[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Homeless Child Remy 04 Original Script: Takara Fansubs Original Translation: Shippothekit Original Editing: Shippothekit Original Timing: Shippothekit Original Script Checking: Shippothekit Script Updated By: Takara Fansubs ScriptType: v4.00+ PlayResY: 480 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 Video Zoom: 8 PlayResX: 640 Video Aspect Ratio: c1.33333 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remy Audio File: ../[Takara-Migoto] Homeless Child Remy 23 [54096D1D].mkv Video File: ../[Takara-Migoto] Homeless Child Remy 23 [54096D1D].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 298 Active Line: 307 Video Position: 33020 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Remy Title,HSN Shahd Bold,70,&H004B30B3,&H004A34B2,&H0098BECE,&H000F0F0F,-1,0,0,0,80,105,0,0,1,0.5,0,2,16,16,37,1 Style: Remy Italic,Bahij Badr,50,&H13FFFFFF,&H00FFFFFF,&H163F0416,&H80000008,-1,0,0,0,94,100,0,0,1,1.5,0,2,30,30,17,1 Style: Remy Takara,Galapogos BRK,36,&H00E3F4F3,&H00FFFFFF,&H00123936,&H000F0F0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,83,16,159,0 Style: Remy ED,DIN Next LT Arabic Light,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H043A0B38,&H80000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,17,1 Style: Remy OP,Ara Hamah 1964 B Bold,38,&H00F0F6F4,&H00FFFFFF,&H80000008,&H14192129,-1,0,0,0,100,105,0,0,1,0,2,2,30,30,20,1 Style: Remy Ep Title,Basha 8C,43,&H00E1E8E7,&H00FFFFFF,&H000F0F0F,&H0C263633,-1,0,0,0,105,115,0,0,1,0,2.1,2,16,16,25,1 Style: about love,Hacen Maghreb,48,&H00FFFFF1,&H000000FF,&H00302D1B,&H00423E25,0,0,0,0,110,90,0,0,1,0,2.2,2,10,10,10,1 Style: Goku Remy,AbdoMaster-SemiBold,36,&H00E3F4F3,&H00FFFFFF,&H00123936,&H000F0F0F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,83,16,159,1 Style: Remy,Bahij Badr,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0F3F0D04,&H80000008,-1,0,0,0,94,100,0,0,1,1.5,0,2,30,30,17,1 Style: Remy notes,Bahij Midan,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00333340,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,14,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:07.65,0:00:14.45,Remy Title,,0,0,0,,التايبست Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\bord2.4\be1\3c&H26134C&\c&H4B30B3&\1a&HFF&\p1\fscx130\fscy130\fad(545,580)\u1\pos(524.029,268.771)}m 1 13 b -14 23 -30 29 -71 36 b -150 47 -132 -9 -63 19 b 29 43 223 36 239 15 b 277 -30 215 -74 173 -16 b 157 -12 140 -3 135 2 b 121 16 145 27 142 17 b 136 15 148 13 146 20 b 139 33 119 13 132 1 b 137 -5 154 -14 171 -18 b 219 -86 288 -27 239 22 b 205 48 -22 41 -67 22 b -126 4 -143 38 -70 32 b -32 27 -19 23 0 11 Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\bord1.4\blur0.3\c&H4B30B3&\1a&HFF&\3c&H95C6DB&\p1\fscx130\fscy130\fad(545,580)\u1\pos(524.029,268.771)}m 1 13 b -14 23 -30 29 -71 36 b -150 47 -132 -9 -63 19 b 29 43 223 36 239 15 b 277 -30 215 -74 173 -16 b 157 -12 140 -3 135 2 b 121 16 145 27 142 17 b 136 15 148 13 146 20 b 139 33 119 13 132 1 b 137 -5 154 -14 171 -18 b 219 -86 288 -27 239 22 b 205 48 -22 41 -67 22 b -126 4 -143 38 -70 32 b -32 27 -19 23 0 11 Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\bord0\blur0.4\be1\3c&H502BB0&\c&H502BB0\p1\fscx130\fscy130\fad(545,580)\u1\pos(524.029,268.771)}m 1 13 b -14 23 -30 29 -71 36 b -150 47 -132 -9 -63 19 b 29 43 223 36 239 15 b 277 -30 215 -74 173 -16 b 157 -12 140 -3 135 2 b 121 16 145 27 142 17 b 136 15 148 13 146 20 b 139 33 119 13 132 1 b 137 -5 154 -14 171 -18 b 219 -86 288 -27 239 22 b 205 48 -22 41 -67 22 b -126 4 -143 38 -70 32 b -32 27 -19 23 0 11 Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\be1\bord3.4\3c&H26134C&\c&H4B30B3&\1a&HFF&\pos(346.444,122)\fad(545,580)}الطفلة الشريدة ريمي Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\bord2\blur0.3\c&H4B30B3&\1a&HFF&\3c&H95C6DB&\pos(346.444,122)\fad(545,580)}الطفلة الشريدة ريمي Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\bord1\blur0.4\be1\3c&H502BB0&\c&H502BB0&\pos(346.444,122)\fad(545,580)}الطفلة الشريدة ريمي Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\bord2\blur0.4\be1\3c&H26134C&\c&H502BB0&\p1\fscx130\fscy130\1a&HFF&\pos(510.8,234.876)\frz359.7\clip(m 228 100 l 246 127 268 128 215 86)\fad(545,580)}m 1 13 b -12 25 -30 29 -71 36 b -139 43 -135 8 -76 19 b 5 40 125 44 239 24 b 255 19 262 0 262 -9 b 261 -54 202 -47 173 -16 b 157 -12 140 -3 135 2 b 121 16 145 27 142 17 b 136 15 148 13 146 20 b 139 33 119 13 132 1 b 137 -5 154 -14 171 -18 b 224 -62 268 -45 266 -9 b 265 4 262 19 240 28 b 125 48 5 45 -66 25 b -117 9 -143 39 -70 32 b -32 27 -17 24 0 11 Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\bord1\blur0.4\3c&H95C6DB&\c&H502BB0&\p1\fscx130\fscy130\1a&HFF&\pos(510.8,234.876)\frz359.7\clip(m 228 100 l 246 127 268 128 215 86)\fad(545,580)}m 1 13 b -12 25 -30 29 -71 36 b -139 43 -135 8 -76 19 b 5 40 125 44 239 24 b 255 19 262 0 262 -9 b 261 -54 202 -47 173 -16 b 157 -12 140 -3 135 2 b 121 16 145 27 142 17 b 136 15 148 13 146 20 b 139 33 119 13 132 1 b 137 -5 154 -14 171 -18 b 224 -62 268 -45 266 -9 b 265 4 262 19 240 28 b 125 48 5 45 -66 25 b -117 9 -143 39 -70 32 b -32 27 -17 24 0 11 Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,Remy Title,,0,0,0,,{\bord0\blur0\be1\3c&H502BB0&\c&H502BB0\p1\fscx130\fscy130\pos(510.8,234.876)\frz359.7\clip(m 228 100 l 246 127 268 128 215 86)\fad(545,580)}m 1 13 b -12 25 -30 29 -71 36 b -139 43 -135 8 -76 19 b 5 40 125 44 239 24 b 255 19 262 0 262 -9 b 261 -54 202 -47 173 -16 b 157 -12 140 -3 135 2 b 121 16 145 27 142 17 b 136 15 148 13 146 20 b 139 33 119 13 132 1 b 137 -5 154 -14 171 -18 b 224 -62 268 -45 266 -9 b 265 4 262 19 240 28 b 125 48 5 45 -66 25 b -117 9 -143 39 -70 32 b -32 27 -17 24 0 11 Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,about love,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(315.555,462)\fad(545,580)\4c&H201E12&\4a&H0E&\c&HFEFDF8&}عـن الحب Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,about love,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(236.698,449.429)\fad(545,580)\4c&H201E12&\4a&H10&\c&HFEFDF8&}┏ Dialogue: 0,0:00:07.69,0:00:14.49,about love,,0,0,0,,{\blur0.4\frz179.2\pos(400.334,434.883)\fad(545,580)\4c&H201E12&\c&HFEFDF8&}┏ Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:21.66,Goku Remy,,0,0,0,,{\blur1\fs27\shad1\4c&H123936&\4a&H9C&\c&HE3F4F3&\1a&HDC&\pos(505.779,81.555)}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:21.66,Goku Remy,,0,0,0,,{\blur1\fs37\shad1\4c&H123936&\4a&H9C&\c&HE3F4F3&\1a&HDC&\pos(456.001,112.666)}Son_Goku Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:21.66,Goku Remy,,0,0,0,,{\blur0.3\fs27\pos(505.779,81.555)}ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:16.32,0:00:21.66,Goku Remy,,0,0,0,,{\fs37\pos(456.001,112.666)}Son_Goku Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:22.91,Remy OP,,0,0,0,,{\blur0.2}رغبتي في لقياك لا تفارقني أبدًا Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:31.88,Remy OP,,0,0,0,,{\blur0.2}سنخوض اليوم غمار رحلة لا متناهية مثل السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:40.51,Remy OP,,0,0,0,,{\blur0.2}مسرّاتٌ وأشجانٌ وآمال، تتبعها عقبات Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:50.65,Remy OP,,0,0,0,,{\blur0.2}تُعاد الكرّة، تُعاد الكرّة.. فبم عساي أومن؟ Dialogue: 0,0:00:51.15,0:00:59.66,Remy OP,,0,0,0,,{\blur0.2}...لم تذق شعور الحب يومًا، ولكنك Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:08.54,Remy OP,,0,0,0,,{\blur0.2}ستشعر بذلك الدفء في داخلك ذات يوم Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:19.64,Remy OP,,0,0,0,,{\blur0.2}أحلم باليوم الذي أراك فيه تتحدث عن الحب Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:28.40,Remy OP,,0,0,0,,{\blur0.2}في الغد، رحلتنا ستنطلق Dialogue: 0,0:01:29.36,0:01:34.99,Remy Takara,,0,0,0,,{\fad(330,0)\blur10\bord1\pos(228.8,368.8)\3c&HDAF4F3&\3a&HC1&\c&HDAF4F3&\1a&HFF&}Msoms-anime\N3asq.tv Dialogue: 0,0:01:29.36,0:01:34.99,Remy Takara,,0,0,0,,{\fad(330,0)\blur0.2\pos(228.8,368.8)}Msoms-anime\N3asq.tv Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:39.87,Remy Ep Title,,0,0,0,,{\c&HDBE6E4&\blur0.4\4c&H212527&\pos(316.829,314.456)}أمنيتان Comment: 0,0:01:54.19,0:01:57.46,Remy,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:46.10,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}غادرنا باريس إلى كرم عنب لنعمل فيه Dialogue: 0,0:01:46.10,0:01:48.38,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}حيث سنجني المحصول ليصنع منه النبيذ Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:59.57,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}وفي طريقنا إلى هنا، علقت في منجمٍ وأنقذني ماتيا Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:05.14,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}دائمًا ما يحميني ماتيا Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:12.16,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنت Dialogue: 0,0:02:12.62,0:02:13.70,Remy,,0,0,0,,{\be1}كفّ عن التراخي في العمل Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:15.79,Remy,,0,0,0,,{\be1}هيّا تحرّك Dialogue: 0,0:02:40.48,0:02:42.60,Remy,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، استريحوا قليلًا Dialogue: 0,0:02:43.24,0:02:45.54,Remy,,0,0,0,,{\be1}!