﻿1
00:00:04,330 --> 00:00:05,120
"سابقا على "لينكون رايم

2
00:00:05,920 --> 00:00:07,000
عميلة كتر

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,170
إذن أنت ثرثار جامع العظام الذي يغرق صندوق بريدي

4
00:00:09,170 --> 00:00:11,840
كل يوم بأفكارك؟

5
00:00:11,840 --> 00:00:13,970
، أنت ذكي ، وأنت جيد

6
00:00:13,970 --> 00:00:15,180
، ولكن إذا لم تتمكن من اللعب في الفريق

7
00:00:15,180 --> 00:00:17,010
سوف لن تكون على ما يرام

8
00:00:17,010 --> 00:00:18,260
قرأت ملفك

9
00:00:18,260 --> 00:00:19,930
يبدو أنك تقضين السنوات الثلاث المطلوبة

10
00:00:19,930 --> 00:00:21,180
حتى تتمكني من الدخول في مكتب التحقيقات الفدرالي

11
00:00:21,180 --> 00:00:23,140
ثم ماذا ، تكونين محللة سلوك؟

12
00:00:23,140 --> 00:00:25,140
رفضني مكتب التحقيقات الفدرالي

13
00:00:25,140 --> 00:00:28,150
هذه جين

14
00:00:29,150 --> 00:00:30,860
أنت جامع العظام

15
00:00:30,860 --> 00:00:32,030
اجل

16
00:00:33,530 --> 00:00:36,200
أنت تعلم أنه إذا قتلتني ، فسوف يعذبك

17
00:00:36,200 --> 00:00:38,160
لقد كنت أبحث في الملفات من وستشستر

18
00:00:38,160 --> 00:00:39,450
إلهي
لقد وجدت شيئًا

19
00:00:39,450 --> 00:00:41,580
الضحية التي هربت
والتي ربما لا تزال على قيد الحياة

20
00:00:41,580 --> 00:00:43,250
هل تعتقدين أنه جامع العظام؟

21
00:00:43,250 --> 00:00:44,450
أحتاج هذا الاسم

22
00:00:44,450 --> 00:00:46,540
بيتر

23
00:00:46,540 --> 00:00:49,330
بيتر تايلور
أنا أعرفه

24
00:00:50,331 --> 00:01:00,331
-ترجمة : رأفت عبدالله-
-@generaloz تلغرام-

25
00:01:06,980 --> 00:01:09,650
شرطة نيويورك
لدينا مذكرة تفتيش

26
00:01:15,070 --> 00:01:17,070
غرفة المعيشة آمنة

27
00:01:18,490 --> 00:01:20,570
بيتر تايلور ، أظهر نفسك

28
00:01:39,430 --> 00:01:42,600
شرطة نيويورك
أرني يديك

29
00:01:42,600 --> 00:01:44,260
احترسوا

30
00:01:44,260 --> 00:01:46,020
أنت تعرف كيف هو مع الفخاخ

31
00:01:56,110 --> 00:01:59,700
إلهي
هذه زوجته

32
00:02:00,740 --> 00:02:03,780
دانييل تايلور ، الاسم الاوسط كروكر

33
00:02:05,660 --> 00:02:07,620
الحقير قتل زوجته

34
00:02:08,580 --> 00:02:11,540
نحن بحاجة إلى فنيو مسرح الجريمة هنا
لا ، ليس لدينا وقت

