الشيء؟</font>

23
00:03:01,960 --> 00:03:04,160
<font color="#ffff00">!كلا، لست كذلك</font>

24
00:03:05,600 --> 00:03:11,296
<font color="#ffff00">لا بد أن الأمر لطيف أن تنامين
.على سرير كبير، في فندق فاخر</font>

25
00:03:11,320 --> 00:03:13,776
<font color="#ffff00">!لو نمت -
لماذا، ما الذي ستقوم بفعله؟ -</font>

26
00:03:14,260 --> 00:03:17,316
<font color="#ffff00">في ليلة زفافك؟ -
.سأخذ دشًا -</font>

27
00:03:17,340 --> 00:03:19,756
<font color="#ffff00">وبعد ذلك؟ -
.سأغطس في حوض الإستحمام -</font>

28
00:03:19,780 --> 00:03:22,916
<font color="#ffff00">وبعد ذلك؟
.سوف أشاهد المناظر -</font>

29
00:03:23,380 --> 00:03:27,096
<font color="#ffff00">.لا بد من وجود خاتمة
ما الذي يحدث في ليلة الزفاف؟</font>

30
00:03:27,121 --> 00:03:30,097
<font color="#ffff00">.باسكوال"، سوف أخبرك في المنزل" -
وما الذي تعرفينه؟ -</font>

31
00:03:30,220 --> 00:03:32,996
<font color="#ffff00">هل أخبرتها؟ -
هل فقدت عقلك؟ -</font>

32
00:03:33,020 --> 00:03:35,996
<font color="#ffff00">.أنت ميؤوس منك</font>

33
00:03:36,460 --> 00:03:38,556
<font color="#ffff00">...قبَّعة "ليلا" بدت غريبة نوعًا ما</font>

34
00:03:38,580 --> 00:03:41,756
<font color="#ffff00">،تتصرف وكأنها سيدة، ولكنها مخطئة
.تبدو مثيرة للسخرية بالقبَّعة</font>

35
00:03:41,780 --> 00:03:45,436
<font color="#ffff00">،إنها ليست بحاجة إلى قبَّعة
.هي ليست بحاجة إلى أي شيء</font>

36
00:03:45,980 --> 00:03:51,196
<font color="#ffff00">.إنها تتسم بخصال الإمراة أكثر من السيدات -
.ولكنها الموضة. تبدو جيدة -</font>

37
00:03:51,220 --> 00:03:54,996
<font color="#ffff00">بعد مراسم الإستقبال، ترتدي العروس
.قبَّعتها وملابس شهر العسل</font>

38
00:03:55,020 --> 00:03:58,636
<font color="#ffff00">،"ولكنهم سيذهبون إلى ساحل "أمالفي
.لا تستغرق المسافة أكثر من ساعتين بالسيَّارة</font>

39
00:03:58,660 --> 00:04:02,116
<font color="#ffff00">،باسكوال"، لو أحبني شخصًا ما وتزوجني"</font>

40
00:04:02,640 --> 00:04:07,080
<font color="#ffff00">سأقضي شهر العسل
.اتجول في المنطقة بقبَّعة أو بدونها</font>

41
00:04:14,960 --> 00:04:17,163
<font color="#ffff00">،لقد تركوا الزفاف على عجل</font>

42
00:04:17,265 --> 00:04:20,281
<font color="#ffff00">،كان لا يزال الوقت في وضح النهار
.لم ينتهِ حتى مراسم الإستقبال</font>

43
00:04:20,560 --> 00:04:25,296
<font color="#ffff00">!وتم طردنا
!لقد أردنا أن تنتهي المراسم</font>

44
00:04:25,320 --> 00:04:28,000
<font color="#ffff00">.من الجلي أن كان لديهم أشياء يقومون بها</font>

45
00:04:32,360 --> 00:04:34,896
<font color="#ffff00">ما الخطب، يا "أنطونيو"؟</font>

46
00:04:34,920 --> 00:04:40,160
<font color="#ffff00">لِمَ هذا العبوس؟
ألم يعجبك النبيذ؟</font>

47
00:04:42,200 --> 00:04:46,520
<font color="#ffff00">ألم يكن الطعام جيدًا كذلك؟ -
.باسكوال"، توقف عن هري مؤخرتي" -</font>

48
00:04:52,300 --> 00:04:55,036
<font color="#ffff00"><i>لقد كانوا منغمسين جدًا
في إحتياجهم للوقوع بالحب</i></font>

49
00:04:55,060 --> 00:04:59,476
<font color="#ffff00"><i>لم يلاحظ أي أحد منهم
."إنتقام "مارتشيلو سولارا</i></font>

50
00:04:59,740 --> 00:05:05,116
<font color="#ffff00"><i>ظهرت "ليلا" وهي مرتدية لملابس
.شهر العسل وكّان شيء لم يحصل</i></font>

51
00:05:05,140 --> 00:05:10,916
<font color="#ffff00"><i>قامت بتوزيع هدايا الزفاف
.وغادرت بالسيَّارة مع عريسها</i></font>

52
00:05:11,460 --> 00:05:14,796
<font color="#ffff00"><i>أعتقدت لو أنها تغاضت عن الخيانة</i></font>

53
00:05:15,006 --> 00:05:18,926
<font color="#ffff00"><i>فهذا يعني بأنها تحبه بجنون
.كالفتيات في الروايات المصوَّرة</i></font>

54
00:05:38,340 --> 00:05:41,556
<font color="#ffff00">باسكوال"، كُّف عن لعب دور سائق"
!سباق السيارات بسيَّارة المدير</font>

55
00:05:41,580 --> 00:05:43,356
<font color="#ffff00">.معدتي مضطربة كليًا</font>

56
00:05:43,700 --> 00:05:48,476
<font color="#ffff00">.يعجبني حينما تقود بهذه السرعة -
هل أعجبكِ الأمر؟ -</font>

57
00:05:48,500 --> 00:05:52,340
<font color="#ffff00">ما الذي طرأ على "أنطونيو"؟ -
.لقد كان على هذا الحال طيلة اليوم -</font>

58
00:05:53,820 --> 00:05:56,356
<font color="#ffff00">.المزيد -
.هي أيضًا، هم هكذا دومًا -</font>

59
00:05:56,380 --> 00:05:58,300
<font color="#ffff00">.لم يعجبهم مراسم الإستقبال</font>

60
00:06:01,180 --> 00:06:05,116
<font color="#ffff00">أنطونيو" أيمكننا التحدث؟" -
ماذا تريدين؟ -</font>

61
00:06:05,140 --> 00:06:07,393
<font color="#ffff00">ألا ترى بأني معك؟ -
!أنتِ كاذبة -</font>

62
00:06:07,500 --> 00:06:11,076
<font color="#ffff00">"لو لم يذهب "سارّاتوري
.لكنتي تركتيني هناك</font>

63
00:06:11,100 --> 00:06:15,596
<font color="#ffff00">بسببك، كانت أمي ستصفعني
!على مرأى الجميع</font>

64
00:06:16,180 --> 00:06:18,556
<font color="#ffff00">.أنك لا تفكَّر إلَّا في نفسك</font>

65
00:06:18,580 --> 00:06:22,036
<font color="#ffff00">.لقد جعلتيني أقسم بأن ابقى بجانبكِ</font>

66
00:06:22,060 --> 00:06:23,956
<font color="#ffff00">!اتركني -
!أنظري في عيني -</font>

67
00:06:23,980 --> 00:06:25,636
<font color="#ffff00">.تصرفتي معي كما لو أنَّني وضيع</font>

68
00:06:25,660 --> 00:06:29,116
<font color="#ffff00">رحتِ تهذرين مع ابن الشاعر
.طيلة الوقت، لقد أهنتِيني</font>

69
00:06:29,620 --> 00:06:32,876
<font color="#ffff00">اسودّ وجهي بسببكِ، لماذا؟</font>

70
00:06:32,900 --> 00:06:35,996
<font color="#ffff00">لأنكِ متعلِّمة وأنا جاهل؟
لأنَّني لا أفقه ما تقولين؟</font>

71
00:06:36,260 --> 00:06:39,276
<font color="#ffff00">...وهذا صحيح، أنا لا أفهمكِ فعلًا
!اللعنة</font>

72
00:06:39,300 --> 00:06:41,516
<font color="#ffff00">.أخفض صوتك -
!أنظري في عيني -</font>

73
00:06:42,020 --> 00:06:44,687
<font color="#ffff00">تحسبين أنّكِ قادرة على قيادتي بالعصا؟</font>

74
00:06:44,700 --> 00:06:48,556
<font color="#ffff00">تحسبين أنَّني لا أقوى
.على ردعك؟ لكنكِ مخطئة</font>

75
00:06:48,580 --> 00:06:52,076
<font color="#ffff00">تعلمين كلّ شيء، لكنَّكِ لا تعرفين
.أنَّنا لو تصافينا وخرجنا من هذا الباب معًا</font>

76
00:06:52,100 --> 00:06:56,476
<font color="#ffff00">ثم اكتشفتُ أنَّكِ تلتقين
،"ذلك الخسيس "نينو سارّاتوري</font>

77
00:06:57,060 --> 00:06:58,996
<font color="#ffff00">.سأقتلك</font>

78
00:06:59,020 --> 00:07:00,940
<font color="#ffff00">!"سأقتلكِ يا "لينو</font>

79
00:07:03,060 --> 00:07:06,316
<font color="#ffff00">.إنَّك تؤلمني -
.فكِّري في الأمر -</font>

80
00:07:06,580 --> 00:07:08,540
<font color="#ffff00">.لننفصل الآن</font>

81
00:07:09,780 --> 00:07:14,691
<font color="#ffff00">.للنفصل حالًا
.هذا أفضل لك</font>

82
00:07:19,940 --> 00:07:21,540
<font color="#ffff00">ماذا قرَّرتِ؟</font>

83
00:07:26,820 --> 00:07:28,996
<font color="#ffff00">.تعال معي -
أين؟ -</font>

84
00:07:29,020 --> 00:07:31,876
<font color="#ffff00">.تعال -
إلى أين تأخذينني؟ -</font>

85
00:07:32,523 --> 00:07:34,203
<font color="#ffff00">إلى أين سنذهب؟</font>

86
00:07:58,580 --> 00:08:01,516
<font color="#ffff00"><i>كنت أرغب في الإنغماس
،في الحيّ ثانية</i></font>

87
00:08:01,540 --> 00:08:05,956
<font color="#ffff00"><i>،أردتُ التخلَّي عن الدراسة
.وما تمثّله من دفاتر مليئة بالتمارين</i></font>

88
00:08:05,980 --> 00:08:08,676
<font color="#ffff00"><i>أتمرّن لمواجهة ماذا، أصلًا؟</i></font>

89
00:08:09,180 --> 00:08:12,116
<font color="#ffff00"><i>من أنا بالمقارنة معها
وهي ترتدي فستان العرس؟</i></font>

90
00:08:12,140 --> 00:08:16,420
<font color="#ffff00"><i>،فهي بالمقابل
بقبَّعة زرقاء وذاك اللباس السماويّ؟</i></font>

91
00:08:17,860 --> 00:08:21,796
<font color="#ffff00"><i>،كنت أريده أن يلجني
:كي أخبر "ليلا" حينما تعود</i></font>

92
00:08:21,820 --> 00:08:25,836
<font color="#ffff00"><i>.وأنا أيضًا لم أعد عذراء"
".أفعل مثلما تفعلين</i></font>

93
00:08:25,860 --> 00:08:27,900
<font color="#ffff00"><i>".لا يمكن أن تسبقيني"</i></font>

94
00:08:29,980 --> 00:08:33,660
<font color="#ffff00">.لينو"، قولي لي أنك تحبينني -
.أجل -</font>

95
00:08:36,540 --> 00:08:38,580
<font color="#ffff00">.قوليها -
.أجل -</font>

96
00:08:41,420 --> 00:08:43,060
<font color="#ffff00">.لحظة</font>

97
00:08:51,060 --> 00:08:54,716
<font color="#ffff00">.لنقم بالأمر -
.أجل -</font>

98
00:08:54,740 --> 00:08:56,820
<font color="#ffff00">أجل؟ -
.أجل -</font>

99
00:08:59,260 --> 00:09:02,140
<font color="#ffff00">،لينو"، لا تقومي بفعل ذلك"
.إنك تدفعينني إلى الجنون</font>

100
00:09:04,460 --> 00:09:08,636
<font color="#ffff00">."كلّا يا "لينو
.لا أريد أن أقدم على الأمر على هذا النحو</font>

