[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ojamajo Doremi Naisho - 07.mkv Video File: Ojamajo Doremi Naisho - 07.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 427 Active Line: 431 Video Position: 32053 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Muna Black,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,2,18,18,28,1 Style: Kara_Romaji,Comic Sans MS,30,&H00FFFF00,&H80000000,&H803C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Typeset: Titlecard,AGA Aladdin Regular,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.33333,2,1,1,7,1 Style: notes,Bahij Muna Black,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00022900,&H80000008,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,12,12,7,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,8,18,18,20,1 Style: Default - alt - down,Bahij Muna Black,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00650056,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,2,18,18,28,1 Style: Default - A,Bahij Muna Black,35,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00651900,&H8C000008,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2,1,2,18,18,73,1 Style: Kara_Arabic,Hayah,40,&H00FFFF00,&HC8000000,&H00000000,&HC8000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.930233,0.465116,2,0,0,5,1 Style: Typeset: Misc (AN8),Hayah,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,1,1,10,1 Style: Kara_Romaji (Insert Song),Comic Sans MS,30,&H00FFFF00,&H0093765E,&H003C0000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,45,45,40,1 Style: Kara_English (Insert Song),Hayah,40,&H00FFFF00,&H0000FFFF,&H003C0000,&H80000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:06.46,Default - A,,0,0,0,,هل نضج يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:00:06.70,0:00:08.13,Default - A,,0,0,0,,هل نضج؟ Comment: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default - A,,0,0,0,,*The Chinese raw cut off the beginning before the opening for time constraints. Neclos.... Comment: 0,0:01:49.26,0:01:50.71,Default,,0,0,0,,*Maho-dou Dialogue: 0,0:01:55.46,0:01:56.41,Default,All,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:01:56.47,0:01:58.10,Typeset: Misc (AN8),,0,0,0,,فرع بيت يوشيدا Dialogue: 0,0:02:01.85,0:02:03.42,Default,Yoshida,0,0,0,,!لو سمحتم Dialogue: 0,0:02:04.35,0:02:06.42,Default,Doremi,0,0,0,,.يـ-يوشيدا-كن Dialogue: 0,0:02:06.67,0:02:07.48,Default,All,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:08.87,Default,Onpu,0,0,0,,هل هو داخل إلى دوجو؟ Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:18.92,Typeset: Titlecard,Title,0,0,0,,{\fad(320,0)\fscx142\fscy187\pos(515.143,191.714)}!أحب التاياكي Dialogue: 0,0:02:13.93,0:02:18.92,Typeset: Titlecard,Title,0,0,0,,{\fad(320,0)\fscx142\fscy187\pos(170.286,264)}سر الأب وابنه Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:17.32,Default,Title,0,0,0,,.أحب التاياكي! سر الأب وابنه Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:20.97,Default,Yoshida,0,0,0,,هل تعرفن هذا؟ Dialogue: 0,0:02:21.69,0:02:22.43,Default,Aiko,0,0,0,,.إنه تاياكي Dialogue: 0,0:02:22.70,0:02:25.35,Default,Doremi,0,0,0,,أليس هذا التاياكي الذي يباع في بيت يوشيدا؟ Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:28.45,Default,Hadzuki,0,0,0,,تقصدين بيت يوشيدا الواقع أمام المحطة؟ Dialogue: 0,0:02:28.47,0:02:28.95,Default,Yoshida,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:32.56,Default,Onpu,0,0,0,,أليس هو المتجر الذي يضطر الناس إلى الوقوف طابورًا أمامه؟ Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:36.38,Default,Aiko,0,0,0,,.يوشيدا-كن و بيت يوشيدا Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:38.65,Default,Hadzuki,0,0,0,,...هل يعقل Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:40.22,Default,Yoshida,0,0,0,,...نعم، بيت يوشيدا ذاك Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:43.14,Default,,0,0,0,,.هو منزلي Dialogue: 0,0:02:43.17,0:02:48.79,Default,Onpu,0,0,0,,يوشيدا-كن من متجر التاياكي الشهير، ماذا تريد من ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:02:50.74,0:02:51.19,Default,Aiko,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:02:51.25,0:02:51.94,Default,Hadzuki,0,0,0,,...لا تقل لي Dialogue: 0,0:02:52.63,0:02:53.70,Default,Doremi,0,0,0,,...هل يعقل Dialogue: 0,0:02:55.49,0:02:56.69,Default,All,0,0,0,,...لشراء Dialogue: 0,0:02:57.02,0:02:58.14,Default,Momoko,0,0,0,,ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:00.26,Default,Yoshida,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:03.57,Default,,0,0,0,,،كما قلت سابقًا Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:07.60,Default,,0,0,0,,.سبب مجيئي إلى هنا هو أنني أحتاج إلى مساعدتكن Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:10.58,Default,Doremi,0,0,0,,هذا ما كنت تقصده من "إذا سمحتن"؟ Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:13.13,Default,Yoshida,0,0,0,,.إنها قصة طويلة على كل حال Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:14.60,Default,,0,0,0,,.أولاً تفضلن بالأكل Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:16.89,Default,Doremi,0,0,0,,هل نستطيع؟ Dialogue: 0,0:03:20.51,0:03:22.53,Default,All,0,0,0,,!يا لها من رائحة شهية Dialogue: 0,0:03:22.76,0:03:24.54,Default,Yoshida,0,0,0,,.كلن قدرما تشأن Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:26.08,Default,All,0,0,0,,!إتاداكيماس Dialogue: 0,0:03:32.34,0:03:34.04,Default,All,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:38.56,Default,Doremi,0,0,0,,!مزيج الكريمة مع الفاصوليا الحمراء مثالي Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:40.74,Default,Hadzuki,0,0,0,,!حلاوته ممتازة حقًا Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:43.30,Default,Aiko,0,0,0,,!ليس غريبًا أن يكون شهيرًا Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:44.69,Default,Yoshida,0,0,0,,.اسمعن Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:46.41,Default,,0,0,0,,.هذا منتج بيت يوشيدا الأصلي Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:48.61,Default,,0,0,0,,.بمعنى أن هذا التاياكي حضّره أبي Dialogue: 0,0:03:49.82,0:03:54.04,Default,,0,0,0,,،لهذا يجب علينا نحن جميعًا أن نعمل معًا لنتغلب على بيت يوشيدا الأصلي Dialogue: 0,0:03:54.14,0:03:56.12,Default,,0,0,0,,!باسم فرع بيت يوشيدا Dialogue: 0,0:03:57.06,0:03:57.95,Default,Doremi,0,0,0,,نحن جميعًا...؟ Dialogue: 0,0:03:58.22,0:03:59.50,Default,Onpu,0,0,0,,نعمل معًا...؟ Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:00.34,Default,Momoko,0,0,0,,لنتغلب...؟ Dialogue: 0,0:04:00.43,0:04:01.09,Default,Hadzuki,0,0,0,,فرع...؟ Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:03.49,Default,Aiko,0,0,0,,...هذا كلام مربك Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.69,Default,Yoshida,0,0,0,,...حقًا؟ إذن سأشرح من البداية Dialogue: 0,0:04:06.74,0:04:08.47,Default,Doremi,0,0,0,,.ابدأ الشرح إذن Dialogue: 0,0:04:09.46,0:04:11.86,Default,Yoshida,0,0,0,,...