إنّي متعب Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:57.61,Remy,,0,0,0,,{\be1}!فنّانون متنقّلون Dialogue: 1,0:02:59.86,0:02:59.90,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HB9C4DC&\frz265.9\fscx4\fscy7\pos(540.4,205.4)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:02:59.90,0:02:59.95,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HB9C4DC&\frz265.9\fscx4\fscy7\pos(530.8,205.4)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:02:59.95,0:02:59.99,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HB9C4DC&\frz265.9\fscx4\fscy7\pos(515.6,205.4)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:02:59.99,0:03:00.03,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HB9C4DC&\fscx4\fscy8\frz306\pos(502.8,190)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:00.07,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HB9C4DC&\fscx4\fscy8\frz306\pos(490.8,190)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:00.11,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HB9C4DC&\fscx4\fscy8\frz306\pos(475.8,191)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:00.15,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HB9C4DC&\fscx4\fscy8\frz306\pos(460.8,193)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.15,0:03:00.20,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HB9C4DC&\fscx4\fscy8\frz306\pos(445.8,192)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.20,0:03:00.24,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(432.8,193)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:00.28,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(415.8,191)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.28,0:03:00.32,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(400.8,191)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:00.36,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(385.8,191)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.36,0:03:00.40,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(370.8,192)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:00.45,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(355.8,192)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:00.49,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(340.8,192)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:00.53,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(325.8,191)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:00.57,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(310.8,191)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:00.61,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(295.8,191)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.61,0:03:00.65,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(283.8,194)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.65,0:03:00.70,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(265.8,194)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.70,0:03:00.74,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(250.8,194)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:00.78,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(237.8,200)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:00.82,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(224.8,200)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.82,0:03:00.86,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(210.8,200)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.86,0:03:00.91,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(194.8,203)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:00.95,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(177.8,203)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.95,0:03:00.99,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(165.8,203)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:00.99,0:03:01.03,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(151.8,203)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:01.07,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(135.8,204)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:01.07,0:03:01.11,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(120.8,204)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:01.16,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HC8C7E0&\fscx4\fscy8\frz306\pos(105.8,205)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:01.16,0:03:01.20,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HCABCDA&\fscx4\fscy8\frz306\pos(90.8,205)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:01.24,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HCABCDA&\fscx4\fscy8\frz306\pos(75.8,205)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:01.24,0:03:01.28,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HCABCDA&\fscx4\fscy8\frz306\pos(60.8,203)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:01.32,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HCABCDA&\fscx4\fscy8\frz306\pos(43.8,203)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:01.36,Remy,,0,0,0,,{\be1\blur\an9\p1\bord0\c&HCABCDA&\fscx4\fscy8\frz306\pos(29.8,202)}m 377 -5 l -66 -6 l -66 204 l 377 204 l 377 204 l 377 204 Dialogue: 0,0:02:58.01,0:03:00.86,Remy,,0,0,0,,{\be1}!