101
00:09:08,660 --> 00:09:12,396
<font color="#ffff00">،أريد أن أفعلها
.كما يفعلها الزوج مع زوجته</font>

102
00:09:12,980 --> 00:09:14,420
<font color="#ffff00">.وليس هنا</font>

103
00:09:15,940 --> 00:09:18,100
<font color="#ffff00">.لأننا سنتزوج</font>

104
00:09:19,260 --> 00:09:21,300
<font color="#ffff00">أليس كذلك يا "لينو"؟</font>

105
00:09:25,500 --> 00:09:27,580
<font color="#ffff00">هلّا تزوجنا؟</font>

106
00:10:34,500 --> 00:10:37,396
<font color="#ffff00">مع من كنتِ؟ -
."مع "آدا" و"كارميلا -</font>

107
00:10:37,420 --> 00:10:39,716
<font color="#ffff00">ما الذي تتحدثين عنه؟</font>

108
00:10:39,740 --> 00:10:42,236
<font color="#ffff00">!"ألم تكوني مع ابن "ميلينا -
!دعيني وشأني -</font>

109
00:10:42,260 --> 00:10:45,400
<font color="#ffff00">.هذا ليس السبب في أننا تركناكِ تدرسين</font>

110
00:10:46,220 --> 00:10:50,740
<font color="#ffff00">.سوف أكفّ! لن أذهب إلى المدرسة نهائيًّا
!لقد ذقت ذرعًا بالدراسة</font>

111
00:10:52,660 --> 00:10:55,100
<font color="#ffff00">!يكفي</font>

112
00:10:55,940 --> 00:10:59,780
<font color="#ffff00">ما الذي يحدث؟ -
!سلّي أختكِ الساقطة الغبية -</font>

113
00:11:02,798 --> 00:11:05,131
<font face="1Lionsys Reqa">مقتبسة عن رواية{fs30\fs18&\fad(400,600)}
{fs30\fs32&}إيلينا فيرّانتي</font>

114
00:11:07,842 --> 00:11:10,463
{\an8\fs40\c&H808040&\3c&HFFFFFF&}صديقتي المذهِلة
{\an10\fs28\c&H000080&\3c&HFFFFFF&}حِكاية الاسم الجديد

115
00:12:18,669 --> 00:12:22,327
{\fs40\c&H004090&\3c&HFFFFFF&}الفصل 9
{\fs25\c&H004090&\3c&HFFFFFF&}الاسم الجديد

116
00:12:26,860 --> 00:12:32,036
<font color="#ffff00"><i>حلّ بي إعياءٌ لا يزول على
.الرَّغم من كلّ محاولات الراحة</i></font>

117
00:12:32,300 --> 00:12:36,916
<font color="#ffff00"><i>،تغيَّبتُ عن المدرسة لمدة إسبوع
.كنت أتسكَّع في المدينة</i></font>

118
00:12:36,940 --> 00:12:38,916
<font color="#ffff00"><i>لِمَ الإنزعاج بالدراسة؟</i></font>

119
00:12:39,260 --> 00:12:44,180
<font color="#ffff00"><i>إذا لم ينشر "نينو" مقالتي
فهل سأخسر احترامه؟</i></font>

120
00:12:48,100 --> 00:12:49,540
<font color="#ffff00">.تذكرة واحدة</font>

121
00:12:52,037 --> 00:12:53,557
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

122
00:13:06,580 --> 00:13:07,900
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

123
00:13:15,420 --> 00:13:18,516
<font color="#ffff00">.لم تكوني مريضة؟ أنتِ تكذبين</font>

124
00:13:19,100 --> 00:13:23,356
<font color="#ffff00">"لقد جعلتيني اخبر "جالياني
.بأنك مصابة بالحمى، وها أنتِ هنا</font>

125
00:13:23,380 --> 00:13:25,380
<font color="#ffff00">متى ستعودين للمدرسة؟</font>

126
00:13:28,020 --> 00:13:31,300
<font color="#ffff00">ما الفائدة؟ -
ما الذي تقولينه؟ -</font>

127
00:13:33,540 --> 00:13:35,836
<font color="#ffff00">."أنا سأتزوج "أنطونيو</font>

128
00:13:36,100 --> 00:13:38,820
<font color="#ffff00">وسأحصل على
.عمل مّا في الحي</font>

129
00:13:40,620 --> 00:13:44,116
<font color="#ffff00">.من الأفضل أن اتخلى عن الدارسة
.لا أريد إضاعة وقت أكثر</font>

130
00:13:44,140 --> 00:13:47,340
<font color="#ffff00">.عودي إلى المدرسة، رجاءًا</font>

131
00:13:49,820 --> 00:13:51,700
<font color="#ffff00">.إنَّني لستُ على ما يرام</font>

132
00:14:10,180 --> 00:14:12,076
<font color="#ffff00">.ليلا" و"ستيفانو" قد عادوا"</font>

133
00:14:12,100 --> 00:14:15,180
<font color="#ffff00">متى؟ -
.قبل بِّضعة أيام -</font>

134
00:14:17,380 --> 00:14:19,540
<font color="#ffff00">.ليلا" لم تخبرني بأي شيء"</font>

135
00:14:38,500 --> 00:14:39,860
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

136
00:14:41,020 --> 00:14:43,836
<font color="#ffff00">."أهلًا، "باسكوال -
ما الذي تفعلينه هنا؟ -</font>

137
00:14:43,860 --> 00:14:46,076
<font color="#ffff00">هل تدري أين تسكن "ليلا"؟</font>

138
00:14:46,580 --> 00:14:49,220
<font color="#ffff00">.في ذلك المبنى، في الدور الثالث</font>

139
00:14:50,340 --> 00:14:52,396
<font color="#ffff00">ألم تقم بزيارتها؟</font>

140
00:14:52,420 --> 00:14:55,116
<font color="#ffff00">أيجب عليَّ الظهور أمام منزل امرأة متزوجة؟</font>

141
00:14:55,140 --> 00:14:59,476
<font color="#ffff00">.إذا أرادت ذلك، سوف تأتي لرؤيتنا -
!باسكوال"، عد للعمل" -</font>

142
00:15:00,140 --> 00:15:02,540
<font color="#ffff00">."وداعًا يا "لينو -
.وداعًا -</font>

143
00:15:43,340 --> 00:15:45,860
<font color="#ffff00">من الطارق؟ -
."إيلينا" -</font>

144
00:15:50,540 --> 00:15:52,140
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

145
00:15:58,780 --> 00:16:02,556
<font color="#ffff00">متى عدتِ؟ -
.قبل بِّضعة أيام -</font>

146
00:16:02,580 --> 00:16:05,780
<font color="#ffff00">لماذا لم تأتي لرؤيتي؟ -
.ادخلي -</font>

147
00:16:07,540 --> 00:16:09,580
<font color="#ffff00">.سأطلعكِ على المنزل</font>

148
00:16:14,860 --> 00:16:20,220
<font color="#ffff00">.هذه غرفة المعيشة
.أترين، ما زلت اضع كل الهدايا جانبًا</font>

149
00:16:25,660 --> 00:16:27,380
<font color="#ffff00">أأعجبكِ؟</font>

150
00:16:32,020 --> 00:16:33,660
<font color="#ffff00">.هذا المطبخ</font>

151
00:16:36,740 --> 00:16:38,853
<font color="#ffff00">رائع، صحيح؟ -
.أجل -</font>

152
00:16:39,700 --> 00:16:41,740
<font color="#ffff00">.سنتناول القهوة لاحقًا</font>

153
00:16:44,380 --> 00:16:47,680
<font color="#ffff00">.يوجد هاتف أيضًا
.وهذه غرفة الضيوف</font>

154
00:16:49,455 --> 00:16:54,180
<font color="#ffff00">.وهذه غرفة النوم
.المناضد، مكتب الكتابة</font>

155
00:17:01,780 --> 00:17:03,860
<font color="#ffff00">.الشرفة كبيرة جدًا</font>

156
00:17:05,140 --> 00:17:07,540
<font color="#ffff00">تعالي وانظري كم
.هو الحمام جميل</font>

157
00:17:17,260 --> 00:17:19,460
<font color="#ffff00">.هناك حوض استحمام بدش</font>

158
00:17:20,700 --> 00:17:23,740
<font color="#ffff00">وقتما تريدين أخذ
.حمامًا بالفقاعات، تعالي</font>

159
00:17:27,140 --> 00:17:30,836
<font color="#ffff00">.هناك مِّرحاضٌ أيضًا
.اجلسي واغسلي</font>

160
00:17:31,340 --> 00:17:34,820
<font color="#ffff00">..."ليلا" -
.تعالي إلى المطبخ، سأعد القهوة</font>

161
00:17:53,980 --> 00:17:56,740
<font color="#ffff00">هل أعجبكِ منزلي الجديد؟ -
.أجل -</font>

162
00:17:58,740 --> 00:18:01,272
<font color="#ffff00">لماذا لم تخبريني بأنكِ قد عدتِ؟</font>

163
00:18:01,507 --> 00:18:04,007
<font color="#ffff00">.لا أريدك أن تريني</font>

164
00:18:04,140 --> 00:18:06,476
<font color="#ffff00">هل في وسع الآخرين أن يروك وأنا لا؟</font>

165
00:18:06,740 --> 00:18:10,060
<font color="#ffff00">،لأنّ الآخرين لا يهمّونني
.أمَّا أنت فبلى</font>

166
00:18:13,540 --> 00:18:15,180
<font color="#ffff00">.استديري</font>

167
00:18:32,060 --> 00:18:34,380
<font color="#ffff00">ماذا حصل لك؟</font>

168
00:19:12,900 --> 00:19:16,036
<font color="#ffff00">.أريد النزول</font>

169
00:19:16,060 --> 00:19:21,860
<font color="#ffff00">،لم أعُّد احتمل البقاء في السيَّارة معك
.لم أعُّد اطيق الهواء الذي استنشقه وأنت بجانبي</font>

170
00:19:24,420 --> 00:19:27,210
<font color="#ffff00">!قلت توقف. اركن السيارة</font>

171
00:19:27,235 --> 00:19:29,475
<font color="#ffff00">ما الذي تفعلينه؟</font>

172
00:19:42,250 --> 00:19:43,975
<font color="#ffff00">.أَصغي جيِّدًا</font>

173
00:19:46,660 --> 00:19:49,556
<font color="#ffff00">.ثمَّة أسباب جدِّيَّة لما حدث</font>

174
00:19:49,580 --> 00:19:53,356
<font color="#ffff00">سيلفيو سولارا" وأبنائه الوحيدون"
الذين في وسعهم إنقاذنا، حسنًا؟</font>

175
00:19:53,860 --> 00:19:57,596
<font color="#ffff00">إذا كانوا ضدنا
.فليس بمقدورنا بيع الأحذية</font>

176
00:19:57,620 --> 00:20:00,796
<font color="#ffff00">فبمقدورهم توزيع الأحذية
."في أرقى متاجر مدينة "نابولي</font>

177
00:20:00,820 --> 00:20:04,676
<font color="#ffff00">.أضطررت الى التعاقد معهم، بلا شك -
وما همّني أنا بضروراتك؟</font>

178
00:20:04,700 --> 00:20:08,156
<font color="#ffff00">،نحن شريكان في الضرورات
.فأنتِ زوجتي</font>

179
00:20:08,343 --> 00:20:10,276
<font color="#ffff00">أنا؟</font>

180
00:20:10,620 --> 00:20:13,996
<font color="#ffff00">،أنا لم أعد أمثّل أيّ شيء لك
.ولا أنت تعني لي شيئًا</font>

181
00:20:14,020 --> 00:20:16,156
<font color="#ffff00">.دع ذراعي</font>

182
00:20:16,500 --> 00:20:19,996
<font color="#ffff00">وهل أبوكِ وأخوكِ أيضًا
لا يمثّلان شيئًا لكِ؟</font>

183
00:20:20,020 --> 00:20:24,396
<font color="#ffff00">،إيَّاك أن تتحدَّث عنهما بسوء
.لستَ أهلًا حتى بنطق اسميهما</font>

184
00:20:24,660 --> 00:20:27,796
<font color="#ffff00">ومن سعى إلى الاتِّفاق
مع "سيلفيو سولارا"؟</font>

185
00:20:27,820 --> 00:20:31,660
<font color="#ffff00">من الذي صافح يده؟
.والآن أَصغي إليَّ</font>

