﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,180
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي

2
00:00:04,180 --> 00:00:05,490
( جيم ) ؟ 

3
00:00:05,490 --> 00:00:06,190
! ( جيم ) 

4
00:00:07,290 --> 00:00:08,150
ماذا ؟

5
00:00:08,150 --> 00:00:09,680
المباراة لم تبدأ بعد حتى 

6
00:00:09,680 --> 00:00:11,220
يجب أن نضع قاعدة 

7
00:00:11,220 --> 00:00:14,700
المرة السابقة شتتي إنتباهي 
 بأمور لا علاقة لها بالمباراة 

8
00:00:14,820 --> 00:00:16,920
كنت أختنق بعظم الدجاج 

9
00:00:16,920 --> 00:00:19,350
بأعلى صوت 

10
00:00:20,050 --> 00:00:20,760
مهلاً قليلاً 

11
00:00:20,760 --> 00:00:21,460
... مهلاً قليلاً 

12
00:00:21,460 --> 00:00:22,640
ماذا تفعل ؟ 

13
00:00:22,640 --> 00:00:26,530
" حسناً ، المرة الماضية عندما فاز فريق " بيرز 
 الأوعية كانت هكذا 

14
00:00:26,530 --> 00:00:28,750
 أتعني نصف ممتلئة و أصابعك السمينة تغطيها؟

15
00:00:31,530 --> 00:00:32,590
هذا مضحك يا ( داينا )

16
00:00:32,590 --> 00:00:33,290
... نعم 

17
00:00:33,290 --> 00:00:34,120
أتودين بعض الدجاج ؟ 

18
00:00:34,120 --> 00:00:35,350
هذا ليس مضحكاً 

19
00:00:35,350 --> 00:00:36,050
... هيا 

20
00:00:36,050 --> 00:00:36,850
تناولي بعض الدجاج 

21
00:00:36,850 --> 00:00:37,950
لا أريد أن أموت ، كما تعلم 

22
00:00:37,950 --> 00:00:39,450
... كنت تسعلين مثل الدجاجة حقاً - 
! ركلة البداية -

23
00:00:41,250 --> 00:00:41,950
حسناً يا رفاق 

24
00:00:41,950 --> 00:00:42,950
سأصطحب ( روبي ) إلى دروس الباليه 

25
00:00:42,950 --> 00:00:44,360
أتذكرون أن لديها حفل قادم 

26
00:00:44,360 --> 00:00:44,560
نعم

27
00:00:44,560 --> 00:00:45,490
( كايل ) نائم 

28
00:00:45,490 --> 00:00:47,720
و ( غرايسي ) في الأعلى 
 تلعب مع صديقاتها ( إيما ) و ( ماديسون ) 

29
00:00:47,720 --> 00:00:48,460
حسناً - 
 لا تقلقوا - 

30
00:00:48,460 --> 00:00:48,950
سيكونون بخير 

31
00:00:48,950 --> 00:00:50,610
لا أعتقد أنكم ستسمعون أصواتهم حتى 

32
00:00:50,610 --> 00:00:51,350
حسناً 

33
00:00:51,350 --> 00:00:53,200
و سنعود خلال ساعة تقريباً 

34
00:00:53,200 --> 00:00:53,900
إلى اللقاء يا رفاق 

35
00:00:53,900 --> 00:00:54,600
! إلى اللقاء 

36
00:00:55,300 --> 00:00:56,200
! نعم - 
 جيد - 

37
00:00:56,200 --> 00:00:56,840
جيد ، جيد

38
00:00:56,840 --> 00:00:57,340
هذا رائع 

39
00:00:57,830 --> 00:00:58,830
أول تسديدة 

40
00:00:58,830 --> 00:01:00,300
... و الآن يمكننا 

41
00:01:03,550 --> 00:01:04,250
! ( شيريل ) 

42
00:01:04,250 --> 00:01:07,210
!أيمكنك الإهتمام بهؤلاء الأطفال ؟

43
00:01:27,720 --> 00:01:28,710
! كلا 

44
00:01:28,710 --> 00:01:30,210
!ارأيت هذا ؟

45
00:01:33,470 --> 00:01:34,170
! حسناً 

46
00:01:33,770 --> 00:01:35,750
! لا يمكنني تحمل هذا بعد الآن 

47
00:01:35,750 --> 00:01:37,920
لهذا أنا لست متزوجة 

48
00:01:37,920 --> 00:01:39,060
نعم ، هذا صحيح 

49
00:01:39,060 --> 00:01:41,660
لهذا السبب أنت لست متزوجة 

50
00:01:41,660 --> 00:01:42,680
هذا يفقدني صوابي أيضاً 

51
00:01:42,680 --> 00:01:44,110
أتودين الذهاب إلى حانة رياضية ؟ 

52
00:01:44,110 --> 00:01:45,090
نعم 

53
00:01:45,090 --> 00:01:45,790
مهلاً 

54
00:01:45,790 --> 00:01:46,520
( جيم ) ، لا يمكنك القدوم 

55
00:01:46,520 --> 00:01:47,800
و لمَ لا ؟ 

56
00:01:47,800 --> 00:01:50,260
! أنهم أطفالك أنت 

57
00:01:50,260 --> 00:01:52,710
! ليس جميعهم 

58
00:01:52,710 --> 00:01:54,740
! أنهم مسؤوليتك أنت 

59
00:01:54,740 --> 00:01:55,870
نعم ، مسؤولية 

60
00:01:55,870 --> 00:01:57,520
هذا هراء 

61
00:01:57,520 --> 00:01:58,730
 ! إلى اللقاء يا ( جيم ) 

62
00:01:58,730 --> 00:01:59,440
... مهلاً 

63
00:02:00,140 --> 00:02:00,840
( ماديسون ) 

64
00:02:00,840 --> 00:02:01,300
( ماديسون ) 

65
00:02:01,300 --> 00:02:01,750
( ماديسون ) 

66
00:02:01,750 --> 00:02:02,560
( ماديسون ) 