تعالوا وشاهدوا عرضنا، ستستمتعون به Dialogue: 0,0:03:00.87,0:03:02.34,Remy,,0,0,0,,{\be1}سنكون في انتظاركم Dialogue: 0,0:03:19.11,0:03:20.24,Remy,,0,0,0,,{\be1}!ماتيا Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:22.14,Remy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:25.46,0:03:26.51,Remy,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:36.18,Remy,,0,0,0,,{\be1}!ما ألذ هذا الخبز Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:56.55,Remy,,0,0,0,,{\be1}ماتيا؟ Dialogue: 0,0:03:57.61,0:04:00.34,Remy,,0,0,0,,{\be1}ما بالك؟ لم تأكل غداءك Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:02.43,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا أريده Dialogue: 0,0:04:02.50,0:04:04.66,Remy,,0,0,0,,{\be1}أراك تتصرّف بغرابة في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:04:04.69,0:04:06.05,Remy,,0,0,0,,{\be1}لست أفعل ذلك Dialogue: 0,0:04:06.05,0:04:07.63,Remy,,0,0,0,,{\be1}هل حصل شيء؟ Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:13.41,Remy,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أصبح عازف كمان Dialogue: 0,0:04:13.43,0:04:14.23,Remy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:15.42,0:04:18.53,Remy,,0,0,0,,{\be1}كان أبي يكسب قوت يومه بالعزف على الكمان Dialogue: 0,0:04:19.59,0:04:24.03,Remy,,0,0,0,,{\be1}فكبُرت وأنا أسمع عزف أبي Dialogue: 0,0:04:24.89,0:04:31.45,Remy,,0,0,0,,{\be1}أخبرني أبي ذات مرة أني موهوب في العزف وسمح لي بالتدرّب Dialogue: 0,0:04:31.91,0:04:37.04,Remy,,0,0,0,,{\be1}كنت أحب العزف كثيرًا وأنا إلى جانبه Dialogue: 0,0:04:37.51,0:04:40.05,Remy,,0,0,0,,{\be1}كانت أمتع أوقات حياتي Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:49.68,Remy,,0,0,0,,{\be1}وبعد موت أبي، توقّفت عن العزف تمامًا Dialogue: 0,0:04:51.35,0:04:56.24,Remy,,0,0,0,,{\be1}ومع أنّي كنت مضطرًا إلى كسب قوت يومي\Nفإنّي لم أفكّر في العزف على الكمان خيارًا لذلك Dialogue: 0,0:04:56.60,0:05:01.12,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا في فترة تواجدي في الميتم، ولا في السيرك، ولا عند غاسبرد Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:07.11,Remy,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:05:07.56,0:05:11.63,Remy,,0,0,0,,{\be1}مذ أعطيتني ذلك الكمان يا ريمي، لم يغب عن بالي أبدًا Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:15.89,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنا أحبّ الكمان، وأريد أن أتدرّب أكثر لأتحسّن في العزف عليه Dialogue: 0,0:05:16.01,0:05:18.77,Remy,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أصبح عازف كمان كأبي Dialogue: 0,0:05:19.30,0:05:20.13,Remy,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:05:20.55,0:05:25.14,Remy,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنني فعل هذا ما دمت أعيش في منزل غاسبارد! هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:34.76,Remy,,0,0,0,,{\be1}سمعت أنّ أماني الناس التي يذكرونها عند هذه البحيرة تغدو حقيقة Dialogue: 0,0:05:36.18,0:05:40.97,Remy,,0,0,0,,{\be1}قبل زمن بعيد، جفّت الأنهار والآبار في هذه القرية Dialogue: 0,0:05:40.97,0:05:43.23,Remy,,0,0,0,,{\be1}...فدعا الناس المتضررون بالفرج Dialogue: 0,0:05:43.69,0:05:49.02,Remy,,0,0,0,,{\be1}وبعد فترة فاضت هذه البحيرة بالماء بفضل ملاكٍ يدعى ميشيل{\be1تحريف-بسيط} Dialogue: 0,0:05:49.51,0:05:52.74,Remy,,0,0,0,,{\be1}ومذّاك الحين لم تجفّ هذه البحيرة أبدًا Dialogue: 0,0:05:53.42,0:05:59.61,Remy,,0,0,0,,{\be1}لهذا يُقال إنّ الدعاء عند هذه البركة مستجاب Dialogue: 0,0:05:59.63,0:06:01.75,Remy,,0,0,0,,{\be1}لكنّها محض خرافة Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:02.75,Remy,,0,0,0,,{\be1}معك حق ربما Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:11.25,Remy,,0,0,0,,{\be1}ولكن إن كانت حقيقة، فأتمنّى لك أن تصبح عازف كمان Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:18.29,Remy,,0,0,0,,{\be1}...ريمي Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:28.73,Remy,,0,0,0,,{\be1}وأتمنّى لكِ العثور على أمكِ الحقيقية Dialogue: 0,0:06:29.03,0:06:30.24,Remy,,0,0,0,,{\be1}أمي؟ Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:45.67,Remy,,0,0,0,,{\be1}هذا شارع غوروسينو Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:49.68,Remy,,0,0,0,,{\be1}تعيش ريمي في منزل غاسبارد Dialogue: 0,0:06:51.58,0:06:53.73,Remy,,0,0,0,,{\be1}!