﻿1
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
translated by : Ali Berkdar

2
00:00:05,960 --> 00:00:07,950
إذا كنت أنت (بيكل) -

3
00:00:07,960 --> 00:00:09,950
إذاً أنا لست (بيكل)

4
00:00:09,960 --> 00:00:12,880
أظن أني أعرف كيف أعيد-
كل شيئ كما كان

5
00:00:12,880 --> 00:00:14,180
أمك ستتزوج مجدداً -

6
00:00:14,180 --> 00:00:16,180
هذه الأرقام هي متتالية (فابونتشي) -

7
00:00:16,180 --> 00:00:18,410
أنا واثق أن (ويل) يعود بالزمن

8
00:00:18,420 --> 00:00:20,030
معك (بوبي بيلونغو) -

9
00:00:20,040 --> 00:00:22,670
من الفرع المحلي الجنوبي
لجماعة (بيكلز)

10
00:00:22,680 --> 00:00:24,740
معي مجموعة من أصدقاء (بيكلز)

11
00:00:24,750 --> 00:00:26,760
للغناء لك بعشية عيد الميلاد

12
00:00:26,770 --> 00:00:27,970
لقد حاولت قتله -

13
00:00:29,820 --> 00:00:31,020
إنه يروق لي -

14
00:00:31,030 --> 00:00:32,670
لقد أصبت بسكتة خفيفة -

15
00:00:33,700 --> 00:00:36,360
عاجلاً أم آجلاً -

16
00:00:36,370 --> 00:00:37,570
عليك تقبل الحقيقة

17
00:00:42,160 --> 00:00:44,110
باقي 21 ثانية -

18
00:00:44,120 --> 00:00:48,970
ومحرك الصاروخ الابتدائي يعمل الآن

19
00:00:48,980 --> 00:00:51,130
باقي 15 ثانية

20
00:00:51,130 --> 00:00:53,320
باقي 10 ثواني

21
00:00:53,330 --> 00:00:56,670
9, 8 , 7 , 6

22
00:00:56,680 --> 00:00:58,990
المحرك الأساساي يعمل الآن

23
00:00:59,000 --> 00:01:00,890
4 , 3
قولو معاً -

24
00:01:00,890 --> 00:01:02,870
رحلة موفقة آنسة (مكوليف)

25
00:01:02,880 --> 00:01:06,890
رحلة موفقة آنسة (مكوليف) -

26
00:01:06,900 --> 00:01:08,030
أخلوا البرج -

27
00:01:08,040 --> 00:01:09,840
إذاً المهمة الفضائية الخامسة والعشرين

28
00:01:09,850 --> 00:01:11,690
في طريقها الآن

29
00:01:11,700 --> 00:01:13,110
هذا الصباح , بدا و كأنه

30
00:01:13,120 --> 00:01:16,400
لن يكونو قادرين
على الإقلاع

31
00:01:16,410 --> 00:01:20,320
يبدو أن ,
صواريخ الإطلاق الابتدائية

32
00:01:20,330 --> 00:01:23,870
انفجرت
من جانب المركبة

33
00:01:23,880 --> 00:01:25,360
في انفجار

34
00:01:29,100 --> 00:01:31,850
هل يجب أن تنفجر المركبة ؟ -

35
00:01:31,860 --> 00:01:35,490
نعم , لأنك تصل لمحطة الفضاء -
أسرع على شكل قطع

36
00:01:37,090 --> 00:01:38,640
من الواضح أن عطل كبير.

37
00:01:51,020 --> 00:01:52,560
هاي -

38
00:01:52,570 --> 00:01:53,780
جيف ؟ -

39
00:01:53,780 --> 00:01:55,700
لقد شاهدت التلفاز هذا الصباح -

40
00:01:55,710 --> 00:01:58,570
يقتل أحلام الأطفال
حول العالم

41
00:01:59,820 --> 00:02:02,980
ماذا لو استخدمت نفس
القوة لمعالجتهم ؟

42
00:02:28,900 --> 00:02:30,510
مرحباً -

43
00:02:30,510 --> 00:02:32,510
أنا مستر (بيكلز ) , من أمريكا -

44
00:02:32,800 --> 00:02:35,510
وأنا صنعت برنامج (وقت الدمى)

45
00:02:35,810 --> 00:02:37,510
كطريقة لمساعدة العالم

46
00:02:38,800 --> 00:02:41,510
و هل تعرف كيف تساعد العالم ؟

47
00:02:43,510 --> 00:02:45,510
عن طريق قول الحقيقة

48
00:02:50,640 --> 00:02:53,890
بعد طلاقي , عائلتي مضت في حياتها بدوني

49
00:02:54,400 --> 00:02:56,340
أريدهم أن يتابعوا حياتهم

50
00:02:57,000 --> 00:02:58,540
أريدهم أن يكونو بخير

51
00:02:59,160 --> 00:03:00,540
أنا سأكون بخير

52
00:03:00,540 --> 00:03:02,740
لأن أنتم كلكم لدي الآن

53
00:03:05,180 --> 00:03:07,080
وأنتم ستكونون بخير

54
00:03:07,080 --> 00:03:08,780
لأنه أنا موجود معكم

55
00:03:09,380 --> 00:03:12,100
أنا آسف لأن مستر (بيكلز) في بلدكم غادر

56
00:03:12,200 --> 00:03:14,200
لكني هنا الآن

57
00:03:17,200 --> 00:03:21,100
ومن أعماق قلبي
يجب أن تعرفوا

58
00:03:35,250 --> 00:03:37,420
أنتم عائلتي الآن

59
00:03:38,710 --> 00:03:40,700
و أنا هنا الآن لحمايتكم

60
00:03:43,440 --> 00:03:44,790
- (جيف)
- أوه?