حسنًا، حدث هذا يوم أمس Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:14.38,Default,Yoshida's dad,0,0,0,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:16.12,Default,Yoshida,0,0,0,,!أخبرتك بأنني لا أقصد هذا Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:17.92,Default,Yoshida's dad,0,0,0,,!أخبرني إذن بالذي تقصده Dialogue: 0,0:04:18.12,0:04:20.64,Default,,0,0,0,,أرى أننا إذا ابتكرنا تاياكي لا تستخدم فيه الفاصوليا الحمراء كحشوة Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:23.02,Default,,0,0,0,,.فربما يدر هذا علينا ثروة Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:25.81,Default,Yoshida's dad,0,0,0,,!لا تقلل من قدر التاياكي الخاص بنا أيها الغبي Dialogue: 0,0:04:26.17,0:04:28.13,Default,,0,0,0,,!لهذا لا جدوى منك Dialogue: 0,0:04:28.13,0:04:28.71,Default,Yoshida,0,0,0,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:29.47,Default,Yoshida's dad,0,0,0,,!اسمع Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:32.37,Default,,0,0,0,,.سر مذاق التاياكي هو حشوة الفاصوليا الحمراء Dialogue: 0,0:04:32.55,0:04:34.88,Default,,0,0,0,,،منذ ثلاثين سنة Dialogue: 0,0:04:34.88,0:04:36.87,Default,,0,0,0,,.كنت أركز على تحسين حشوة الفاصوليا الحمراء Dialogue: 0,0:04:38.10,0:04:39.66,Default,,0,0,0,,الذي لا يبالي بحشوة الفاصوليا الحمراء Dialogue: 0,0:04:39.66,0:04:41.26,Default,,0,0,0,,!لا يحق له تحضير التاياكي Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:43.87,Default,Yoshida,0,0,0,,!لم أقل إنني لا أبالي بحشوة الفاصوليا الحمراء Dialogue: 0,0:04:43.87,0:04:45.21,Default,,0,0,0,,!أنا أقدم أفكارًا للمتجر فقط Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:47.95,Default,Yoshida's dad,0,0,0,,!لا أريد سماع هذه الأفكار أيها الشقي Dialogue: 0,0:04:47.95,0:04:50.11,Default,Yoshida (to right),0,0,0,,!استمع إلى فكرتي أولاً Dialogue: 0,0:04:50.13,0:04:53.00,Default,Yoshida (to left),0,0,0,,.إذا أردت أن تتحدث عن التاياكاي فقابلني بعد عشر سنوات Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:54.53,Default,Yoshida (to right),0,0,0,,!أنت أب غير منطقي Dialogue: 0,0:04:54.55,0:04:55.92,Default,Yoshida (to left),0,0,0,,ماذا قلت أيها الشقي؟ Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:57.98,Default,Yoshida (to right),0,0,0,,!أقسم على أن أشعل ثورة في عالم التاياكي Dialogue: 0,0:04:58.20,0:04:59.91,Default,Yoshida (to left),0,0,0,,!افعل هذا إن كنت قادرًا Dialogue: 0,0:04:59.93,0:05:02.54,Default,Yoshida,0,0,0,,!إذن سأعلن أنني مالك فرع بيت يوشيدا Dialogue: 0,0:05:02.69,0:05:04.93,Default,,0,0,0,,!سأدمر بيت يوشيدا الأصلي Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:07.29,Default,Yoshida (acting like dad),0,0,0,,!ستدمر نفسك قبل أن تتمكن من تدميري Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:08.90,Default,,0,0,0,,!لا تطلب الرحمة حينها Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:10.18,Default,Yoshida,0,0,0,,!أنت الذي سيطلبها Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:14.29,Default,Yoshida,0,0,0,,!ولهذا صنعت هذه اللافتة ليلاً باسم فرع بيت يوشيدا Dialogue: 0,0:05:14.79,0:05:17.27,Default,All,0,0,0,,...إنه لذيذ Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:18.95,Default,Yoshida,0,0,0,,هل تستمعن إلي؟ Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:20.82,Default,All,0,0,0,,...نعم نعم Dialogue: 0,0:05:21.07,0:05:25.04,Default,Yoshida,0,0,0,,.يجب علي أولاً أن أحضّر التاياكي الخاص بي وأجعله مشهورًا Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:27.16,Default,Doremi,0,0,0,,ألهذا أتيت إلى ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:05:27.50,0:05:28.33,Default,Yoshida,0,0,0,,،إذا كان ولا بد Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:32.43,Default,,0,0,0,,.سأذهب للتوسل إلى رئيستكم ماكيهاتاياما ريكا-سان Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:34.56,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لا أعتقد أن هذا ضروري Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:35.90,Default,Momoko,0,0,0,,.نعم، لستَ بحاجة إلى فعل كل هذا Dialogue: 0,0:05:36.29,0:05:37.58,Default,Yoshida,0,0,0,,هل أنتن موافقات إذن؟ Dialogue: 0,0:05:37.90,0:05:40.57,Default,Doremi,0,0,0,,!بالطبع! سنساعدك قدر استطاعتنا Dialogue: 0,0:05:40.78,0:05:43.99,Default,Onpu,0,0,0,,!لنجعل هذا الأب الذي لا ينصت إلى ابنه يندم على كلامه Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:46.86,Default,Yoshida,0,0,0,,!شكرًا لكن! أنقذتنني Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:48.82,Default,Aiko,0,0,0,,!سنشجعك جميعًا Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:49.98,Default,Hadzuki,0,0,0,,!ابذل ما بوسعك Dialogue: 0,0:05:50.19,0:05:51.49,Default,Yoshida,0,0,0,,!، حسنًا، سأبذل ما بوسعي Dialogue: 0,0:05:52.46,0:05:54.96,Default,,0,0,0,,!سأبتكر التاياكي الخاص بي Dialogue: 0,0:05:55.97,0:05:58.34,Default,,0,0,0,,!وسأري أبي من الأفضل Dialogue: 0,0:05:59.65,0:06:03.00,Default,,0,0,0,,!سأطلق على هذا المكان اسم فرع بيت يوشيدا منذ الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:06:05.55,0:06:07.70,Default,Yoshida,0,0,0,,...أ-أمزح Dialogue: 0,0:06:11.71,0:06:13.43,Default,Aiko,0,0,0,,،هذا فرن تحضير التاياكي Dialogue: 0,0:06:13.43,0:06:14.77,Default,,0,0,0,,وهذه هي القوالب؟ Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:15.99,Default,Onpu,0,0,0,,.إنها ثقيلة Dialogue: 0,0:06:16.40,0:06:18.10,Default,,0,0,0,,هل هذه لك يا يوشيدا-كن؟ Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:18.74,Default,Yoshida,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:18.87,0:06:21.70,Default,,0,0,0,,.استُبدلت جميع أدوات المتجر قبل أيام Dialogue: 0,0:06:21.85,0:06:22.87,Default,,0,0,0,,.لذا احتفظت بالقديمة Dialogue: 0,0:06:24.32,0:06:28.22,Default,Yoshida,0,0,0,,يجب علي أولاً أن أحضر التاياكي العادي Dialogue: 0,0:06:28.41,0:06:29.48,Default,,0,0,0,,.سأطلب منكن التجربة لاحقًا Dialogue: 0,0:06:30.77,0:06:32.10,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أنت ماهر Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:35.19,Default,Yoshida,0,0,0,,.بالطبع، فأنا أراقب أبي وهو يحضّره منذ أن كنت طفلاً Dialogue: 0,0:06:35.19,0:06:36.76,Default,,0,0,0,,.وكنت أساعده في كثير من الأحيان أيضًا Dialogue: 0,0:06:37.13,0:06:38.96,Default,Aiko,0,0,0,,وهل كنت أيضًا تساعد في تحضير حشوة الفاصوليا الحمراء؟ Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:39.92,Default,Yoshida,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:06:40.48,0:06:42.89,Default,,0,0,0,,.تعلمت معظم خطوات تحضير التاياكي Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:46.31,Default,Yoshida,0,0,0,,.حسنًا، نحتاج إلى إضافة مسحة من الزيت Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:48.92,Default,,0,0,0,,.ويجب ألا نزيد قدر العجين أو ننقصه Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:51.82,Default,,0,0,0,,.لا تبخلن عند إضافة الحشوة، أضفن المزيد Dialogue: 0,0:06:54.05,0:06:57.84,Default,,0,0,0,,.بعدها ضعن المزيد من العجين في الأعلى لتغطية الحشوة Dialogue: 0,0:06:57.99,0:06:58.85,Default,,0,0,0,,.