35
00:02:14,630 --> 00:02:17,300
هذا لا يبدو مثل قتله للآخرين

36
00:02:19,760 --> 00:02:22,390
لا توجد علامة على وجود صدمة

37
00:02:24,800 --> 00:02:26,720
لا دم

38
00:02:26,720 --> 00:02:28,060
يدها

39
00:02:42,660 --> 00:02:46,450
إصبعها الدائري
أخرج العظم منه

40
00:02:48,540 --> 00:02:49,370
أراد منا أن نعرف

41
00:02:49,370 --> 00:02:52,580
أن هذا الزواج يعني له شيء

42
00:02:52,580 --> 00:02:53,790
تحققي من اليد الأخرى

43
00:03:00,670 --> 00:03:02,220
قماش أحمر

44
00:03:03,640 --> 00:03:05,850
، جلد ربما

45
00:03:05,850 --> 00:03:08,720
ونوع من البقايا على راحة يدها

46
00:03:16,150 --> 00:03:17,440
إنها قادمة من جسدها

47
00:03:19,650 --> 00:03:21,150
اجعلي سيليتو يجيب عليه

48
00:03:21,150 --> 00:03:22,200
أريد أن أشاهد

49
00:03:43,170 --> 00:03:45,180
نحن نعرف من أنت ، بيتر تايلور

50
00:03:46,390 --> 00:03:49,390
، المحقق سيليتو، أنت ، أليس كذلك

51
00:03:49,390 --> 00:03:52,390
الرجل الذي عرض شريكه للخطر؟

52
00:03:52,390 --> 00:03:55,520
تركته يذهب إلى هذا المستودع قبل ثلاث سنوات

53
00:03:55,520 --> 00:03:57,560
بدون دعم ؟
يا ابن العاهرة -

54
00:03:57,560 --> 00:03:59,320
أريد التحدث إلى لينكون رايم

55
00:04:00,900 --> 00:04:02,490
قم بتمريره لي

56
00:04:07,200 --> 00:04:08,530
بيتر تايلور

57
00:04:10,790 --> 00:04:14,250
لينكون رايم

58
00:04:14,250 --> 00:04:16,580
أخيرا نحن نلعب في العراء

59
00:04:16,580 --> 00:04:19,880
سيتم لصق وجهك في جميع أنحاء المدينة

60
00:04:19,880 --> 00:04:21,250
لن تتمكن من الحصول على فنجان قهوة

61
00:04:21,250 --> 00:04:23,260
بدون شخص يتصل بالطوارئ

62
00:04:23,260 --> 00:04:25,680
أنت لا تعرف ما أستطعه

63
00:04:27,260 --> 00:04:30,260
، كنت تحت أنفك لسنوات ، بجوارك مباشرة

64
00:04:30,260 --> 00:04:35,770
، لكن لينكون رايم العظيم كان يركز على نفسه

65
00:04:35,770 --> 00:04:37,850
، كتابه ، شهرته

66
00:04:37,850 --> 00:04:41,520
وينتبه إلى تقنية المختبر مثلي

67
00:04:41,520 --> 00:04:43,360
احاول الحصول على موقعه
الإشارة مشوشة

68
00:04:43,360 --> 00:04:45,570
اجعله يتكلم
هل هذا ما عليه الأمر؟ -

69
00:04:45,570 --> 00:04:46,910
الغيرة؟

70
00:04:48,620 --> 00:04:50,830
تصبح الآلهة المكبوتة شياطين

71
00:04:50,830 --> 00:04:52,990
لذا تعتبر نفسك إلهًا

72
00:04:52,990 --> 00:04:55,960
أنا أعتبر نفسي أفضل منك

73
00:04:55,960 --> 00:04:57,210
حقا؟

74
00:05:01,290 --> 00:05:04,380
يبدو أنك قتلت للتو الشخص الذي وثق بك

75
00:05:07,970 --> 00:05:12,560
أنقذتها من الجنون الذي سيأتي

76
00:05:12,560 --> 00:05:13,810
لقد قتلتها

77
00:05:13,810 --> 00:05:15,310
إنك لا تفهم الموضوع الرئيس

78
00:05:15,310 --> 00:05:17,310
أنت تخدع نفسك أن هناك موضوع

79
00:05:17,310 --> 00:05:19,400
لا يوجد سوى اعتلالك النفسي ، جنونك

80
00:05:19,400 --> 00:05:21,440
، الآن أنت تقوم بالتوصيف ، لينكون

81
00:05:21,440 --> 00:05:23,480
وهذا يخبرني أنني افوز

82
00:05:23,480 --> 00:05:24,650
أنت تستوعب الامور الأكاديمية

83
00:05:24,650 --> 00:05:28,610
لأنه ليس لديك شيء ملموس لتجدني

84
00:05:28,610 --> 00:05:30,740
أنت تبالغ في تقدير نفسك

85
00:05:30,740 --> 00:05:33,280
، الآن أنت تُظهر غطرستك

86
00:05:33,280 --> 00:05:36,450
وهذا عيبك القاتل

87
00:05:43,340 --> 00:05:45,960
هناك لعبة جديدة ، لينكون

88
00:05:45,960 --> 00:05:48,170
، لا يزال لديك القرائن الخاصة بك

89
00:05:48,170 --> 00:05:50,930
لكنني لا أتوقف عند ثلاث جثث

90
00:05:50,930 --> 00:05:55,850
سأستمر في القتل حتى يعرف العالم

91
00:05:55,850 --> 00:05:58,020
أهميتك

92
00:05:58,020 --> 00:05:59,520
سوف نوقفك

93
00:05:59,520 --> 00:06:02,360
هناك ، هذه وجهة نظري

94
00:06:02,360 --> 00:06:05,280
لا يمكنك ايقافي

95
00:06:22,960 --> 00:06:23,550
بيتر تايلور
تكنولوجيا الطب الشرعي

96
00:06:24,710 --> 00:06:26,300
كنت بالكاد أعرف أنه كان هناك

97
00:06:26,300 --> 00:06:30,470
حسنا ، هو يتذكرك
انا بحاجة الى كل ما لديك

98
00:06:30,470 --> 00:06:32,220
أريد جامع العظام

99
00:06:32,220 --> 00:06:34,390
، عدم وضع نقطة على ذلك

100
00:06:34,390 --> 00:06:36,980
ولكن هل تضغطي علينا؟

101
00:06:36,980 --> 00:06:40,400
، كما يقول لك لينكون، أنا أؤمن بنهج الفريق

102
00:06:40,400 --> 00:06:42,480
هذا شيء أنا سعيدة لأنك احتضنته

103
00:06:42,480 --> 00:06:45,360
لقد تغير الكثير منذ أن رأينا بعضنا البعض

104
00:06:46,070 --> 00:06:49,530
أرى ذلك
تبدو جيدا، لينكون

105
00:06:49,530 --> 00:06:52,620
وكذلك أنت
حتى الشعر الرمادي؟

106
00:06:52,620 --> 00:06:53,700
يمنحك الطابع الشخصي

107
00:06:55,620 --> 00:06:57,500
، للإجابة على سؤال المحقق سيلتو

108
00:06:57,500 --> 00:06:59,250
نحن لا نتعامل مع القضية

109
00:06:59,250 --> 00:07:02,170
نحن نعمل في خطوة على هذا الآن

110
00:07:02,170 --> 00:07:03,500
تحدثوا معي

111
00:07:03,500 --> 00:07:05,500
فيليكس

112
00:07:05,500 --> 00:07:07,760
بيتر تايلور

113
00:07:07,760 --> 00:07:11,010
تاريخ الميلاد 10 فبراير 1968

114
00:07:11,010 --> 00:07:13,100
عمل كتقني مختبر مع شرطة نيويورك

115
00:07:13,100 --> 00:07:16,100
، من 2005 إلى 2017

116
00:07:16,100 --> 00:07:18,430
تزوج من دانييل كروكر 2011

117
00:07:18,430 --> 00:07:20,560
الآن زوجته في مشرحة وسط المدينة

118
00:07:20,560 --> 00:07:23,190
لدينا ترسانة من القرائن على هذا
يمكننا منعه

119
00:07:23,190 --> 00:07:27,070
ولكن بالنظر إلى هذا التقرير ، قد يكون لدي شيء

120
00:07:27,070 --> 00:07:30,030
هذة أميليا ساكس
عيني وأذني

121
00:07:30,030 --> 00:07:32,280
وأحيانًا دماغي الثاني

122
00:07:32,280 --> 00:07:34,780
عميلة كتر ، أنا في الواقع معجبة كبيرة بعملك

123
00:07:34,780 --> 00:07:36,830
لقد راجعت دورة علم النفس الشرعي الخاصة بك

124
00:07:36,830 --> 00:07:39,290
لقد غيرت الطريقة التي فكرت بها عن الجريمة

125
00:07:39,290 --> 00:07:41,290
وفعل أي شيء تتعلميه يمنحك نظرة ثاقبة

126
00:07:41,290 --> 00:07:42,540
في مشتبهنا؟

127
00:07:42,540 --> 00:07:43,630
فعلت

128
00:07:46,210 --> 00:07:48,550
، هو تزوج عام 2011

129
00:07:48,550 --> 00:07:51,630
بدأ يقتل جامع العظام في عام 2012

130
00:07:51,630 --> 00:07:54,640
هذه العلاقة رسخته

131
00:07:54,640 --> 00:07:58,640
، 5سنوات ، 15 جريمة قتل

132
00:07:58,640 --> 00:08:02,440
لا أخطاء ، ثم توقف فجأة

133
00:08:02,440 --> 00:08:04,270
لماذا ا؟

134
00:08:04,270 --> 00:08:06,400
، موضوع منافسته ، لينكون رايم

135
00:08:06,400 --> 00:08:07,480
لم يعد في اللعبة

136
00:08:07,480 --> 00:08:12,820
ثم يعود لينكون، ويهز جامع العظام

137
00:08:12,820 --> 00:08:16,120
يعود إلى مدينة نيويورك ، ويبدأ في ارتكاب الأخطاء

138
00:08:16,120 --> 00:08:19,200
هو حتى

139
00:08:19,200 --> 00:08:20,450
يقتل زوجته

140
00:08:20,450 --> 00:08:22,410
،ماذا يعني؟   - هذا يعني أن

141
00:08:22,410 --> 00:08:25,170
بينما من الواضح أن جامع العظام

142
00:08:25,170 --> 00:08:26,130
، يتمحور حولك

143
00:08:26,130 --> 00:08:28,840
بدون مرساة ، يبدأ في الانزلاق

144
00:08:28,840 --> 00:08:31,720
ما لم يجد مرساة جديدة

145
00:08:33,760 --> 00:08:36,800
هذا مثير للإعجاب ، محققة ساكس

146
00:08:36,800 --> 00:08:39,180
انا ضابطة
اذن نجد المرساة التالية -

147
00:08:39,180 --> 00:08:41,350
لدينا مكان على الوالدين ، في القوانين؟

148
00:08:41,350 --> 00:08:42,310
كلا
والديه متوفين

149
00:08:42,310 --> 00:08:44,690
والدا دانييل كروكر يعيشون في كوينز

150
00:08:44,690 --> 00:08:46,480
ثمة وحدة في طريقها لإخطارهم الآن

151
00:08:46,480 --> 00:08:48,440
نحن لا نضع أحداً على هذا

152
00:08:49,270 --> 00:08:53,700
سيليتو، والدا دانييلا ، وليس مجرد إشعار

153
00:08:53,700 --> 00:08:55,700
نحن بحاجة لمعرفة كل ما يعرفونه عن هذا الرجل

154
00:08:55,700 --> 00:08:57,370
وإذا رأوه

155
00:08:57,370 --> 00:08:59,580
سأرسل وكلاء معك
نحن نشارك المعلومات

156
00:08:59,580 --> 00:09:02,290
ما أعرفه ، أنت ستعرفونه
وما تعرفونه، سأعرفه

157
00:09:03,710 --> 00:09:07,130
، إذا فكرت في نيل وظيفة في التحليل السلوكي

158
00:09:07,130 --> 00:09:08,340
اتصلي بي

159
00:09:42,700 --> 00:09:46,250
جلد الماعز ، صبغ أحمر

160
00:09:46,250 --> 00:09:50,420
، لا يوجد شيء خاص باستثناء آثار البولي إيثيل ثلاثي فلورو الإيثيلين

161
00:09:50,420 --> 00:09:53,420
المعروف باسم تفلون ، على الجانب السفلي

162
00:09:53,420 --> 00:09:55,590
تفلون
سترة مضادة للرصاص ، ربما؟

163
00:09:55,590 --> 00:09:57,430
لا يبدو كثيفًا بما يكفي بالنسبة للسترة

164
00:09:57,430 --> 00:09:58,930
هو مقاوم للماء على الأرجح

165
00:09:58,930 --> 00:10:01,390
أو ربما شريط تفلون من نوع ما

166
00:10:01,390 --> 00:10:04,930
ماذا عن البقايا على يد الزوجة؟

167
00:10:04,930 --> 00:10:07,850
ادرينالين

168
00:10:07,850 --> 00:10:09,940
الأدرينالين

169
00:10:09,940 --> 00:10:11,770
هل يعاني الضحية من حساسية الطعام؟

170
00:10:11,770 --> 00:10:12,860
اعمل على السجلات الطبية

171
00:10:12,860 --> 00:10:14,940
لم نجد أي دليل على ذلك في مكان الحادث

172
00:10:14,940 --> 00:10:17,610
لم يكن هناك حقن ولا أدوية

173
00:10:17,610 --> 00:10:19,450
ولكن كان مخفف للغاية

174
00:10:19,450 --> 00:10:21,200
لا أعتقد أننا نتعامل مع الأدرينالين عن طريق الحقن