61
00:03:44,800 --> 00:03:46,050
هاي -

62
00:03:46,060 --> 00:03:49,760
إن( بيتر) مخمور في اليد

63
00:03:51,000 --> 00:03:52,270
ماذا ؟ -

64
00:03:53,020 --> 00:03:54,060
أوه

65
00:03:56,560 --> 00:03:58,170
(بيتر)

66
00:03:58,180 --> 00:04:00,000
صاحبي

67
00:04:02,380 --> 00:04:04,760
لماذا تلبس مثل -
زعيم حرب أفريقي

68
00:04:04,770 --> 00:04:07,950
أنا بابا بيكلز -
الحامي النيجيري للأطفال

69
00:04:07,950 --> 00:04:09,830
ألا تجد هذا مسيئ ؟-

70
00:04:09,830 --> 00:04:11,340
أنا أمريكي من أصل أفريقي -

71
00:04:11,350 --> 00:04:12,590
لا أشعر بشيئ

72
00:04:12,600 --> 00:04:15,250
هل يجب أن تشرب الكحول بكبدنا ؟ -

73
00:04:15,250 --> 00:04:16,540
لا -

74
00:04:16,550 --> 00:04:19,340
هل فكرت مرة

75
00:04:19,350 --> 00:04:22,370
إذا كانت هذه هي اليد

76
00:04:22,380 --> 00:04:24,420
كم هي ضخمة خصيتيه ؟

77
00:04:24,430 --> 00:04:25,550
أعطني زجاجة البيرة ,(بيتر) -

78
00:04:25,550 --> 00:04:27,220
(بيتر) إذا شربت هذه الزجاجة

79
00:04:27,220 --> 00:04:29,930
ستموت ولن يكون هناك
المزيد من المعارض

80
00:04:31,280 --> 00:04:33,180
الجنة مليئة بالمعارض -

81
00:04:33,190 --> 00:04:34,560
لماذا لون عينه يتحول للأصفر ؟ -

82
00:04:34,570 --> 00:04:36,390
لأن كل شيئ يحصل مثير للاشمئزاز -

83
00:04:36,400 --> 00:04:37,810
هل حصل شيئ  ما في منتزه (هيرشي) ؟ -

84
00:04:37,820 --> 00:04:40,760
تظن أنه سيكون
مكان رومانسي جدا

85
00:04:40,770 --> 00:04:41,910
و عندما تصل

86
00:04:41,920 --> 00:04:44,190
معظمه أطفال

87
00:04:44,200 --> 00:04:48,240
يراقبون حبيبتك
و هي ترفض طلبك للزواج منها

88
00:04:48,240 --> 00:04:50,700
قالت لا ؟ -

89
00:04:51,620 --> 00:04:53,540
ذلك الرجل يحبك

90
00:04:53,550 --> 00:04:55,540
و هو ممتع  , و وسيم

91
00:04:55,550 --> 00:04:56,990
و هو محب شديد للحيوانات

92
00:04:57,000 --> 00:04:58,250
و عليكي قضاء باقي
حياتك معه

93
00:04:58,260 --> 00:05:00,140
لا يمكنيي الاستماع إليك حتى-
نتكلم عن

94
00:05:00,150 --> 00:05:02,340
خطفك (ويل) إلى الفلبين

95
00:05:02,340 --> 00:05:05,130
لقد ذهبنا في رحلة -
لقد رميت شخص من السفينة -

96
00:05:05,140 --> 00:05:06,170
في برميل

97
00:05:06,180 --> 00:05:07,640
لقد كان تابوت بيضوي -

98
00:05:07,650 --> 00:05:10,620
لقد كان مملوءاً بالمخلل من قبل , جيف -

99
00:05:12,430 --> 00:05:14,370
(بيتر) جذاب , وهو طبيب

100
00:05:14,380 --> 00:05:15,880
وساخر ,ومليئ بالأمل

101
00:05:15,890 --> 00:05:17,610
هل أنت منتشي ؟ -
لم أتناول الشاي من أسبوع -

102
00:05:17,620 --> 00:05:19,060
ربما أنا لا أريد الزواج -

103
00:05:19,060 --> 00:05:20,910
لكنك تريدين , أنا أعرف أنك تريدين -

104
00:05:20,920 --> 00:05:23,520
و علينا أن نمضي قدماً بهذه الطريقة

105
00:05:23,530 --> 00:05:25,910
عليكي أن تمضي قدماً حتى نستطيع أن نمضي نحن

106
00:05:25,920 --> 00:05:28,450
أنا سأنشئ عائلة جديد
ولا أستطيع فعل ذلك

107
00:05:28,450 --> 00:05:30,450
حتى أتأكد أن عائلتي
القديمة ستكون بخير

108
00:05:30,450 --> 00:05:31,450
أي عائلة جديدة ؟ -

109
00:05:31,460 --> 00:05:33,910
يجب أن يأتي شيئ جيد -
من الشيئ السيئ

110
00:05:33,920 --> 00:05:35,840
بيتر هو الجيد

111
00:05:35,850 --> 00:05:38,340
الذي سيأتي من
انفصالنا

112
00:05:38,350 --> 00:05:39,710
وإذا لم تتقبليه

113
00:05:39,710 --> 00:05:41,340
سوف يدمر كبده الجديد

114
00:05:41,340 --> 00:05:43,240
و هذه المفارقة صعب
فهمها

115
00:05:44,270 --> 00:05:45,910
لايمكنك حتى أن تقاتل من أجلها -

116
00:05:45,920 --> 00:05:47,940
ولو قليلاً, أليس كذلك؟

117
00:05:47,950 --> 00:05:50,600
عد إلى غرفتك -
(بيتر) سيموت -

118
00:05:50,600 --> 00:05:52,330
سيموت, وسيكون ذنبه علينا

119
00:05:52,340 --> 00:05:54,370
لا, لا, ليس علي أنا -

120
00:05:54,380 --> 00:05:55,870
أنا علمته المشي مجدداً

121
00:05:55,880 --> 00:05:57,570
وقفت هنا و أمسكت يده