186
00:20:33,540 --> 00:20:37,276
<font color="#ffff00">لقد كان أبوكِ هو من قام بالصلح
،ولم يكن هذا بالأمر الهيّن</font>

187
00:20:37,300 --> 00:20:41,756
<font color="#ffff00">،لأن "مارتشيلو" كان غاضبًا منكِ
.ومن كلّ أفراد عائلتك وأصدقاؤك</font>

188
00:20:42,180 --> 00:20:45,636
<font color="#ffff00">"بل قال بأن "إنزو"، "باسكوال
.و"أنطونيو" الذين حطموا سيارته</font>

189
00:20:45,900 --> 00:20:48,796
<font color="#ffff00">أتعرفين من أقنعه عن العدول؟</font>

190
00:20:48,820 --> 00:20:51,860
<font color="#ffff00">."أخوكِ "رينو
ماذا بوسعك أن تقولين الآن؟</font>

191
00:20:53,020 --> 00:20:55,196
<font color="#ffff00">حينما طلب "مارتشيلو" الحذاء
،التي صنعتينه مقابل الصلح</font>

192
00:20:55,220 --> 00:20:59,316
<font color="#ffff00">.رينو" قال حسنًا، يمكنه أخذه"</font>

193
00:20:59,820 --> 00:21:01,716
<font color="#ffff00">ماذا في وسعي أن أفعل؟</font>

194
00:21:01,740 --> 00:21:03,836
<font color="#ffff00">،هل أتشاجر مع عائلتك</font>

195
00:21:04,020 --> 00:21:09,396
<font color="#ffff00">،أترك أصدقاءك عرضة لحربٍ طاحنة
وأخسر كلّ الأموال التي أستثمرتها؟</font>

196
00:21:09,740 --> 00:21:13,396
<font color="#ffff00">لقد استعملتونني الثلاثة
.كخرقةً بالية لمسح الأرض</font>

197
00:21:13,420 --> 00:21:16,076
<font color="#ffff00">.أيها الأحمق اللعين</font>

198
00:21:16,269 --> 00:21:20,357
<font color="#ffff00">أعدني إلى البيت حالًا
.وعيد ما قلته الآن أمامهم</font>

199
00:21:21,020 --> 00:21:22,900
<font color="#ffff00">!أيها الخرائيون</font>

200
00:21:26,580 --> 00:21:30,700
<font color="#ffff00">أرأيتِ إلى أيّ أمر تدفعينني؟
ألا تدركين أنَّك تبالغين؟</font>

201
00:21:34,260 --> 00:21:36,020
<font color="#ffff00">...اللعنة</font>

202
00:21:40,380 --> 00:21:42,820
<font color="#ffff00">.لقد أخطأنا في كلِّ شيء</font>

203
00:21:48,460 --> 00:21:51,116
<font color="#ffff00">.لم نخطىء في شيء على الإطلاق</font>

204
00:21:51,141 --> 00:21:53,941
<font color="#ffff00">علينا أن نوضّح
.بعض الأمور فقط</font>

205
00:21:56,860 --> 00:22:00,796
<font color="#ffff00">"أنتِ الآن السيِّدة "كارّاتشي
.وأفعلي ما أُمليه عليك</font>

206
00:22:00,820 --> 00:22:03,036
<font color="#ffff00">.مارتشيلو سولارا" يثير إشمِئزازي كذلك"</font>

207
00:22:03,060 --> 00:22:06,116
<font color="#ffff00">،كلّما تذكرت الأشياء
التي قالها عنكِ</font>

208
00:22:06,140 --> 00:22:09,596
<font color="#ffff00">.ملأتني الرغبة في غرس سكِّين في أحشائه</font>

209
00:22:10,260 --> 00:22:14,980
<font color="#ffff00">ولكنه إن كان "مارتشيلو" يفيدني في
.تنمية أموالي، يغدو أعزّ صديق لي</font>

210
00:22:16,140 --> 00:22:18,596
<font color="#ffff00">هل فهمتِ؟</font>

211
00:22:18,940 --> 00:22:23,196
<font color="#ffff00">،إذا ركدت الأموال من دون تنمية
.فلن تعود السيَّارة والثياب ملكنا</font>

212
00:22:23,220 --> 00:22:26,516
<font color="#ffff00">،وقد نخسر البيت أيضًا
.بكلّ ما فيه من أغراض</font>

213
00:22:26,780 --> 00:22:31,436
<font color="#ffff00">،سينتهي بنِّا متسوِّلين
.وسينشأ أبناؤنا متسوِّلين</font>

214
00:22:31,860 --> 00:22:34,135
<font color="#ffff00">أهذا ما تريدينه؟</font>

215
00:22:34,370 --> 00:22:36,297
<font color="#ffff00">.انظري إليَّ</font>

216
00:22:36,620 --> 00:22:38,540
<font color="#ffff00">!انظري إليَّ</font>

217
00:22:41,100 --> 00:22:46,276
<font color="#ffff00">تجرّئي مرّة أخرى على تكرار
،ما قلتيه في حقي اليوم</font>

218
00:22:46,540 --> 00:22:49,396
<font color="#ffff00">أقسم بأني سوف
.أهشّم وجهك الجميل</font>

219
00:22:49,420 --> 00:22:52,420
<font color="#ffff00">فلن تكوني قادرة
.على الخروج من البيت</font>

220
00:22:54,442 --> 00:22:56,321
<font color="#ffff00">أهذا واضح؟</font>

221
00:22:57,740 --> 00:22:59,820
<font color="#ffff00">أهذا واضح، يا "ليلا"؟</font>

222
00:23:45,340 --> 00:23:47,636
<font color="#ffff00">.مساء الخير</font>

223
00:23:47,660 --> 00:23:50,076
<font color="#ffff00">."كارّاتشي"</font>

224
00:23:50,100 --> 00:23:52,876
<font color="#ffff00">!العرسان... تهانينا -
.شكرًا جزيلًا لك -</font>

225
00:23:52,900 --> 00:23:54,436
<font color="#ffff00">هل هذه زيارتك الأولى لساحل "أمالفي"؟</font>

226
00:23:54,460 --> 00:23:58,516
<font color="#ffff00">،أول مرة نبيت فيها
.لقد كنت دائمًا اسافر إليه للتنزه</font>

227
00:23:58,540 --> 00:24:02,236
<font color="#ffff00">،لقد حجزنا الغرفة رقم 448 لكما
.إنها أفضل ما نملك</font>

228
00:24:02,660 --> 00:24:05,260
<font color="#ffff00">.بطاقة هويتك، من فضلك -
.ليلا"، هويتك" -</font>

229
00:24:11,380 --> 00:24:12,996
<font color="#ffff00">!"كارمين"</font>

230
00:24:13,020 --> 00:24:16,660
<font color="#ffff00">سوف اقوم بتسجيلكم
.ثم سأعيدهن لك</font>

231
00:24:19,140 --> 00:24:21,476
<font color="#ffff00">.مساء الخير</font>

232
00:24:22,140 --> 00:24:24,692
<font color="#ffff00">.سأتولى الأمر -
.كلا، دعها -</font>

233
00:24:24,759 --> 00:24:27,556
<font color="#ffff00">.سأساعدك -
.أستطيع تدبر أمري -</font>

234
00:24:27,580 --> 00:24:31,700
<font color="#ffff00">،كما ترغب، أتبعوني من فضلكم
.سوف أريكم الطريق</font>

235
00:24:32,860 --> 00:24:34,260
<font color="#ffff00">.من فضلكم</font>

236
00:24:41,500 --> 00:24:44,020
<font color="#ffff00">.هناك شرفة بديعة</font>

237
00:24:52,020 --> 00:24:54,100
<font color="#ffff00">!ليلا" انظري إلى طيور النورس"</font>

238
00:25:07,740 --> 00:25:11,996
<font color="#ffff00">.الزجاجة هدية من الإدارة للعرسان</font>

239
00:25:12,420 --> 00:25:16,676
<font color="#ffff00">.الحمام في جهة اليسار، الدولاب</font>

240
00:25:16,700 --> 00:25:22,180
<font color="#ffff00">،لطلب أي شيء آخر
.فقط ارفع سماعة الهاتف</font>

241
00:25:23,460 --> 00:25:28,580
<font color="#ffff00">.سأضع المفاتيح هنا -
.جيد جدًا، شكرًا -</font>

242
00:25:32,780 --> 00:25:36,396
<font color="#ffff00">أتريد أي شيء آخر؟ -
.كلا، هذا كل شيء -</font>

243
00:25:36,420 --> 00:25:40,020
<font color="#ffff00">هل أذهب؟ -
.أجل -</font>

244
00:25:50,020 --> 00:25:52,180
<font color="#ffff00">.هاك -
.شكرًا لك -</font>

245
00:25:54,260 --> 00:25:56,116
<font color="#ffff00">.مساء الخير</font>

246
00:25:56,380 --> 00:25:59,500
<font color="#ffff00">ليلا" تعالي وأنظري"
!كم هو الخارج جميل</font>

247
00:26:02,940 --> 00:26:05,220
<font color="#ffff00">.استمتعي بهذه النسمات العطرة</font>

248
00:26:06,940 --> 00:26:08,940
<font color="#ffff00">!نحن على ارتفاع شاهق</font>

249
00:26:10,700 --> 00:26:12,740
<font color="#ffff00">!يا للروعة، يا له من منظر رائع</font>

250
00:26:16,596 --> 00:26:18,852
<font color="#ffff00">.لكنه باردًا بعض الشيء</font>

251
00:26:18,900 --> 00:26:21,820
<font color="#ffff00">هلًا شربنا مزيج وذهبنا لنأكل؟ -
!أجل -</font>

252
00:26:23,900 --> 00:26:26,660
<font color="#ffff00">هل نقوم بتغير ملابسنا؟ -
.سأذهب هكذا -</font>

253
00:27:19,900 --> 00:27:22,860
<font color="#ffff00">أليس عازف البيانو جيد؟
.صوت عظيم، أيضًا</font>

254
00:27:24,620 --> 00:27:26,596
<font color="#ffff00">.أنتِ لا تعرفين ما الذي يفوتكِ</font>

255
00:27:26,620 --> 00:27:30,380
<font color="#ffff00">،أنا لا أحب الجمبري
.ولكن هذا استثنائي</font>

256
00:27:31,980 --> 00:27:34,356
<font color="#ffff00">.فهذا السمك طازج جدًا</font>

257
00:27:34,940 --> 00:27:39,716
<font color="#ffff00">،يسري العمل بشكل جيد
.يمكننا أن نحظىء بما نشاء</font>

258
00:27:39,740 --> 00:27:45,076
<font color="#ffff00">بالطبع، سيكون الأمر أفضل
،إن قمنا ببيع القهوة</font>

259
00:27:45,100 --> 00:27:48,700
<font color="#ffff00">ولكننا سنتسبب في إزعاج
.آل سولارا"، من الأفضل أن نكف"</font>

260
00:27:55,340 --> 00:27:57,100
<font color="#ffff00">أنتِ لا تشربين؟</font>

261
00:27:58,340 --> 00:28:01,860
<font color="#ffff00">!أيها النادل، شكرًا لك</font>

262
00:28:05,660 --> 00:28:07,316
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

263
00:28:07,340 --> 00:28:11,196
<font color="#ffff00">أتعرفين تلك
المحلات أسفل المبنى؟</font>

264
00:28:11,620 --> 00:28:15,436
<font color="#ffff00">أفكِّر بشراءهم لكي
.نفتح بقالة جديدة</font>

265
00:28:15,460 --> 00:28:17,900
<font color="#ffff00">ما رأيك؟</font>

266
00:28:20,540 --> 00:28:22,996
<font color="#ffff00">،يبدأ المال بالتداول
.فالناس يريدون إنفاقه</font>

267
00:28:23,500 --> 00:28:27,516
<font color="#ffff00">لهذا المتجر احتاج إلى
.أفضل الموارد، أصناف ذو جودة</font>

268
00:28:27,700 --> 00:28:31,540
<font color="#ffff00">.لا يهم إن كلفنا المزيد
هل فهمتِ؟</font>

269
00:28:33,620 --> 00:28:37,740
<font color="#ffff00">هل ما زلتِ غاضبة يا "ليلا"؟</font>

270
00:28:41,500 --> 00:28:43,916
<font color="#ffff00">.أنت لا تدرين كم أحبكِ</font>

271
00:28:44,260 --> 00:28:47,756
<font color="#ffff00">،لقد كلفني المجىء إلى هنا الكثير
.ولكنه يستحق ذلك</font>