175
00:10:21,200 --> 00:10:23,660
جلد تفلون مغلف

176
00:10:23,660 --> 00:10:25,790
الأدرينالين

177
00:10:25,790 --> 00:10:28,580
دليلان ، لا يكفيان

178
00:10:28,580 --> 00:10:31,630
ما الثالث؟  أغنية؟

179
00:10:31,630 --> 00:10:34,460
، هذا سيكون رهانى
تركها على التكرار

180
00:10:34,460 --> 00:10:36,550
مما يعني أنه يريدنا أن نسمعها

181
00:10:36,550 --> 00:10:37,920
فيليكس ، اسحبها

182
00:10:46,640 --> 00:10:50,350
ماذا تفعل" غناء بودي هالي ، هل الكلمات تعني أي شيء؟"

183
00:10:51,650 --> 00:10:52,980
ربما ليست كلمات

184
00:10:52,980 --> 00:10:54,570
كانت واحدة من تسجيلات هولي الأخيرة

185
00:10:54,570 --> 00:10:57,610
قام بالتسجيل في شقته في قرية غرينتش

186
00:11:00,240 --> 00:11:03,950
جلد الماعز ، الأدرينالين ، قرية غرينتش

187
00:11:12,500 --> 00:11:13,840
الصالة الرياضية للملاكمة

188
00:11:15,840 --> 00:11:17,300
عفوا؟

189
00:11:18,840 --> 00:11:20,050
جلد أحمر

190
00:11:22,300 --> 00:11:23,640
من قفاز الملاكمة

191
00:11:24,350 --> 00:11:26,350
غالبًا ما تحتوي على تفلون

192
00:11:26,350 --> 00:11:29,520
الأدرينالين يستخدم لعلاج الجروح أثناء القتال

193
00:11:29,520 --> 00:11:32,270
، الأغنية المسجلة في قرية غرينتش

194
00:11:32,270 --> 00:11:35,690
، موقع صالة هارد تايمز

195
00:11:35,690 --> 00:11:37,690
انها صالة الألعاب الرياضية في الماضي

196
00:11:39,700 --> 00:11:40,950
هذه القرائن عني

197
00:11:40,950 --> 00:11:43,870
إنه يربطهم بماضيي مرة أخرى

198
00:11:43,870 --> 00:11:46,740
أميليا ، أريدك وإريك هناك الآن

199
00:11:46,740 --> 00:11:49,450
سوف اجعل كتر تقابلكما
اذهبا

200
00:11:51,790 --> 00:11:54,290
مهلا  ماذا حصل سيليتو على والدي دانييل؟

201
00:11:54,290 --> 00:11:56,670
لا شيء يساعدنا

202
00:11:56,670 --> 00:11:58,510
لم يكن لديك أي دليل على أن تايلور كان أي شيء آخر

203
00:11:58,510 --> 00:12:02,050
غير رجل صالح ، زوج صالح

204
00:12:02,050 --> 00:12:04,470
لم يكن لدى أي شخص في شرطة نيويورك أي فكرة أيضًا