122
00:05:57,580 --> 00:05:59,290
و هو يتعلم صعود هذه الدرج

123
00:05:59,300 --> 00:06:01,370
أخذ منا ساعتين ليصعد
من هنا ل فوق

124
00:06:01,380 --> 00:06:02,700
لكننا فعلناها

125
00:06:02,710 --> 00:06:04,990
أنت حطمته , وأنا ساعدته

126
00:06:05,000 --> 00:06:06,540
لقد كان صديقي أولاً

127
00:06:06,550 --> 00:06:09,160
و أنا سأقرر متى
سأتزوجه, أنا أقرر

128
00:06:09,160 --> 00:06:12,200
لا يمكنك أن تكون سعيداً حتى-
لأنها قالت لا

129
00:06:12,200 --> 00:06:14,160
أليس كذلك ؟
إنهم ينتمون ل بعضهم-

130
00:06:14,160 --> 00:06:16,830
الشخص الطبيعي سيتمنى موت (بيتر) -

131
00:06:16,830 --> 00:06:19,620
الشخص الطبيعي كان ليريد-
من (بيتر) أن يكون في هذه العائلة

132
00:06:19,630 --> 00:06:22,380
الشخص الطبيعي-
ما كان ليصدمه بسيارته

133
00:06:26,000 --> 00:06:27,760
(بيتر) يحبك-

134
00:06:27,770 --> 00:06:30,330
إنه لا يستحق هذا

135
00:06:30,340 --> 00:06:32,840
إنه مستقبلك

136
00:06:32,850 --> 00:06:34,770
وهو "فطيرتك

137
00:07:09,560 --> 00:07:10,990
السحر اختفى -

138
00:07:11,000 --> 00:07:13,040
كل شيئ انقلب, جدي

139
00:07:13,050 --> 00:07:15,350
لأننا ..أترى, لقد كنا
نعود بالزمن

140
00:07:15,360 --> 00:07:16,990
وكانت الطريقة تنجح حقاً

141
00:07:17,000 --> 00:07:18,340
توقف,توقف, توقف, توقف -

142
00:07:18,350 --> 00:07:22,410
هل تستطيع أن ترى مسبقا موتك
خلال ال 3 إلى 24 ساعة القادمة ؟

143
00:07:22,420 --> 00:07:24,760
كلا -
جيد , أنا مشغول -

144
00:07:26,130 --> 00:07:28,000
جدي -

145
00:07:29,360 --> 00:07:31,700
حسنا , بعض الأحيان الأشياء في عقلك -

146
00:07:31,710 --> 00:07:33,700
مختلفة عن حقيقتها

147
00:07:33,710 --> 00:07:35,390
هكذا هي الحياة الواقعية, بني

148
00:07:35,400 --> 00:07:37,200
لكن أنا -

149
00:07:43,270 --> 00:07:46,110
(جوزيب) ؟ إنه أنا (جيف)  -

150
00:07:46,120 --> 00:07:47,990
استيقظ, (جوزيب)

151
00:07:48,000 --> 00:07:51,340
اليوم هو أول يوم
في باقي حياتك

152
00:07:52,960 --> 00:07:56,200
أنا وأنت سوف
نبدأ في مهمة

153
00:07:56,210 --> 00:07:58,100
رحلة حول العالم لإيجاد

154
00:07:58,100 --> 00:08:01,070
ثلاث و عشرين  روحاً طيبة و فاضلة

155
00:08:01,080 --> 00:08:04,370
لبناء عائلة (بيكلز)

156
00:08:04,380 --> 00:08:09,170
رجال و نساء من أرقى
المعايير الأخلاقية

157
00:08:09,180 --> 00:08:11,940
الذين سيكرسون حياتهم للأطفال

158
00:08:13,470 --> 00:08:18,540
و سوف نبدأ معك أنت,
(جوزبدين كيسلي كراستفاتس)

159
00:08:22,460 --> 00:08:25,030
هل تقبل أن تكون أول مستر(بيكلز)صربي؟

160
00:08:25,040 --> 00:08:27,500
جيف , هذا سيكون شرف حياتي كلها -

161
00:08:27,500 --> 00:08:29,160
ألو -

162
00:08:29,170 --> 00:08:30,460
ألو -

163
00:08:30,470 --> 00:08:31,920
(جوزيب) ؟ -

164
00:08:31,920 --> 00:08:33,420
ما هذا ؟

165
00:08:35,590 --> 00:08:36,620
ألو ؟

166
00:08:36,630 --> 00:08:39,080
أعرف أين تعيش أيها الداعر -

167
00:08:48,210 --> 00:08:51,410
سألت والدي لماذا لدي -
شعر أحمر و هو لا ؟

168
00:08:51,420 --> 00:08:53,240
قال أن الرب أعطاني إياه

169
00:08:53,250 --> 00:08:55,690
مستر (بيكلز) يقول أن الرب غير موجود -

170
00:08:55,700 --> 00:08:58,580
حقاً؟ -
كلا, إنه "مفهوم -

171
00:08:58,590 --> 00:08:59,660
ما هو ال "مفهوم؟ -

172
00:08:59,670 --> 00:09:00,910
لا أعلم , لقد أخبرت أمي -

173
00:09:00,920 --> 00:09:03,160
وتوجب علي عدم حضور
تعميد أختي

174
00:09:03,160 --> 00:09:05,360
(أريا) , (داني) -

175
00:09:07,770 --> 00:09:10,950
أظن ما عناه مستر (بيكلز)
بقوله هذا

176
00:09:10,960 --> 00:09:14,410
أن الله يوجد بشكل مختلف للجميع

177
00:09:14,420 --> 00:09:16,270
أمم, لا أعتقد هذا -

178
00:09:16,280 --> 00:09:18,610
مستر(بيكلز) فقط يريدنا-
أن نحب بعضنا

179
00:09:18,620 --> 00:09:21,850
أنا , أنتي , وكل الفرع الجنوبي

180
00:09:21,850 --> 00:09:24,180
بإنديانا, وجماعة (بيكلز)