272
00:28:47,780 --> 00:28:51,396
<font color="#ffff00">.هذا ما تستحقه أول ليلة لنا</font>

273
00:28:51,661 --> 00:28:55,237
<font color="#ffff00">،لا يمكنكِ تصور كم أنا راغب بك</font>

274
00:28:55,260 --> 00:28:58,140
<font color="#ffff00">وكم طول المدة
.التي أنتظرت فيها لهذه الليلة</font>

275
00:28:59,980 --> 00:29:01,436
<font color="#ffff00">أتسمح لي؟</font>

276
00:29:01,860 --> 00:29:06,076
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، هذا الطعام شهي -
.أنا مسرور بأنك أستمتعت به -</font>

277
00:29:06,100 --> 00:29:10,036
<font color="#ffff00">.الكل لذيذ، الثناء موصول للشيف</font>

278
00:29:10,060 --> 00:29:14,420
<font color="#ffff00">.أحضر لنا عربة التحلية، من فضلك
تحليلة لذيذة، صحيح "ليلا"؟</font>

279
00:29:22,300 --> 00:29:23,820
<font color="#ffff00">ليلا"؟"</font>

280
00:29:29,900 --> 00:29:34,220
<font color="#ffff00">ليلا"؟ هل أنتِ تتجهزين؟"</font>

281
00:29:37,020 --> 00:29:39,180
<font color="#ffff00">هل أنتِ مستعدة؟</font>

282
00:29:41,380 --> 00:29:45,500
<font color="#ffff00">ليلا"؟ ألا تشعرين بأنكِ بخير؟"</font>

283
00:29:51,387 --> 00:29:53,907
<font color="#ffff00">هل عليّ أن أخلع الباب؟</font>

284
00:29:54,900 --> 00:29:58,140
<font color="#ffff00">.سأتي حالًا -
.سوف أنتظرك -</font>

285
00:30:18,020 --> 00:30:20,580
<font color="#ffff00">.لقد بقيتِ وقتًا طويلًا</font>

286
00:30:22,340 --> 00:30:24,220
<font color="#ffff00">.ما أجملك</font>

287
00:30:25,420 --> 00:30:27,460
<font color="#ffff00">.إنَّني متعبة جدًا</font>

288
00:30:30,340 --> 00:30:32,700
<font color="#ffff00">.أريد فقط أن أنام</font>

289
00:30:36,020 --> 00:30:41,340
<font color="#ffff00">.سننام في ما بعد -
.بل الآن، أنت في جانب، وأنا من الآخر -</font>

290
00:30:44,980 --> 00:30:49,740
<font color="#ffff00">.حسنًا، تعالي الآن -
.أتحدث جدِّيًا -</font>

291
00:30:49,765 --> 00:30:51,325
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا</font>

292
00:30:55,340 --> 00:30:57,540
<font color="#ffff00">ما بكِ؟</font>

293
00:30:59,140 --> 00:31:01,180
<font color="#ffff00">.لا أرغب فيك</font>

294
00:31:03,420 --> 00:31:05,276
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

295
00:31:05,540 --> 00:31:08,476
<font color="#ffff00">لقد كُنت منتظرًا لهذه الليلة
.منذ زمن</font>

296
00:31:08,660 --> 00:31:10,700
<font color="#ffff00">.رجاءًا</font>

297
00:31:12,340 --> 00:31:15,770
<font color="#ffff00">.انظري ماذا يحدث لي ما إن أراكِ</font>

298
00:31:18,300 --> 00:31:22,796
<font color="#ffff00">!إلى أين تذهبين؟ تعالي
.عليكِ ألَّا تخافي</font>

299
00:31:22,944 --> 00:31:24,676
<font color="#ffff00">إلى أين تذهبين؟</font>

300
00:31:25,340 --> 00:31:28,676
<font color="#ffff00">.إنه أمرًا ممتعًا، لا داعي للذعر</font>

301
00:31:28,700 --> 00:31:32,436
<font color="#ffff00">.إنه أمرًا ممتعًا، لا داعي للذعر -
.ستيفانو"، اتركني" -</font>

302
00:31:32,460 --> 00:31:35,516
<font color="#ffff00">.أحبك أكثر من أمي وأختي</font>

303
00:31:35,540 --> 00:31:37,196
<font color="#ffff00">!إبتعد عني</font>

304
00:31:37,220 --> 00:31:40,740
<font color="#ffff00">،أنتِ امرأة الآن
تقولين "لا" وتقصدين "نعم"؟</font>

305
00:31:42,060 --> 00:31:46,076
<font color="#ffff00">.كفاكِ تمنّعًا
.قلتِ يجب أن انتظر فانتظرت</font>

306
00:31:46,100 --> 00:31:50,396
<font color="#ffff00">،على الرُّغم من أنَّني عانيت كثيرًا
.فمن الصعب البقاء قربك من دون لمسكِ</font>

307
00:31:50,740 --> 00:31:57,156
<font color="#ffff00">.الآن وقد تزوّجنا، اعقلي ولا تقلقي -
!دعني! لا أرغب فيك! لا أرغب فيك -</font>

308
00:31:57,180 --> 00:32:01,956
<font color="#ffff00">!أنت تثير إشمئزازي، لا أرغب فيك -
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ -</font>

309
00:32:02,300 --> 00:32:04,436
<font color="#ffff00">ما الذي تحاولين فعله؟</font>

310
00:32:04,540 --> 00:32:06,636
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ -
!اتركني</font>

311
00:32:06,660 --> 00:32:08,476
<font color="#ffff00">!دعني! لا أرغب فيك! لا أرغب فيك</font>

312
00:32:08,500 --> 00:32:12,236
<font color="#ffff00">،أنتِ أوهن من عودٍ يابس
.لو أردتُ كسرك لكسرتكِ</font>

313
00:32:12,260 --> 00:32:14,660
<font color="#ffff00">!اتركني -
!أنتِ تثيرين غضبي</font>

314
00:32:23,460 --> 00:32:25,260
<font color="#ffff00">أتريدين إثارة جنوني؟</font>

315
00:32:27,777 --> 00:32:30,836
<font color="#ffff00">!"ستيفانو" -
أتودِّين رؤية كم هو ضخم؟ -</font>

316
00:32:31,500 --> 00:32:34,580
<font color="#ffff00">.لا أحد لديه قضيبٌ كهذا</font>

317
00:32:34,980 --> 00:32:37,076
<font color="#ffff00">،أنتِ تتصرفين على هذا النحو الآن</font>

318
00:32:37,100 --> 00:32:40,716
<font color="#ffff00">،ولكن من الغد
.ستجثين على ركبتك تتوسِّلين إليّ</font>

319
00:32:42,580 --> 00:32:48,156
<font color="#ffff00">،وسأقول لكِ لا بأس
.شرط... أن تكوني مطيعة</font>

320
00:32:50,980 --> 00:32:54,519
<font color="#ffff00">حسنًا؟ أسوف تكوني مطيعة؟</font>

321
00:32:57,952 --> 00:33:00,712
<font color="#ffff00">!موافقة؟ قوليها</font>

322
00:33:35,020 --> 00:33:40,100
<font color="#ffff00">،حال عودتنا
."دعتنا والدة "ستيفانو</font>

323
00:33:43,020 --> 00:33:47,476
<font color="#ffff00">!تفضلوا! ها هم ذا -
!مساء الخير -</font>

324
00:33:47,500 --> 00:33:51,436
<font color="#ffff00">.العرسان -
أهلًا يا "رينو"، كيف حالك؟</font>

325
00:33:52,341 --> 00:33:55,517
<font color="#ffff00">...بابا -
."ستيفانو" -</font>

326
00:33:55,540 --> 00:33:57,740
<font color="#ffff00">!كم قد كبرت</font>

327
00:33:59,180 --> 00:34:02,060
<font color="#ffff00">."أهلًا، "ليلا -
.أهلًا، ماما -</font>

328
00:34:09,340 --> 00:34:11,116
<font color="#ffff00">كيف كان الفندق؟</font>

329
00:34:11,140 --> 00:34:15,636
<font color="#ffff00">.رائع، لقد عاملونا كالملوك</font>

330
00:34:15,660 --> 00:34:19,116
<font color="#ffff00">هل ذهبتم للسباحة؟ -
.كلا، لقد كان الجو باردًا جدًا -</font>

331
00:34:19,380 --> 00:34:25,060
<font color="#ffff00">.لقد تمشينا في الشاطىء
لقد قضينا وقتًا ممتعًا، صحيح يا "ليلا"؟</font>

332
00:34:26,780 --> 00:34:30,636
<font color="#ffff00">ماما، هلّا قدمنا شرابًا لهم؟ -
.بالطبع، سأعود بالحال -</font>

333
00:34:30,820 --> 00:34:34,276
<font color="#ffff00">سآتي معك، ليتسنى لي
.رؤية مطبخك الجميل</font>

334
00:34:34,300 --> 00:34:37,780
<font color="#ffff00">."تعالي، يا "نونزيا -
.تعالوا، يا أطفال -</font>

335
00:34:45,340 --> 00:34:47,356
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

336
00:34:47,380 --> 00:34:51,076
<font color="#ffff00">اخبرنا "ستيفانو" بأنك احدثتي
.ضجة لأمر تافه</font>

337
00:34:51,340 --> 00:34:53,796
<font color="#ffff00">.اشرح لها السبب لمرة واحدة وبشكل نهائي</font>

338
00:34:54,060 --> 00:34:57,356
<font color="#ffff00">الذين كادوا أن يفقدوا حياتهم
.كانوا أصدقاؤك</font>

339
00:34:57,380 --> 00:34:59,236
<font color="#ffff00">!الفرسان الصناديد</font>

340
00:34:59,260 --> 00:35:02,196
<font color="#ffff00">"أعتقد "مارتشيلو
.أنَّك أنتِ التي ارسلتيهم ليحرقوا السيَّارة</font>

341
00:35:02,220 --> 00:35:05,516
<font color="#ffff00">أتريدين أن يتلقَّى أولئك
.الحمقى اللَّكمات</font>

342
00:35:06,100 --> 00:35:07,876
<font color="#ffff00">هل تريدين أن يتم سحقهم؟</font>

343
00:35:07,900 --> 00:35:12,540
<font color="#ffff00">في سبيل زوجين من الأحذية
لا يستطيع زوجك أن ينتعله بسبب ضيقه؟</font>

344
00:35:13,740 --> 00:35:16,196
<font color="#ffff00">.قررنا إعطاه إياه، ما دام متعلِّقًا به</font>

345
00:35:16,220 --> 00:35:19,916
<font color="#ffff00">،فمنذ الطفولة
ألم تكوني تؤرّقينني بضرورة الثراء؟</font>

346
00:35:19,940 --> 00:35:24,796
<font color="#ffff00">حسنًا، دعينا نغدو أثرياء
،ولا تزيدي الحياة تعقيدًا</font>

347
00:35:25,540 --> 00:35:27,380
<font color="#ffff00">.يكفي، يا ولد</font>

348
00:35:29,460 --> 00:35:32,796
<font color="#ffff00">هل تفهمين الآن؟</font>

349
00:35:32,820 --> 00:35:35,236
<font color="#ffff00">!بينوتشا"! تعالي"</font>

350
00:35:35,260 --> 00:35:39,276
<font color="#ffff00">.ها نحن ذا -
!هناك نبيذ الإسبيمانتي، أيضًا -</font>

351
00:35:39,300 --> 00:35:41,716
<font color="#ffff00">.مساء الخير، لقد أحضرت بعض المعجنات</font>

352
00:35:41,740 --> 00:35:45,596
<font color="#ffff00">"قام "سباجنولو
.بإعدادهن بيديه</font>

353
00:35:45,620 --> 00:35:47,676
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "ألفونسو</font>

354
00:35:47,701 --> 00:35:50,861
<font color="#ffff00">."أهلًا، "ليلا -
."ألفونسو" -</font>

355
00:35:51,641 --> 00:35:55,395
<font color="#ffff00">!مساء الخير عليكم جميعًا -
."مساء الخير يا "بينوتشا -</font>

356
00:35:55,420 --> 00:35:59,316
<font color="#ffff00">رينو"، ألدينا شيء لنحتفل به؟"</font>

357
00:35:59,340 --> 00:36:01,540
<font color="#ffff00">.بينوتشا" لدي شيء لكِ"</font>

358
00:36:06,060 --> 00:36:09,236
<font color="#ffff00">.إنها جميلة -
.كنت أعلم بأنها ستعجبك -</font>