205
00:12:04,470 --> 00:12:06,470
كان مجزأ  - اجل

206
00:12:06,470 --> 00:12:08,390
المهووس ، يمكن أن يكون هنا يتجول

207
00:12:08,390 --> 00:12:09,470
كالعادة

208
00:12:19,650 --> 00:12:20,530
هل يبدو مألوفاً؟

209
00:12:20,530 --> 00:12:22,530
30سنة ، لم يتغير المكان

210
00:12:22,530 --> 00:12:25,030
المكتب آمن
هل قضيت الكثير من الوقت هنا؟

211
00:12:25,030 --> 00:12:27,780
هذا أبعدني عن الشارع ، بسبب المشاكل

212
00:12:27,780 --> 00:12:29,620
أنت ، مشكلة؟

213
00:12:29,620 --> 00:12:31,330
لدي ماض

214
00:12:31,330 --> 00:12:32,910
غرفة خلع الملابس آمنة

215
00:12:32,910 --> 00:12:34,880
أحب أن أسمع عنه في وقت ما

216
00:12:43,430 --> 00:12:44,890
لينكون

217
00:12:51,730 --> 00:12:52,770
كتر

218
00:13:03,070 --> 00:13:03,620
لم أره قط

219
00:13:05,830 --> 00:13:09,120
أنا لم أره

220
00:13:09,120 --> 00:13:11,790
، شخص ما ظهر ضدي

221
00:13:11,790 --> 00:13:14,380
واستيقظت هنا ، هكذا

222
00:13:15,380 --> 00:13:16,960
لا بأس   لا لا لا

223
00:13:16,960 --> 00:13:17,960
سنخرجك   - لا لا لا

224
00:13:17,960 --> 00:13:19,050
انتظري

225
00:13:21,800 --> 00:13:24,640
لقد ضبط جهاز استشعار الحركة

226
00:13:24,640 --> 00:13:27,100
يتم تزوير الأنابيب لتنفجر إذا اقتربت كثيرًا

227
00:13:27,100 --> 00:13:28,810
أو إن وقفتُ

228
00:13:28,810 --> 00:13:30,390
البخار سيطبخك على قيد الحياة

229
00:13:30,390 --> 00:13:32,100
علينا أن نفعل شيئا

230
00:13:32,100 --> 00:13:34,980
لديها جرح في المعدة
إنها تنزف

231
00:13:34,980 --> 00:13:37,820
لا نستطيع  هي في حالة سيئة ، حسناً؟

232
00:13:37,820 --> 00:13:40,280
لا يمكنني السماح لك بوضع نفسك في طريق الأذى

233
00:13:42,320 --> 00:13:44,780
حسنا  نحن بحاجة  لمعرفة

234
00:13:44,780 --> 00:13:48,950
ما يريدنا أن نفعله ونفعل العكس

235
00:13:48,950 --> 00:13:50,790
متأخر جدا

236
00:13:50,790 --> 00:13:52,910
متأخر جدا  هذه حالة لا ربح فيها

237
00:13:52,910 --> 00:13:53,960
، أميليا ، أعرف ما تفكرون فيه

238
00:13:53,960 --> 00:13:56,170
ولكن حتى لو اكتشفت ذلك ، لا يمكننا إنقاذها

239
00:13:56,170 --> 00:13:57,840
نحن بحاجة  لمعرفة مكان أجهزة الاستشعار

240
00:13:57,840 --> 00:13:58,670
وتعطيلها

241
00:13:58,670 --> 00:14:00,460
أميليا ، لا ، إنها خطيرة للغاية

242
00:14:00,460 --> 00:14:02,090
سوف يجد لينكون رايم طريقة أخرى

243
00:14:02,090 --> 00:14:03,470
انتهى لينكون رايم بالشلل

244
00:14:03,470 --> 00:14:04,840
ابحثي عن طريقة أخرى

245
00:14:04,840 --> 00:14:06,340
حسنًا ، إنه لا يقهر ، لينكون، حسنًا؟

246
00:14:06,340 --> 00:14:08,140
بيتر تايلور ليس لا يقهر

247
00:14:08,140 --> 00:14:09,810
نستطيع فعل ذلك

248
00:14:09,810 --> 00:14:14,440
أميليا ، لقد كنت أفعل ذلك منذ وقت طويل

249
00:14:14,440 --> 00:14:16,310
يجب أن تعلمي

250
00:14:16,310 --> 00:14:21,030
أي جزء من الشجاعة وأي جزء من العبث

251
00:14:21,030 --> 00:14:23,360
أنا لا استسلم

252
00:14:23,360 --> 00:14:25,030
لن تموت

253
00:14:25,030 --> 00:14:26,990
لا ، لا يمكننا أميليا  لا نستطيع  لا نستطيع

254
00:14:26,990 --> 00:14:27,990
هذا سيقتلك

255
00:14:27,990 --> 00:14:29,410
سأكون ملعونًا إذا سمحت له

256
00:14:29,410 --> 00:14:31,080
بأذيتك مثل لينكو

257
00:14:33,830 --> 00:14:36,040
أميليا

258
00:15:04,360 --> 00:15:05,820
أميليا

259
00:15:10,200 --> 00:15:12,200
مشاهدة شخص يموت

260
00:15:15,250 --> 00:15:18,920
شخص أعرفه

261
00:15:18,920 --> 00:15:21,170
شخص نظرت إليه

262
00:15:21,170 --> 00:15:23,050
مهلا

263
00:15:23,050 --> 00:15:24,090
أنا أعلم

264
00:15:24,090 --> 00:15:27,430
أعلم أنه ليس لدينا وقت للعاطفة الآن

265
00:15:27,430 --> 00:15:29,890
يجب أن أضعه جانبا حتى يتم ذلك

266
00:15:29,890 --> 00:15:31,890
أنا لا أضع مشاعري جانبا

267
00:15:35,060 --> 00:15:36,270
لا؟

268
00:15:36,270 --> 00:15:37,520
قطعا لا

269
00:15:38,940 --> 00:15:41,900
انا غاضب  أنا غاضب

270
00:15:41,900 --> 00:15:45,530
لذا إذا كنت تريدين أن تكوني حزينة ، فاحزني

271
00:15:45,530 --> 00:15:47,900
دعيها تغذيك

272
00:15:49,280 --> 00:15:53,280
إذا كنت تريدين أن تغضبي ، دعيها تحفزك

273
00:16:00,120 --> 00:16:02,040
بالطبع أحب ذلك

274
00:16:03,130 --> 00:16:05,590
لن يعرف جامع العظام ما هو قادم

275
00:16:08,970 --> 00:16:11,930
شيء اخر

276
00:16:11,930 --> 00:16:14,560
، لم أعد أسميه ذلك

277
00:16:14,560 --> 00:16:17,600
اللقب الذاتي الممسوح والمهم

278
00:16:19,310 --> 00:16:21,230
هل تعرفين من هو حقا؟

279
00:16:22,980 --> 00:16:25,980
، بيتر تايلور

280
00:16:25,980 --> 00:16:29,280
الرجل الصغير وراء الاسم الكبير

281
00:16:29,280 --> 00:16:30,910
سوف نتأكد من أنه يدفع

282
00:16:30,910 --> 00:16:32,280
لما فعله لـ كتر

283
00:16:33,950 --> 00:16:36,040
لما فعله لهم جميعا

284
00:16:49,630 --> 00:16:51,680
تركت ثلاث أدلة في صالة الملاكمة

285
00:16:51,680 --> 00:16:53,180
إليك رقم واحد

286
00:16:53,180 --> 00:16:55,180
إنها بطاقة مفتاح إلكترونية من نوع ما

287
00:16:55,180 --> 00:16:57,520
، إنه ليس فندقك القياسي بقدر ما أستطيع أن أقول

288
00:16:57,520 --> 00:16:59,180
والتي قد تعمل لصالحنا

289
00:16:59,180 --> 00:17:01,520
لأن ذلك يمكن أن يسهل تضييق البحث

290
00:17:01,520 --> 00:17:03,020
ما الذي تفعله الآن؟

291
00:17:03,020 --> 00:17:05,110
أردت  أن أبقيك على اطلاع

292
00:17:05,110 --> 00:17:07,530
الذي أفعله الآن
سأقوم بالبحث بشكل أعمق

293
00:17:07,530 --> 00:17:10,530
الدليلان الثاني والثالث زوجان

294
00:17:12,360 --> 00:17:14,450
أنا آسفة جدا
كان يجب علي قص هذا

295
00:17:14,450 --> 00:17:19,450
لا ، أنا بحاجة لرؤية كل شيء

296
00:17:19,450 --> 00:17:21,660
استمري

297
00:17:21,660 --> 00:17:23,210
بتلة زهرة

298
00:17:23,210 --> 00:17:25,460
أنا افحص الحمض النووي من خلال قاعدة بيانات البستانية

299
00:17:25,460 --> 00:17:27,960
الحمض النووي لزهرة؟
جميع الكائنات الحية

300
00:17:27,960 --> 00:17:29,210
ما الموجود بالقرب من البتلة؟

301
00:17:29,210 --> 00:17:33,470
طحين الماء والقمح
ربما من الخبز المسطح أو البسكويت

302
00:17:33,470 --> 00:17:35,720
إذن فهو يترك لنا فتات الخبز

303
00:17:35,720 --> 00:17:37,220
وكل ما أستطيع أن أخبرك به الآن

304
00:17:37,220 --> 00:17:39,390
، هو أن هناك نوعًا من البصمة عليه

305
00:17:39,390 --> 00:17:40,680
انا ربما اراها

306
00:17:40,680 --> 00:17:42,350
سأعمل على الصورة

307
00:17:42,350 --> 00:17:45,400
سأحاول تحسينها بمجرد فحص بطاقة المفاتيح

308
00:17:45,400 --> 00:17:46,560
لينكون

309
00:17:49,150 --> 00:17:51,030
كلير ، ما الأمر؟

310
00:17:51,030 --> 00:17:54,360
إنها نايا وكامدن
ما المشكله؟

311
00:17:54,360 --> 00:17:55,490
انهم هنا

312
00:17:57,030 --> 00:17:59,120
مفاجأة

313
00:17:59,120 --> 00:18:00,700
مرحبا

314
00:18:03,250 --> 00:18:06,250
لقد غيرت كل شيء هنا

315
00:18:06,250 --> 00:18:08,210
إنها مثل باتكيف ذات التقنية العالية

316
00:18:08,210 --> 00:18:11,670
اعتقدت أنك قد تجاوزت مرحلة باتمان الخاصة بك الآن

317
00:18:11,670 --> 00:18:13,590
أنا في مرحلة ستيف كاري

318
00:18:13,590 --> 00:18:16,220
يمكنني أن أقوم بمراوغة اليدين

319
00:18:16,220 --> 00:18:18,350
فاز فريقه ببطولة

320
00:18:18,350 --> 00:18:20,600
ستيف كاري هنا يريد أن يفاجئك

321
00:18:20,600 --> 00:18:22,600
حسنا ، أنا مندهش

322
00:18:22,600 --> 00:18:25,940
هل تريد أن تعطيني أنا ووالدتك دقيقة؟

323
00:18:25,940 --> 00:18:28,610
تحتفظ كلير بالثلاجة مخزنة
والكثير من الأشياء الجيدة

324
00:18:39,580 --> 00:18:41,290
ما الذي يجري؟

325
00:18:41,290 --> 00:18:42,830
لقد تعرفنا على جامع العظام الليلة الماضية

326
00:18:42,830 --> 00:18:45,120
لم ترى أي شيء؟   - يا الهي

327
00:18:45,120 --> 00:18:49,250
وصلنا إلى المطار في الساعة 8:00
لقد كنت في وضع الطائرة

328
00:18:49,250 --> 00:18:51,800
أنا

329
00:18:51,800 --> 00:18:53,590
من هذا؟

330
00:18:53,590 --> 00:18:54,760
كان أخصائي الطب الشرعي

331
00:18:54,760 --> 00:18:56,300
كنا في الأكاديمية معا

332
00:18:56,300 --> 00:18:59,140
هل عرفته؟  - كان

333
00:18:59,140 --> 00:19:02,470
، غير ضار ، يمكن نسيانه

334
00:19:02,470 --> 00:19:05,810
ولكن لا يزال ، كان يجب أن
ماذا؟ -

335
00:19:05,810 --> 00:19:08,310
اجده، أمسك به ، أبعده

336
00:19:08,310 --> 00:19:12,070
لقد قتل للتو وكيلة مكتب التحقيقات الفدرالي
و قتل زوجته

337
00:19:12,070 --> 00:19:14,150
هذه المرة ، لن يتوقف حتى أمسك به

338
00:19:14,150 --> 00:19:16,490
أو حتى يمسك بك

339
00:19:22,700 --> 00:19:25,660
ما تبحث عنه حقًا هو في الدرج

340
00:19:25,660 --> 00:19:27,620
سيليتو لن يفعل ذلك

341
00:19:27,620 --> 00:19:32,130
اجل ، حسنا ، لا تخبر أحدا أني أخبرتك

342
00:19:33,130 --> 00:19:34,670
ذرة ، هل لديكم هذا؟

343
00:19:34,670 --> 00:19:37,590
اجل  أسطوري ، أليس كذلك؟

344
00:19:44,680 --> 00:19:47,850
مرحبًا ، لنخرج أنت وأنا من هنا

345
00:19:47,850 --> 00:19:49,810
ليس هناك ما يكفي للمشاركة

346
00:19:55,690 --> 00:19:57,860
اصطحب نايا وكامدن إلى منزل آمن

347
00:19:57,860 --> 00:20:01,490
قم بإعداد أفضل فريق تعرفه
لا أحد يدخل

348
00:20:01,490 --> 00:20:03,370
لا أحد يخرج

349
00:20:03,370 --> 00:20:06,500
سأفعل لكم الأفضل
سأبقى هناك بنفسي

350
00:20:08,460 --> 00:20:09,790
أأنت شريك سيليتو الجديد؟

351
00:20:09,790 --> 00:20:12,630
المحقق إريك كاستيو ، سيدتي

352
00:20:12,630 --> 00:20:16,210
جامع العظام لن يقترب من عائلتك

353
00:20:16,210 --> 00:20:17,470
عندما تجهز

354
00:22:04,450 --> 00:22:07,160
كامدن ، هو الصفقة

355
00:22:07,160 --> 00:22:08,950
سأكون صادقا معك

356
00:22:10,290 --> 00:22:12,330
عاد جامع العظام إلى نيويورك

357
00:22:12,330 --> 00:22:14,960
إنه يأتي بعدي ، وأنا ألاحقه

358
00:22:17,790 --> 00:22:18,920
أنت خفت؟

359
00:22:21,340 --> 00:22:22,760
أنا أيضا

360
00:22:24,840 --> 00:22:27,930
لكني أراهن عليك

361
00:22:31,850 --> 00:22:32,930
أحبك

362
00:22:41,940 --> 00:22:43,780
سأراك عندما ينتهي هذا

363
00:22:49,370 --> 00:22:52,080
لقد كان لدينا الوقت ؛  نحن بحاجة لمعرفة القرائن الثلاثة