181
00:09:24,180 --> 00:09:26,490
في بعض الأحيان يخرج قليلاً عن الموضوع

182
00:09:26,500 --> 00:09:27,810
فقط تجاهلو هذا الشيئ

183
00:09:27,810 --> 00:09:29,480
أنا أحب حين يتكلم هذه الأشياء -

184
00:09:29,480 --> 00:09:34,370
الدرس الأكبر إذاً -
أن للكلمة تبعاتها

185
00:09:36,340 --> 00:09:39,620
حسناً, هل انتهيتم من الرسم
نعم -

186
00:10:15,650 --> 00:10:17,820
أنتم عائلتي الآن -

187
00:10:19,040 --> 00:10:21,620
و أنا هنا لحمايتكم

188
00:10:24,460 --> 00:10:27,120
الجميع بحاجة لمركبة جديدة -

189
00:10:29,380 --> 00:10:31,710
إنها مثل المركبة الفضائية , (أسترونوتر)

190
00:10:31,710 --> 00:10:33,750
فقط سعرها أفضل

191
00:10:33,750 --> 00:10:39,880
(أسترونوتر ) ينتمي للصاروخ الفضائي -

192
00:10:39,890 --> 00:10:43,930
اسأل تاجرك المحلي عن -
سيارة ميرسيدس الجديدة

193
00:10:43,930 --> 00:10:47,390
و هي لا تتكلم بحق الجحيم -

194
00:10:51,940 --> 00:10:53,580
عن ماذا تبحثين ؟ -

195
00:10:53,590 --> 00:10:55,020
بعض ملفات العلاقات العامة الجيدة -

196
00:10:55,030 --> 00:10:57,430
علينا تذكير هذه البلاد

197
00:10:57,440 --> 00:10:59,200
أن برنامجنا كنز وطني

198
00:10:59,200 --> 00:11:01,540
وليس شيئ لتفريغ

199
00:11:01,550 --> 00:11:04,460
النزاعات و الموتى الفلبينيين

200
00:11:04,470 --> 00:11:06,330
أيمكنني المساعدة ؟ -

201
00:11:06,330 --> 00:11:09,540
هل يمكنك إيجاد رسالة كتبتها -
وكالة(ناسا) لأبي عام 1997 ؟

202
00:11:09,540 --> 00:11:12,000
ستكون ضمن مراسلات -
الشخصيات المهمة

203
00:11:12,000 --> 00:11:13,660
لدي نظام

204
00:11:18,880 --> 00:11:21,840
أرادوا إرسال (أسترونوتر) -
إلى محطة الفضاء

205
00:11:21,840 --> 00:11:24,450
تعلم, لجعل الأطفال
مهتمين بالعلوم

206
00:11:24,460 --> 00:11:26,390
لكن أبي رفض

207
00:11:26,390 --> 00:11:27,640
كيف هذا ؟ -

208
00:11:27,640 --> 00:11:29,790
لأنه اذا انفجرت المركبة -
مثل مركبة (تشالنجر)

209
00:11:29,800 --> 00:11:31,160
لن يكون لدينا خيار آخر

210
00:11:31,170 --> 00:11:35,580
سيكون علينا أن ننعي
أحد أكثر الدمى شعبية لدينا.