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:56.73,Remy,,0,0,0,,{\be1}!ابتعد Dialogue: 0,0:06:57.72,0:07:00.10,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}أتعيش ريمي في مكان كهذا حقًا؟ Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:11.81,Remy,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا، هل السيد غاسبارد هنا؟ Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:14.45,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}!سأتمكّن من رؤية ريمي أخيرًا Dialogue: 0,0:07:14.95,0:07:16.16,Remy,,0,0,0,,{\be1}من على الباب؟ Dialogue: 0,0:07:20.99,0:07:22.21,Remy,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:23.91,Remy,,0,0,0,,{\be1}من أنت؟ Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:26.32,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنا بلير، محام Dialogue: 0,0:07:26.35,0:07:28.30,Remy,,0,0,0,,{\be1}وماذا يفعل محام عندي؟ Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:30.93,Remy,,0,0,0,,{\be1}سمعنا أن فتاةً تدعى ريمي تعيش هنا Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:33.42,Remy,,0,0,0,,{\be1}ومن أنتِ؟ Dialogue: 0,0:07:33.86,0:07:36.43,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنا ميري، عاملة عند عائلة ميليغان Dialogue: 0,0:07:37.75,0:07:40.00,Remy,,0,0,0,,{\be1}لنفرض أنها هنا، فماذا تريدان منها؟ Dialogue: 0,0:07:40.18,0:07:43.02,Remy,,0,0,0,,{\be1}هي هنا؟ والسيد فيتالس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:45.27,Remy,,0,0,0,,{\be1}فيتالس؟ Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:47.02,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا، فقد مات Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:50.25,Remy,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي Dialogue: 0,0:07:51.50,0:07:53.28,Remy,,0,0,0,,{\be1}مـ- ماذا عن آنستي ريمي؟ Dialogue: 0,0:07:54.59,0:07:56.35,Remy,,0,0,0,,{\be1}أقلتِ آنستك؟ Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:00.64,Remy,,0,0,0,,{\be1}تفضّلا بالدخول Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:09.38,Remy,,0,0,0,,{\be1}لهذا نحن نبحث عن الآنسة ريمي Dialogue: 0,0:08:09.73,0:08:11.56,Remy,,0,0,0,,{\be1}فهمت الوضع Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:13.80,Remy,,0,0,0,,{\be1}لكنّ ريمي ليست هنا في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.81,Remy,,0,0,0,,{\be1}ليست هنا؟ أين هي إذن؟ Dialogue: 0,0:08:18.25,0:08:20.81,Remy,,0,0,0,,{\be1}ذهبت إلى الريف لأداء عرضٍ هناك Dialogue: 0,0:08:23.27,0:08:25.81,Remy,,0,0,0,,{\be1}هلّا تخبرني أين بالضبط Dialogue: 0,0:08:26.35,0:08:32.53,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا أدري هل سأستطيع التواصل معها أم لا بما أنّهم سيتنقّلون كثيرًا Dialogue: 0,0:08:32.97,0:08:34.82,Remy,,0,0,0,,{\be1}نحن في أمسّ الحاجة لرؤية ريمي Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:38.61,Remy,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، سأساعدكما في هذا Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:41.25,Remy,,0,0,0,,{\be1}لكنّه سيستغرق وقتًا Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:45.22,Remy,,0,0,0,,{\be1}شكرًا Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:47.86,Remy,,0,0,0,,{\be1}أرجو إبلاغنا بأيّ معلومات تردك عنها Dialogue: 0,0:08:56.71,0:08:59.12,Remy,,0,0,0,,{\be1}ريمي ثريّة إذن؟{\be1الآنسة-ريمي-إذن؟}{\be1ريمي-آنسة-إذن}{\be1تحرر-لإيضاح-المعنى} Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:01.94,Remy,,0,0,0,,{\be1}وتحديدًا ابنة لعائلة ميليغان البريطانيّة Dialogue: 0,0:09:05.16,0:09:08.57,Remy,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّ الحظّ ابتسم لي Dialogue: 0,0:09:08.74,0:09:11.60,Remy,,0,0,0,,{\be1}إن تصرّفت بحرصٍ فقد أجني مالًا كثيرًا Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:15.37,Remy,,0,0,0,,{\be1}أتظنّ أن ذلك الرجل سيعثر على ريمي؟ Dialogue: 0,0:09:15.63,0:09:18.03,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا يمكننا التعويل على أحدٍ سواه حاليًا Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:19.24,Remy,,0,0,0,,{\be1}ما علينا سوى الانتظار Dialogue: 0,0:09:19.24,0:09:20.45,Remy,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:09:59.23,0:10:01.32,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنت موهوب جدًا Dialogue: 0,0:10:01.35,0:10:03.78,Remy,,0,0,0,,{\be1}أين تعلّمت العزف على الكمان؟ Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:07.12,Remy,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:09.67,Remy,,0,0,0,,{\be1}لم يتعلّم ماتيا العزف على الكمان قط Dialogue: 0,0:10:10.05,0:10:11.92,Remy,,0,0,0,,{\be1}لكنّه بارع جدًا في ذلك Dialogue: 0,0:10:12.23,0:10:15.61,Remy,,0,0,0,,{\be1}عجبي! هل تعيشون في القرية؟ Dialogue: 0,0:10:15.63,0:10:16.58,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:10:16.69,0:10:17.17,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنا Dialogue: 0,0:10:17.17,0:10:20.34,Remy,,0,0,0,,{\be1}ريمي، حان وقت العودة إلى الكرم Dialogue: 0,0:10:20.66,0:10:21.60,Remy,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:25.09,Remy,,0,0,0,,{\be1}الوداع Dialogue: 0,0:10:44.25,0:10:46.76,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا تلطّخيني يا ريمي Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:48.75,Remy,,0,0,0,,{\be1}!أنتِ من يلطّخ يا ليز Dialogue: 0,0:10:49.05,0:10:51.25,Remy,,0,0,0,,{\be1}مستمتعون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:51.75,0:10:53.57,Remy,,0,0,0,,{\be1}وأنت كذلك يا ماريا Dialogue: 0,0:10:54.77,0:10:57.12,Remy,,0,0,0,,{\be1}سيد ريمون، من أولئك الأطفال؟ Dialogue: 0,0:10:59.24,0:11:03.04,Remy,,0,0,0,,{\be1}أولئك جاؤوا من باريس بغرض العمل Dialogue: 0,0:11:03.07,0:11:06.01,Remy,,0,0,0,,{\be1}أستأجرهم كل عام من غاسبارد Dialogue: 0,0:11:06.05,0:11:09.64,Remy,,0,0,0,,{\be1}يأوي غاسبارد بعض الأطفال المشرّدين ويجد عملًا لهم Dialogue: 0,0:11:10.36,0:11:12.53,Remy,,0,0,0,,{\be1}أطفال مشردون؟ Dialogue: 0,0:11:20.02,0:11:21.20,Remy,,0,0,0,,{\be1}...ذلك الصبيّ Dialogue: 0,0:11:32.94,0:11:34.54,Remy,,0,0,0,,{\be1}!أخي ماتيا Dialogue: 0,0:11:41.55,0:11:44.51,Remy,,0,0,0,,{\be1}!أنتم، كفّوا عن التراخي وهمّوا إلى العمل! هيّا Dialogue: 0,0:11:44.54,0:11:45.27,Remy,,0,0,0,,{\be1}حاضرة Dialogue: 0,0:11:45.99,0:11:46.91,Remy,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:11:48.99,0:11:51.44,Remy,,0,0,0,,{\be1}اسمي ألبيرتو Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:54.38,Remy,,0,0,0,,{\be1}وأنا معلّم كمان في مدرسة بباريس Dialogue: 0,0:11:55.43,0:11:57.57,Remy,,0,0,0,,{\be1}تحبّ العزف على الكمان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:03.00,Remy,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بعزف هذه الأغنية؟ Dialogue: 0,0:12:04.01,0:12:05.89,Remy,,0,0,0,,{\be1}هاك، ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:15.04,Remy,,0,0,0,,{\be1}كتب هذه المقطوعة الموسيقيّة الملحّن الكبير موزارت Dialogue: 0,0:12:18.84,0:12:21.08,Remy,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنك لا تجيد قراءة النوتات الموسيقيّة؟ Dialogue: 0,0:12:24.21,0:12:28.10,Remy,,0,0,0,,{\be1}فهمت، حفظت ما تعزف سماعيًّا Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:33.30,Remy,,0,0,0,,{\be1}المشكلة في هذا أنّك لن تتمكّن من عزف مقطوعاتٍ لم تسمعها من قبل Dialogue: 0,0:12:34.76,0:12:39.44,Remy,,0,0,0,,{\be1}في العالم مقطوعات موسيقيّة كثيرة لم تسمعها Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:44.45,Remy,,0,0,0,,{\be1}وما إن تجيد قراءة النوتات الموسيقيّة حتّى تتمكّن من عزف أيّ مقطوعة Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:45.33,Remy,,0,0,0,,{\be1}حتّى هذه Dialogue: 0,0:12:48.04,0:12:50.32,Remy,,0,0,0,,{\be1}يمكنني تعليمك قراءتها Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:51.70,Remy,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:53.36,Remy,,0,0,0,,{\be1}يا ماتيا Dialogue: 0,0:12:53.38,0:12:54.84,Remy,,0,0,0,,{\be1}أين أنت يا ماتيا؟ Dialogue: 0,0:12:55.65,0:12:56.84,Remy,,0,0,0,,{\be1}عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:13:09.94,0:13:12.34,Remy,,0,0,0,,{\be1}تأخّر أخي ماتيا Dialogue: 0,0:13:12.37,0:13:13.68,Remy,,0,0,0,,{\be1}معك حق Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:15.78,Remy,,0,0,0,,{\be1}يتصرّف أخي ماتيا بغرابة في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:13:16.50,0:13:19.43,Remy,,0,0,0,,{\be1}فهو يبدو غاضبًا وغارقًا في التفكير طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:19.49,0:13:22.61,Remy,,0,0,0,,{\be1}كان يلعب معنا أكثر في الماضي Dialogue: 0,0:13:22.61,0:13:23.84,Remy,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:13:29.40,0:13:33.29,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}وما إن تجيد قراءة النوتات الموسيقيّة حتّى تتمكّن من عزف أيّ مقطوعة Dialogue: 0,0:14:40.82,0:14:43.45,Remy,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! مذهل جدًا Dialogue: 0,0:14:44.56,0:14:45.82,Remy,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:55.65,Remy,,0,0,0,,{\be1}إن تدرّبت أكثر، فستتمكّن من العزف مثله تمامًا Dialogue: 0,0:14:55.83,0:15:00.18,Remy,,0,0,0,,{\be1}إنّه موسيقارّ محترف، ومحالٌ أن أبلغ مستواه مهما فعلت Dialogue: 0,0:15:00.68,0:15:02.83,Remy,,0,0,0,,{\be1}!