359
00:36:09,260 --> 00:36:12,300
<font color="#ffff00">.إنها جميلة جدًا، شكرًا لك</font>

360
00:36:15,420 --> 00:36:16,956
<font color="#ffff00">هل أعجبتكِ؟ -
.إنها جميلة -</font>

361
00:36:17,540 --> 00:36:21,116
<font color="#ffff00">!نحن عائلة واحدة كبيرة وسعيدة</font>

362
00:36:21,140 --> 00:36:25,820
<font color="#ffff00">.إنها في غاية الجمال -
.سأعطيكم الأكواب -</font>

363
00:36:27,100 --> 00:36:29,180
<font color="#ffff00">.صُبي بعضًا هنا</font>

364
00:36:30,820 --> 00:36:36,276
<font color="#ffff00">رينو"، الأمر يتمثل بكلانا، فما نحن؟" -
كيف لي معرفة ذلك؟ -</font>

365
00:36:36,300 --> 00:36:38,180
<font color="#ffff00">..."بينوتشا"</font>

366
00:36:40,220 --> 00:36:42,100
<font color="#ffff00">ألديكم جميعكم؟</font>

367
00:36:43,380 --> 00:36:45,460
<font color="#ffff00">ليلا"، ما رأيك؟"</font>

368
00:36:49,060 --> 00:36:51,516
<font color="#ffff00">.جميل</font>

369
00:36:51,540 --> 00:36:55,380
<font color="#ffff00">ماذا حصل لوجهك؟ -
.لقد سقطت على الصخور -</font>

370
00:36:57,780 --> 00:37:00,196
<font color="#ffff00">.عليكِ أن تكوني حذرة من الصخور</font>

371
00:37:00,220 --> 00:37:03,660
<font color="#ffff00">.عليك الإنتباه -
.الصخور زلقة -</font>

372
00:37:17,340 --> 00:37:20,740
<font color="#ffff00">،"لقد خدعني "ستيفانو
.إنه نسخه طبق الأصل عن أبيه</font>

373
00:37:23,780 --> 00:37:28,287
<font color="#ffff00">"هل تذكرين أنّ "الدون آخيل
أعطانا المال بدلًا من الدميتين؟</font>

374
00:37:29,700 --> 00:37:31,756
<font color="#ffff00">.لم يكن ينبغي لنا قبول ذلك المال</font>

375
00:37:31,780 --> 00:37:35,100
<font color="#ffff00">."لقد اشترينا رواية "نساء صغيرات -
.بئس ما ارتكبنا -</font>

376
00:37:36,620 --> 00:37:40,420
<font color="#ffff00">،بدءًا بتلك اللحظة
.أخطأتُ في كلِّ شيء</font>

377
00:37:52,420 --> 00:37:55,139
<font color="#ffff00">هل ترغبين المجيء للدراسة في بيتي؟</font>

378
00:37:55,374 --> 00:37:57,327
<font color="#ffff00">متى؟</font>

379
00:37:57,620 --> 00:38:02,636
<font color="#ffff00">.عصر اليوم، غدًا، كلَّ يوم -
."قد ينزعج "ستيفانو -</font>

380
00:38:03,060 --> 00:38:06,060
<font color="#ffff00">،إذا كان هو مالك كلِّ شيء
.فإنَّني زوجة المالك</font>

381
00:38:07,820 --> 00:38:10,436
<font color="#ffff00">.لا أعلم</font>

382
00:38:10,460 --> 00:38:14,356
<font color="#ffff00">،سأعطيك غرفة الضيوف
.تنعزلين فيها</font>

383
00:38:14,860 --> 00:38:17,540
<font color="#ffff00">وماذا ستستفيدين؟</font>

384
00:38:18,540 --> 00:38:21,100
<font color="#ffff00">.لأتأكَّد من وجودكِ معي</font>

385
00:38:22,460 --> 00:38:24,620
<font color="#ffff00">.بأنَّني لست وحيدة</font>

386
00:38:27,180 --> 00:38:30,476
<font color="#ffff00"><i>شعرت بأن المسافة بيننا
قد تقلصت مجددًا</i></font>

387
00:38:30,500 --> 00:38:34,916
<font color="#ffff00"><i>وكنت مندفعة لإخبارها
.بأنني قررت العدول عن الدراسة</i></font>

388
00:38:35,494 --> 00:38:39,214
<font color="#ffff00"><i>ولكني وجدت نفسي
.على حين غرّة بلا أفكار جلية</i></font>

389
00:38:41,380 --> 00:38:46,173
<font color="#ffff00">.هذا هو المتجر الذي أخبرتك عنه</font>

390
00:38:46,198 --> 00:38:50,614
<font color="#ffff00">...وسيع، يملؤه الضوء</font>

391
00:38:51,100 --> 00:38:55,596
<font color="#ffff00">.لدينا أيضًا غرفة خلفية جميلة -
.لنلقي نظرة -</font>

392
00:38:55,620 --> 00:38:58,436
<font color="#ffff00">!إنه واسع وجميل</font>

393
00:38:58,700 --> 00:39:00,500
<font color="#ffff00">كم مساحته؟</font>

394
00:39:45,100 --> 00:39:49,396
<font color="#ffff00">."ألفونسو" -
."لينو" -</font>

395
00:39:49,900 --> 00:39:53,356
<font color="#ffff00">أستأتين؟ -
.لا أعلم -</font>

396
00:39:53,380 --> 00:39:56,300
<font color="#ffff00">ألم ترى ما فعله أخوك
بحق "ليلا"؟</font>

397
00:40:01,380 --> 00:40:03,756
<font color="#ffff00">.أجل -
.ولم تقل شيئًا؟</font>

398
00:40:03,780 --> 00:40:07,676
<font color="#ffff00">النساء بحاجة إلى التربية
."فنحن لا نعرف ما فعلته "ليلا</font>

399
00:40:07,940 --> 00:40:10,700
<font color="#ffff00">هل ستتصرف على هذا النحو
مع حبيبتك؟</font>

400
00:40:15,140 --> 00:40:17,020
<font color="#ffff00">.كلا</font>

401
00:40:18,980 --> 00:40:21,007
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "ألفونسو</font>

402
00:40:21,085 --> 00:40:22,452
<font color="#ffff00">."مرحبًا "لينو -</font>

403
00:40:22,941 --> 00:40:24,054
<font color="#ffff00">.أهلًا</font>

404
00:40:24,900 --> 00:40:27,300
<font color="#ffff00">أين كنتِ؟
.لم أراك</font>

405
00:40:30,820 --> 00:40:32,916
<font color="#ffff00">هلّا قرأتِها؟</font>

406
00:40:32,940 --> 00:40:35,500
<font color="#ffff00">الآن؟ -
.إنها تعارض سياسة المدير -</font>

407
00:40:36,820 --> 00:40:40,460
<font color="#ffff00">،الطابق الأعلى يتهاوى
.سوف يسقط السقف على رؤوسنا</font>

408
00:40:42,140 --> 00:40:45,700
<font color="#ffff00">،اقرئيها
.سأستعيدها منك وقت الانصراف</font>

409
00:40:52,380 --> 00:40:54,180
<font color="#ffff00">هل ستأتي الآن؟</font>

410
00:40:56,700 --> 00:41:01,116
<font color="#ffff00">لورا" هي الامرأة التي"
"يلتقي بها "فرانشيسكو بيترارتكا</font>

411
00:41:01,140 --> 00:41:04,156
<font color="#ffff00">خلال فترة مكوثه
."في مدينة "أفينيون</font>

412
00:41:05,140 --> 00:41:10,556
<font color="#ffff00">"فجمال جسد "لورا
...يبعث فيه الرغبة</font>

413
00:41:10,580 --> 00:41:12,636
<font color="#ffff00"><i>.اشتدَّ النبض في صدغيّ</i></font>

414
00:41:12,660 --> 00:41:15,796
<font color="#ffff00"><i>لم يكن أحد في المدرسة كلّها
،"يجرؤ على التعبير عن نفسه مثل "نينو</i></font>

415
00:41:15,820 --> 00:41:19,036
<font color="#ffff00"><i>لا خوف يساوره من
.أيّ أستاذ أو مدير</i></font>

416
00:41:19,380 --> 00:41:21,465
<font color="#ffff00"><i>،لم يكتفِ فقط بالكتابة بشكل جميل</i></font>

417
00:41:21,490 --> 00:41:25,146
<font color="#ffff00"><i>،بل تطرق لمشاكل حقيقة
.لقد كانت لديه شخصية</i></font>

418
00:41:25,171 --> 00:41:28,331
<font color="#ffff00">!"فـ"لورا" هي رمزٌ... "غريكو</font>

419
00:41:31,060 --> 00:41:34,556
<font color="#ffff00">أنتِ لا زلتِ غير منتبهة جدًا معنا؟</font>

420
00:41:34,580 --> 00:41:37,020
<font color="#ffff00">."آسفة، آنسة "غالياني</font>

421
00:41:38,860 --> 00:41:41,860
<font color="#ffff00">هل كل شيء على ما يرام؟ -
.أجل -</font>

422
00:41:44,900 --> 00:41:48,476
<font color="#ffff00">،فـ"لورا" هي رمزٌ للإغواء</font>

423
00:41:48,500 --> 00:41:53,076
<font color="#ffff00">،للخطيئة، للبعد عن الرب</font>

424
00:41:53,980 --> 00:41:57,140
<font color="#ffff00">،"بينما لـ"دانتي
...فـ"بيترارتكا" وجمالها يمثلان</font>

425
00:42:04,460 --> 00:42:07,516
<font color="#ffff00">.سنتناول أنا و"ماريزا" شطيرة
أتريدين المجيء؟</font>

426
00:42:07,860 --> 00:42:10,860
<font color="#ffff00">.لا أستطيع، يجب أن أذهب</font>

427
00:42:13,021 --> 00:42:18,317
<font color="#ffff00">هل أنتما مرتبطان؟ -
.لا، هي التي تصرّ في ذلك -</font>

428
00:42:18,420 --> 00:42:21,620
<font color="#ffff00">.أنا مسرورة بذلك، إنه أمر جميل</font>

429
00:42:24,820 --> 00:42:26,276
<font color="#ffff00">."وداعًا يا "ألفونسو</font>

430
00:42:26,300 --> 00:42:28,140
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "إيلينا -
."مرحبًا، "ماريزا -</font>

431
00:42:30,980 --> 00:42:32,660
<font color="#ffff00">!"نينو"</font>

432
00:42:34,220 --> 00:42:37,916
<font color="#ffff00">،لقد كتبت قطعة جميلة جدًا
.إنها جريئة</font>

433
00:42:37,940 --> 00:42:40,460
<font color="#ffff00">.لا بد لك أن تقوم بنشرها</font>

434
00:42:42,980 --> 00:42:46,236
<font color="#ffff00">،حينما قلت
،أن حطام "إيطاليا" يبقى حطام</font>

435
00:42:46,500 --> 00:42:48,620
<font color="#ffff00">.لقد كانت عبارة نابعة من قلب صادق</font>

436
00:42:49,660 --> 00:42:53,140
<font color="#ffff00">.أعني ما أقوله
أنت لست مقتنع؟</font>

437
00:42:59,220 --> 00:43:01,556
<font color="#ffff00">.الآنسة "غالياني" قالت بأنها سيِّئة</font>

438
00:43:01,580 --> 00:43:04,396
<font color="#ffff00">لماذا؟ ما السيِّىء فيها؟</font>

439
00:43:04,420 --> 00:43:08,676
<font color="#ffff00">.فلننسَ الأمر، فهو لا يستحق الحديث فيه</font>

440
00:43:09,020 --> 00:43:11,060
<font color="#ffff00">.بكلِّ الأحوال، شكرًا لكِ</font>

441
00:43:44,260 --> 00:43:47,780
<font color="#ffff00"><i>لم أخبر أيّ شخص قَطُّ
.بما شعرت به في تلك اللحظة</i></font>

442
00:43:50,900 --> 00:43:55,436
<font color="#ffff00"><i>مرَّ الزمن، أخذت أتآلف
."مع شقة "ليلا</i></font>

443
00:43:55,460 --> 00:44:00,276
<font color="#ffff00"><i>مع اضواءها، وألوانها
.مع الأصوات الصادرة من سِّكة القطار</i></font>

444
00:44:00,700 --> 00:44:02,756
<font color="#ffff00">...في هذه الصفحات
،من الكتاب الذي نقرأه</font>