211
00:11:35,590 --> 00:11:37,280
لا شيئ أسوأمن دمية ميتة

212
00:11:38,800 --> 00:11:39,860
هل هذه هي ؟ -

213
00:11:49,320 --> 00:11:52,420
لطالما رغبت بقول هذا -

214
00:11:53,750 --> 00:11:57,370
هل تستطيع أن تضع (ناسا) على الهاتف؟

215
00:11:57,380 --> 00:11:58,960
نعم -

216
00:12:00,510 --> 00:12:02,830
أنت تحدق بي مجدداً -

217
00:12:02,840 --> 00:12:05,170
أنتي الأفضل -

218
00:12:05,180 --> 00:12:09,890
و أنا أعني هذا بشكل شهواني
كما سيفهمها قلبك

219
00:12:09,890 --> 00:12:12,270
لماذا أشعر كأن هناك -
بحة في صوتك

220
00:12:12,280 --> 00:12:16,190
قضت سنوات تعتذر
عن الكلام الذي قلته ؟

221
00:12:16,190 --> 00:12:20,160
متى آخر مرة -
حضرت 12 درساً في اللغة الايطالية

222
00:12:23,420 --> 00:12:26,910
لا أحتاج مساعدتك -
أوه , لا ؟ -

223
00:12:26,920 --> 00:12:29,160
لقد كنت أذهب للنادي الرياضي -

224
00:12:29,170 --> 00:12:32,330
أوه , سأفتح زجاجة أخرى من الخمر -

225
00:12:41,020 --> 00:12:43,290
ماذا ستفعل يوم الثلاثاء ؟ -

226
00:12:43,300 --> 00:12:45,570
أتجنب اتصالاتك الهاتفية -

227
00:12:45,580 --> 00:12:47,580
ها , ها ,ها -

228
00:12:51,140 --> 00:12:55,080
لماذا لا نأخذ 30000 دولار

229
00:12:55,090 --> 00:12:56,400
نذهب للمطار

230
00:12:56,400 --> 00:13:00,570
و نرى أين تأخذنا الرياح ؟

231
00:13:00,570 --> 00:13:02,330
♪♪

232
00:13:02,340 --> 00:13:06,290
♪♪

233
00:13:06,300 --> 00:13:08,490
♪♪

234
00:13:08,500 --> 00:13:12,040
♪♪

235
00:13:12,050 --> 00:13:15,370
translated by : Ali Berkdar

236
00:13:15,380 --> 00:13:18,390
♪♪

237
00:13:18,400 --> 00:13:22,290
♪♪

238
00:13:27,710 --> 00:13:29,080
السحر اختفى -

239
00:13:29,090 --> 00:13:31,080
كل شيئ انقلب , جدي

240
00:13:31,090 --> 00:13:33,410
لأننا ..أترى, لقد كنا
نعود بالزمن

241
00:13:33,420 --> 00:13:35,290
وكانت الطريقة تنجح حقاً

242
00:13:35,300 --> 00:13:37,050
توقف,توقف, توقف, توقف -

243
00:13:37,060 --> 00:13:41,350
هل تستطيع أن ترى موتك مسبقاً
خلال ال 3 إلى 24 ساعة القادمة ؟

244
00:13:41,360 --> 00:13:43,600
كلا -
جيد , أنا مشغول -

245
00:13:43,610 --> 00:13:46,940
جدي -

246
00:13:48,440 --> 00:13:50,790
حسنا , بعض الأحيان الأشياء في عقلك -

247
00:13:50,800 --> 00:13:52,710
مختلفة عن حقيقتها

248
00:13:52,720 --> 00:13:54,560
هكذا هي الحياة الواقعية, بني

249
00:13:54,570 --> 00:13:55,930
لكن أنا -

250
00:13:55,940 --> 00:13:57,990
♪♪

251
00:13:59,740 --> 00:14:02,950
♪♪

252
00:14:02,960 --> 00:14:06,670
الآن -
الآن-

253
00:14:06,680 --> 00:14:07,890
أين كنا ؟ -

254
00:14:07,900 --> 00:14:12,080
♪♪

255
00:14:13,880 --> 00:14:19,040
♪♪

256
00:14:19,050 --> 00:14:20,370
♪♪

257
00:14:20,380 --> 00:14:22,560
♪♪

258
00:14:22,570 --> 00:14:24,670
♪♪

259
00:14:24,680 --> 00:14:27,890
لا أطيق الانتظار حتى-
أخبر عائلتي عنك

260
00:14:27,900 --> 00:14:30,160
♪♪

261
00:14:50,160 --> 00:14:52,050
هل تشم رائحتها كالوقود ؟-

262
00:14:54,300 --> 00:14:55,350
يجب أن نجرب الويسكي -

263
00:14:55,350 --> 00:14:56,640
هيا بنا -

264
00:14:56,650 --> 00:14:57,730
ماذا يجب أن نسميها ؟ -

265
00:14:57,740 --> 00:14:59,540
ماذا عن ويسكي (الصديقين) ؟ -

266
00:14:59,550 --> 00:15:00,770
بعد صداقتنا

267
00:15:00,770 --> 00:15:04,980
أو ويسكي البثور -
بعد تلك البثور على وجهنا

268
00:15:04,980 --> 00:15:08,030
الليلة الماضية ,كنت أمارس -
الجنس مع امرأة

269
00:15:08,030 --> 00:15:10,470
امم-
وجدت أن الملح و الفلفل الحاد-

270
00:15:10,480 --> 00:15:12,320
مع النقود

271
00:15:12,330 --> 00:15:15,200
يجعل قضيبها ينتصب
اذا فهمت ما أقصد

272
00:15:15,200 --> 00:15:18,370
و أنا أحب ممارسة الجنس مع امرأة أيضاً -

273
00:15:19,460 --> 00:15:21,530
كيف لم نتكلم عن هذا من قبل ؟ -

274
00:15:21,540 --> 00:15:24,230
كنت دائماً أقول أني -
ضاجعت امرأة الليلة الماضية

275
00:15:24,240 --> 00:15:27,410
وأنت كنت
لا تعيرني أي اهتمام

276
00:15:27,420 --> 00:15:29,430
أنا أستمع إليك -

277
00:15:29,440 --> 00:15:32,530
أحيانا أشعر أنك تتنصت علي -

278
00:15:32,540 --> 00:15:34,220
ماذا تقصد ؟ -

279
00:15:34,220 --> 00:15:36,540
و تأخذ موقف دفاعي -

280
00:15:37,440 --> 00:15:39,660
حسناً, أنا آسف -

281
00:15:39,670 --> 00:15:42,190
أ,أعدك أني سأحاول
التواصل بشكل أفضل

282
00:15:42,190 --> 00:15:44,270
لقد كنت صديقا لا غنى عنه-

283
00:15:44,280 --> 00:15:46,610
في الأسابيع القليلة التي مرت

284
00:15:46,610 --> 00:15:48,810
أشعر بنفس الشعور -

285
00:15:48,820 --> 00:15:50,760
حقاً؟ -

286
00:15:50,770 --> 00:15:52,660
هذا يعني الكثير

287
00:15:54,060 --> 00:15:56,370
(سكوت) , أحتاج أن -

288
00:15:56,370 --> 00:15:59,240
يا إلهي, كنت أتخيل نفسي أخوض
هذه المحادثة

289
00:15:59,250 --> 00:16:00,870
منذ أن كان عمري 13 عاماً والآن لا أعرف

290
00:16:00,870 --> 00:16:02,870
كيف أبدؤها
أريد استعادة (أسترونوتر)