ثم التسخين Dialogue: 0,0:06:59.52,0:07:02.37,Default,,0,0,0,,.يُسخن خمس دقائق، ويقلب كل نصف دقيقة Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:04.83,Default,Doremi,0,0,0,,!مـ-مذهل Dialogue: 0,0:07:05.10,0:07:07.75,Default,Hadzuki,0,0,0,,.إنه مختلف تمامًا عن يوشيدا-كن المزعج الذي نعرفه Dialogue: 0,0:07:07.96,0:07:09.18,Default,Aiko,0,0,0,,.وكأنه شخص آخر Dialogue: 0,0:07:09.38,0:07:10.76,Default,Onpu,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:07:11.31,0:07:12.76,Default,Momoku,0,0,0,,.وكأنه رجل Dialogue: 0,0:07:19.50,0:07:20.29,Default,Yoshida,0,0,0,,!انتهينا Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:22.84,Default,Doremi,0,0,0,,.لا يبدو مختلفًا عن الأصلي Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:26.06,Default,All,0,0,0,,!إتاداكيماس Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:33.13,Default,Hadzuki,0,0,0,,.أريد أن أخبركن بأنني أستخدم نفس مكونات الأصلي Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:34.53,Default,Doremi,0,0,0,,...رغم أنه لذيذ Dialogue: 0,0:07:34.63,0:07:36.10,Default,Aiko,0,0,0,,.إنه مختلف Dialogue: 0,0:07:36.23,0:07:38.05,Default,Hadzuki,0,0,0,,.الأصلي أكثر طراوة Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:40.01,Default,,0,0,0,,...رغم أنها نفس المكونات Dialogue: 0,0:07:40.18,0:07:41.82,Default,Momoku,0,0,0,,.ذلك الأب المتجاهل بارع حقًا Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:45.04,Default,Yoshida,0,0,0,,.لأكون صريحًا، تحديته عدة مرات قبلها Dialogue: 0,0:07:45.45,0:07:47.72,Default,Yoshida,0,0,0,,!دعنى أخبزه بنفسي مرة Dialogue: 0,0:07:47.74,0:07:48.99,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!حاول Dialogue: 0,0:07:49.02,0:07:50.93,Default,Yoshida,0,0,0,,.يجب أن أقلبه مرة كل ثلاثين ثانية Dialogue: 0,0:07:50.96,0:07:53.12,Default,Yoshida's dad,0,0,0,,.تذكر هذا أيها الصغير Dialogue: 0,0:07:53.18,0:07:54.70,Default,Yoshida,0,0,0,,!هذا محبط! أقر بالهزيمة Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:56.68,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!كانت الحرارة أعلى من اللازم أيها الغبي Dialogue: 0,0:07:56.71,0:07:58.35,Default,Yoshida,0,0,0,,!خسرت أمامك مجددًا Dialogue: 0,0:07:58.35,0:08:00.50,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!لأنك أضفت الكثير من العجين Dialogue: 0,0:08:00.50,0:08:03.26,Default,Yoshida,0,0,0,,!هل خسرت مجددًا هذه المرة؟! هذا يثير حنقي Dialogue: 0,0:08:03.26,0:08:05.58,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!لأنك بطيء جدًا Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:09.43,Default,Yoshida,0,0,0,,.لم أتمكن من الانتصار عليه بغض النظر عن المجهود الذي بذلته Dialogue: 0,0:08:09.75,0:08:12.46,Default,Aiko,0,0,0,,.سيصعب عليك التفوق عليه إذا اعتمدت على الطريقة الأصلية Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:15.18,Default,Yoshida,0,0,0,,!لكن لدي فكرة Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:19.03,Default,,0,0,0,,!وأنا واثق تمامًا من فكرتي الجديدة Dialogue: 0,0:08:19.15,0:08:21.16,Default,,0,0,0,,!هيا، جربن Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:27.83,Default,Doremi,0,0,0,,!توجد فراولة Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:29.07,Default,Onpu,0,0,0,,.لدي أناناس Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:30.49,Default,Momoku,0,0,0,,.كريمة الكاسترد Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:31.99,Default,Hadzuki,0,0,0,,!وهذه كرات الأرز Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:34.49,Default,Aiko,0,0,0,,.لا بأس به مع الموز Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:36.57,Default,Doremi,0,0,0,,.مذاقه كالكريب Dialogue: 0,0:08:36.93,0:08:37.35,Default,Onpu,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:08:37.37,0:08:39.01,Default,,0,0,0,,هل هذا جيد بما يكفي للتفوق على بيت يوشيدا؟ Dialogue: 0,0:08:40.02,0:08:41.47,Default,Doremi,0,0,0,,.هذا أمر صعب Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.21,Default,Yoshida,0,0,0,,.ربما بالإمكان الحصول على تاياكي متعدد النكهات في أي مكان Dialogue: 0,0:08:46.70,0:08:50.14,Default,,0,0,0,,!لكن التاياكي الخاص بي خمسة أزواج Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:53.13,Default,Yoshida,0,0,0,,.خذن قطعتين وتناولنها معًا Dialogue: 0,0:08:53.39,0:08:54.98,Default,,0,0,0,,.وستستمتعن بمزيج بنكهة جديدة Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:57.29,Default,,0,0,0,,.بعد أكل الأزواج الخمسة كاملة Dialogue: 0,0:08:57.50,0:09:00.79,Default,,0,0,0,,.سيخضع أي شخص لروعة مذاقها Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:03.46,Default,,0,0,0,,!هذا هو عالم التاياكي الخيالي Dialogue: 0,0:09:03.61,0:09:05.50,Default,Doremi,0,0,0,,.لكن لا أستطيع أكل الخمسة معًا Dialogue: 0,0:09:05.51,0:09:06.32,Default,Hadzuki,0,0,0,,.ولا أنا Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:12.51,Default,Doremi,0,0,0,,.ربما أستطيع إذا بذلت ما بوسعي Dialogue: 0,0:09:13.61,0:09:14.98,Default,Doremi,0,0,0,,.ربما يكون هذا ابتكارًا جديدًا Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:19.69,Default,Yoshida,0,0,0,,.اللعنة، نسيت هذا الأمر Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:22.79,Default,Hadzuki,0,0,0,,!بإمكانك حل هذه المشكلة بتحضير قطع صغيرة من التاياكي Dialogue: 0,0:09:23.42,0:09:24.36,Default,Aiko,0,0,0,,قطع صغيرة؟ Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:26.25,Default,Hadzuki,0,0,0,,.تاياكي بحجم القضمة Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:27.49,Default,Aiko,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:09:27.55,0:09:28.87,Default,Momoku,0,0,0,,.إنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:09:29.02,0:09:30.45,Default,Hadzuki,0,0,0,,.ربما تنجح الطريقة Dialogue: 0,0:09:30.45,0:09:32.17,Default,Doremi,0,0,0,,!صحيح، لنجرب Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:33.42,Default,Yoshida,0,0,0,,!مـ-مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:09:33.44,0:09:35.26,Default,,0,0,0,,!ليس لدينا قوالب بهذا الحجم Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:37.27,Default,Doremi,0,0,0,,.سنصنعها لك Dialogue: 0,0:09:37.28,0:09:38.55,Default,,0,0,0,,!دع الأمر لنا Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:40.29,Default,Hadzuki,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:09:41.98,0:09:43.30,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا سر Dialogue: 0,0:09:59.45,0:10:01.94,Default,,0,0,0,,!الساحرة الجميلة دوريمي-تشي Dialogue: 0,0:10:06.51,0:10:09.11,Default,,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا بوبورينا بيبروتو Dialogue: 0,0:10:09.39,0:10:12.01,Default,,0,0,0,,!اظهري يا قوالب التاياكي صغيرة Dialogue: 0,0:10:16.19,0:10:16.77,Default,Doremi,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:10:17.37,0:10:18.32,Default,Hadzuki,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:10:19.94,0:10:20.93,Default,All,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:24.06,Default,Yoshida's Mom,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:26.74,Default,Yoshida's Mom,0,0,0,,!