67
00:02:02,560 --> 00:02:04,080
كفّي عن القفز هكذا 

68
00:02:04,860 --> 00:02:07,470
( غرايسي ) ، ( غرايسي ) 
 كفّي عن النباح مثل الكلب 

69
00:02:07,470 --> 00:02:08,820
و أتركي ( غاري سينيس ) و شانه 

70
00:02:08,820 --> 00:02:09,610
! أرجوكِ 

71
00:02:09,610 --> 00:02:10,300
... و أنتِ 

72
00:02:10,300 --> 00:02:11,680
ما .. ما أسمك يا عزيزتي ؟ 

73
00:02:11,680 --> 00:02:12,590
ما أسمك ؟ - 
 ( إيما ) -

74
00:02:12,590 --> 00:02:14,860
( إيما ) ، كفّي عن العزف 
 على هذا الشيء رجاءاً 

75
00:02:15,350 --> 00:02:16,470
!أنا أحاول .. ماذا ؟

76
00:02:16,370 --> 00:02:17,940
يمرر الكرة إلى ( توماس ) 

77
00:02:17,940 --> 00:02:18,900
يجري في الملعب 

78
00:02:18,900 --> 00:02:20,340
... لديه مجال فسيح أمامه 

79
00:02:20,340 --> 00:02:21,050
! أنطلق ، أنطلق ، أنطلق

80
00:02:21,050 --> 00:02:21,750
! أنه مكشوف 

81
00:02:21,750 --> 00:02:22,970
! أنظروا إلى الكرة 

82
00:02:22,970 --> 00:02:24,100
! ألتقطها 

83
00:02:24,100 --> 00:02:26,050
... و يعترضها في منتصف الملعب 

84
00:02:26,450 --> 00:02:26,750
! كلا 

85
00:02:26,750 --> 00:02:27,670
أعتقد أن هذا ( هاربر ) 

86
00:02:27,670 --> 00:02:28,320
أنه ( هاربر ) 

87
00:02:28,320 --> 00:02:29,030
! أوقفه 

88
00:02:29,030 --> 00:02:30,370
يتخطى خط الـ 40 ياردة 

89
00:02:30,370 --> 00:02:31,070
و لاعبي الأنجليز إلى يساره 

90
00:02:31,070 --> 00:02:31,880
! أوقفه حالاً 

91
00:02:31,880 --> 00:02:32,940
بين الـ 25 و الـ 30 

92
00:02:32,940 --> 00:02:34,330
و الآن الـ 25 و الـ 20 ياردة 

93
00:02:34,330 --> 00:02:36,120
لديه مجال متاح يا قوم 

94
00:02:36,120 --> 00:02:37,850
لن يمسكوا به اليوم 

95
00:02:37,850 --> 00:02:38,550
! هدف

96
00:02:47,210 --> 00:02:48,180
مرحباً ؟ 

97
00:02:48,180 --> 00:02:49,270
مرحباً ( دوروثي ) 

98
00:02:49,270 --> 00:02:51,940
هل أستمتعت ( ماديسون ) هنا يوم أمس ؟

99
00:02:52,910 --> 00:02:54,760
حقاً ؟ 

100
00:02:54,760 --> 00:02:56,090
... حسناً ، هيا 

101
00:02:56,090 --> 00:02:56,920
أي كلمة سيئة يُعقل أن تكون ؟ 

102
00:02:56,920 --> 00:02:58,450
.... أعني أنها فقط بعمر الـ 

103
00:03:02,380 --> 00:03:03,390
هذه سيئة حقاً 

104
00:03:03,390 --> 00:03:06,040
يا إلهي .. لا أعلم ما حدث 

105
00:03:06,040 --> 00:03:08,210
كنت هنا معهم معظم الوقت 

106
00:03:08,210 --> 00:03:14,920
و ثم تركتهم مع ...( دوروثي ) أيمكنني معاودة الإتصال بك ؟

107
00:03:15,070 --> 00:03:15,760
نعم 

108
00:03:15,760 --> 00:03:18,080
أنا آسفة جداً ، جداً 

109
00:03:18,080 --> 00:03:18,780
... أنصتي 

110
00:03:18,780 --> 00:03:21,300
... أتودين تناول الغداء معنا في يوم ما لأنني 

111
00:03:23,180 --> 00:03:24,910
ما كان كل هذا ؟ 

112
00:03:24,910 --> 00:03:26,510
كانت هذه والدة ( ماديسون ) 

113
00:03:26,510 --> 00:03:28,700
على ما يبدو أن ( ماديسون ) تتفوه بكلمة جيدة 

114
00:03:28,700 --> 00:03:30,390
منذ أن كانت هنا يوم أمس 

115
00:03:30,390 --> 00:03:31,250
أي كلمة ؟

116
00:03:31,250 --> 00:03:35,540
... حسناً ، على ما يبدو أنها قالت 

117
00:03:37,900 --> 00:03:39,400
هذه كلمتان 

118
00:03:39,400 --> 00:03:40,470
نعم 

119
00:03:40,470 --> 00:03:41,820
... لنرى 

120
00:03:41,820 --> 00:03:43,590
تركتهم مع ( جيم ) 

121
00:03:43,590 --> 00:03:46,700
أنتم غادرتم و مباراة " بيرز " كانت تُعرض 

122
00:03:47,470 --> 00:03:48,640
... أتساءل ما قدّ حدث 

123
00:03:51,150 --> 00:03:54,960
حسناً ، أتعلمين إن تزوجتِ 
 من كلب لا يمكنك التذمر بشأن اللعاب 

124
00:04:04,750 --> 00:04:07,050
مرحباً يا فتياتي الجميلات 

125
00:04:07,050 --> 00:04:08,470
! أبي 

126
00:04:08,470 --> 00:04:09,450
يا إلهي 

127
00:04:09,450 --> 00:04:12,190
هل أصبحتنّ أكثر جمالاً منذ أن غادرت صباح اليوم ؟