445
00:44:02,780 --> 00:44:06,460
<font color="#ffff00">في أجسادنا، في أنسجتنا
.وكل ما يقبع في هذا الكوكب</font>

446
00:44:07,940 --> 00:44:11,076
<font color="#ffff00">تتركب جزيئات الماء</font>

447
00:44:11,100 --> 00:44:14,836
<font color="#ffff00">من ثلاث ذرات
،واحدة تحتوي الأكسجين</font>

448
00:44:15,180 --> 00:44:17,980
<font color="#ffff00">...مرتبطة برابطة تدعى</font>

449
00:44:20,140 --> 00:44:22,916
<font color="#ffff00">.تساهمية. تدعى تساهمية</font>

450
00:44:22,940 --> 00:44:26,392
<font color="#ffff00">،لسن ثلاث ذرات من الهيدروجين</font>

451
00:44:26,432 --> 00:44:28,435
<font color="#ffff00">.بل مكتوب هنا ذرتين</font>

452
00:44:28,780 --> 00:44:30,900
<font color="#ffff00">.إذًا هن ذرتين</font>

453
00:44:32,540 --> 00:44:34,436
<font color="#ffff00">!الكيمياء مملَّة</font>

454
00:44:34,460 --> 00:44:36,620
<font color="#ffff00">.هيا، قومي ببذل مجهود</font>

455
00:44:37,980 --> 00:44:40,540
<font color="#ffff00">.أخبريني عن كيفية قياس المادة</font>

456
00:44:42,020 --> 00:44:46,196
<font color="#ffff00">لنبدأ بأصغر الأشياء
،التي يمكننا رؤيتها بالعين المجردة</font>

457
00:44:46,700 --> 00:44:48,236
<font color="#ffff00">،الشعرة</font>

458
00:44:48,260 --> 00:44:51,700
<font color="#ffff00">والتي غالبًا ما يكون
.عرضها عُشر المليمتر فقط</font>

459
00:44:54,620 --> 00:44:56,436
<font color="#ffff00">.هذا كل ما أتذكره</font>

460
00:44:56,460 --> 00:45:02,916
<font color="#ffff00">باستخدام الميكروسكوب، يمكننا تمييز
.الخلايا التي يبلغ حجمها بضع ميكرونات فقط</font>

461
00:45:03,500 --> 00:45:07,860
<font color="#ffff00">.كفى، لقد ضجرت من هذا أيضًا
.المسألة نفسها تتكرَّر دومًا</font>

462
00:45:09,460 --> 00:45:13,860
<font color="#ffff00">داخل الأشياء الصغيرة ثمَّة ما هو
.أصغر يحاول أن يتدفَّق للخارج</font>

463
00:45:16,100 --> 00:45:20,116
<font color="#ffff00">وخارج ذلك الشيء ثمَّة ما هو
.أكبر منه يريد أن يبقيه حبيسًا</font>

464
00:45:20,860 --> 00:45:25,796
<font color="#ffff00">.لم أفهم شيئًا -
.هراء -</font>

465
00:45:25,820 --> 00:45:27,820
<font color="#ffff00">.القهوة جاهزة</font>

466
00:46:14,660 --> 00:46:17,220
<font color="#ffff00">.انظري كم أنت جميلة هنا</font>

467
00:46:20,780 --> 00:46:22,516
<font color="#ffff00">.ليس صحيحًا</font>

468
00:46:22,540 --> 00:46:26,860
<font color="#ffff00">تبدين هكذا، أنتِ جميلة
.حين تكونين سعيدة</font>

469
00:46:34,180 --> 00:46:37,820
<font color="#ffff00">هل قام بتقبيلك في جزيرة "إسكيا"؟ -
!كما لو -</font>

470
00:46:41,220 --> 00:46:44,980
<font color="#ffff00">سارّاتوري" يبدو كالذي"
.يخال نفسه بأنه إستثنائي</font>

471
00:46:48,820 --> 00:46:52,116
<font color="#ffff00">لماذا أنتِ معجبة به؟ -
.أنا لست معجبة به -</font>

472
00:46:52,140 --> 00:46:55,036
<font color="#ffff00">.أخبرتك</font>

473
00:46:55,300 --> 00:46:58,316
<font color="#ffff00">أنا لا ألتقي به أبدًا -
ألستم في نفس المدرسة؟</font>

474
00:46:58,340 --> 00:47:03,380
<font color="#ffff00">.أجل، ولكني لا ألتقي به مطلقًا -
.انسي أمره، "أنطونيو" أفضل -</font>

475
00:47:07,220 --> 00:47:08,756
<font color="#ffff00">لماذا تقولين ذلك؟</font>

476
00:47:09,180 --> 00:47:12,180
<font color="#ffff00">.إنه فظّ، وقبيح ومتبجِّح</font>

477
00:47:14,380 --> 00:47:19,716
<font color="#ffff00">أنتِ محقه، كان يعجبني
.في السابق حين كنّا في الابتدائيِّة</font>

478
00:47:19,980 --> 00:47:21,820
<font color="#ffff00">.أمَّا الآن فلم يعد يعجبني</font>

479
00:47:26,540 --> 00:47:28,700
<font color="#ffff00">كيف تسير الأمور مع "أنطونيو"؟</font>

480
00:47:29,900 --> 00:47:31,996
<font color="#ffff00">.بشكل جيد</font>

481
00:47:32,020 --> 00:47:36,956
<font color="#ffff00">،ينتابني الإرتاح
.ولو أنَّني لا أخال بأني أحبه</font>

482
00:47:37,460 --> 00:47:40,476
<font color="#ffff00">متى تلتقون؟</font>

483
00:47:40,500 --> 00:47:45,476
<font color="#ffff00">عادةً حين تغلق الورشة
،قبل العشاء</font>

484
00:47:45,660 --> 00:47:48,460
<font color="#ffff00">ولكن مؤخرًا أقضي دائمًا وقتي
.هنا بالدراسة</font>

485
00:47:52,940 --> 00:47:55,436
<font color="#ffff00">.تعالي معي</font>

486
00:47:55,460 --> 00:47:58,060
<font color="#ffff00">أين؟ -
.تعالي معي -</font>

487
00:48:37,775 --> 00:48:41,041
<font color="#ffff00">كيف هو الأمر؟ -
.رائع -</font>

488
00:48:41,800 --> 00:48:43,982
<font color="#ffff00">."الآن ستغدو رائحتك لطيفة لـ"أنطونيو</font>

489
00:48:49,260 --> 00:48:53,356
<font color="#ffff00">هل تأخذين واحد من هذا كل يوم؟ -
.عندما يروق لي ذلك -</font>

490
00:48:53,460 --> 00:48:56,380
<font color="#ffff00">يمكنك المجيء وأخذ واحد من هذا
.وقتما تشائين</font>

491
00:49:01,660 --> 00:49:06,596
<font color="#ffff00">ما الخطب؟ -
.لا شيء -</font>

492
00:49:07,020 --> 00:49:09,780
<font color="#ffff00">كيف الحال مع "ستيفانو"؟ -
.جيد -</font>

493
00:49:12,180 --> 00:49:14,380
<font color="#ffff00">.كلا، إنه مقرف</font>

494
00:49:18,860 --> 00:49:20,996
<font color="#ffff00">مثلما حدث في ساحل "أمالفي"؟</font>

495
00:49:21,020 --> 00:49:24,756
<font color="#ffff00">.أجل -
هل ضربكِ ثانية؟ -</font>

496
00:49:25,014 --> 00:49:27,414
<font color="#ffff00">.كلا، ليس بذلك السوء</font>

497
00:49:29,089 --> 00:49:31,213
<font color="#ffff00">.إنها المذلَّة</font>

498
00:49:31,300 --> 00:49:33,269
<font color="#ffff00">ماذا ستفعلين؟</font>

499
00:49:34,020 --> 00:49:35,956
<font color="#ffff00">ماذا بوسعي أن أفعل؟</font>

500
00:49:35,980 --> 00:49:39,620
<font color="#ffff00">سأفعل ما يريده
.ليتسنى لي فعل ما أريد</font>

501
00:49:43,540 --> 00:49:45,340
<font color="#ffff00">.هذا هو على الأغلب</font>

502
00:49:49,380 --> 00:49:52,632
<font color="#ffff00">.مرحبًا؟ أجل، هذه أنا</font>

503
00:49:52,812 --> 00:49:55,176
<font color="#ffff00">."أجل، "السيِّدة كارّاتشي</font>

504
00:49:55,780 --> 00:50:00,679
<font color="#ffff00">.لقد طلبتها، نعم
.ليست الحمراء، بل الزرقاء الحريرية</font>

505
00:50:00,820 --> 00:50:04,356
<font color="#ffff00"><i>سرعان ما تبيّن لي بأن حالتها كمتزِّوجة
،جعلتها أكثر وحدة</i></font>

506
00:50:04,380 --> 00:50:07,116
<font color="#ffff00"><i>.فهي لم ترَ أحدًا سواي</i></font>

507
00:50:07,225 --> 00:50:11,801
<font color="#ffff00"><i>فوضعها الجديد كزوجة
،حبسها في ما يشبه القارورة الزجاجيَّة</i></font>

508
00:50:12,020 --> 00:50:16,544
<font color="#ffff00"><i>وغدت كسفينة تبحر بأشرعة مسدلة
،في فضاء منغلق</i></font>

509
00:50:16,687 --> 00:50:19,241
<font color="#ffff00"><i>.ليس فيه بحر حتى</i></font>

510
00:50:35,660 --> 00:50:38,676
<font color="#ffff00">.مرحبًا -
.مرحبًا -</font>

511
00:50:38,700 --> 00:50:41,916
<font color="#ffff00">أنطونيو"؟ قالوا في"
.الورشة بأنه غادر للتو</font>

512
00:50:42,580 --> 00:50:45,300
<font color="#ffff00">.إنه هنا، ادخلي</font>

513
00:50:49,900 --> 00:50:52,180
<font color="#ffff00">.مرحبًا -
."أهلًا، "لينو -</font>

514
00:51:05,580 --> 00:51:08,676
<font color="#ffff00">.تبدين جميلة
هل تضعين مكياج؟</font>

515
00:51:08,700 --> 00:51:13,500
<font color="#ffff00">"أخذت حمامًا في بيت "ليلا
.ثم قامت بتجميلي</font>

516
00:51:19,140 --> 00:51:22,476
<font color="#ffff00">ما الخطب؟ -
.بيان الخدمة العسكرية قد وصل -</font>

517
00:51:22,820 --> 00:51:25,300
<font color="#ffff00">.لزم على "إنزو" و"أنطونيو" التجنيد</font>

518
00:51:27,060 --> 00:51:29,140
<font color="#ffff00">أيتوجب عليك الذهاب حقًا؟ -
.أجل -</font>

519
00:51:30,740 --> 00:51:33,956
<font color="#ffff00">،أنا ضمن الدفعة الثالثة
.و"إنزو" ضمن الأولى</font>

520
00:51:33,980 --> 00:51:36,596
<font color="#ffff00">.كم أنت محظوظ يا "باسكوال"، فلقد رفضوك</font>

521
00:51:36,620 --> 00:51:39,636
<font color="#ffff00">عليَّ اللعنة لأني لم
!أُصاب بالسل الرئوي مثلك</font>

522
00:51:39,660 --> 00:51:43,796
<font color="#ffff00">،أنا آسف لأنهم رفضوني
.أردت أن أكون جنديًا</font>

523
00:51:44,148 --> 00:51:46,992
<font color="#ffff00">فجميع الذين يشبهونا
.لا بدّ من أن نتعلم إستخدام السلاح</font>

524
00:51:47,017 --> 00:51:49,915
<font color="#ffff00">فعاجلًا أم آجلًا
.الذين أخطؤا سيدفعون الثمن غاليًا</font>

525
00:51:49,940 --> 00:51:52,916
<font color="#ffff00">عندما أعود
.سأعلِّمك كيف تطلق النار</font>

526
00:51:52,940 --> 00:51:56,900
<font color="#ffff00">.إنك منفعل -
هل نحن منفعلين؟ -</font>

527
00:51:58,620 --> 00:52:02,636
<font color="#ffff00">تخيلوا كم سيبدو لطيف
.حينما يصبح بشعر أصغر</font>

528
00:52:03,003 --> 00:52:06,539
<font color="#ffff00">."أنا قلق على أمي وعلى "آدا</font>

529
00:52:07,020 --> 00:52:10,533
<font color="#ffff00">،فأنا الوحيد الذي يعمل
.ويدر المال</font>