291
00:16:02,870 --> 00:16:04,700
ما هذه بحق الجحيم,(دي دي) ؟ -

292
00:16:04,710 --> 00:16:07,110
هل تزعجك هذه المرأة ,(سكوتسن) ؟ -

293
00:16:07,120 --> 00:16:09,690
لا, إنها المرأة التي كنت
أحدثك عنها

294
00:16:09,700 --> 00:16:11,590
أووه .أه -

295
00:16:11,590 --> 00:16:12,930
من أنت ؟ -

296
00:16:12,930 --> 00:16:14,340
(بلايك غريفين)؟-

297
00:16:14,340 --> 00:16:15,510
رياضة ؟-

298
00:16:15,510 --> 00:16:16,510
نعم -

299
00:16:16,520 --> 00:16:18,230
لقد كنا نتحادث -

300
00:16:18,240 --> 00:16:20,290
هي لديها الفرصة -

301
00:16:20,300 --> 00:16:22,930
لتذهب حيث لم تذهب أي دمية من قبل

302
00:16:22,940 --> 00:16:25,400
الفضاء؟ -
واو, أول تخمين -

303
00:16:27,900 --> 00:16:29,150
يمكنك استعادتها -

304
00:16:29,150 --> 00:16:32,650
ب أخفض أخفض سعر 28 مليون دولار

305
00:16:32,660 --> 00:16:37,030
رجاءاً, هذا مهم جداً بالنسبة لي -

306
00:16:37,030 --> 00:16:39,350
أنا أعلم إنه أمر , أمر -
إنه أمر لايصدق

307
00:16:39,360 --> 00:16:41,340
لهذا لا أقول لك لا

308
00:16:41,350 --> 00:16:43,540
(بلايك غريفين) يقول لا

309
00:16:43,550 --> 00:16:46,250
أنا أقول اذهبي و ضاجعي نفسك

310
00:16:49,170 --> 00:16:50,920
أوه , يا إلهي
كابوس -

311
00:16:50,920 --> 00:16:52,810
خمس وعشرون سنة يا رجل -

312
00:16:52,820 --> 00:16:54,130
لا أعلم كيف فعلتها -

313
00:16:55,000 --> 00:16:57,080
أنت افتحه (سكوت) -

314
00:16:57,090 --> 00:16:58,430
لا أستطيع -

315
00:16:58,440 --> 00:17:00,740
أواثق ؟ -

316
00:17:06,300 --> 00:17:08,730
"آنسة ديدري بيكريلو"

317
00:17:08,730 --> 00:17:12,110
"برنامج تبادل التصاميم الياباني"