شكرًا على زيارتك Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:28.69,Default,Yoshida,0,0,0,,.انتظر وسترى يا أبي Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:31.79,Default,,0,0,0,,!سأتفوق عليك بالتأكيد Comment: 0,0:10:10.99,0:10:12.99,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:33.43,0:10:34.35,Default,,0,0,0,,.سر Dialogue: 0,0:10:35.06,0:10:35.89,Default,,0,0,0,,.سر Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:37.56,Default,,0,0,0,,.هذا سر Dialogue: 0,0:10:38.31,0:10:40.90,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي نايشو Dialogue: 0,0:10:43.30,0:10:44.13,Default,,0,0,0,,.سر Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:45.51,Default,,0,0,0,,.سر Dialogue: 0,0:10:46.26,0:10:47.47,Default,,0,0,0,,.إنه سر Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:50.81,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي نايشو Comment: 0,0:10:42.94,0:10:44.94,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:52.62,0:10:54.14,Default,Majo Rika,0,0,0,,تاياكي صغير؟ Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:58.27,Default,,0,0,0,,هل سيجدي هذا؟ Dialogue: 0,0:10:59.70,0:11:01.26,Default,Lala,0,0,0,,!ربما يصبح ذا شعبية Dialogue: 0,0:11:01.65,0:11:05.93,Default,Majo Rika,0,0,0,,إذا أردن فعلها فيجب أن يحضّرنه بجودة أعلى ومع الفواكه\N.ليتمكنّ من الحصول على المزيد من المال Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:16.52,Default,Doremi,0,0,0,,!الفراولة مع الكريمة شهية Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:18.12,Default,Onpu,0,0,0,,!وكذلك الموز مع كرات الأرز Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:19.57,Default,Hadzuki,0,0,0,,!جميعها شهية Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:22.51,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا رائع يا يوشيدا-كن Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:23.74,Default,Yoshida,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:11:23.79,0:11:26.15,Default,,0,0,0,,هل بقي شيء نحتاج إلى تحسينه؟ Dialogue: 0,0:11:26.32,0:11:29.70,Default,Aiko,0,0,0,,.سيكون المذاق أشهى إذا قللت من حشوة الفاصوليا الحمراء مع الفروالة Dialogue: 0,0:11:30.01,0:11:30.61,Default,Hadzuki,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:30.84,0:11:33.08,Default,,0,0,0,,.وإلا فستطغى حلاوتها على الفراولة Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:36.19,Default,Onpu,0,0,0,,ماذا لو تخليت عن حشوة الفاصوليا الحمراء ليظهر مذاق الكريمة؟ Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:37.86,Default,Momoku,0,0,0,,.أوافقها Dialogue: 0,0:11:38.14,0:11:42.97,Default,Yoshida,0,0,0,,.حقًا؟ إذن سأجعل العجينة أثخن Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:45.36,Default,,0,0,0,,!حسنًا، فلنجرب Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:48.26,Default,All,0,0,0,,!قاتل! قاتل! حظًا طيبًا Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:50.44,Default,Yoshida,0,0,0,,.أعدكن Dialogue: 0,0:11:50.49,0:11:53.04,Default,,0,0,0,,!سأبدأ بيعها يوم الأحد القادم Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.54,Default,,0,0,0,,!وسأستكمل نكهاتي الجديدة Dialogue: 0,0:11:55.58,0:11:58.63,Default,,0,0,0,,!وأيضًا سأتفوق على أبي المتجاهل Dialogue: 0,0:12:00.98,0:12:03.05,Default,All,0,0,0,,!للبيع اليوم Dialogue: 0,0:12:03.13,0:12:05.88,Default,,0,0,0,,.الإضافة الجديدة إلى ماهو-دو Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:07.67,Default,,0,0,0,,!إنه التاياكي Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:11.19,Default,Doremi,0,0,0,,!إنه تاياكي ثوري لم يُر من قبل Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:13.49,Default,Momoku,0,0,0,,.يضم العرض خمس نكهات مختلفة من التاياكي حسب رغبتكم Dialogue: 0,0:12:13.79,0:12:16.19,Default,Doremi,0,0,0,,!تاياكي ماهو-دو الخاص Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:17.33,Default,Momoku,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:20.10,Default,Hadzuki + Onpu,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:12:20.55,0:12:21.57,Default,Akio + Yoshida,0,0,0,,!أهلاً Dialogue: 0,0:12:22.37,0:12:23.85,Default,All,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:12:25.21,0:12:26.79,Default,Yoshida's Mom,0,0,0,,!شكرًا على زيارتك Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:28.05,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:12:28.65,0:12:29.99,Default,School girl,0,0,0,,.أرجو أن تقدم لي قطعتين من التاياكي Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:31.03,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.حسنًا، شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:12:31.03,0:12:33.79,Default,Yoshida's Mom,0,0,0,,.شكرًا على زيارتك، المجموع 300 ين Dialogue: 0,0:12:34.28,0:12:36.96,Default,Girl,0,0,0,,هل سمعت عن التاياكي الذي يُباع في ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:12:37.26,0:12:38.62,Default,Guy,0,0,0,,.أعتقد أن البيع يبدأ اليوم Dialogue: 0,0:12:38.77,0:12:39.80,Default,Girl,0,0,0,,هل نذهب لتجربته؟ Dialogue: 0,0:12:40.08,0:12:40.67,Default,Guy,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:43.85,0:12:45.07,Default,People,0,0,0,,!إنه لذيذ Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:46.68,Default,People,0,0,0,,!مذاق مختلف Dialogue: 0,0:12:47.93,0:12:49.13,Default,Hadzuki,0,0,0,,ترغبين في ثلاثة؟ Dialogue: 0,0:12:51.29,0:12:53.23,Default,,0,0,0,,.المجموع هو 750 ينًا Dialogue: 0,0:12:53.72,0:12:57.33,Default,Aiko,0,0,0,,.أرجو أن تستمتعوا بتناول زوجين من التاياكي معًا Dialogue: 0,0:12:57.99,0:13:01.34,Default,,0,0,0,,!تستطيعون بهذا الاستمتاع بمزيج مختلف للنكهات Dialogue: 0,0:13:01.92,0:13:03.30,Default,All,0,0,0,,.أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:05.02,Default,Customer,0,0,0,,.أريد أربعًا Dialogue: 0,0:13:05.02,0:13:05.40,Default,Hadzuki,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:08.26,0:13:10.64,Default,Yoshida,0,0,0,,هل ترى هذا الطابور الطويل يا أبي؟ Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:17.22,Default,Yoshida's Mom,0,0,0,,ماهو-دو؟ Dialogue: 0,0:13:17.36,0:13:18.30,Default,Customer,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:18.48,0:13:20.89,Default,,0,0,0,,.يضعون لافتة فرع بيت يوشيدا Dialogue: 0,0:13:20.91,0:13:23.10,Default,,0,0,0,,.ويبدو أن عددًا كبيرًا من الناس يقفون في انتظاره Dialogue: 0,0:13:23.10,0:13:25.88,Default,,0,0,0,,.لكن سأظل زبونتكم الوفية Dialogue: 0,0:13:26.03,0:13:27.32,Default,,0,0,0,,.لهذا لم أذهب Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:29.47,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,...كازويا Dialogue: 0,0:13:34.43,0:13:35.87,Default,Hadzuki,0,0,0,,لا تريد ثلاثة إذن، بل أربعة؟ Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:38.06,Default,,0,0,0,,.إذن المجموعة ليس 500 ين، بل 1000 ين Dialogue: 0,0:13:36.84,0:13:38.70,Default - alt - down,Doremi,0,0,0,,!لا يوجد ما يكفي من التاياكي Dialogue: 0,0:13:38.70,0:13:41.08,Default,Momoku,0,0,0,,!