364
00:22:52,080 --> 00:22:53,540
بطاقة المفتاح؟

365
00:22:53,540 --> 00:22:54,870
هذا ما وجدته  يخبرنا الشريط المغناطيسي

366
00:22:54,870 --> 00:22:57,540
"انه تم تصنيع البطاقة بواسطة "ان بي سي

367
00:22:57,540 --> 00:22:59,000
البطاقات البلاستيكية الوطنية

368
00:22:59,000 --> 00:23:01,380
النوع هو 42

369
00:23:01,380 --> 00:23:03,380
ثلاثة عشر فندقًا في المنطقة تستخدمها

370
00:23:03,380 --> 00:23:05,300
كيت ، من فضلك
قولي لنا أننا أقرب

371
00:23:05,300 --> 00:23:07,890
على فتات الخبز
نحن كذلك -

372
00:23:07,890 --> 00:23:11,470
لم تكن البصمة هي الحرف الأول

373
00:23:11,470 --> 00:23:12,600
كان هذا

374
00:23:12,600 --> 00:23:15,560
، رقاقة بالتواصل   - وبحسب البصمة

375
00:23:15,560 --> 00:23:17,400
تم صنع هذا النوع المحدد في دير

376
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
في فيلادلفيا

377
00:23:18,400 --> 00:23:20,060
حسنا ، إنه لا يرسلنا إلى فيلادلفيا

378
00:23:20,060 --> 00:23:21,900
ما الزهرة؟

379
00:23:23,030 --> 00:23:25,530
الفاوانيا ، الفاوانيا البيضاء

380
00:23:28,570 --> 00:23:29,910
انت تعلم ماذا يعني ذلك

381
00:23:29,910 --> 00:23:32,450
ليس الدير

382
00:23:32,450 --> 00:23:33,870
إنها الكنيسة حيث تقيم الطائفة

383
00:23:33,870 --> 00:23:34,700
حفل زفاف كاثوليكي

384
00:23:34,700 --> 00:23:37,040
ولكن يكون لديهم استقبال في فندق

385
00:23:38,670 --> 00:23:40,380
إذا قمت بفحص هذه القائمة ، فسوف تجد

386
00:23:40,380 --> 00:23:42,840
فندق مارسي عبر النهر في جيرسي

387
00:23:42,840 --> 00:23:45,420
يستخدم بطاقة مفتاح42

388
00:23:46,880 --> 00:23:49,050
، الفاوانيا هي زهرة غالبا ما تستخدم في البوتونيير

389
00:23:49,050 --> 00:23:52,680
وهو ما أعرفه لأنني ارتديت واحدة

390
00:23:52,680 --> 00:23:54,270
، في حفل زفاف سيليتو الأخير

391
00:23:54,270 --> 00:23:55,930
حيث كنت أفضل رجل

392
00:23:56,770 --> 00:23:59,060
جعلته يتحقق من المنزل الذي نشأ فيه بيتر تايلور

393
00:23:59,060 --> 00:24:01,060
كان يجب أن يعود الآن

394
00:24:05,940 --> 00:24:07,740
لا اجابة

395
00:24:07,740 --> 00:24:10,910
علي التحرك   - خذي البطاقة

396
00:24:10,910 --> 00:24:12,580
، مهما كان الأمر في فندق مارسي

397
00:24:12,580 --> 00:24:13,910
هناك ستجديه

398
00:24:13,910 --> 00:24:16,620
حسنا

399
00:24:40,730 --> 00:24:41,770
شرطة نيويورك، أريدك أن تخبريني
الغرفة التي تفتحها هذه البطاقة

400
00:24:44,900 --> 00:24:46,820
الآن

401
00:24:46,820 --> 00:24:48,650
هيا هيا

402
00:24:49,910 --> 00:24:51,410
انها ليس لأي من غرف الضيوف

403
00:24:51,410 --> 00:24:53,030
إنه للوصول إلى السقف للصيانة

404
00:24:53,030 --> 00:24:54,450
شكرا

405
00:24:54,450 --> 00:24:55,330
لنتحرك

406
00:24:57,500 --> 00:24:59,830
أنا على السطح   - حسنا، قومي بايجاده

407
00:24:59,830 --> 00:25:03,670
سيليتو  سيليتو  انا لا اراه

408
00:25:03,670 --> 00:25:07,420
يجب أن يكون هناك
أميليا ، شاهدي كل خطوة

409
00:25:08,510 --> 00:25:10,010
رأيته

410
00:25:10,010 --> 00:25:11,430
يا الهي
لا

411
00:25:11,430 --> 00:25:12,850
بحرص
تحركي بسرعة

412
00:25:12,850 --> 00:25:16,890
سيليتو
أميليا ، انتظري  اللعنة -

413
00:25:17,850 --> 00:25:19,690
احترس

414
00:25:19,690 --> 00:25:22,440
ماذا تتوقع؟  لقد دربتها

415
00:25:22,440 --> 00:25:24,520
إنه يتنفس
انا بحاجة الى بعض المساعدة هنا

416
00:25:28,610 --> 00:25:31,360
حصلت عليك
حسنا

417
00:25:31,360 --> 00:25:32,620
امسكته

418
00:25:32,620 --> 00:25:34,030
حسنًا ، تنفس

419
00:25:34,030 --> 00:25:36,540
حسنا

420
00:25:38,000 --> 00:25:40,040
أعتقد أنه أراد مني أن ابتلع ذلك

421
00:25:42,040 --> 00:25:43,880
هل انت بخير؟

422
00:25:45,550 --> 00:25:49,880
كل شيء يعتبر ، لا ، ولكن

423
00:25:49,880 --> 00:25:53,890
:هناك أشياء أكثر أهمية في الوقت الحالي

424
00:25:53,890 --> 00:25:55,720
أدلة

425
00:25:55,720 --> 00:25:57,060
أشياء ، كما تعلم

426
00:25:57,060 --> 00:25:58,470
نحن بحاجة لإخراجك

427
00:25:58,470 --> 00:25:59,560
انا بخير

428
00:26:01,480 --> 00:26:03,560
أعطني دقيقة

429
00:26:15,160 --> 00:26:19,750
هل ترى هذا؟
ما هذا ،  مرآة؟

430
00:26:19,750 --> 00:26:22,460
أيا كان ، أعيديه هنا مع الغلاف

431
00:26:28,170 --> 00:26:29,670
ما زلنا بحاجة إلى العثور على الدليل الثالث

432
00:26:29,670 --> 00:26:31,090
قد لا يكون هناك واحد

433
00:26:31,090 --> 00:26:32,930
سيليتو لا يزال على قيد الحياة
لم يكن هناك شيء مزور

434
00:26:32,930 --> 00:26:34,680
لإسقاطك عندما وجدتيه

435
00:26:34,680 --> 00:26:36,010
هل تعتقد أننا قاطعناه؟

436
00:26:36,010 --> 00:26:37,430
ربما كان لديه كاميرا في البهو

437
00:26:37,430 --> 00:26:40,520
، ورآك تدخلين أو سمعك

438
00:26:40,520 --> 00:26:44,100
ولكن بمعرفته
لن يترك بأي حال من الأحوال سيليتو حيا