128
00:04:12,190 --> 00:04:13,060
... نعم 

129
00:04:14,520 --> 00:04:16,500
هل أحضرت لنا شيء ما من العمل ؟ 

130
00:04:16,500 --> 00:04:17,370
بلى فعلت 

131
00:04:17,370 --> 00:04:20,980
من أجلك ، أحضرت كومة ورق 

132
00:04:20,980 --> 00:04:24,650
و لكِ ، كوب قهوة مكتوب عليه ( آندي ) 

133
00:04:24,650 --> 00:04:28,110
أتعني أنه يتحدث ؟

134
00:04:28,110 --> 00:04:30,010
نعم 

135
00:04:30,010 --> 00:04:30,710
بلى 

136
00:04:30,710 --> 00:04:32,870
و كومة الورق أيضاً 

137
00:04:32,870 --> 00:04:36,580
لذا لم لا تذهبا إلى الأعلى و .. تنصتون لها 

138
00:04:37,170 --> 00:04:39,590
لكن أتعلمان ماذا .. يجب أن تمنحاها بعض الوقت 
 لأنهم خجولين

139
00:04:47,400 --> 00:04:49,510
ألو مرحباً 

140
00:04:49,510 --> 00:04:50,860
مرحباً يا ( دوروثي ) 

141
00:04:50,860 --> 00:04:51,770
هذه تحيتي الجديدة 

142
00:04:51,770 --> 00:04:52,550
أتعجبك ؟ 

143
00:04:52,550 --> 00:04:54,940
ألو مرحباً 

144
00:04:55,820 --> 00:04:58,450
البعض يحبونها كثيراً 

145
00:04:58,450 --> 00:05:01,320
حقاً ؟

146
00:05:01,320 --> 00:05:02,570
... نعم 

147
00:05:02,570 --> 00:05:04,150
لا ، لا .. على الرحب و السعة 

148
00:05:05,080 --> 00:05:06,740
نعم ، لا مشكلة 

149
00:05:06,850 --> 00:05:07,620
سأخبرها 

150
00:05:11,290 --> 00:05:12,630
مرحباً يا عزيزي 

151
00:05:12,630 --> 00:05:13,330
مرحباً 

152
00:05:13,330 --> 00:05:15,410
كانت هذه والدة ( ماديسون ) 

153
00:05:15,410 --> 00:05:18,250
لقد أتصلت للتو  لتشكرني لأنني أعتذرت 

154
00:05:18,250 --> 00:05:19,360
ما كان هذا ؟

155
00:05:19,360 --> 00:05:20,940
بشأن الشتم أمام ( ماديسون ) 

156
00:05:20,940 --> 00:05:24,670
عزيزي ، يجب أن تراقب ألفاظك 
 عند وجود الأطفال 

157
00:05:24,670 --> 00:05:29,720
إذن لقد أعتذرتِ عن شيء ما 
 يُفترض أنني قلته أمام ( ماديسون ) ؟

158
00:05:29,520 --> 00:05:30,370
نعم 

159
00:05:30,370 --> 00:05:31,640
و حضرت لها صحن من البسكويت 

160
00:05:31,640 --> 00:05:32,880
!البسكويت ؟

161
00:05:32,880 --> 00:05:36,010
لمّ لم تخبريها أنني أحمق فحسب ؟ 

162
00:05:36,010 --> 00:05:38,060
فعلت .. عندما أعطيتها البسكويت

163
00:05:39,460 --> 00:05:40,790
!البسكويت ؟

164
00:05:40,790 --> 00:05:42,360
... حسناً يا ( شيريل ) 

165
00:05:42,360 --> 00:05:43,120
حسناً 

166
00:05:43,120 --> 00:05:45,340
و أي كلمة يُزعم أنني قلتها ؟

167
00:05:45,340 --> 00:05:48,710
... قلت 

168
00:05:48,710 --> 00:05:51,610
هذه كلمتان 

169
00:05:51,610 --> 00:05:52,350
( شيريل ) ، أتعلمين ماذا ؟ 

170
00:05:52,350 --> 00:05:53,100
لا أستطيع أن أصدق تصرفاتك 

171
00:05:53,100 --> 00:05:55,580
لا أصدق أنك ذهبتِ و أعتذرتِ 

172
00:05:55,580 --> 00:05:57,280
و لم يخطر لكِ سؤالي حتى 

173
00:05:57,280 --> 00:05:59,110
!و أن تعتذري بالبسكويت ؟

174
00:05:59,110 --> 00:05:59,810
أتعلمين ماذا ؟

175
00:05:59,810 --> 00:06:01,870
هذا مؤلم جداً يا ( شيريل ) 

176
00:06:01,870 --> 00:06:02,880
أي نوع من البسكويت ؟

177
00:06:02,880 --> 00:06:04,360
برقائق شوكولاته مضاعفة 

178
00:06:04,360 --> 00:06:06,130
! برقائق شوكولاته مضاعفة 

179
00:06:06,130 --> 00:06:08,750
! ما كان يجب أن يغادر هذا البسكويت البيت 

180
00:06:10,680 --> 00:06:12,580
... ( شيريل ) 

181
00:06:12,580 --> 00:06:14,850
كيف أمكنك تصديقها تلقائياً هكذا ؟

182
00:06:14,850 --> 00:06:17,280
 حسناً عزيزي ، أنت تعلم أنك أحياناً 
 تتفوه ببعض الأمور 

183
00:06:17,280 --> 00:06:19,850
 في أرجاء المنزل ، أو عندما تقود أو .. أنت تعلم 

184
00:06:19,850 --> 00:06:20,900
... عندما تفوتك أحدى حلقات الحزام 

185
00:06:20,900 --> 00:06:22,270
... أبن الـ

186
00:06:22,270 --> 00:06:23,930
ارأيت ؟

187
00:06:23,930 --> 00:06:28,070
 عزيزتي ، أنصتي .. كان يمكن أن تتعلم 
 ( ماديسون ) هذه الكلمة من أي أحد 