لا تيأس Dialogue: 0,0:15:04.86,0:15:05.50,Remy,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:09.56,Remy,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:12.34,Remy,,0,0,0,,{\be1}أودّ التحدّث إليك Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:16.89,Remy,,0,0,0,,{\be1}عودي يا ريمي Dialogue: 0,0:15:16.89,0:15:17.60,Remy,,0,0,0,,{\be1}ولكن Dialogue: 0,0:15:18.71,0:15:19.73,Remy,,0,0,0,,{\be1}عودي من فضلكِ Dialogue: 0,0:15:21.55,0:15:22.55,Remy,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:15:33.78,0:15:36.08,Remy,,0,0,0,,{\be1}ألا تريد المجيء معي؟ Dialogue: 0,0:15:36.63,0:15:37.16,Remy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:39.52,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنت موهوب Dialogue: 0,0:15:39.76,0:15:43.52,Remy,,0,0,0,,{\be1}وخسارةٌ أن تضيع موهبتك Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:45.69,Remy,,0,0,0,,{\be1}...محالٌ أن تصبح عازف كمان شهير على مستوى العالم Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:48.63,Remy,,0,0,0,,{\be1}ما لم تتعلّم الموسيقى من الأساسيّات Dialogue: 0,0:15:50.64,0:15:52.89,Remy,,0,0,0,,{\be1}سأغادر هذا المكان غدًا Dialogue: 0,0:15:52.93,0:15:57.90,Remy,,0,0,0,,{\be1}!إن أردت المجيء معي، فسأسعد بتعليمك كلّ ما أعرفه Dialogue: 0,0:16:10.47,0:16:12.87,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}يمكنني تعلّم الموسيقى Dialogue: 0,0:16:12.89,0:16:17.57,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}إن رحلت معه، فسأتمكّن من العزف على الكمان متى شئت Dialogue: 0,0:16:31.19,0:16:34.05,Remy,,0,0,0,,{\be1}فيمَ أراد ذلك الرجل التحدّث إلى ماتيا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:16:34.63,0:16:35.87,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا أدري Dialogue: 0,0:16:36.09,0:16:38.56,Remy,,0,0,0,,{\be1}ولكن بدا لي شيئًا مهمًا Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:45.49,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنا قلقة، أشعر بأنّ أخي ماتيا لن يرجع إلينا مجددًا Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:46.61,Remy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:46.61,0:16:49.07,Remy,,0,0,0,,{\be1}فهو يتصرّف بغرابة في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:49.55,0:16:53.19,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن، إلى أين قد يذهب ماتيا؟ Dialogue: 0,0:16:53.21,0:16:54.24,Remy,,0,0,0,,{\be1}صحيح يا ريمي؟ Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:56.08,Remy,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:17:00.55,0:17:05.30,Remy,,0,0,0,,{\be1}مـ- ما بالك؟ محال أن يتخلّى عنّا ماتيا Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:06.50,Remy,,0,0,0,,{\be1}محال أن يفعل هذا Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:08.21,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا أمانع Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:09.22,Remy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.80,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا أمانع إن كان ماتيا يريد هذا Dialogue: 0,0:17:15.91,0:17:17.11,Remy,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:17:17.13,0:17:19.22,Remy,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد أن يرحل أخي ماتيا Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:21.02,Remy,,0,0,0,,{\be1}ولا أنا أريد Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:22.56,Remy,,0,0,0,,{\be1}ولا أنا Dialogue: 0,0:17:22.56,0:17:24.00,Remy,,0,0,0,,{\be1}ولا أنا Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:25.23,Remy,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:17:25.52,0:17:26.70,Remy,,0,0,0,,{\be1}!لا أريد Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:31.78,Remy,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ ما زلتم مستيقظين يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:17:33.36,0:17:35.42,Remy,,0,0,0,,{\be1}أخي ماتيا Dialogue: 0,0:17:36.74,0:17:40.33,Remy,,0,0,0,,{\be1}أخي ماتيا، سنبقى إلى جانب بعضنا إلى الأبد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:40.37,0:17:42.16,Remy,,0,0,0,,{\be1}لن نفترق أبدًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:04.83,0:18:07.25,Remy,,0,0,0,,{\be1}ماتيا، تعال معي Dialogue: 0,0:18:08.18,0:18:11.65,Remy,,0,0,0,,{\be1}سأعلّمك كل ما أعرفه Dialogue: 0,0:18:12.00,0:18:16.16,Remy,,0,0,0,,{\be1}!سأذهب، سأذهب معك! أريد تعلّم العزف على الكمان Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:20.44,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنا أحبّ الكمان، وأريد أن أتدرّب أكثر لأتحسّن في العزف عليه Dialogue: 0,0:18:20.48,0:18:22.99,Remy,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أصبح عازف كمان كأبي Dialogue: 0,0:18:25.44,0:18:26.03,Remy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:32.81,0:18:34.26,Remy,,0,0,0,,{\be1}اسمي ريمي Dialogue: 0,0:18:36.45,0:18:38.43,Remy,,0,0,0,,{\be1}!لا تفعل أمورًا تعرف أنّها لا تصحّ يا ماتيا Dialogue: 0,0:18:38.87,0:18:43.43,Remy,,0,0,0,,{\be1}لست أفعل هذا إلا اضطرارًا لتأمين لقمة عيشي Dialogue: 0,0:18:44.26,0:18:45.48,Remy,,0,0,0,,{\be1}...