439
00:26:48,520 --> 00:26:50,110
هل أنت بخير؟

440
00:26:50,110 --> 00:26:51,940
ماذا تفعل هنا لوحدك ، سيليتو؟

441
00:26:54,950 --> 00:26:56,780
لقد خذلته

442
00:26:56,780 --> 00:26:59,160
سيليتو، تم تخديرك واختطافك

443
00:26:59,160 --> 00:27:00,910
انها ليست غلطتك

444
00:27:00,910 --> 00:27:03,040
بالفعل انها كذلك
انا من تركت ذلك يحدث

445
00:27:03,040 --> 00:27:04,040
ما الذي تتحدث عنه؟

446
00:27:04,040 --> 00:27:06,580
، منذ عودة جامع العظام

447
00:27:06,580 --> 00:27:10,710
كان الامر عن لينكون
كتابه ، أستاذه

448
00:27:10,710 --> 00:27:12,550
سمعت المكالمة هذا الصباح

449
00:27:12,550 --> 00:27:13,630
أنا أعلم
لذلك نحن نعلم جميعا -

450
00:27:13,630 --> 00:27:15,720
ان هذا يضع هدفًا على ظهورنا

451
00:27:15,720 --> 00:27:17,970
أنت ارسلت رايتشل خارج المدينة

452
00:27:17,970 --> 00:27:20,810
، كامدن ونايا في حالة اقامة بالمنزل

453
00:27:20,810 --> 00:27:24,560
وأنا لم أره قادماً

454
00:27:24,560 --> 00:27:26,730
قلت أنه كان مختبئا في الجزء الخلفي من سيارتك

455
00:27:26,730 --> 00:27:28,900
اجل ، لقد راجعت للتو منزله القديم

456
00:27:28,900 --> 00:27:32,650
عدت إلى السيارة
ذهبت لفحص الاشتعال

457
00:27:32,650 --> 00:27:34,570
، شعرت بضربة في مؤخرة رقبتي

458
00:27:34,570 --> 00:27:37,820
وهذا كل ما أتذكره حتى استيقظت على السطح

459
00:27:37,820 --> 00:27:39,700
مع مصباحك في وجهي

460
00:27:39,700 --> 00:27:41,620
مرة أخرى ، ليس خطأك  هيا  هيا

461
00:27:41,620 --> 00:27:42,790
لقد عرضتنا جميعًا للخطر

462
00:27:42,790 --> 00:27:44,500
لأنني تركت ابن العاهرة

463
00:27:44,500 --> 00:27:49,040
ينال مني ، وهذا لن يحدث مرة أخرى

464
00:27:53,170 --> 00:27:55,510
لم يتحدث معك ، يسخر منك؟

465
00:27:55,510 --> 00:27:56,880
يسخر منك؟

466
00:27:57,800 --> 00:27:59,890
بعد السيارة ، اصبح كل شيء مظلم

467
00:28:01,010 --> 00:28:04,180
كلير ، ليس عليك أن تهتمي بي
أنا بخير

468
00:28:04,180 --> 00:28:08,020
، لينكون قلق
أنا أساعدك ، أنا أساعده

469
00:28:08,020 --> 00:28:11,690
وفي حال كنت تتساءل ، أخذ كامدن ذرة الغلاية

470
00:28:11,690 --> 00:28:13,690
شكرا

471
00:28:13,690 --> 00:28:15,610
انظر ، أتمنى لو كان لدي المزيد

472
00:28:15,610 --> 00:28:18,700
، أتمنى أن تجد كيت أثرًا
أتمنى أن أعرف المفتاح الثالث

473
00:28:18,700 --> 00:28:21,740
ولكن ليس لدي شيء آخر لأقدمه

474
00:28:21,740 --> 00:28:23,740
:علينا أن نعمل من خلال ما لدينا

475
00:28:23,740 --> 00:28:25,540
الغلاف والصفيحة المعدنية

476
00:28:25,540 --> 00:28:28,120
إنه نمط التصوير الشمسي
ماذا؟ -

477
00:28:28,120 --> 00:28:32,800
، صورة بدائية ، عملية اخترعت عام 1839

478
00:28:32,800 --> 00:28:35,550
انها صورة مطورة على سطح نحاسي مطلي بالفضة

479
00:28:35,550 --> 00:28:39,720
وهي تكون حساسة لليود والتعرض لبخار الزئبق

480
00:28:39,720 --> 00:28:42,560
إذن ما هي الصورة؟
فيليكس يعمل على ذلك -

481
00:28:42,560 --> 00:28:47,560
أردت دائما القيام بذلك
انا سعيدة ان شخص يستمتع بهذا -

482
00:28:47,560 --> 00:28:50,810
، نحن نعرض الطبق لأبخرة الزئبق

483
00:28:50,810 --> 00:28:52,730
وعليّ إصلاح الصورة

484
00:28:52,730 --> 00:28:54,230
في محلول ثيوكبريتات الصوديوم

485
00:28:54,230 --> 00:28:56,650
خلاف ذلك ، سوف تختفي

486
00:28:56,650 --> 00:28:59,910
شكرا على التمهيد
انت تحاول عمل الغلاف هنا

487
00:28:59,910 --> 00:29:02,700
اى شىء؟
تسعة مليمترات من بارابيلوم

488
00:29:02,700 --> 00:29:05,790
، تقول الإنشقاقات أنها أطلقت من غلوك 17

489
00:29:05,790 --> 00:29:09,920
تقول البقايا في وقت ما خلال ال 12 ساعة الماضية

490
00:29:09,920 --> 00:29:12,540
أي شيء على أدلة سيليتو؟

491
00:29:12,540 --> 00:29:15,920
، لا أثر يمكنني به تحديد جامع العظام

492
00:29:15,920 --> 00:29:17,760
وما زلنا لا نملك دليل ثالث

493
00:29:17,760 --> 00:29:20,300
لست متأكدة كيف يعمل إذا كان لدينا اثنان

494
00:29:21,760 --> 00:29:23,180
ربما القليل من الحرارة

495
00:29:30,940 --> 00:29:35,360
"وكما قد يقول السيد داغوير نفسه ، "فويلا

496
00:29:37,780 --> 00:29:41,240
أنا أجري بحثًا عن الصور
لمعرفة ما إذا كان بإمكاننا تحديدها

497
00:29:41,860 --> 00:29:46,790
ستيفن أ هالسي ، تاجر الفراء الشهير
من منتصف القرن التاسع عشر

498
00:29:51,290 --> 00:29:52,370
تابع

499
00:29:54,380 --> 00:29:58,710
، باع هالسي أيضًا أرضه الشهيرة لجون جاكوب أستور