188
00:06:28,020 --> 00:06:29,140
الجميع يشتم 

189
00:06:29,140 --> 00:06:30,180
هذا أشبه بالتبول في الحمام 

190
00:06:40,570 --> 00:06:41,270
!ماذا ؟

191
00:06:44,270 --> 00:06:46,670
... لا أعلم 

192
00:06:46,670 --> 00:06:47,500
... بحقك 

193
00:06:47,500 --> 00:06:49,360
لمـ .. لماذا لم تتصل والدة ( إيما ) ؟ 

194
00:06:50,060 --> 00:06:52,310
لم لا تستخدم ( غرايسي ) هذه الكلمات ؟ 

195
00:06:52,310 --> 00:06:55,760
ألم يخطر لك أنه لربما تعلمت ( ماديسون ) 
 هذه الكلمات من والدها ؟

196
00:06:55,920 --> 00:06:58,660
اعني أنه سائق شاحنات بحق السماء 

197
00:06:58,660 --> 00:06:59,370
الرجل يُدعى ( كيم ) 

198
00:06:59,370 --> 00:07:02,770
أنه ليس سائق شاحنات ، أنه عازف كمان 

199
00:07:02,770 --> 00:07:03,820
عازف كمان .. بحقك 

200
00:07:03,820 --> 00:07:04,880
أنهم أسوء ما يكون 

201
00:07:04,880 --> 00:07:06,190
( جيم ) 

202
00:07:06,190 --> 00:07:07,510
... ( شيريل ) ، هيا 

203
00:07:07,510 --> 00:07:10,000
أنتِ تنحازين إلى الآخرين دائماً 

204
00:07:10,000 --> 00:07:13,450
أنتِ تفترضين دائماً أنني أنا من أخفق 

205
00:07:13,450 --> 00:07:19,690
و عندما تفترضين .. تجعلين منظرنا كالحمقى 

206
00:07:19,690 --> 00:07:21,050
هذا ليس القول الصحيح 

207
00:07:21,050 --> 00:07:21,750
أهناك قول ؟

208
00:07:27,140 --> 00:07:31,650
( شيريل ) ... أنت .. أنت أنتِ تنحازين إلى الآخرين دائماً 

209
00:07:31,650 --> 00:07:32,350
تفعلين بالفعل 

210
00:07:32,350 --> 00:07:36,550
تتحدثين دائماً عن كيف أننا فريق

211
00:07:36,550 --> 00:07:38,570
و كيف يجدر بنّا أن ندعم بعضنا البعض 

212
00:07:38,570 --> 00:07:41,860
و أنتِ لا تفعلين هذا لي 

213
00:07:41,860 --> 00:07:42,650
... عزيزي 

214
00:07:42,650 --> 00:07:43,350
إلى أين أنت ذاهب ؟

215
00:07:43,350 --> 00:07:45,210
يكاد يجهز العشاء 

216
00:07:45,210 --> 00:07:49,610
( شيريل ) ... قدّ لا أنزل لتناول العشاء 

217
00:07:49,610 --> 00:07:51,820
لكن في حال فعلت ، أريد بارميزان الدجاج

218
00:07:54,800 --> 00:07:56,280
سنتناول السلمون 

219
00:07:56,280 --> 00:07:57,680
مع البطاطا المهروسة ؟ 

220
00:07:57,680 --> 00:07:59,530
الرز 

221
00:07:59,530 --> 00:08:00,230
فهمت 

222
00:08:03,660 --> 00:08:07,340
حسناً ، لم لا ترسلين فتى توصيل 
 البيتزا إلى غرفة النوم ؟ 

223
00:08:08,830 --> 00:08:10,330
و أحرصي على أن يدق الباب هذه المرة 

224
00:08:16,730 --> 00:08:17,710
خالة ( داينا ) 

225
00:08:18,400 --> 00:08:19,690
أيمكنني أن أتذوق قهوتك ؟ 

226
00:08:19,690 --> 00:08:20,520
نعم ، بالطبع يا عزيزتي 

227
00:08:20,520 --> 00:08:21,970
( داينا ) ، لا يجدر بها إحتساء هذه 

228
00:08:21,970 --> 00:08:23,480
ماذا ؟ لا تحتوي على السكر 

229
00:08:31,110 --> 00:08:31,800
مرحباً ( جيم ) 

230
00:08:31,800 --> 00:08:32,500
أتود القهوة ؟ 

231
00:08:35,470 --> 00:08:36,960
شكراً 

232
00:08:36,960 --> 00:08:39,260
كلا ، شكراً لك 

233
00:08:39,260 --> 00:08:40,720
كيف حالك ؟

234
00:08:40,720 --> 00:08:42,400
... أنا بخير 

235
00:08:42,400 --> 00:08:45,580
نعم .. صعدت للتحدث إليك ليلة أمس 
 لكنك كنت نائماً بالفعل 

236
00:08:45,640 --> 00:08:46,460
هل أنهيت البيتزا ؟

237
00:08:46,460 --> 00:08:48,630
بأكملها - 
 جيد -

238
00:08:48,780 --> 00:08:51,230
لأنني كنت أوضح مقصدي 

239
00:08:51,230 --> 00:08:54,350
أي نوع ؟

240
00:08:54,350 --> 00:08:55,650
لو كان بأمكاني التعبير عن الأمر بالكلمات 

241
00:08:55,650 --> 00:08:58,450
لما تناولت البيتزا 

242
00:08:58,450 --> 00:09:00,230
أتعلم يا ( جيم ) ، كنت أفكر 
 بشأن ما قلته 

243
00:09:00,230 --> 00:09:03,890
ليلة أمس عن كوننا شركاء و أنك بحاجة لدعمي 

244
00:09:04,920 --> 00:09:06,800
كنت محقاً 

245
00:09:06,800 --> 00:09:07,500
حقاً ؟

246
00:09:07,500 --> 00:09:08,390
نعم 

247
00:09:08,390 --> 00:09:09,400
عزيزي ، أنا آسفة 

248
00:09:09,400 --> 00:09:10,650
لا بأس يا عزيزتي 

249
00:09:10,650 --> 00:09:11,980
حسناً ، هيا يا فتيات 
 لنذهب لمشاهدة التلفاز 

250
00:09:12,270 --> 00:09:13,830
لا ، لا ، لا ، أبقوا هنا 

251
00:09:13,830 --> 00:09:18,320
 أعتقد أنه مهم للفتيات أن يروا 
 عندما يكون الرجل محقاً و المرأة خاطئة 