530
00:52:10,558 --> 00:52:14,814
<font color="#ffff00">...إذا رحلت -
.سوف ندَّبر أمورنا بطريقة ما -</font>

531
00:52:14,980 --> 00:52:16,355
<font color="#ffff00">..."أنطونيو"</font>

532
00:52:16,886 --> 00:52:19,515
<font color="#ffff00">.ستيفانو كارّاتشي" لم يلتحق بالخدمة"</font>

533
00:52:19,776 --> 00:52:23,196
<font color="#ffff00">.لا بد من وجود طريقة لإخراجك أيضًا</font>

534
00:52:23,579 --> 00:52:26,429
<font color="#ffff00">.لينو"، سلّي "ليلا" كيف قام "ستيفانو" بالأمر"</font>

535
00:52:26,657 --> 00:52:29,036
<font color="#ffff00">هذا صحيح، فأنت
.ابن أم أرملة كذلك</font>

536
00:52:29,954 --> 00:52:35,625
<font color="#ffff00">.سوف يخبرنا -
..."عدا أننا لسنا بمستوى "ستيفانو كارّاتشي -</font>

537
00:52:35,700 --> 00:52:40,036
<font color="#ffff00">.أتسأل كيف هو الوضع في الجيش -
.مقرف -</font>

538
00:52:40,060 --> 00:52:44,596
<font color="#ffff00">.إذا لم تذعن لأوامرهم، سيحطموك -
.دعهم يجربوا حظهم معي -</font>

539
00:52:45,420 --> 00:52:48,900
<font color="#ffff00">!فليتجّرأوا على المساس بي، سأقتلهم</font>

540
00:52:52,100 --> 00:52:53,756
<font color="#ffff00">.يجب أن تبقي على مقربة منه</font>

541
00:52:54,260 --> 00:52:59,276
<font color="#ffff00">.البشر أهمّ من الدراسة
.فـ"أنطونيو" ضعيف، قومي بمساعدته</font>

542
00:52:59,700 --> 00:53:02,795
<font color="#ffff00">لقد كنت أعتني بمجنونة
.منذ أن كنت طفلة</font>

543
00:53:02,820 --> 00:53:05,220
<font color="#ffff00">.ولا يسعني الإنشغال بمجنونين</font>

544
00:53:26,460 --> 00:53:28,596
<font color="#ffff00">ميلينا"! هل رآيتي "أنطونيو"؟"</font>

545
00:53:28,620 --> 00:53:31,420
<font color="#ffff00">.كلا، سيكون في الورشة -
.حسنًا -</font>

546
00:53:41,740 --> 00:53:43,180
<font color="#ffff00">!"أنطونيو"</font>

547
00:53:48,460 --> 00:53:54,436
<font color="#ffff00">.توقف عن التصرف على هذا النحو -
.ماذا هناك؟ أنا لم أراكِ -</font>

548
00:53:54,859 --> 00:53:58,755
<font color="#ffff00">.لديّ واجبات كثيرة -
وكيف تكاثرت على عاتقك فجأة؟ -</font>

549
00:53:58,780 --> 00:54:02,241
<font color="#ffff00">.الواجبات كانت كثيرة دومًا -
.لم تكوني مشغولة كهكذا مؤخرًا -</font>

550
00:54:02,413 --> 00:54:04,406
<font color="#ffff00">.كان استثناءً</font>

551
00:54:08,340 --> 00:54:10,540
<font color="#ffff00">."مساء الخير، "أنطونيو -
."مساء النور، "سالفاتوري -</font>

552
00:54:12,660 --> 00:54:15,476
<font color="#ffff00">لماذا تضعين المكياج؟ -
.لقد أخبرتك -</font>

553
00:54:15,660 --> 00:54:19,276
<font color="#ffff00">إنها "ليلا"، بعد استحمامي
.أرادت تجميلي</font>

554
00:54:19,300 --> 00:54:22,060
<font color="#ffff00">...أجل، بالطبع</font>

555
00:54:23,616 --> 00:54:25,136
<font color="#ffff00">!"لحظة يا "أنطونيو</font>

556
00:54:26,220 --> 00:54:28,851
<font color="#ffff00">أنتِ لا تضعين مكياج
من أجل المدرسة، صحيح؟</font>

557
00:54:29,060 --> 00:54:32,396
<font color="#ffff00">ما الذي تتحدث عنه؟ -
.لينو"، سبق وحذرتك" -</font>

558
00:54:32,420 --> 00:54:36,276
<font color="#ffff00">أنتِ تعلمين ما الذي سيحدث لو
.رأيتكِ تلتقين "سارّاتوري" الخسيس</font>

559
00:54:36,620 --> 00:54:40,156
<font color="#ffff00">ما الذي تتحدث عنه؟ -
."لا يمكنني إعطاءك ما عند "ليلا -</font>

560
00:54:40,180 --> 00:54:43,196
<font color="#ffff00">.أنت لا تدري ما أريد -
،أنتِ في منزلها دومًا -</font>

561
00:54:43,220 --> 00:54:46,133
<font color="#ffff00">!تريدين أن تفعلي مثلما تفعل هي</font>

562
00:54:46,820 --> 00:54:50,796
<font color="#ffff00">ما الذي تخفيه عنِّي يا "لينو"؟ -
.لا شيء -</font>

563
00:54:51,241 --> 00:54:53,038
<font color="#ffff00">أما زلتِ تودِّينني؟</font>

564
00:54:54,620 --> 00:54:57,636
<font color="#ffff00">أخشى بأني حينما
.أترككِ فلن تنتظريني</font>

565
00:54:58,380 --> 00:55:01,929
<font color="#ffff00">،أخشى بأنك سترتبطين برجل آخر
.هذا ما أخشى منه</font>

566
00:55:01,954 --> 00:55:04,155
<font color="#ffff00">.أنطونيو"، يجب أن تهدأ"</font>

567
00:55:04,180 --> 00:55:08,580
<font color="#ffff00">،لقد ارتبط "إنزو" بـ"كارميلا" منذ فترة قصيرة
.مع ذلك يثق بها</font>

568
00:55:09,580 --> 00:55:12,220
<font color="#ffff00">لماذا لا تثق بيَّ على الإطلاق؟</font>

569
00:55:14,780 --> 00:55:16,236
<font color="#ffff00">!ليلة طيبة</font>

570
00:55:16,660 --> 00:55:19,835
<font color="#ffff00">،فيتوريو" لا تآلف على ذلك"
!فأنا لست سواقك</font>

571
00:55:19,860 --> 00:55:21,820
<font color="#ffff00">.أبي هناك، عليَّ الذهاب</font>

572
00:55:23,180 --> 00:55:24,780
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

573
00:55:28,780 --> 00:55:31,036
<font color="#ffff00">.تعالي معي -
.لا أستطيع -</font>

574
00:55:31,061 --> 00:55:32,967
<font color="#ffff00">!تعالي معي</font>

575
00:55:41,740 --> 00:55:43,724
<font color="#ffff00">أنا لا أثق فيك</font>

576
00:55:44,271 --> 00:55:46,492
<font color="#ffff00">لأنكِ جميلة</font>

577
00:55:46,580 --> 00:55:48,596
<font color="#ffff00">.وأنت ذكية في المدرسة، أيضًا</font>

578
00:55:48,620 --> 00:55:50,516
<font color="#ffff00">...،تقرائين، تدرسين</font>

579
00:55:50,541 --> 00:55:52,604
<font color="#ffff00">.تتحدثين الإيطالية الفصحى</font>

580
00:55:55,420 --> 00:55:57,620
<font color="#ffff00">ما القواسم المشتركة بيننا؟</font>

581
00:56:05,060 --> 00:56:07,300
<font color="#ffff00">.أنطونيو" كف عن هذا الهراء"</font>

582
00:56:08,620 --> 00:56:10,900
<font color="#ffff00">،سترى
.كل شيء سيصبح على ما يرام</font>

583
00:56:17,329 --> 00:56:19,209
<font color="#ffff00">.لا تتركيني</font>

584
00:56:43,660 --> 00:56:45,500
<font color="#ffff00">."أهلًا، "لينو</font>

585
00:56:46,900 --> 00:56:49,524
<font color="#ffff00">،لقد أتيتِ مبكرًا
ألديك الكثير لتذاكريه؟</font>

586
00:56:49,549 --> 00:56:51,908
<font color="#ffff00">.كلا، أردت أن اسألك شيء</font>

587
00:56:53,860 --> 00:56:57,116
<font color="#ffff00">هل "ستيفانو" في الداخل؟ -
كلا. ما الذي تريدين أن تسأليني عنه؟</font>

588
00:56:57,220 --> 00:56:59,596
<font color="#ffff00">هل شيء على ما يرام؟ -
.أجل -</font>

589
00:56:59,860 --> 00:57:01,980
<font color="#ffff00">هل يجب عليَّ العودة في الغد؟</font>

590
00:57:03,540 --> 00:57:05,876
<font color="#ffff00">.تعالي، ادخلي</font>

591
00:57:06,140 --> 00:57:09,780
<font color="#ffff00">هل أنتِ متأكدة؟ -
.تناولي شراب وبعدها اذهبي -</font>

592
00:57:15,540 --> 00:57:18,876
<font color="#ffff00">.أنا على عجلة من أمري -
أين ستذهبين؟ -</font>

593
00:57:18,900 --> 00:57:21,196
<font color="#ffff00">ماذا تريدِ أن تسألي؟</font>

594
00:57:21,540 --> 00:57:25,356
<font color="#ffff00">،أحتاج شيئًا
.أنطونيو" بنفسه"</font>

595
00:57:25,460 --> 00:57:28,716
<font color="#ffff00">،بيان أمر خدمته العسكرية وصل
.إنه في حالة يأس</font>

596
00:57:28,900 --> 00:57:30,546
<font color="#ffff00">.اجلسي</font>

597
00:57:36,860 --> 00:57:38,996
<font color="#ffff00">،لا أريد ازعاجك</font>

598
00:57:39,020 --> 00:57:43,420
<font color="#ffff00">ولكن هل تعرفين كيف تملص
ستيفانو" من الخدمة العسكرية؟"</font>

599
00:57:45,924 --> 00:57:50,841
<font color="#ffff00">ليست لدي فكرة، لكن يمكنني أن اسأله؟ -
هلّا أسديتي لي هذا المعروف؟ -</font>

600
00:57:54,860 --> 00:57:56,476
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

601
00:57:56,500 --> 00:57:59,356
<font color="#ffff00">.ليس لديهم أي مكان آخر ليذهبوا إليه -
من؟ -</font>

602
00:57:59,380 --> 00:58:01,340
<font color="#ffff00">.رينو" و"بينوتشا"، لا تشغلي بالك"</font>

603
00:58:33,540 --> 00:58:36,436
<font color="#ffff00">و"ستيفانو"؟ -
.إنه لا يعلم -</font>

604
00:58:36,460 --> 00:58:38,396
<font color="#ffff00">،أيتها المجنونة
.إذا عاد إلى هنا فسوف يقتلك</font>

605
00:58:38,580 --> 00:58:40,740
<font color="#ffff00">.هو لا يعود قبل الثامنة</font>

606
00:58:49,700 --> 00:58:51,655
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

607
00:58:52,169 --> 00:58:53,275
<font color="#ffff00">كيف حالكِ؟</font>

608
00:58:53,300 --> 00:58:55,756
<font color="#ffff00">جيدة، وأنت؟ -
.بخير -</font>

609
00:58:55,780 --> 00:58:58,956
<font color="#ffff00">.لقد آتينا لرؤية سِّكة القطار</font>

610
00:58:58,980 --> 00:59:01,276
<font color="#ffff00">لم تكن "بينوتشا" هنا
.خلال النهار</font>

611
00:59:01,300 --> 00:59:03,396
<font color="#ffff00">.حسنًا، بالطبع -
هل أنتِ هنا منذ وقت طويل؟</font>

612
00:59:03,420 --> 00:59:06,620
<font color="#ffff00">.كلا، لقد وصلت للتو -
.جيد -</font>

613
00:59:14,700 --> 00:59:17,345
<font color="#ffff00">مشغل أسطوانات رائع، أليس كذلك؟</font>

614
00:59:17,370 --> 00:59:20,653
<font color="#ffff00">.تذكري، عملت الأمر في المنزل</font>

615
00:59:25,300 --> 00:59:28,356
<font color="#ffff00">..."لينو" -
."بينوتشا" -</font>