500
00:29:58,710 --> 00:30:00,880
أغنى رجل في أمريكا في ذلك الوقت

501
00:30:02,890 --> 00:30:06,640
أصبح ما يعرف الآن باسم أستوريا ، نيويورك

502
00:30:06,640 --> 00:30:07,970
أستوريا

503
00:30:10,310 --> 00:30:13,980
حسنا  لذلك لدينا الموقع

504
00:30:13,980 --> 00:30:16,320
ومع القذيفة، لدينا سلاح قتل محتمل

505
00:30:16,320 --> 00:30:18,730
المشكلة هي أنه ليس لدينا دليل ثالث

506
00:30:23,660 --> 00:30:25,870
لا ازال مهتزاً قليلا

507
00:30:25,870 --> 00:30:29,200
أميليا ، اذهبي بـ سيليتو إلى أقرب غرفة طوارئ

508
00:30:29,200 --> 00:30:31,160
أقول لك ، أنت تبالغ في رد فعلك ، لينكون

509
00:30:31,160 --> 00:30:33,250
وأنا أقول لك ، إنه مثل ما قلته

510
00:30:33,250 --> 00:30:35,250
أنت لا تعرف بالضبط ما حدث منذ ذلك الوقت

511
00:30:35,250 --> 00:30:38,000
الذي تم نقلك فيه إلى الوقت الذي استيقظت فيه

512
00:30:38,000 --> 00:30:40,170
لقد حقنك بشيء

513
00:30:40,170 --> 00:30:41,920
من الممكن أيضًا أن يكون هناك شيء آخر

514
00:30:41,920 --> 00:30:44,390
في غلاف القشرة بجانب الرصاصة

515
00:30:46,180 --> 00:30:48,430
، إذا كنا جميعًا نعرف بيتر تايلور

516
00:30:48,430 --> 00:30:51,850
لا أعتقد أننا قاطعناه قبل دليله الثالث

517
00:30:56,020 --> 00:30:59,280
إنه أنت
أنت الدليل الثالث

518
00:31:06,030 --> 00:31:08,160
انظري ، أنا بخير ، أميليا
خذيني إلى المنزل

519
00:31:08,160 --> 00:31:10,080
سيليتو ، أخرس
اجلس

520
00:31:14,040 --> 00:31:15,460
، طوارئ شرطة نيويورك

521
00:31:15,460 --> 00:31:17,040
أحتاج إلى طبيب وأحتاجه الآن

522
00:31:17,040 --> 00:31:18,880
ما المشكلة؟  - لا ، ليس لي

523
00:31:18,880 --> 00:31:20,050
إنه له

524
00:31:23,130 --> 00:31:24,430
سيليتو؟

525
00:31:26,890 --> 00:31:28,390
يا الهي

526
00:31:28,390 --> 00:31:30,810
نحن بحاجة إلى طبيب الآن

527
00:31:30,810 --> 00:31:32,220
دكتور

528
00:31:32,220 --> 00:31:34,140
سيدي سيدي  أيمكنك سماعي؟

529
00:31:34,140 --> 00:31:35,890
ماذا لدينا؟  - هو لا يستجيب

530
00:31:52,250 --> 00:31:53,540
ما هي حالته؟

531
00:31:57,250 --> 00:31:59,590
لا تبدين مندهشة للغاية

532
00:31:59,590 --> 00:32:01,090
هو شريكي لثماني سنوات

533
00:32:01,090 --> 00:32:02,260
هل تعتقدين أني لن آتي إلى هنا

534
00:32:02,260 --> 00:32:03,930
لاخبره أن يستيقظ؟

535
00:32:03,930 --> 00:32:05,430
هو

536
00:32:05,430 --> 00:32:07,470
إنه مستقر الآن

537
00:32:10,270 --> 00:32:12,430
لينكون، ما زالوا لا يعرفون الامر

538
00:32:31,160 --> 00:32:32,750
أكره المستشفيات

539
00:32:36,130 --> 00:32:38,460
عندما كنت

540
00:32:38,460 --> 00:32:40,800
،مصاب

541
00:32:40,800 --> 00:32:43,300
كنت في فراش هكذا إلى الأبد

542
00:32:46,140 --> 00:32:49,100
قالوا لي أن لدي زوار ، لكنني أبعدتهم

543
00:32:51,140 --> 00:32:52,640
ظل سيليتو يعود بغض النظر

544
00:32:52,640 --> 00:32:56,310
كم مرة قلت له لا

545
00:32:56,310 --> 00:32:57,560
اخال أنه اعتقد أنني لا أريده هناك

546
00:32:57,560 --> 00:33:00,980
لأنني لُمته

547
00:33:00,980 --> 00:33:02,740
لكن ذلك لم يكن كذلك

548
00:33:04,820 --> 00:33:07,410
كنت غاضبا لم أستطع أن أكون ما كنت عليه

549
00:33:10,870 --> 00:33:12,660
ثلاث سنوات ، شعرت بهذه الطريقة

550
00:33:15,500 --> 00:33:18,170
، وهو استمر في القدوم

551
00:33:18,170 --> 00:33:22,000
وظل يحاول

552
00:33:22,000 --> 00:33:25,170
وأخيرا ، أحضرك لي

553
00:33:25,170 --> 00:33:28,260
حسنا ، لقد احتاجك

554
00:33:31,680 --> 00:33:33,470
وأنت بحاجة له

555
00:33:37,480 --> 00:33:40,400
بالقدوم إلى هنا ، أدرك لماذا هو
استمر في القدوم

556
00:33:42,360 --> 00:33:44,240
إنه ليس الذنب ، بل الشفقة

557
00:33:48,360 --> 00:33:49,740
إنها صداقة

558
00:33:54,500 --> 00:33:56,710
أنا هنا لأعطيه خاصتي

559
00:33:56,710 --> 00:33:58,710
أعتقد أنك يجب أن تخبره بذلك

560
00:34:03,710 --> 00:34:05,260
فعلتها للتو

561
00:34:08,470 --> 00:34:09,890
كيف يقبلها إريك؟

562
00:34:09,890 --> 00:34:12,810
إنه يعلم أن لدينا هذا

563
00:34:12,810 --> 00:34:15,560
قال أن لديه وظيفة ليقوم بها

564
00:34:15,560 --> 00:34:17,560
لن يترك عائلتي

565
00:34:19,560 --> 00:34:22,150
أتروبا بيلادونا
هذا السم؟ -

566
00:34:22,150 --> 00:34:24,230
ويمكن علاجه
وهم في طريقهم

567
00:34:24,230 --> 00:34:25,690
أشعلت النار

568
00:34:30,570 --> 00:34:34,450
حسنًا ، إنه نبات يحتوي على
توت شديد السمية

569
00:34:34,450 --> 00:34:38,250
وتقليد الاستخدام في القتل والاغتيالات

570
00:34:38,250 --> 00:34:40,170
إنه سيكون بخير

571
00:34:40,170 --> 00:34:42,420
، إنهم يعالجونه بالفيزوستيغمين الآن

572
00:34:42,420 --> 00:34:44,500
التي لها مضاعفاتها الخاصة ، ولكن

573
00:34:44,500 --> 00:34:46,170
، لكنه قوي ، برأس خنزير

574
00:34:46,170 --> 00:34:49,470
ولن يدع بيتر يفوز

575
00:34:51,260 --> 00:34:53,260
:حسنًا ، لدينا الدليل الثالث

576
00:34:53,260 --> 00:34:55,430
، البلادونا ، في مكان ما في أستوريا

577
00:34:55,430 --> 00:34:57,430
وغلاف قذيفة من غلوك 17

578
00:35:01,440 --> 00:35:02,560
لا اعرف

579
00:35:04,440 --> 00:35:06,110
حسنا ، فكر

580
00:35:06,110 --> 00:35:11,450
هذا عنك ، لذا دع عقلك ينجرف

581
00:35:11,450 --> 00:35:12,780
سوف يأتي إليك

582
00:35:12,780 --> 00:35:14,660
وأنا أعلم ذلك
أجل -

583
00:35:17,660 --> 00:35:19,660
البلادونا ، أرسم فراغا

584
00:35:22,120 --> 00:35:24,130
لدي مجلة هنا ، لذلك دعونا

585
00:35:24,130 --> 00:35:25,710
دعنا نعمل من خلالها

586
00:35:25,710 --> 00:35:28,380
لديه تاريخ طويل من الاستخدام كسم

587
00:35:28,380 --> 00:35:29,550
كان المحاربون الرومان القدماء

588
00:35:29,550 --> 00:35:31,680
يضعونه على رؤوس سهامهم

589
00:35:34,220 --> 00:35:35,640
استخدم ماكبث البلادونا للتسمم

590
00:35:35,640 --> 00:35:37,890
، قوات هارولد هارفوت

591
00:35:37,890 --> 00:35:43,230
ملك إنجلترا ، ليجبرهم على التراجع إلى سفنهم

592
00:35:43,230 --> 00:35:47,230
انه يتم استخدامه في الأدوية
ومستحضرات التجميل وقطرات العين

593
00:35:47,230 --> 00:35:49,490
واعتادت النساء استخدامه لتوسيع حدقة العين

594
00:35:49,490 --> 00:35:51,400
حتى يبدوا أكثر إغراء

595
00:35:51,400 --> 00:35:53,160
بلادونا ، يشار إليها أيضًا

596
00:35:53,160 --> 00:35:54,490
بالباذنجان القاتل

597
00:35:54,490 --> 00:35:56,870
إنه نبات عشبي معمر

598
00:35:56,870 --> 00:35:59,370
انتظر
ماذا يطلق عليه؟

599
00:36:00,330 --> 00:36:02,670
نايتشيد
نايتشيد القاتل -

600
00:36:02,670 --> 00:36:03,620
لماذا ا؟

601
00:36:03,620 --> 00:36:06,210
أنت تدري ما هو
أعلم -

602
00:36:07,670 --> 00:36:09,590
أنا أعرف مكانه ، وأعرف من

603
00:36:09,590 --> 00:36:11,670
أميليا؟   - مقهى نايت شيد

604
00:36:11,670 --> 00:36:14,340
في أستوريا

605
00:36:14,340 --> 00:36:17,510
هو الاسم الجديد للمطعم
حيث قُتل والداي

606
00:36:17,510 --> 00:36:20,850
بطلقة 9 ملليمترات أطلقها غلوك 17

607
00:36:20,850 --> 00:36:22,350
هذا لا معنى له
إنه يشير لك

608
00:36:22,350 --> 00:36:23,190
أنت هنا

609
00:36:23,190 --> 00:36:24,600
أنا أعرف ، واتصلت براتشيل للتو

610
00:36:24,600 --> 00:36:27,520
إنها آمنة ، لكنني سأذهب

611
00:36:27,520 --> 00:36:28,860
تباً
إنه يستهدفك

612
00:36:28,860 --> 00:36:30,530
، هو يسخر منا ، اجل

613
00:36:30,530 --> 00:36:32,360
، ولكن ما أعرفه هو أن هناك شخصًا ما بالخارج

614
00:36:32,360 --> 00:36:34,700
، شخص هناك يمكنني انقاذه
إذا وصلت هناك في الوقت المناسب