252
00:09:20,170 --> 00:09:21,030
و أتعلمين ماذا ؟ 

253
00:09:21,030 --> 00:09:23,400
لن يضرك أنتِ أيضاً 

254
00:09:23,830 --> 00:09:25,370
أنت تحتسي بصاقي 

255
00:09:38,240 --> 00:09:39,970
و الآن ، أترين 
 أعتقد أن هذه لحظة 

256
00:09:39,970 --> 00:09:43,520
من الممكن أن رجل أكثر حماقة 
 مني قدّ يشتم 

257
00:09:43,520 --> 00:09:44,790
لكن ليس أنا 

258
00:09:44,790 --> 00:09:47,070
كما ترين ، لأن الأطفال هنا 

259
00:09:47,070 --> 00:09:49,620
و عندما يكونون هنا ، لا أفعل هذا 

260
00:09:49,620 --> 00:09:51,190
لأنني لا أريدهم أن يتعلموها 

261
00:09:51,190 --> 00:09:53,200
( شيريل ) ، أنا مسرور أنك هنا لتشهدي هذا 

262
00:10:02,590 --> 00:10:07,750
و ( داينا ) .. الآن لا أشعر بالسوء 
 بشأن وضع شمع أذني على حلوى القرفة خاصتك 

263
00:10:11,530 --> 00:10:13,550
أنت تخادعني 

264
00:10:13,550 --> 00:10:14,250
حقاً ؟ 

265
00:10:15,550 --> 00:10:16,660
هيا يا ( روبي ) 

266
00:10:16,660 --> 00:10:20,160
لنذهب لنحضر أغراضك من أجل المدرسة 

267
00:10:20,160 --> 00:10:20,930
... يا إلهي 

268
00:10:20,930 --> 00:10:24,600
هذا يوم جيد 

269
00:10:24,600 --> 00:10:26,600
... أووه ابنـ

270
00:10:31,430 --> 00:10:33,940
من أين تعلمتِ هذه الكلمة يا عزيزتي ؟ - 
 أبي -

271
00:10:38,890 --> 00:10:40,210
حسناً ، على الأقل أستخدمتها بطريقة صحيحة 

272
00:10:46,850 --> 00:10:47,550
! ( شيريل ) 

273
00:10:47,550 --> 00:10:49,010
لا ، لا ، لا ، لا ، لا 

274
00:10:49,010 --> 00:10:49,710
هيا 

275
00:10:49,710 --> 00:10:50,030
بحقك

276
00:10:50,030 --> 00:10:50,730
... بحقك

277
00:10:50,730 --> 00:10:52,380
هل ستصدقين كلمة فتاة في الـ 3 من عمرها ؟

278
00:10:52,380 --> 00:10:54,790
أنا في الـ 4 من عمري 

279
00:10:54,790 --> 00:10:55,490
حقاً ؟

280
00:10:55,490 --> 00:10:57,010
متى بلغتِ الرابعة ؟

281
00:10:57,010 --> 00:10:59,810
في عيد ميلادي 

282
00:10:59,810 --> 00:11:02,590
هذا صحيح 

283
00:11:02,590 --> 00:11:03,290
... أنصتي 

284
00:11:03,290 --> 00:11:05,640
بحقك .. لا يعقل أنها تعلمت هذه الكلمة مني 

285
00:11:06,530 --> 00:11:09,270
بلى يا أبي ، قلتها عندما كنت تشاهد كرة القدم 

286
00:11:10,390 --> 00:11:11,800
... يا رجل 

287
00:11:11,800 --> 00:11:12,750
( داينا ) ؟

288
00:11:13,700 --> 00:11:14,560
... أرجوكِ

289
00:11:14,560 --> 00:11:16,280
أرجوكِ لا تخبري ( شيريل ) 

290
00:11:16,280 --> 00:11:18,150
و لم لا يا ( جيم ) ؟

291
00:11:18,150 --> 00:11:21,660
أعتقد أنه هام بالنسبة للفتيات أن يروا 
 ماهية الأمر عندما تكون المرأة محقة 

292
00:11:21,630 --> 00:11:24,810
و الرجل مخطئ 

293
00:11:24,810 --> 00:11:25,870
و أتعلم ماذا ؟

294
00:11:25,870 --> 00:11:28,510
هذا سيفيدني أنا أيضاً 

295
00:11:28,510 --> 00:11:30,020
حسناً 

296
00:11:30,020 --> 00:11:31,200
ماذا تريدين ؟

297
00:11:31,200 --> 00:11:33,940
ما رأيك أن ترد لي الـ 500 دولار التي 
 لا زلت مديناً لي بها ؟

298
00:11:33,940 --> 00:11:36,990
أنت تريدين أستعادة هذا المبلغ ؟

299
00:11:36,990 --> 00:11:39,340
أكتب لي شيك حالاً و إلا سأذهب 
 إلى هناك و أقول كل شيء 

300
00:11:39,480 --> 00:11:40,310
... ( داينا ) 

301
00:11:40,310 --> 00:11:41,030
لا يمكنني فعل هذا 

302
00:11:41,030 --> 00:11:41,930
( شيريل ) تحتفظ بدفتر الشيكات 

303
00:11:41,930 --> 00:11:43,190
حقيبتها هناك 

304
00:11:43,190 --> 00:11:46,220
( داينا ) ، لن أبحث في حقيبتها 

305
00:11:46,220 --> 00:11:48,360
" نحن نتمتع بشيء صغير في هذه العائلة ، يُدعى " الثقة 