نحتاج إلى المزيد من التاياكي Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:43.45,Default,Onpu,0,0,0,,!يجب تحضير 10 حزم إضافية بسرعة Dialogue: 0,0:13:43.46,0:13:46.76,Default,Yoshida,0,0,0,,!لا تستعجليني، أنا أعمل بأسرع ما أستطيع Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:50.44,Default - alt - down,Majo Rika,0,0,0,,!أجل، أجل، أجل، أجل Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:52.47,Default,,0,0,0,,.كنت أعلم منذ البداية أنني اخترت الشخص الصحيح Dialogue: 0,0:13:52.47,0:13:54.50,Default,,0,0,0,,.لأنني كنت أعلم أن ذلك الفتى لديه الموهبة Dialogue: 0,0:13:54.50,0:13:55.75,Default,Lala,0,0,0,,.كفاك هراء Dialogue: 0,0:13:56.16,0:13:58.85,Default,,0,0,0,,.لكن من المفاجئ أن يقف هذا العدد الكبير من الناس في الانتظار Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:02.07,Default,,0,0,0,,.نستطيع إضافة اللحم إلى وجباتنا أخيرًا Dialogue: 0,0:14:02.15,0:14:05.97,Default,Majo Rika,0,0,0,,!ليس مجرد لحم، بل لحم البقر Dialogue: 0,0:14:11.62,0:14:12.74,Default,Lala,0,0,0,,!هانا-تشان Dialogue: 0,0:14:12.36,0:14:15.37,Default - alt - down,Majo Rika,0,0,0,,.لا تزعجينهن أثناء أداء عملهن Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:15.70,Default,Lala,0,0,0,,.هيا، لنعد إلى غرفتنا Dialogue: 0,0:14:17.88,0:14:19.07,Default,All,0,0,0,,!في صحتكن Dialogue: 0,0:14:19.28,0:14:20.91,Default,Doremi,0,0,0,,.أنا متعبة Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:23.42,Default,Hadzuki,0,0,0,,!عدد كبير من الناس Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:24.67,Default,Onpu,0,0,0,,!إنه نجاح باهر Dialogue: 0,0:14:24.97,0:14:28.67,Default,Yoshida,0,0,0,,.أجل، هذا يثبت أن نظريتي كانت صحيحة Dialogue: 0,0:14:28.94,0:14:31.20,Default,Momoku,0,0,0,,بهذا تفوقت على أبيك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:31.36,0:14:33.85,Default,Aiko,0,0,0,,.لا، هذا ليس وقت التراخي Dialogue: 0,0:14:34.15,0:14:35.27,Default,Yoshida,0,0,0,,.أجل، أعلم Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:37.19,Default,,0,0,0,,.سيكون العمل في الغد كاليوم Dialogue: 0,0:14:37.28,0:14:37.66,Default,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:40.48,Default,,0,0,0,,.يجب أن أبذل مجهودًا أكبر لجمع عدد أكبر من الناس Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:46.04,Default,Doremi,0,0,0,,.إذا استمر هذا قد نظهر في البرامج التلفزيونية Dialogue: 0,0:14:46.04,0:14:48.95,Default,,0,0,0,,!بعدها ستصير لنا شهرة عالمية Dialogue: 0,0:14:48.95,0:14:51.56,Default,,0,0,0,,.وسنكسب قدرًا كبيرًا من المال Dialogue: 0,0:14:51.56,0:14:53.93,Default,,0,0,0,,!ونتمكن من تناول شريحة اللحم كل يوم Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:57.38,Default,,0,0,0,,.وسيتمكن كل شخص منا من شراء قصر من التاياكي Dialogue: 0,0:14:57.38,0:14:58.95,Default,Doremi,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:14:58.95,0:15:00.25,Default,Aiko,0,0,0,,.لا أريد هذا Dialogue: 0,0:15:00.72,0:15:01.75,Default,Hadzuki,0,0,0,,.ولا أنا Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:02.53,Default,Momoku,0,0,0,,.ولا أنا Dialogue: 0,0:15:02.53,0:15:03.33,Default,Onpu,0,0,0,,.ولا أنا Dialogue: 0,0:15:03.33,0:15:04.39,Default,,0,0,0,,.أنا كذلك Dialogue: 0,0:15:14.99,0:15:18.57,Default,Yoshida,0,0,0,,.جاء العديد من الناس في افتتاح فرع بيت يوشيدا Dialogue: 0,0:15:21.28,0:15:25.42,Default,,0,0,0,,.ربما سيأتي كل زبائنك إلي بدلاً منك في المستقبل Dialogue: 0,0:15:26.67,0:15:29.24,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.لن تستطيع التفوق علي في وضعك الحالي Dialogue: 0,0:15:29.77,0:15:32.47,Default,Yoshida,0,0,0,,.لـ-لا تتحدث بثقة Dialogue: 0,0:15:34.36,0:15:35.27,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:15:35.54,0:15:37.40,Default,,0,0,0,,لماذا تمتلئ نظراته ثقة؟ Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:41.70,Default,,0,0,0,,لـ-لماذا أنتِ واثق إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:15:42.01,0:15:43.10,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,...لأنه Dialogue: 0,0:15:43.28,0:15:47.08,Default,,0,0,0,,!لا مشاعر في التاياكي الذي تحضّره Dialogue: 0,0:15:48.88,0:15:53.91,Default,Yoshida,0,0,0,,!لا مشاعر... في التاياكي الذي أحضره؟ Dialogue: 0,0:16:07.17,0:16:08.91,Default,Doremi,0,0,0,,.بئسًا، لا نستطيع تلبية الطلب Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:11.40,Default,,0,0,0,,.نحن نحضره الآن، أرجو الانتظار قليلاً Dialogue: 0,0:16:11.65,0:16:16.37,Default,Hadzuki,0,0,0,,.قيمته 150 ينًا، مهلاً، لا Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:20.18,Default,Doremi,0,0,0,,!هادزوكي-تشان Dialogue: 0,0:16:22.80,0:16:24.41,Default,Majo Rika,0,0,0,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:16:24.68,0:16:27.85,Default,Lala,0,0,0,,!العدد يزيد يومًا بعد يوم Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:28.87,Default,Majo Rika,0,0,0,,إذا استمر هذا Dialogue: 0,0:16:28.87,0:16:31.62,Default,,0,0,0,,!سأحول ماهو-دو إلى متجر تاياكي Dialogue: 0,0:16:31.78,0:16:32.89,Default,,0,0,0,,!أحضروا لي ديلا Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.49,Default,,0,0,0,,!سأدفع كل مالي لشراء الفاصوليا الحمراء Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:38.44,Default,,0,0,0,,!حان وقت المراهنة بحياتي Dialogue: 0,0:16:35.52,0:16:35.90,Default,Lala,0,0,0,,.حسنًا حسنًا Dialogue: 0,0:16:40.32,0:16:41.86,Default,Yoshida,0,0,0,,.عدد الزبائن يزداد يوميًا Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:45.21,Default,,0,0,0,,...لكن لماذا يقول إنني لا أستطيع التفوق عليه Dialogue: 0,0:16:45.94,0:16:47.50,Default,,0,0,0,,قال إنه لا مشاعر فيه Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:50.41,Default,,0,0,0,,هل اختلق هذا الكلام لأنه يشعر بالغيرة؟ Dialogue: 0,0:16:50.68,0:16:52.59,Default,Doremi,0,0,0,,.يوم متعب آخر Dialogue: 0,0:16:52.95,0:16:53.79,Default,Aiko,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:16:55.31,0:16:57.06,Default,Momoku,0,0,0,,.هذا يكفي للتفوق على ذلك الأب المتجاهل Dialogue: 0,0:16:57.24,0:16:57.93,Default,Doremi,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:16:58.47,0:16:59.84,Default,Onpu,0,0,0,,ماذا بك يا يوشيدا-كن؟ Dialogue: 0,0:17:01.41,0:17:03.48,Default,Yoshida,0,0,0,,.لا أعلم ما إذا كان هذا كافيًا Dialogue: 0,0:17:04.70,0:17:07.56,Default,Aiko,0,0,0,,.هذا عمل جيد، يتوافد العديد من الزبائن Dialogue: 0,0:17:07.75,0:17:08.44,Default,Doremi,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:17:09.12,0:17:10.23,Default,Momoku,0,0,0,,.ربما تكون متعبًا فقط Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:12.78,Default,Onpu,0,0,0,,.لأنك تقوم بدور البالغين Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:16.63,Default,Aiko,0,0,0,,.يأتي العديد من الزبائن يوميًا Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:19.56,Default,,0,0,0,,.هذا أمر يجب أن تفخر به Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:23.03,Default,Doremi,0,0,0,,!بالمناسبة... يبدو أن الزبائن لا يترددون Dialogue: 0,0:17:23.16,0:17:26.43,Default,Aiko,0,0,0,,.من يبالي؟ بما أننا نحصل على المزيد من الزبائن يوميًا Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:27.13,Default,Momoku,0,0,0,,.معك حق Dialogue: 0,0:17:27.51,0:17:29.36,Default,Onpu,0,0,0,,ماذا بك يا يوشيدا-كن؟ Dialogue: 0,0:17:30.01,0:17:32.20,Default,Yoshida,0,0,0,,...الزبائن لا يترددون Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:35.96,Default,Customer,0,0,0,,.لا أعلم السبب... لكن شعرت برغبة في قطعة Dialogue: 0,0:17:36.51,0:17:39.48,Default,Customer 2,0,0,0,,.أمي في الريف تحب هذا التاياكي كثيرًا Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:42.45,Default,Customer 3,0,0,0,,.أنا أشتريه كل يوم Dialogue: 0,0:17:42.88,0:17:45.83,Default,Customer 4,0,0,0,,.أريد أن أشتري البعض منه لأحفادي Dialogue: 0,0:17:47.33,0:17:50.11,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.لن تستطيع التفوق علي في وضعك الحالي Dialogue: 0,0:17:56.73,0:17:59.14,Default,Majo Rika,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:17:59.17,0:18:02.21,Default,Lala,0,0,0,,.قل عدد الزبائن هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:18:02.26,0:18:04.46,Default,Majo Rika,0,0,0,,...لا، هذا غير معقول Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:07.96,Default,,0,0,0,,.اعتقدت أنه سيأتي المزيد من الزبائن قريبًا Dialogue: 0,0:18:08.76,0:18:10.82,Default,,0,0,0,,.رغم أنني اشتريت قدرًا كبيرًا من الفاصوليا الحمراء Dialogue: 0,0:18:10.83,0:18:11.55,Default,Lala,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:18:14.03,0:18:16.05,Default,Hadzuki,0,0,0,,.حسنًا، المجموع 1000 ين Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:18.05,Default,Aiko,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:18:18.82,0:18:19.99,Default,Doremi,0,0,0,,هذا يكفي اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:20.30,0:18:21.65,Default,Momoku,0,0,0,,.ربما يتبقى البعض منه Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:23.44,Default,Onpu,0,0,0,,.لا نستطيع تجنب أمر كهذا Dialogue: 0,0:18:30.82,0:18:31.83,Default,Yoshida,0,0,0,,!أ-أبي Dialogue: 0,0:18:32.96,0:18:33.98,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:42.14,0:18:42.97,Default,Yoshida,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:48.70,Default,Yoshida,0,0,0,,!الكثير من الزبائن اشتروا التاياكي الذي أحضره Dialogue: 0,0:18:49.63,0:18:51.16,Default,,0,0,0,,.وأخبروني بأنه لذيذ Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:52.86,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:55.76,Default,,0,0,0,,.لا أحد تقريبًا يعود لشرائه ثانية Dialogue: 0,0:18:56.41,0:18:59.71,Default,,0,0,0,,أنت قلت إن التاياكي الذي أحضره لا مشاعر فيه\Nماذا كنت تقصد بهذا؟ Dialogue: 0,0:18:59.99,0:19:03.43,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.التاياكي الذي تحضره الآن ليس لزبائنك Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:05.44,Default,Yoshida,0,0,0,,!هـ-هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:19:05.57,0:19:08.37,Default,,0,0,0,,.بذلت جهدًا كبيرًا فيه ليلقى قبول الزبائن Dialogue: 0,0:19:08.37,0:19:11.96,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.سبب بذلك المجهود فيه هو أنك تريد أن تثبت نفسك Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:13.40,Default,,0,0,0,,!لم يكن من أجل الزبائن Dialogue: 0,0:19:15.62,0:19:17.18,Default,Doremi,0,0,0,,.أعتقد أنهما هنا Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:22.34,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.كنت تستغل متجرنا لتحقيق هدفك Dialogue: 0,0:19:23.57,0:19:26.23,Default,,0,0,0,,وتريد أن تتفوق علي بفكرتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:27.40,0:19:30.45,Default,,0,0,0,,.لهذا قلت إن التاياكي الذي تحضّره لا مشاعر فيه Dialogue: 0,0:19:30.74,0:19:32.49,Default,Yoshida,0,0,0,,...لكن... أنا Dialogue: 0,0:19:32.71,0:19:36.44,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,كازويا، كم مرة أكلت التاياكي الذي تحضّره؟ Dialogue: 0,0:19:37.11,0:19:39.31,Default,Yoshida,0,0,0,,.تذوقته عندما حضّرته أول مرة Dialogue: 0,0:19:39.64,0:19:43.25,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.كنت أتناول التاياكي الذي أحضره كل يوم منذ ثلاثين سنة Dialogue: 0,0:19:43.81,0:19:46.23,Default,Yoshida,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ ألا تمل منه؟ Dialogue: 0,0:19:47.22,0:19:51.43,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.إذا مللت من التاياكي الذي أحضره، حينها سأتوقف عن تحضيره وبيعه Dialogue: 0,0:19:51.85,0:19:55.42,Default,,0,0,0,,كيف ترغب في أن يتناول زبائنك طعامًا مللتَ منه؟ Dialogue: 0,0:19:57.93,0:20:00.62,Default,Yoshida,0,0,0,,هل خسرت في نهاية المطاف؟ Dialogue: 0,0:20:04.13,0:20:05.22,Default,Yoshida,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:20:06.21,0:20:10.23,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.يجب أن تفكر في مشاعر زبائنك يا كازويا Dialogue: 0,0:20:15.02,0:20:16.45,Default,Yoshida,0,0,0,,.كفاك ثرثرة Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.54,Default,,0,0,0,,لماذا لا تفكر في مشاعري بدلاً من التفكير في مشاعر الزبائن؟ Dialogue: 0,0:20:19.69,0:20:20.84,Default,,0,0,0,,.أيها الأب الغبي Dialogue: 0,0:20:21.19,0:20:21.85,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:22.30,0:20:26.28,Default,Yoshida,0,0,0,,.لطالما أردت أن أتفوق عليك وأن أحضّر تاياكي أفضل Dialogue: 0,0:20:26.75,0:20:29.86,Default,,0,0,0,,.لهذا كنت أعمل جاهدًا كل يوم Dialogue: 0,0:20:31.08,0:20:35.53,Default,,0,0,0,,،رغم هذا كنت تنتقدني باستمرار\N !قائلاً إنني لا أملك الحق في تحضير التاياكي Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:36.58,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,...كازويا Dialogue: 0,0:20:37.68,0:20:41.44,Default,Yoshida,0,0,0,,...هذا كلام جارح Dialogue: 0,0:20:58.60,0:21:00.61,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,.أنا آسف يا كازويا Dialogue: 0,0:21:03.24,0:21:05.64,Default,,0,0,0,,.يبدو أنني كنتُ قاسيًا عليك Dialogue: 0,0:21:07.76,0:21:09.02,Default,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:21:09.38,0:21:10.31,Default,Yoshida,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:21:10.73,0:21:12.98,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,أنا واثق من أنك إذا واصلت جهودك الحالية Dialogue: 0,0:21:13.47,0:21:16.92,Default,,0,0,0,,.ستتمكن من تحضير التاياكي الذي يخصك يومًا ما Dialogue: 0,0:21:17.52,0:21:19.65,Default,,0,0,0,,.لأنك ابني Dialogue: 0,0:21:20.81,0:21:21.76,Default,Yoshida,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:21:23.71,0:21:24.47,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:21:25.35,0:21:28.09,Default,,0,0,0,,!تحتاج إلى مئة سنة لتتمكن من التفوق علي Dialogue: 0,0:21:29.99,0:21:32.23,Default,Yoshida,0,0,0,,.ماذا قلت؟ فلنرَ إذن Dialogue: 0,0:21:32.24,0:21:34.53,Default,,0,0,0,,!سأتفوق عليك يومًا Dialogue: 0,0:21:34.57,0:21:35.97,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!سأكون في الانتظار Dialogue: 0,0:21:36.20,0:21:40.24,Default,,0,0,0,,.سأقدم لك كل النصائح في تحضير التاياكي من جديد Dialogue: 0,0:21:40.24,0:21:42.07,Default,Yoshida,0,0,0,,.