ماتيا Dialogue: 0,0:18:45.59,0:18:47.44,Remy,,0,0,0,,{\be1}...أنا Dialogue: 0,0:18:48.31,0:18:50.82,Remy,,0,0,0,,{\be1}!ريمي! ريمي Dialogue: 0,0:18:51.30,0:18:53.31,Remy,,0,0,0,,{\be1}!تمهّلي يا ريمي Dialogue: 0,0:18:53.94,0:18:56.69,Remy,,0,0,0,,{\be1}!لا تذهبي يا ريمي Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:04.79,Remy,,0,0,0,,{\be1}...ماتيا Dialogue: 0,0:19:06.48,0:19:07.79,Remy,,0,0,0,,{\be1}هل حلمت حلمًا بشعًا؟ Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:12.06,Remy,,0,0,0,,{\be1}!ريمي Dialogue: 0,0:19:42.84,0:19:44.66,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}!أخي ماتيا Dialogue: 0,0:19:45.15,0:19:48.15,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}محال أن يتخلّى عنّا ماتيا Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:13.07,Remy,,0,0,0,,{\be1}أوثق من قرارك هذا؟ Dialogue: 0,0:20:13.23,0:20:14.69,Remy,,0,0,0,,{\be1}هل فكرت به جيدًا؟ Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:19.70,Remy,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني الذهاب من دون ريمي وبقيّة أصدقائي وتركهم وحدهم Dialogue: 0,0:20:20.10,0:20:22.67,Remy,,0,0,0,,{\be1}صحيح أن الأصدقاء مهمّون Dialogue: 0,0:20:23.04,0:20:26.23,Remy,,0,0,0,,{\be1}لكنّ قرارك هذا سيؤثر على مستقبلك بالكامل Dialogue: 0,0:20:26.26,0:20:27.76,Remy,,0,0,0,,{\be1}حسمت قراري سلفًا Dialogue: 0,0:20:29.32,0:20:30.38,Remy,,0,0,0,,{\be1}!ماتيا Dialogue: 0,0:20:31.86,0:20:34.72,Remy,,0,0,0,,{\be1}أنا معلّم في أكاديميّة كوتيسو الموسيقيّة في باريس Dialogue: 0,0:20:35.30,0:20:38.29,Remy,,0,0,0,,{\be1}إن غيرت رأيك فلا تتردد في المجيء إليّ Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:56.21,Remy,,0,0,0,,{\be1}أتمنّى أن نبقى معًا إلى الأبعد Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:00.44,Remy,,0,0,0,,{\be1}أريد البقاء إلى جانب ريمي Dialogue: 0,0:21:01.08,0:21:02.16,Remy,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:11.08,Remy,,0,0,0,,{\be1}سنبقى معًا إلى الأبد Dialogue: 0,0:21:11.69,0:21:13.59,Remy,,0,0,0,,{\be1}ولن يفرقنا أيّ شيء Dialogue: 0,0:21:15.61,0:21:16.58,Remy,,0,0,0,,{\be1}لن نفترق أبدًا Dialogue: 0,0:21:18.13,0:21:18.85,Remy,,0,0,0,,{\be1}...ريمي Dialogue: 0,0:21:27.24,0:21:31.78,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}سيدتي، توصّلت أخيرًا إلى معلومات عن ابنتكِ ريمي Dialogue: 0,0:21:31.99,0:21:35.65,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}تعيش الآنسة حاليًا في منزل شخصٍ يدعى غاسبارد Dialogue: 0,0:21:36.10,0:21:39.65,Remy Italic,,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}سأعثر عليها قريبًا وأحضرها معي إليكِ، فانتظريني من فضلك Dialogue: 0,0:21:43.42,0:21:47.70,Remy,,0,0,0,,{\be1}هل سيعثر ذلك الشخص على ريمي يا ترى؟ Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:49.41,Remy,,0,0,0,,{\be1}أيمكننا الوثوق به يا ترى؟ Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:20.08,Remy,,0,0,0,,{\be1}لمَ تبحثين عن ريمي؟ Dialogue: 0,0:23:20.58,0:23:24.72,Remy,,0,0,0,,{\be1}لأنّ ريمي ابنة عائلة ميليغان Dialogue: 0,0:23:24.91,0:23:26.17,Remy,,0,0,0,,{\be1}!تعاليّ يا ريمي Dialogue: 0,0:23:27.42,0:23:29.67,Remy,,0,0,0,,{\be1}!ريمي! ريمي Dialogue: 0,0:23:29.90,0:23:32.47,Remy,,0,0,0,,{\be1}!ماتيا! ماتيا Dialogue: 0,0:23:32.49,0:23:36.43,Remy Ep Title,,0,0,0,,{\blur0.4\pos(319.2,318.2)\c&HDDE5E0&\4c&H1A2624&}حبّ ممزّق{مضطرب؟} Dialogue: 0,0:21:55.54,0:22:04.38,Remy ED,NTP,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}{\fad(200,200)}Kitto minna sonna ni tsuyokunai\Nبكل تأكيد، ليس الجميع، بوسعهم أن يتحلوا بالقوة{بكل تأكيد، ليس بوسع الجميع أن يتحلوا بالقوة\fad(200,200)} Dialogue: 0,0:22:05.09,0:22:16.60,Remy ED,NTP,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Aozora go sekaijuu no namida suiagete\Nلكنّ السماء الزرقاء بوسعها مداواة شتّى الأحزان في العالم Dialogue: 0,0:22:16.60,0:22:26.57,Remy ED,NTP,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Ashita no yuuki kureru\Nشجاعة الغد ستُقبل علينا Dialogue: 0,0:22:26.57,0:22:36.50,Remy ED,NTP,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Mirai kara unmei ha kuru no yo\Nمن المستقبل الذي بنته أقدارنا Dialogue: 0,0:22:36.50,0:22:45.13,Remy ED,NTP,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Motto ano hito motomete gorannasai\Nواصلي البحث عن ذلك الشخص Dialogue: 0,0:22:46.01,0:22:50.09,Remy ED,NTP,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Kokoro Wo ataeau no\N...ولا تسلمي قلبكِ إلا Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:57.18,Remy ED,NTP,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Ano hito mo anata...\N...لذاك الذي كذلك عنكِ Dialogue: 0,0:22:57.18,0:23:05.15,Remy ED,NTP,0,0,0,,{\be1\fad(200,200)}Motometeru\Nيبحثُ