306
00:11:52,080 --> 00:11:52,790
راقبي الباب 

307
00:11:57,840 --> 00:12:01,480
عزيزي ، ماذا تفعل بحقيبتي ؟

308
00:12:01,480 --> 00:12:06,370
 كنت أبحث عن .. علاج الشفاه بالمشمش

309
00:12:15,770 --> 00:12:18,270
طعم المشمش 

310
00:12:18,270 --> 00:12:18,970
حسناً 

311
00:12:18,970 --> 00:12:19,680
هيا يا عزيزتي 

312
00:12:19,680 --> 00:12:21,120
سنأخذ ( روبي ) إلى المدرسة 

313
00:12:21,120 --> 00:12:22,720
كلا ، لا يمكنك فعل هذا 

314
00:12:22,750 --> 00:12:24,840
سأخذها إلى العمل معي اليوم 

315
00:12:24,840 --> 00:12:25,890
لماذا ؟

316
00:12:25,890 --> 00:12:29,350
لأنه .. أعتقد أنه حان الوقت لتكتشف 
 ما أفعله لكسب العيش 

317
00:12:29,350 --> 00:12:32,060
أنت تعلمين ، لا يمكن أن تتجول في الأرجاء 
 و تعتقد أنني رائد فضاء حقاً 

318
00:12:33,010 --> 00:12:33,910
حسناً 

319
00:12:33,910 --> 00:12:35,250
لنذهب 

320
00:12:35,250 --> 00:12:37,430
يجب أن أتبول 

321
00:12:37,430 --> 00:12:39,260
هناك دلو في الشاحنة يا عزيزتي 

322
00:12:39,260 --> 00:12:39,960
! مرحى 

323
00:12:49,650 --> 00:12:52,210
( جيم ) ، هل رأيت قدح الكوب خاصتي ؟ 

324
00:12:52,210 --> 00:12:52,910
نعم 

325
00:12:52,910 --> 00:12:54,230
أعطيته إلى ( روبي ) 

326
00:12:54,230 --> 00:12:57,290
 البروفيسور خاصتي في الكلية 
 أعطاني هذا عندما تخرجت 

327
00:12:57,290 --> 00:12:58,630
كان أسمه ( آندي ) أيضاً 

328
00:12:58,630 --> 00:12:59,800
هذا لطف بالغ

329
00:12:59,800 --> 00:13:02,570
سأحرص على إخبار ( روبي ) 

330
00:13:02,570 --> 00:13:04,380
مرحباً أيتها الظريفة 

331
00:13:04,380 --> 00:13:07,810
.... مرحباً يا أبنـ

332
00:13:10,560 --> 00:13:11,930
... هل قالت للتو - 
 نعم -

333
00:13:13,070 --> 00:13:17,460
( غرايسي ) ، لقد تحدثنا بشأن هذا في الشاحنة 

334
00:13:17,460 --> 00:13:20,000
أخبرتك أن هذه كلمة سيئة جداً 

335
00:13:20,000 --> 00:13:21,910
و لن نقولها أبداً 

336
00:13:21,910 --> 00:13:25,260
 حتى والدك لا يمكنه أن يقولها 
 حتى و إن كان فريق " بيرز " يخسر 

337
00:13:25,260 --> 00:13:26,320
حسناً ؟ 

338
00:13:26,320 --> 00:13:29,020
أيمكنني تناول الدونات ؟ 

339
00:13:29,020 --> 00:13:30,700
نعم يا عزيزتي ، يمكنك

340
00:13:31,200 --> 00:13:33,180
أذهبي 

341
00:13:33,180 --> 00:13:36,060
( آندي ) ... ستقول هذه الكلمة دائماً 

342
00:13:36,060 --> 00:13:36,890
كلا ، لن تفعل 

343
00:13:36,890 --> 00:13:37,960
بلى ! أنها أبنتي 

344
00:13:37,990 --> 00:13:40,260
هذا يسري في دمها 

345
00:13:40,260 --> 00:13:42,340
لا أعلم ماذا عساي أفعل 

346
00:13:42,340 --> 00:13:45,680
أتعلم ، ذات مرة عندما أمسك بي 
 أبي أدخن 

347
00:13:45,680 --> 00:13:48,510
أخرج علبة من السجائر و أجبرني على تدخينها كلها آنذاك فوراً 

348
00:13:49,360 --> 00:13:51,530
لم ألمس السجائر منذ ذاك الحين 

349
00:13:51,530 --> 00:13:55,180
و أنا أفضل حالاً بكثير 

350
00:13:55,180 --> 00:13:56,450
( غرايسي ) ، تعالي إلى هنا 

351
00:13:56,450 --> 00:13:58,050
ماذا ستفعل ؟ 

352
00:13:58,050 --> 00:13:59,950
سأفعل بـ ( غرايسي ) ما فعله والدك بك 

353
00:13:59,950 --> 00:14:02,520
حسناً ، لدي علبة سجائر في الدرج

354
00:14:04,030 --> 00:14:05,040
أعني بالشتم 

355
00:14:05,040 --> 00:14:05,730
هذا صحيح 

356
00:14:05,730 --> 00:14:07,040
صحيح 

357
00:14:07,040 --> 00:14:09,320
أحضرت دونات بالفتات الملون 

358
00:14:09,320 --> 00:14:12,270
( غرايسي ) .. كنت أحتفظ بهذه لنفسي نوعاً ما 

359
00:14:18,080 --> 00:14:19,670
خذها 

360
00:14:21,350 --> 00:14:23,050
... يا أميرة 

361
00:14:23,050 --> 00:14:24,290
أمامك الكثير لتتعلمي

362
00:14:27,800 --> 00:14:28,750
تعالي إلى هنا يا (غرايسي ) 

363
00:14:28,750 --> 00:14:29,470
أتودين أن نلعب لعبة ؟

364
00:14:29,860 --> 00:14:30,560
نعم 

365
00:14:30,560 --> 00:14:31,430
حسناً ، لنلعب لعبة 

366
00:14:32,030 --> 00:14:34,400
أتذكرين تلك الكلمة التي أخبرتك 
 لا يمكنك قولها ؟