615
00:36:34,700 --> 00:36:36,030
، كما أنقذنا سيليتو

616
00:36:36,030 --> 00:36:38,410
مثلما أنقذنا تلك المرأة في جراند سنترال

617
00:36:38,410 --> 00:36:39,410
انت لن تذهبي

618
00:36:39,410 --> 00:36:40,660
، سيليتو خارج العمل

619
00:36:40,660 --> 00:36:42,540
و إريك لا يترك عائلتك

620
00:36:42,540 --> 00:36:44,870
لينكون، أحتاج إلى عينيك وأذنيك

621
00:36:44,870 --> 00:36:46,710
في هذا المقهى لإنهاء هذا
لمرة واحدة وإلى الأبد

622
00:36:46,710 --> 00:36:47,790
...وحدة الطوارئ

623
00:36:47,790 --> 00:36:49,550
يمكن أن تدمر وحدة الطوارئ الأدلة

624
00:36:49,550 --> 00:36:50,880
إذا ذهبوا إلى هناك وحدهم
هذا ما تقوله لي دائما

625
00:36:50,880 --> 00:36:52,970
الجواب لا

626
00:36:52,970 --> 00:36:55,220
أنا لا أسألك ، لينكون

627
00:36:55,220 --> 00:36:59,470
كل من لديه قيد أو مسمم

628
00:36:59,470 --> 00:37:02,060
، أو متشبث بالحياة

629
00:37:02,060 --> 00:37:03,730
، يمكنني إيقافه

630
00:37:03,730 --> 00:37:07,480
ويمكنني منع شخص آخر من الموت
في هذا المطعم اللعين

631
00:37:22,540 --> 00:37:24,330
أنت بحاجة للتحدث معها من خلال هذا ، لينكون

632
00:37:24,330 --> 00:37:25,920
لم أستطع التحدث بعيدة عنه

633
00:37:25,920 --> 00:37:27,210
هل تعتقدين أنني أستطيع التحدث معها من خلال ذلك؟

634
00:37:27,210 --> 00:37:30,210
أجل افعل
إنها تنتظر ذلك

635
00:37:31,590 --> 00:37:34,880
، أميليا ، كل ما يعنيه هذا المكان لك

636
00:37:34,880 --> 00:37:36,930
، كل شيء يمثله

637
00:37:36,930 --> 00:37:39,060
أنت بحاجة لوضعه الآن

638
00:37:41,270 --> 00:37:44,440
، أنا بخير   - لا ، أنت لست بخير

639
00:37:44,440 --> 00:37:46,400
ولكن يمكنك القيام بذلك

640
00:37:46,400 --> 00:37:48,360
حسنا  حسنا

641
00:37:50,020 --> 00:37:53,030
إنه مجرد شيء آخر

642
00:37:53,030 --> 00:37:54,530
مطعم

643
00:38:01,160 --> 00:38:04,040
، المطعم الذي ربما وضع فيه جامع العظام فخًا

644
00:38:04,040 --> 00:38:05,960
لذلك عليك أن تتسكعي
وتتركي وحدة الطوارئ تقوم بعملها

645
00:38:05,960 --> 00:38:07,250
اجل سيدي

646
00:38:07,250 --> 00:38:08,290
إذا رأينا شيئًا للمساعدة ، فلا بأس

647
00:38:08,290 --> 00:38:09,540
لا فرص ولا مخاطر

648
00:38:09,540 --> 00:38:12,130
المطبخ آمن
الحمام آمن

649
00:38:12,130 --> 00:38:13,300
أميليا

650
00:38:19,550 --> 00:38:21,140
أميليا

651
00:38:21,140 --> 00:38:23,060
حسنًا ، أريني الغرفة

652
00:38:25,600 --> 00:38:28,480
حسنا

653
00:38:28,480 --> 00:38:31,110
ماذا ترين؟   دعيني أراه

654
00:38:31,110 --> 00:38:32,570
حسنا

655
00:38:33,610 --> 00:38:36,610
أميليا ، ابقي معي في هذا

656
00:38:36,610 --> 00:38:38,490
، ولكن إذا كان هذا عنك

657
00:38:38,490 --> 00:38:42,120
أخبريني ما المتشابه وما المختلف

658
00:38:43,370 --> 00:38:44,950
التخطيط

659
00:38:46,410 --> 00:38:47,960
انه هو

660
00:38:53,670 --> 00:38:57,300
الديكور ، كل شيء ، إنه لاسكي

661
00:38:57,300 --> 00:38:58,510
حسنا

662
00:38:58,510 --> 00:39:02,140
الآن ، أين حدث ذلك؟
لينكون -

663
00:39:02,140 --> 00:39:04,220
هو أحضرك إلى هنا لسبب ما

664
00:39:09,520 --> 00:39:10,980
أين حدث هذا؟

665
00:39:14,030 --> 00:39:15,940
لقد كان هنا

666
00:39:22,030 --> 00:39:25,500
جولي ، كانت قادمة إلى طاولتنا

667
00:39:27,460 --> 00:39:31,210
كانت تبتسم لي
ثم أحضرت لنا الشيك

668
00:39:34,300 --> 00:39:40,220
، جاء وايتهيد ، وعندما نادى باسمها

669
00:39:40,220 --> 00:39:41,300
تغيرت

670
00:39:44,720 --> 00:39:46,020
وأطلق النار عليها

671
00:39:49,520 --> 00:39:52,690
وقف والدي

672
00:39:52,690 --> 00:39:56,190
وحاول إيقافها
فأطلق النار عليه

673
00:40:02,660 --> 00:40:06,040
ووالدتي انحنت لحمايتي

674
00:40:15,590 --> 00:40:19,090
وتعرضت لاطلاق النار
لقد كان هنا

675
00:40:31,440 --> 00:40:33,690
أطلق النار عليهم هنا

676
00:40:33,690 --> 00:40:35,610
هناك شيء على إنذار الدخان هناك

677
00:40:35,610 --> 00:40:37,020
قولي لها ألا تتحرك

678
00:40:37,020 --> 00:40:38,610
انتظري ، لا تتحركي

679
00:40:39,110 --> 00:40:41,400
شعرت بشيء عندما وقفت على المقصورة

680
00:40:42,110 --> 00:40:44,200
هل تستطيع ان ترى ما هو؟
قل لها أن تخرج من هناك -

681
00:40:44,200 --> 00:40:46,780
أميليا
إنه العمل ، لينكون -

682
00:40:46,780 --> 00:40:48,740
كنت لتفعل ذلك لو كنت هنا

683
00:40:50,120 --> 00:40:51,710
الآن اعمل معي

684
00:40:53,460 --> 00:40:54,540
لا تتحركي

685
00:40:57,380 --> 00:40:59,130
ما هذا؟

686
00:40:59,130 --> 00:41:03,260
إنه زناد ، سلك يتدلى

687
00:41:03,260 --> 00:41:04,590
هنا ، ساعدني في الحصول على هذا

688
00:41:06,600 --> 00:41:08,140
جهاز

689
00:41:08,140 --> 00:41:10,520
عينوا محيط
لا تدعوا أي شخص آخر يخرج

690
00:41:16,310 --> 00:41:19,070
ما هذا؟
هو نفس الجهاز -

691
00:41:19,070 --> 00:41:20,360
من المستودع في اليوم الذي سقطت فيه

692
00:41:20,360 --> 00:41:23,110
ما هو ؟
لماذا لم تشمه الكلاب؟

693
00:41:23,110 --> 00:41:25,490
يجب تدريب الكلاب على كل مادة

694
00:41:25,490 --> 00:41:28,330
آي 234، هو عامل أعصاب روسي ، نوفيتشوك

695
00:41:28,330 --> 00:41:31,120
لينكون، أنت تعرف ما هذا

696
00:41:31,120 --> 00:41:34,830
لقد فعلتها من قبل ، وتعرف كيف تعطله

697
00:41:34,830 --> 00:41:36,330
قل لي ماذا فعلت

698
00:41:36,330 --> 00:41:37,790
لقد سحبت السلك الأبيض
... هذا يعني

699
00:41:37,790 --> 00:41:39,500
هذا يعني أننا لا نعرف

700
00:41:39,500 --> 00:41:40,840
، هو يعرف أنني أعلم أن ذلك أوقفه

701
00:41:40,840 --> 00:41:42,470
هل هو السلك الأحمر هذه المرة؟

702
00:41:42,470 --> 00:41:43,550
الأخضر ، أو هل هو يعتقد

703
00:41:43,550 --> 00:41:46,180
اني سأعتقد أنها الأسلاك الأخرى
لذا فهو السلك الابيض مرة أخرى؟

704
00:41:46,180 --> 00:41:48,140
، أم أنها ليست كذلك؟
حسنًا ، توقفي عن ذلك

705
00:41:48,140 --> 00:41:49,850
والأرضية ستسقط من تحتك

706
00:41:49,850 --> 00:41:53,350
علينا أن نختار
لا يمكنها الوقوف هنا للأبد

707
00:41:53,350 --> 00:41:54,850
لينكون
ليس الآن يا كلير -

708
00:41:54,850 --> 00:41:57,610
هذه هي مشكلتك بالضبط ، لينكون

709
00:42:09,830 --> 00:42:13,370
أنت تبحث دائمًا عني
لكنك لا تراني أبدًا حقًا