علمني أو لا تعلمني، الأمر يعود إليك Dialogue: 0,0:21:42.38,0:21:45.23,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!ستتدرب بجنون اعتبارًا من اليوم Dialogue: 0,0:21:45.35,0:21:46.71,Default,Yoshida,0,0,0,,!أنا لا أخشى التدريب Dialogue: 0,0:21:46.83,0:21:49.55,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!هذا لأنك لا تعلم أنني كنتُ مدرب تاياكي قاسيًا Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:51.24,Default,Yoshida,0,0,0,,ماذا؟ هل الأمر مخيف إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:21:51.24,0:21:53.26,Default,Yoshida's Dad,0,0,0,,!ليس مخيفًا فقط Dialogue: 0,0:21:53.30,0:21:54.51,Default - alt,Yoshida,0,0,0,,!حقًا؟ Dialogue: 0,0:21:53.34,0:21:55.65,Default,Aiko,0,0,0,,هل يجب أن يتبادلا الكلام القاسي؟ Dialogue: 0,0:21:55.66,0:21:57.88,Default,Doremi,0,0,0,,.أرجو ألا تكون هناك مشكلة بينهما Dialogue: 0,0:21:57.90,0:22:01.28,Default,Hadzuki,0,0,0,,.لكن بيع التاياكي في ماهو-دو سار على ما يرام Dialogue: 0,0:22:01.30,0:22:02.08,Default,Onpu,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:04.24,Default,Momoku,0,0,0,,.هذا أمر جيد Dialogue: 0,0:22:05.47,0:22:07.54,Default,Doremi,0,0,0,,.تربطهما علاقة جيدة إذن Dialogue: 0,0:22:11.21,0:22:12.80,Default,Lala,0,0,0,,!ماجو ريكا، أفيقي Dialogue: 0,0:22:14.31,0:22:15.58,Default,Doremi,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:15.59,0:22:16.53,Default,Hadzuki,0,0,0,,فاصوليا حمراء؟ Dialogue: 0,0:22:16.54,0:22:18.01,Default,Aiko,0,0,0,,لماذا هذه الكمية؟ Dialogue: 0,0:22:18.01,0:22:19.61,Default,Onpu,0,0,0,,.لكننا لن نحضر التاياكي بعد الآن Dialogue: 0,0:22:19.61,0:22:21.11,Default,Momoku,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:22:23.76,0:22:25.13,Default,Majo Rika,0,0,0,,!أنا مفلسة Dialogue: 0,0:22:24.84,0:22:25.98,Default - alt - down,Lala,0,0,0,,!ماجو ريكا Comment: 0,0:00:20.90,0:00:20.90,Kara_Arabic,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:23.43,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,نبضات القلب تتصاعد Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:23.43,Kara_Romaji,,0,0,0,,Dokkiri Dokkiri Dokidoki* Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:26.52,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,نبضات القلب تتصاعد Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:26.52,Kara_Romaji,,0,0,0,,Dokkiri Dokkiri Dokidoki* Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:29.19,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,اسمع، عدني بألا تخبر أحدًا Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:29.19,Kara_Romaji,,0,0,0,,Ne~e yakusoku shite Dialogue: 0,0:00:29.19,0:00:32.25,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لأن هذه القصة غالية Dialogue: 0,0:00:29.19,0:00:32.25,Kara_Romaji,,0,0,0,,Totteoki no hanashi dakara Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:35.40,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,ألست مهتمًا؟ أنتَ فقط Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:35.40,Kara_Romaji,,0,0,0,,Kininaru desho? Kimi ni dake Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:39.40,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,سأخبرك أنت فقط، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:39.40,Kara_Romaji,,0,0,0,,Hanashichaou Dooshiyoo?! Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:42.49,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقِ الأمر سرًا عن الآخرين Dialogue: 0,0:00:39.40,0:00:42.49,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Dorenimo (Uhuhu) Dialogue: 0,0:00:41.01,0:00:44.09,Kara_Arabic,,0,0,0,,{\c&H933DDE&\fscx200\fscy200\fad(500,500)\pos(425.857,163.714)}أوجاماجو دوريمي نايشو Dialogue: 0,0:00:41.01,0:00:44.09,Kara_Arabic,,0,0,0,,{\fscx76\fscy86\pos(146,362)\fad(500,500)}عذب الخيال\NTwitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:43.87,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقه سرًا Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:43.87,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:49.00,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,قلوب الفتيات الصغيرات مذهلة Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:49.00,Kara_Romaji,,0,0,0,,Otomegokorotte bimyou Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.38,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,معقدة قليلاً Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.38,Kara_Romaji,,0,0,0,,Chotto fukuzatsu ne Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:54.38,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لكن الأسرار معقدة أيضًا، لماذا؟ Dialogue: 0,0:00:51.38,0:00:54.38,Kara_Romaji,,0,0,0,,Datte himitsu na hodo Naze? Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:57.55,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أريد أن أخبرك Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:57.55,Kara_Romaji,,0,0,0,,Hanashitaku narundamon Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:01.10,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لم أعد قادرة على كتمان الأمر Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:01.10,Kara_Romaji,,0,0,0,,Mata okuchi ga muzumuzu Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:04.10,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أعلم أنه لا ينبغي علي فعل هذا Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:04.10,Kara_Romaji,,0,0,0,,Dame dame! Wakatteru Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:05.85,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,...لكن لكن لكن Dialogue: 0,0:01:04.10,0:01:05.85,Kara_Romaji,,0,0,0,,Demo demo demo... Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:08.73,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,!بيريكا بيريلالا، واحد، اثنان، ثلاثة ابدأ Dialogue: 0,0:01:05.85,0:01:08.73,Kara_Romaji,,0,0,0,,Pirika pirilala 1.2.3.GO! Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:11.02,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,سر يظل بين الأصدقاء فقط Dialogue: 0,0:01:08.73,0:01:11.02,Kara_Romaji,,0,0,0,,SECRET Nakama dake no Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:14.23,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لنبقه سرًا، ولنقسم على هذا معًا Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:14.23,Kara_Romaji,,0,0,0,,Himitsu da yo ne Chikai aou ne Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:17.28,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,بتوحيد قوانا كاملة Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:17.28,Kara_Romaji,,0,0,0,,Danketsuryoku 100% Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:20.58,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,إذا أخبرت أحدًا ستواجه لعبة العقاب المخيفة Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:20.58,Kara_Romaji,,0,0,0,,Yabureba kowai batsu GEEMU Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:23.33,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,يجب