367
00:14:34,400 --> 00:14:35,240
نعم 

368
00:14:35,240 --> 00:14:38,990
حسناً ، يمكنك قولها كثيراً 
 كما تشاءين 

369
00:14:38,990 --> 00:14:39,940
! مرحى 

370
00:14:39,940 --> 00:14:40,640
حسناً 

371
00:14:40,640 --> 00:14:44,950
لكن لا يمكنك أن تتوقفي حتى أخبرك أن تتوقفي 

372
00:14:44,950 --> 00:14:45,880
حسناً 

373
00:14:45,880 --> 00:14:47,190
حسناً ، مستعدة ؟

374
00:14:48,110 --> 00:14:49,430
تحضري 

375
00:14:49,430 --> 00:14:50,910
أنطلقي 

376
00:15:15,050 --> 00:15:17,070
أنظر إلى ( غرايسي ) 

377
00:15:17,070 --> 00:15:18,190
لقد كانت كالملاك 

378
00:15:18,190 --> 00:15:19,950
لم تتفوه بتلك الكلمة منذ خمسة أيام 

379
00:15:19,950 --> 00:15:21,010
لقد نجحنا يا ( جيم ) 

380
00:15:21,010 --> 00:15:21,710
... نعم 

381
00:15:25,390 --> 00:15:27,970
!هلّا توقفت عن هذا ؟

382
00:15:27,970 --> 00:15:29,230
أحب هذه المقطوعة 

383
00:15:29,230 --> 00:15:30,880
أهذه من تأليف ( ديبوسي ) ؟ 

384
00:15:30,880 --> 00:15:31,580
لا أعلم 

385
00:15:31,580 --> 00:15:36,620
يجب أن أتفقد الكتاب الكبير للهراء الذي 
 لا أكترث بشأنه 

386
00:15:37,730 --> 00:15:39,670
أبني يرقص 

387
00:15:40,000 --> 00:15:44,210
... هذا صحيح ، أبنك يرقص 

388
00:15:46,920 --> 00:15:49,400
أحسنت يا ( رولاند ) 

389
00:15:49,400 --> 00:15:51,070
أسمعت هذا ؟ 

390
00:15:51,070 --> 00:15:53,660
( رولاند ) 

391
00:15:53,660 --> 00:15:54,650
( روبي ) ؟ 

392
00:15:54,650 --> 00:15:57,140
! مرحى ! ( روبي ) 

393
00:15:57,140 --> 00:15:58,260
! ( روبي ) 

394
00:15:58,260 --> 00:16:01,470
" ( روبي ) سترينا أداء حركة " بيرويت 

395
00:16:01,470 --> 00:16:02,710
بيرويت ؟ 

396
00:16:02,710 --> 00:16:03,960
هذا نوع بسكويت 

397
00:16:03,960 --> 00:16:04,900
! أخرس 

398
00:16:04,900 --> 00:16:06,360
! هيا يا عزيزتي ، هيا 

399
00:16:18,270 --> 00:16:20,840
أتعلم ،( رولاند ) قال هذه الكلمة يوم أمس 

400
00:16:20,840 --> 00:16:23,160
كان يجب أن أعرف أن هذا صادر من 
 قبل رجل مثلك 

401
00:16:23,160 --> 00:16:24,230
نعم ، أحسنت 

402
00:16:24,230 --> 00:16:25,410
مهلاً ، مهلاً  ، مهلاً  ، مهلاً 

403
00:16:25,410 --> 00:16:27,080
لا تتحدثوا إلى زوجي بهذه الطريقة 

404
00:16:27,080 --> 00:16:27,780
( شيريل ) 

405
00:16:27,780 --> 00:16:28,650
... ( شيريل ) ، أرجوكِ

406
00:16:28,650 --> 00:16:29,360
لا بأس 

407
00:16:29,360 --> 00:16:30,290
كلا يا ( جيم ) 

408
00:16:30,290 --> 00:16:32,060
الجميع يحدق بك 

409
00:16:32,060 --> 00:16:34,140
( شيريل ) .. أنا رجل جذاب 

410
00:16:34,140 --> 00:16:35,640
و الآن اهدأي 

411
00:16:35,640 --> 00:16:37,140
... كلا 

412
00:16:37,140 --> 00:16:39,880
نحن فريق ، و أنا أود قول شيء ما 

413
00:16:39,880 --> 00:16:44,440
أرى كيف تنظرون إليه 
 و كأنه يشتم أمام أطفاله 

414
00:16:44,490 --> 00:16:45,940
حسناً ، سأخبركم بشيء ما 

415
00:16:45,940 --> 00:16:49,540
لا أحد يمثل قدوة جيدة لأطفاله أفضل من زوجي 

416
00:16:49,540 --> 00:16:54,230
 أنه رجل شغوف ، حنون و صادق

417
00:16:54,230 --> 00:16:55,210
هذا أنا 

418
00:16:55,210 --> 00:16:59,810
و لن أجلس مكتوفة اليدين
 بينما تحكمون عليه 

419
00:16:59,810 --> 00:17:02,930
... لذا إن كنتم تريدون إتهام أحدهم 

420
00:17:02,930 --> 00:17:04,750
... بدلاً عن هذا 

421
00:17:04,750 --> 00:17:07,850
لم لا تحاولوا تصويب أنفسكم ؟

422
00:17:07,850 --> 00:17:10,770
سوى أنني أعني أنتم الآن 

423
00:17:10,770 --> 00:17:13,310
لا يمد هذا بشعور جيد ، أليس كذلك ؟

424
00:17:13,310 --> 00:17:19,720
أعني ، هل خطر لكم ولو لوهلة 
 أنه قدّ تعلمت أبنتي هذه الكلمة من أحد أطفالكم ؟

425
00:17:20,140 --> 00:17:24,050
... الذي على الأرجح سمعوها منك أو منك أو منكِ

426
00:17:28,490 --> 00:17:29,870
أنا سمعتها من ( غرايسي ) 