318
00:17:12,110 --> 00:17:15,780
مرتعب بشكل كامل للترحيب بك

319
00:17:15,780 --> 00:17:19,320
ببرنامجهم لعام 1987.1988

320
00:17:21,610 --> 00:17:23,330
ماذا؟ -

321
00:17:26,750 --> 00:17:29,940
أنت تعلم أن اليابان تبعد6.300 ميل ؟

322
00:17:31,980 --> 00:17:34,070
سأكون متقدمة عنك بتوقيت يوم

323
00:17:34,080 --> 00:17:37,830
أبي, حتى جيف

324
00:17:42,720 --> 00:17:45,600
سأكون بعالم
مختلف بالكامل

325
00:17:45,600 --> 00:17:47,750
أعيش حياتي الخاصة

326
00:17:49,170 --> 00:17:50,870
إذاً؟ -

327
00:17:51,840 --> 00:17:53,730
أظن يجب أن تذهبي

328
00:17:53,740 --> 00:17:55,870
مذا ستفتقدين هنا ؟

329
00:17:55,880 --> 00:17:57,440
إنها سنة فقط

330
00:17:57,450 --> 00:17:59,420
لا شيئ سيتغير

331
00:18:00,520 --> 00:18:02,330
أنا لا أنظر إلى أي فتاة أخرى حتى

332
00:18:06,870 --> 00:18:09,450
أنت على مفترق طرق

333
00:18:09,460 --> 00:18:10,890
السنة الماضية في الثانوية -

334
00:18:10,900 --> 00:18:12,070
لكنها بدايتكم

335
00:18:12,080 --> 00:18:13,710
لما ستفعلون بحياتكم

336
00:18:13,720 --> 00:18:16,050
و ستكون أمام جميع
أنواع فرص العمل

337
00:18:16,060 --> 00:18:17,970
ستنظرون للجامعات وتقولون

338
00:18:17,980 --> 00:18:19,700
ماذا أفعل؟
ماذا أفعل؟

339
00:18:19,710 --> 00:18:21,160
فلتصل لها

340
00:18:21,170 --> 00:18:24,160
اضغط على نفسك بأقصى طاقتك

341
00:18:24,170 --> 00:18:26,160
سأذهب لليابان -

342
00:18:43,240 --> 00:18:45,270
المهمة رقم 25 للمركبة الفضائية -

343
00:18:45,280 --> 00:18:46,870
في طريقها الآن

344
00:18:46,880 --> 00:18:50,330
بعد الكثير من التأخيرات
(ناسا ) لا تهتم لعددها

345
00:18:50,340 --> 00:18:51,770
هذا الصباح, بدا كأنهم

346
00:18:51,780 --> 00:18:53,900
لن يستطيعوا
الإقلاع

347
00:18:57,840 --> 00:18:59,310
هل يمكنك أن تخفضي الصوت رجاءاً ؟ -

348
00:18:59,320 --> 00:19:02,090
يبدو كأن بعض -
صواريخ الاقلاع المساعدة

349
00:19:02,100 --> 00:19:05,910
انفجرت بجانب
المركبة

350
00:19:05,920 --> 00:19:07,640
بانفجار كبير

351
00:19:08,620 --> 00:19:10,160
مرحباً -

352
00:19:10,170 --> 00:19:11,440
(جيف) ؟ -

353
00:19:11,440 --> 00:19:13,290
هذا الصباح , شاهدت التلفاز -

354
00:19:13,300 --> 00:19:16,230
يقتل أحلام الأطفال
في جميع أنحاء العالم

355
00:19:17,490 --> 00:19:20,490
ماذا لو استخدمت نفس القوة
لعلاجها ؟

356
00:19:20,490 --> 00:19:22,820
ماذا يعني هذا ؟ -

357
00:19:22,820 --> 00:19:24,530
لا أعلم بعد -

358
00:19:24,530 --> 00:19:26,160
هل أستطيع المساعدة ؟-

359
00:19:26,160 --> 00:19:27,910
ظننت أنك من المفروض -
أن تذهبي لليابان ؟

360
00:19:27,910 --> 00:19:30,210
لا أريد الذهاب إلى أي مكان حالياً -

361
00:19:53,600 --> 00:19:56,740
جاهز للتوصيلة , (أسترونوتر) ؟ -

362
00:19:56,750 --> 00:19:58,480
لا , (ديدي) -

363
00:19:58,480 --> 00:20:00,950
أنا خائف من الذهاب

364
00:20:00,960 --> 00:20:02,130
أحببته -

365
00:20:02,140 --> 00:20:05,010
لكن لا أظن أنها يجب أن تتكلم

366
00:20:05,020 --> 00:20:06,700
أنا

367
00:20:06,710 --> 00:20:08,050
أنا أشهر أنه يجب أن تصنع

368
00:20:08,060 --> 00:20:10,510
سلسلة من الأصوات العشوائية

369
00:20:14,170 --> 00:20:16,950
لا أظن أحد
يفهم ما تقول

370
00:20:16,960 --> 00:20:18,250
إنه ذكر-

371
00:20:18,250 --> 00:20:22,040
أوه, حسناً , مازال عليه -

372
00:20:27,960 --> 00:20:30,810
لماذا لا تحتفظ بهذا من أجلي؟ -

373
00:20:40,530 --> 00:20:42,200
هاي -

374
00:20:42,210 --> 00:20:44,770
الرجل من مكتب العلاقات العامة
في (ناسا) اتصل

375
00:20:44,780 --> 00:20:45,790
حسناً ؟-
حسناً

376
00:20:45,800 --> 00:20:48,830
سيرسلونه للفضاء

377
00:20:48,840 --> 00:20:51,410
لكن يبدو أنه هناك
عملية إطلاق في الشهور المقبلة

378
00:20:51,420 --> 00:20:53,120
و هو كبر وهو يتابع البرنامج

379
00:20:53,120 --> 00:20:54,540
لذلك قال أنه يمكن
أن يتوافر مقعد في المركبة

380
00:20:54,550 --> 00:20:56,200
إذا أردت ذلك ؟

381
00:20:58,380 --> 00:21:01,160
نعم , أريده -

382
00:21:14,230 --> 00:21:15,870
هاي, أشعر أنك كنت تحاول -

383
00:21:15,880 --> 00:21:18,350
قول شيئ من قبل

384
00:21:18,360 --> 00:21:22,540
أمم , لا أعتقد هذا -

385
00:21:22,550 --> 00:21:23,890
ماذا

386
00:21:25,440 --> 00:21:26,610
ابتعدوا -

387
00:21:26,610 --> 00:21:28,320
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟ -

388
00:21:28,320 --> 00:21:30,200
(أسترونوتر ) , سيصعد على متن تلك المركبة -

389
00:21:30,200 --> 00:21:31,350
(بلايك) , أنا أعتذر -

390
00:21:31,360 --> 00:21:33,120
كرر ورائي -

391
00:21:33,130 --> 00:21:35,460
(أسترونوتر ) , سيصعد على متن تلك المركبة -

392
00:21:35,460 --> 00:21:38,410
هذه ليست الطريقة التي يتفاوض بها البشر -

393
00:21:38,420 --> 00:21:39,850
قلها -
كلا -

394
00:21:39,860 --> 00:21:42,380
هئا القندس لي , لقد استحققته

395
00:21:42,380 --> 00:21:44,790
ليس الآن, (شيرل), قلها  -

396
00:21:44,800 --> 00:21:46,590
تريدين (أسترونوتر) ؟ -
سأعقد صفقة

397
00:21:46,600 --> 00:21:49,220
أعطني يوم إضافي
أسبوعيا ًمع ابنتي

398
00:21:49,220 --> 00:21:50,220
ماذا؟ -

399
00:21:50,230 --> 00:21:51,600
هل هناك أحد يعتني بها حتى ؟ -

400
00:21:51,600 --> 00:21:52,910
يوم إضافي أسبوعياً

401
00:21:52,920 --> 00:21:55,680
أقايض قندسي
ب ابنتي , هل هذا جيد ؟

402
00:21:55,690 --> 00:21:57,060
دعها خارج هذا -

403
00:21:57,060 --> 00:21:58,550
(ديدري) -
ماذا؟ -

404
00:21:58,560 --> 00:22:01,870
إذا كانوا من (ناسا)
أخبرهم أننا جاهزين للإطلاق

405
00:22:01,880 --> 00:22:03,110
إنها (توي كو) -

406
00:22:03,110 --> 00:22:05,610
يقولون بأن جميع
دمى (استمع إلي بيكلز) أطفئت

407
00:22:05,610 --> 00:22:08,610
ماذا؟ لماذا ؟ -

408
00:22:08,610 --> 00:22:10,310
أعلم أين تعيش أيها الداعر ؟ -

409
00:22:10,320 --> 00:22:12,730
كيف حصلت على هذا الرقم ؟ -
أنت اتصلت بمنزلي -

410
00:22:12,740 --> 00:22:15,070
تتكلم لأطفالي.
أرجوك لا تتصل إلى هنا -

411
00:22:17,360 --> 00:22:18,420
(ديدري) ؟-

412
00:22:18,420 --> 00:22:20,630
(توي كو) أغلقو النظام -

413
00:22:20,630 --> 00:22:21,790
لماذا ؟ -

414
00:22:21,790 --> 00:22:24,200
لا تهلع , حسناً ؟-

415
00:22:24,210 --> 00:22:25,670
لماذا ؟ -
رقم هاتفك -

416
00:22:25,680 --> 00:22:27,040
عنوان منزلك

417
00:22:27,050 --> 00:22:30,050
ظهرت فجأة على
منتدى على الانترنت

418
00:22:30,060 --> 00:22:31,690
شعروا بسبب كل هذه التهديدات

419
00:22:31,700 --> 00:22:32,720
أي تهديدات ؟ -

420
00:22:32,720 --> 00:22:34,010
تتلقى الكثير من التهديدات -

421
00:22:34,020 --> 00:22:36,060
على الأرجح إنها لا شيئ
حسناً, إذا هي لا شيئ -

422
00:22:36,060 --> 00:22:37,530
إنها لا شيئ -

423
00:22:37,540 --> 00:22:38,980
أنا متأكدة من ذلك

424
00:22:38,980 --> 00:22:41,450
حسناً , شكراً

425
00:22:47,780 --> 00:22:49,400
أنا آسف , علينا أن نعود

426
00:22:49,410 --> 00:22:52,160
هل يمكنك أخذي إلى العنوان 4183
شارع (ليفترن) , رجاءاً؟

427
00:22:52,160 --> 00:22:54,780
ستفوت رحلتك -
أرجوك , بأسرع ما يمكن

428
00:23:11,300 --> 00:23:13,790
أتمنى لك يوم مذهل , صديقي -

429
00:23:18,980 --> 00:23:20,190
مرحباً, معك جيل

430
00:23:20,200 --> 00:23:21,340
آسفة لقد فوت اتصالك

431
00:23:21,350 --> 00:23:23,100
لكن رجاءاً اترك رسالة

432
00:23:23,110 --> 00:23:26,110
أنا لست جاهزة للزواج بك -

433
00:23:29,800 --> 00:23:31,870
أظنك قد أوضحتي هذا -

434
00:23:31,880 --> 00:23:33,870
عندما لم تقولي نعم عندما

435
00:23:33,880 --> 00:23:35,280
طلبت الزواج منك

436
00:23:35,280 --> 00:23:37,660
مازال الوقت مبكراً , (بيتر)-

437
00:23:37,660 --> 00:23:40,040
من الداخل , لا يمكنك رؤيته

438
00:23:40,050 --> 00:23:43,410
لكن كأنني في الجولة 13

439
00:23:43,420 --> 00:23:46,490
من لعبة مخمورة جدا من ألعاب المهارات العقلية

440
00:23:46,500 --> 00:23:49,390
24-7 كل الوقت

441
00:23:49,400 --> 00:23:51,490
كل فلم يخيفني

442
00:23:51,500 --> 00:23:54,090
لكنك أتيت إلى حياتي

443
00:23:54,100 --> 00:23:58,270
و ساعدتني على النوم
عندما لم أقدر على ذلك

444
00:23:58,280 --> 00:24:01,870
و جعلتني أضحك عندما لم أقدر على ذلك

445
00:24:01,880 --> 00:24:04,030
و أنت .. وأنت جعلتني أشعر بشعور جيد

446
00:24:04,040 --> 00:24:06,820
عندما لم أقدر أن أحس ب شيئ على الاطلاق

447
00:24:07,860 --> 00:24:09,690
هذه هي العائلة

448
00:24:21,790 --> 00:24:23,620
حسناً , فقط

449
00:24:23,630 --> 00:24:27,210
إذا لطلبك للزواج

450
00:24:27,220 --> 00:24:31,590
أنا أقترح أن أقول نعم

451
00:24:31,600 --> 00:24:33,760
عندما يحين الوقت

452
00:24:33,770 --> 00:24:35,850
(جيل) -

453
00:24:35,860 --> 00:24:37,170
أصحاب؟

454
00:24:37,180 --> 00:24:41,970
و سأرتدي هذا الخاتم -

455
00:24:41,980 --> 00:24:46,590
لتعرف أن اقتراحي

456
00:24:46,600 --> 00:24:50,550
أن هذا طلب
ل تطلب مني حقاً الزواج

457
00:24:50,560 --> 00:24:51,570
أصحاب؟ -

458
00:24:52,440 --> 00:24:54,070
(جيل) -

459
00:24:54,860 --> 00:24:57,650
هل يمكنك التعايش مع هذا ؟ -

460
00:24:57,660 --> 00:25:00,580
إذا أمكنني العيش معك -

461
00:25:05,960 --> 00:25:07,450
(ويل)-

462
00:25:09,000 --> 00:25:10,630
(ويل) -

463
00:25:22,420 --> 00:25:24,140
مرحباً, (أسترونوتر)

464
00:25:24,140 --> 00:25:28,910
هل أنت جاهز لأول رحلة
لك للفضاء الخارجي ؟

465
00:26:04,930 --> 00:26:07,080
أمر طبيعي أن تشعر بالخوف

466
00:26:07,090 --> 00:26:09,620
لكن كل شيئ سيكون على ما يرام

467
00:26:09,630 --> 00:26:11,490
أعلم ذلك

468
00:26:11,500 --> 00:26:12,560
جاهز ؟

469
00:26:15,240 --> 00:26:18,440
10 , 9

470
00:26:18,450 --> 00:26:21,250
8 , 7

471
00:26:21,260 --> 00:26:24,270
6 , 5

472
00:26:24,280 --> 00:26:27,410
4 , 3 ,2

473
00:26:43,840 --> 00:26:45,240
ما هذا ؟. -

474
00:26:46,840 --> 00:26:48,480
(ويل) -

475
00:26:51,470 --> 00:26:53,010
أوه , تباً-

476
00:26:53,020 --> 00:26:54,800
أمسك , أمسك
ماذا؟ -

477
00:26:56,750 --> 00:26:57,780
(ويل)

478
00:27:30,760 --> 00:27:35,760
translated by : Ali Berkdar