616
00:59:28,938 --> 00:59:30,982
<font color="#ffff00">كيف أحوالك؟</font>

617
00:59:31,094 --> 00:59:32,824
<font color="#ffff00">أنا بخير، وأنتِ؟</font>

618
00:59:34,660 --> 00:59:37,716
<font color="#ffff00">نحن سنغادر، لقد آتينا فقط
.لرؤية المنزل</font>

619
00:59:37,740 --> 00:59:40,316
<font color="#ffff00">.وسِّكة القطار -
.لنذهب -</font>

620
00:59:40,340 --> 00:59:43,134
<font color="#ffff00">.بينوتشا"، كنت أتسأل فقط"</font>

621
00:59:44,689 --> 00:59:48,595
<font color="#ffff00">"هل تعلمين لماذا تم إعفاء "ستيفانو
من الالتحاق بالخدمة العسكرية؟</font>

622
00:59:48,620 --> 00:59:51,356
<font color="#ffff00">.الوسيلة الوحيدة لتجنُّب الالتحاق هي الدفع</font>

623
00:59:51,620 --> 00:59:54,476
<font color="#ffff00">هل دفع "ستيفانو"؟ -
.أجل -</font>

624
00:59:54,500 --> 00:59:57,620
<font color="#ffff00">.لكن لا ينبغي لهذا السرّ أن يُفشى
."رجاءًا، "لينو</font>

625
00:59:59,020 --> 01:00:00,516
<font color="#ffff00">وكم دفع؟</font>

626
01:00:00,540 --> 01:00:03,680
<font color="#ffff00">،لا أعرف بالتحديد
.آل سولارا" هم الذين تولّوا المهمّة"</font>

627
01:00:04,940 --> 01:00:07,160
<font color="#ffff00">ما الذي تقصدين؟</font>

628
01:00:07,185 --> 01:00:08,635
<font color="#ffff00">.يجب أن نذهب</font>

629
01:00:08,660 --> 01:00:11,436
<font color="#ffff00">.حسنًا، ولكني أرغب بكوب من القهوة</font>

630
01:00:12,020 --> 01:00:15,182
<font color="#ffff00">اشرحي لي الأمر أولًا
.ثم سأعد لك بعض من القهوة</font>

631
01:00:18,100 --> 01:00:21,836
<font color="#ffff00">"ربَّما تعلمين بأنّ "مارتشيلو" و"ميكيلي
.لم يلتحقا بالخدمة أيضًا</font>

632
01:00:21,860 --> 01:00:24,756
<font color="#ffff00">.أُعفيا بسبب عطب في عظام الصدر</font>

633
01:00:25,100 --> 01:00:27,876
<font color="#ffff00">.بينوتشا" يجب أن نذهب"</font>

634
01:00:27,900 --> 01:00:32,516
<font color="#ffff00">هؤلاء الإثنين؟ كيف تمكّنا من ذلك؟ -
.عن طريق المعارف -</font>

635
01:00:33,020 --> 01:00:35,926
<font color="#ffff00">و"ستيفانو"؟ -
.لقد طلب منهم -</font>

636
01:00:35,951 --> 01:00:38,567
<font color="#ffff00">.تدفعين لهم مبلغًا ما، فَيسُدن إليكِ معروفًا</font>

637
01:00:38,592 --> 01:00:41,675
<font color="#ffff00">هل ترين أنّ "الأَخَوَين سولارا" قد يُسديان
هذا المعروف إلى "أنطونيو"؟</font>

638
01:00:41,700 --> 01:00:45,373
<font color="#ffff00">لينو" اسدي معروفًا لمن يستطيع الدفع"
.أو لمن يستطيع تسديدهم</font>

639
01:00:45,410 --> 01:00:47,915
<font color="#ffff00">.أنطونيو" يأنف من التذلُّل لهما"</font>

640
01:00:47,940 --> 01:00:51,716
<font color="#ffff00">"سأطلب من "مارتشيلو" و"ميكيلي
.في الخفاء إن كانوا قادرين على مساعدته</font>

641
01:00:51,740 --> 01:00:53,552
<font color="#ffff00">أنتِ لا تحبين حبيبك</font>

642
01:00:53,740 --> 01:00:56,996
<font color="#ffff00">إن كنتِ عاقدةً على إذلال نفسك
."لدى "الأَخَوَين سولارا</font>

643
01:00:57,180 --> 01:00:59,916
<font color="#ffff00">أنتِ تعلمين بأنهم
.لن يحركوا قيد أنملة من أجله</font>

644
01:00:59,940 --> 01:01:02,156
<font color="#ffff00">.يجب علينا الذهاب -
.لحظة -</font>

645
01:01:02,180 --> 01:01:03,805
<font color="#ffff00">!تحركي</font>

646
01:01:04,622 --> 01:01:06,662
<font color="#ffff00">.طاب نهاركن</font>

647
01:01:17,540 --> 01:01:19,220
<font color="#ffff00">هل فهمتِ؟</font>

648
01:01:21,344 --> 01:01:23,601
<font color="#ffff00">.كان يخدعني منذ البداية</font>

649
01:01:23,742 --> 01:01:25,203
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين؟</font>

650
01:01:26,500 --> 01:01:30,367
<font color="#ffff00">ستيفانو" و"الأَخَوَين سولارا" كانوا"
.كاللصوص لا يفترقون قبل الزفاف</font>

651
01:01:31,500 --> 01:01:35,777
<font color="#ffff00">...الأحذية، المحل، الديون
.ليست لهن علاقة بالموضوع</font>

652
01:01:37,140 --> 01:01:39,475
<font color="#ffff00">.لقد استخدمني كورقة تفاوض</font>

653
01:01:39,620 --> 01:01:41,716
<font color="#ffff00">ولماذا أنتِ سعيدة؟</font>

654
01:01:41,980 --> 01:01:44,980
<font color="#ffff00">لقد كانوا أصدقاء بالفعل
.من قبل خطوبتنا</font>

655
01:01:45,005 --> 01:01:48,421
<font color="#ffff00">.أنتِ تبالغين -
.لقد اخبرني بحفنة من التراهات -</font>

656
01:01:48,620 --> 01:01:52,420
<font color="#ffff00">لا يوجد شيء متعلق ببيع
.الأحذية في محلات المدينة</font>

657
01:01:53,917 --> 01:01:57,323
<font color="#ffff00">...ديون المحل، التظاهر بصفات الرجل المخضرم</font>

658
01:01:58,402 --> 01:02:01,340
<font color="#ffff00">...وزعمه بأنه يريد مساعدة عائلتي</font>

659
01:02:04,380 --> 01:02:06,996
<font color="#ffff00">،"إذا كان الأمر كذلك يا "لينو</font>

660
01:02:07,147 --> 01:02:09,980
<font color="#ffff00">فما الفرق
بين "ستيفانو" و"مارتشيلو"؟</font>

661
01:02:11,396 --> 01:02:13,156
<font color="#ffff00">.أنا لا أفهمكِ</font>

662
01:02:42,620 --> 01:02:46,002
<font color="#ffff00">مارتشيلو" ليس تابعًا"
.لأحد على الأقل</font>

663
01:02:47,620 --> 01:02:49,156
<font color="#ffff00">.سأرافقكِ</font>

664
01:02:49,180 --> 01:02:51,636
<font color="#ffff00">إلى أين؟ -
."إلى "الأَخَوَين سولارا -</font>

665
01:02:51,820 --> 01:02:53,955
<font color="#ffff00">هل تريدين أن تطلبي منهم
إسداء معروفٍ لـ"أنطونيو"؟</font>

666
01:02:53,980 --> 01:02:56,910
<font color="#ffff00">.بدونك -
ولِمَ؟ -</font>

667
01:02:57,100 --> 01:03:00,017
<font color="#ffff00">."سوف تُغضبين "ستيفانو -
!ومن يأبه لذلك -</font>

668
01:03:00,180 --> 01:03:04,238
<font color="#ffff00">،إن كان يلجأ بنفسه إليهما
.ففي إمكاني فعل ذلك، فأنا زوجته</font>

669
01:03:06,971 --> 01:03:09,171
<font color="#ffff00">ما الذي تفعلينه؟</font>

670
01:03:11,900 --> 01:03:13,980
<font color="#ffff00">لماذا تتأنقين هكذا؟</font>

671
01:03:21,060 --> 01:03:24,460
<font color="#ffff00">."هل جُننتِ؟ سيقتلك "ستيفانو</font>

672
01:03:25,460 --> 01:03:29,556
<font color="#ffff00">.قلت بأني سأذهب بمفردي
كيف غيرتِ رأيك الآن؟</font>

673
01:03:30,060 --> 01:03:32,540
<font color="#ffff00">.لا أريد أقحامك في المتاعب</font>

674
01:03:34,380 --> 01:03:37,183
<font color="#ffff00">لماذا تضعين أحمر شفاه؟</font>

675
01:03:39,984 --> 01:03:42,064
<font color="#ffff00">.ستعرفين</font>

676
01:03:42,089 --> 01:03:45,111
{\fad(400,600)}ترجمة وضبط توقيت: أحمد عبدالمنعم
<font color="#ffa000">AhmedShugaa@mail.ru</font>
<font color="#008aa9">fb.com/AhmedShugaa</font>

677
01:03:45,136 --> 01:03:49,872
<font color="#ff80c0" face="1Lionsys Reqa">يوجد إعلان لأحداث الموسم الثاني
بعد شارة النهاية</font>

678
01:04:54,604 --> 01:04:55,131
<font color="#ffff00">ليلا"؟"</font>

679
01:04:55,688 --> 01:04:56,186
<font color="#ffff00">لينو"؟"</font>

680
01:04:56,694 --> 01:04:57,426
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

681
01:04:58,042 --> 01:05:01,255
<font color="#ffff00">هؤلاء الحمقى الاثنان، أخي
.وزوجي، قاموا بإستغلالي</font>

682
01:05:01,280 --> 01:05:03,626
<font color="#ffff00">،لا يعتبروني إنسانًا
.ولكني كذلك</font>

683
01:05:05,096 --> 01:05:07,737
<font color="#ffff00">لهذا السبب أريد إستخدام
.المال بطريقتي</font>

684
01:05:08,311 --> 01:05:10,819
<font color="#ffff00">،ادرسي بجد في العام القادم
.يجب أن تحصدي على أعلى الدرجات</font>

685
01:05:11,860 --> 01:05:14,297
<font color="#ffff00">يجب أن تحققي كل
.ما يجول في خاطرك</font>

686
01:05:15,909 --> 01:05:17,599
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله هنا؟</font>

687
01:05:17,624 --> 01:05:19,567
<font color="#ffff00">.أحضرت لكِ هذه لتقومي بقرأتها</font>

688
01:05:22,151 --> 01:05:23,956
<font color="#ff8000">في هذا الموسم من</font>
<font color="#ffff00">صديقتي المذهِلة</font>
<font color="#ff8040">حِكاية الاسم الجديد</font>

689
01:05:26,306 --> 01:05:29,290
<font color="#ffff00">هل هو ذكي؟ -
.إنه ذكي بقدر ذكاؤكِ -</font>

690
01:05:36,478 --> 01:05:38,782
<font color="#ffff00">لا يعجبني ما قمت به
.ولا الذي أقوم به الآن</font>

691
01:05:42,267 --> 01:05:44,571
<font color="#ffff00">يستغرق الأمر لحظة واحدة
.فقط لتغير حياتك</font>

692
01:05:44,630 --> 01:05:47,496
<font color="#ffff00">.ظليت دائمًا ألزم ما تمليه عليّ</font>

693
01:05:47,521 --> 01:05:48,829
<font color="#ffff00">.والآن أنا من يقرر</font>

694
01:05:52,091 --> 01:05:53,590
<font color="#ffff00">،لا أعلم ما يدور في بالك</font>

695
01:05:53,630 --> 01:05:54,860
<font color="#ffff00">.ولكنكِ تلعبين بالنار</font>

696
01:05:55,557 --> 01:05:58,076
<font color="#ffff00">وما أدراكِ عن
ما أكابده كل ليلة؟</font>

697
01:06:04,294 --> 01:06:07,246
<font color="#ffff00">.لا أريد أن أخسرك -
.لا أريد أن أخسركِ أنا، أيضًا -</font>

698
01:06:08,828 --> 01:06:12,589
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)} <font color="#ffff00">{fs30\fs35&}<font face="1Lionsys Reqa">صديقتي المذهِلة</font>
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFH&)}حِكاية الاسم الجديد