أن يوفى بالوعد Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:23.33,Kara_Romaji,,0,0,0,,PROMISE Yakusoku da yo Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:26.54,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,يوم الأحد بعد القادم Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:26.54,Kara_Romaji,,0,0,0,,Tsugi no tsugi no nichiyoubi Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:29.71,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,احرص على ألا يكشف أمرك Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:29.71,Kara_Romaji,,0,0,0,,Barenai you ni kiwotsukete Dialogue: 0,0:01:29.71,0:01:32.88,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,لنذهب في مغامرة إلى الشاطئ Dialogue: 0,0:01:29.71,0:01:32.88,Kara_Romaji,,0,0,0,,Iza! Umi made boukentai Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:36.84,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقِ الأمر سرًا عن الآخرين Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:36.84,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Darenimo (Uhuhu) Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:39.30,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقه سرًا دائمًا Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:39.30,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Zettai! Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:42.93,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقِ الأمر سرًا عن الآخرين Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:42.93,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Darenimo (Uhuhu) Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.56,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,أبقه سرًا دائمًا Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.56,Kara_Romaji,,0,0,0,,Naisho yo Naisho yo Zettai! Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:48.98,Kara_Arabic,Eng,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:01:45.56,0:01:48.98,Kara_Romaji,,0,0,0,,Thank you! Comment: 0,0:02:03.15,0:02:03.75,Default,,0,0,0,, Dialogue: 3,0:22:30.63,0:22:34.76,Default - alt,,0,0,0,,{\fad(200,500)\pos(516,6)}.شكرًا لكم على طيب المتابعة Dialogue: 0,0:22:34.36,0:22:42.86,Default - alt,,0,0,0,,{\fad(200,500)\pos(537,-2)}عذب الخيال\NTwitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:22:34.36,0:22:42.86,Default - alt,,0,0,0,,{\fad(200,500)\pos(138,446)}https://athbul-khayal.net Dialogue: 0,0:22:44.04,0:22:47.17,Kara_Arabic,,0,0,0,,الجمال لن يتوقف Dialogue: 0,0:22:44.04,0:22:47.17,Kara_Romaji,,0,0,0,,Suteki ga tomannai Dialogue: 0,0:22:47.17,0:22:50.01,Kara_Arabic,,0,0,0,,كل يوم لن يتوقف Dialogue: 0,0:22:47.17,0:22:50.01,Kara_Romaji,,0,0,0,,EVERYDAY Tomannai Dialogue: 0,0:22:50.01,0:22:55.31,Kara_Arabic,,0,0,0,,ستفوته إذا لم تكن يقظًا Dialogue: 0,0:22:50.01,0:22:55.31,Kara_Romaji,,0,0,0,,Zenryokujanakya Minogashichau Dialogue: 0,0:22:55.31,0:23:00.56,Kara_Arabic,,0,0,0,,إذا كنا نركض معًا جميعًا Dialogue: 0,0:22:55.31,0:23:00.56,Kara_Romaji,,0,0,0,,Hashitte minna de mochiyoreba Dialogue: 0,0:23:00.56,0:23:01.39,Kara_Arabic,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:23:00.56,0:23:01.39,Kara_Romaji,,0,0,0,,Soshitara Dialogue: 0,0:23:01.39,0:23:02.06,Kara_Arabic,,0,0,0,,سترى Dialogue: 0,0:23:01.39,0:23:02.06,Kara_Romaji,,0,0,0,,Hora Dialogue: 0,0:23:02.06,0:23:06.57,Kara_Arabic,,0,0,0,,الجمال ينمو إلى ما لا نهاية Dialogue: 0,0:23:02.06,0:23:06.57,Kara_Romaji,,0,0,0,,Suteki ga mugendai Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:11.70,Kara_Arabic,,0,0,0,,هذا دليل على الصداقة Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:11.70,Kara_Romaji,,0,0,0,,Nakamatte shouko da ne Dialogue: 0,0:23:11.70,0:23:13.70,Kara_Arabic,,0,0,0,,فقط عندما ننظر إلى أعين بعضنا Dialogue: 0,0:23:11.70,0:23:13.70,Kara_Romaji,,0,0,0,,Me to me dake de ne Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:14.99,Kara_Arabic,,0,0,0,,لنطلق إشارة Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:14.99,Kara_Romaji,,0,0,0,,Aizu ne Dialogue: 0,0:23:14.99,0:23:17.58,Kara_Arabic,,0,0,0,,بعد المدرسة Dialogue: 0,0:23:14.99,0:23:17.58,Kara_Romaji,,0,0,0,,Houkago ne Dialogue: 0,0:23:17.58,0:23:23.17,Kara_Arabic,,0,0,0,,"القط الذي وقع من السور تشقلب" Dialogue: 0,0:23:17.58,0:23:23.17,Kara_Romaji,,0,0,0,,"Heikara koketa neko ga chuugaerishita yo" Dialogue: 0,0:23:23.17,0:23:28.84,Kara_Arabic,,0,0,0,,"سيكون هناك امتحان في الحصة الثانية غدًا" Dialogue: 0,0:23:23.17,0:23:28.84,Kara_Romaji,,0,0,0,,"Ashita no 2 jikanme wa TESUTO datte Dialogue: 0,0:23:28.84,0:23:34.43,Kara_Arabic,,0,0,0,,"تلك السحابة التي تشبه الذرة تبدو لذيذة" Dialogue: 0,0:23:28.84,0:23:34.43,Kara_Romaji,,0,0,0,,"Toumorokoshi gata no kumo Oishisoodata na" Dialogue: 0,0:23:34.43,0:23:37.56,Kara_Arabic,,0,0,0,,غروب الشمس ليس منصفًا Dialogue: 0,0:23:34.43,0:23:37.56,Kara_Romaji,,0,0,0,,Yuuyakette ijiwaru Dialogue: 0,0:23:37.56,0:23:40.02,Kara_Arabic,,0,0,0,,!أبدًا Dialogue: 0,0:23:37.56,0:23:40.02,Kara_Romaji,,0,0,0,,A ~ a zezen Dialogue: 0,0:23:40.02,0:23:42.85,Kara_Arabic,,0,0,0,,.لا يستمر وقتًا كافيًا Dialogue: 0,0:23:40.02,0:23:42.85,Kara_Romaji,,0,0,0,,Jikan ga tannai Dialogue: 0,0:23:42.94,0:23:46.91,Kara_Arabic,,0,0,0,,نراكم غدًا Dialogue: 0,0:23:42.94,0:23:46.91,Kara_Romaji,,0,0,0,,Jaa Mata ashita Dialogue: 0,0:24:54.95,0:24:56.95,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:01.13,0:24:04.21,Default,,0,0,0,,أونبو-تشان متهمة بسرقة مزمار ساتشيكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:24:04.21,0:24:05.47,Default,,0,0,0,,هل هذا صحيح يا أونبو-تشان؟ Dialogue: 0,0:24:05.47,0:24:06.76,Default,,0,0,0,,!لم أفعل هذا Dialogue: 0,0:24:06.88,0:24:08.09,Default,,0,0,0,,...إذن، الجاني هو Dialogue: 0,0:24:08.09,0:24:11.35,Default,,0,0,0,,.الفتيان يتصرفون على نحو مريب، ربما فريق إس أو إس تريو Dialogue: 0,0:24:11.60,0:24:13.64,Default,,0,0,0,,الجاني هو رئيس الفصل مياموتو-كن؟ Dialogue: 0,0:24:13.64,0:24:16.39,Default,,0,0,0,,لكن لماذا سرق مزمار ساتشيكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:24:16.39,0:24:17.52,Default,,0,0,0,,...ربما Dialogue: 0,0:24:17.52,0:24:18.73,Default,,0,0,0,,...هل يعقل Dialogue: 0,0:24:18.73,0:24:20.36,Default,,0,0,0,,ذلك السبب؟ Dialogue: 0,0:24:20.36,0:24:22.40,Default,,0,0,0,,!أوجاماجو دوريمي نايشو Dialogue: 0,0:24:22.44,0:24:24.72,Typeset: Titlecard,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fscx148\fscy171\pos(466.666,238)}قضية المزمار Dialogue: 0,0:24:22.44,0:24:24.72,Typeset: Titlecard,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fscx148\fscy171\pos(125.714,307.19)}سر رئيس الفصل Dialogue: 0,0:24:22.68,0:24:25.35,Default,,0,0,0,,.قضية المزمار، سر رئيس الفصل Dialogue: 0,0:24:25.53,0:24:29.70,Default,,0,0,0,,!بإمكانكم أخذ الملاحظات، لكن لا تنشروها Dialogue: 0,0:22:25.98,0:22:27.98,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,