427
00:17:29,870 --> 00:17:31,250
و أنا سمعتها من أبي 

428
00:17:34,950 --> 00:17:36,340
أليست زوجتي جذابة ؟

429
00:17:43,880 --> 00:17:45,580
حسناً يا فتيات 
 أذهبن إلى الأعلى 

430
00:17:45,710 --> 00:17:47,710
أريد التحدث إلى والدكم بصوت عالي 

431
00:17:47,710 --> 00:17:48,770
لا ، لا ، لا 

432
00:17:48,770 --> 00:17:49,580
أبقوا هناك يا فتيات 

433
00:17:53,440 --> 00:17:55,050
( شيريل ) سيرحلون يوماً ما 

434
00:17:55,050 --> 00:17:57,810
و سنتمنى لو كان بأمكاننا إستعادة هذا الوقت معهم 

435
00:17:57,810 --> 00:18:00,610
لن يقوموا بحمايتك يا ( جيم ) 

436
00:18:00,610 --> 00:18:02,200
يا فتيات 

437
00:18:02,200 --> 00:18:02,900
حسناً 

438
00:18:02,900 --> 00:18:04,490
تعال إلى هنا يا بُني العزيز 

439
00:18:04,490 --> 00:18:06,240
على الأقل دعيني أمسك الفتى 

440
00:18:06,240 --> 00:18:07,410
تفضل 

441
00:18:07,410 --> 00:18:09,900
يمكنني القضاء عليك و الإمساك بـ ( كايل ) قبل أن يسقط على الأرض

442
00:18:12,060 --> 00:18:14,360
أتعلمين ماذا ، أنا مستعد لهذه المجازفة 

443
00:18:14,360 --> 00:18:18,640
لكنه أبننا الوحيد 

444
00:18:18,640 --> 00:18:19,490
حسناً يا ( جيم ) 

445
00:18:19,490 --> 00:18:20,490
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً 

446
00:18:20,490 --> 00:18:22,250
( شيريل ) ، قبل أن تبدأي بالصراخ 

447
00:18:22,250 --> 00:18:24,060
أريد قول هذا ، حسناً ؟ 

448
00:18:24,060 --> 00:18:25,500
... أنصتي 

449
00:18:25,500 --> 00:18:29,480
أعلم أنك شعرت بالإحراج الشديد هناك 

450
00:18:30,580 --> 00:18:34,690
و بطريقة ما ، أنا ألوم نفسي 

451
00:18:34,690 --> 00:18:36,010
لكن .. أتعلمين ما المضحك ؟

452
00:18:36,010 --> 00:18:40,240
مهما كان السوء الذي كنت تشعرين به 
 كنت أشعر أنا بشعور جيد بنفس المقدار 

453
00:18:40,240 --> 00:18:42,210
( شيريل ) ، أنصتي إلي

454
00:18:42,210 --> 00:18:42,910
... أستمعي إليّ 

455
00:18:42,910 --> 00:18:46,490
أعتقد أنني أعرف ما الذي سأقوله الآن 

456
00:18:46,490 --> 00:18:48,700
 أنا فقط .. أتعلمين ماذا يا عزيزتي ؟

457
00:18:48,700 --> 00:18:51,900
لقد أخفقت في حياتي سابقاً 

458
00:18:51,900 --> 00:18:54,140
تورطت في الكثير من المتاعب 

459
00:18:54,140 --> 00:19:00,850
 تفوهت بشتى الأمور ، فعلت شتى الأمور 
 أرتديت مختلف الأمور 

460
00:19:00,850 --> 00:19:07,800
و .. لا أحد دافع عني هكذا من قبل أبداً 

461
00:19:07,800 --> 00:19:14,570
أعني لا أمي و لا أبي ... لا أحد 

462
00:19:14,570 --> 00:19:17,500
أتعرفين كيف جعلني هذا أشعر ؟ 

463
00:19:17,500 --> 00:19:19,350
هذا يجعلني أشعر .. أنني لست وحيداً 

464
00:19:23,190 --> 00:19:27,350
يجعلني أشعر و كأنني رجل 
 يستحق الدفاع عنه 

465
00:19:27,350 --> 00:19:33,440
 و أريدك أن تعرفي أنني أعشقك يا عزيزتي 

466
00:19:33,440 --> 00:19:38,280
و أعتقد أنك أروع فتاة على الإطلاق 

467
00:19:38,280 --> 00:19:40,610
أعتقد أنك رائع أيضاً 

468
00:19:40,610 --> 00:19:41,310
حقاً ؟ 

469
00:19:44,520 --> 00:19:46,340
أنا أشعر بالقرب منك الآن 

470
00:19:46,340 --> 00:19:47,200
حقاً تفعل ؟ - 
 نعم -

471
00:19:48,360 --> 00:19:53,420
!  أعتقد أنه ربما يمكننا تناول لازانيا ساخنة و متبلة 

472
00:19:55,540 --> 00:19:58,660
... ( جيم ) ، أنت حقاً 

473
00:19:58,660 --> 00:20:03,000
! أمي 

474
00:20:03,000 --> 00:20:05,410
( غرايسي ) ، أتودين سماع كلمة جديدة ؟

475
00:20:09,110 --> 00:20:09,820
نحن متعادلين 

476
00:20:26,530 --> 00:20:27,470
أدخل 

477
00:20:30,570 --> 00:20:31,270
مرحباً 

478
00:20:31,270 --> 00:20:32,690
مرحباً 

479
00:20:32,690 --> 00:20:34,120
كم تريد ؟ 

480
00:20:34,120 --> 00:20:38,880
13.75دولار

481
00:20:38,880 --> 00:20:39,590
حسناً 

482
00:20:39,590 --> 00:20:40,600
إليك 14 دولار 

483
00:20:40,600 --> 00:20:42,000
أحتفظ بالفكة

484
00:20:42,000 --> 00:20:42,940
شكراً 

485
00:20:42,940 --> 00:20:44,450
دعني أرى 

486
00:20:44,450 --> 00:20:45,150
... مهلاً 

487
00:20:45,150 --> 00:20:46,790
هذه ليست سبعة أنواع مختلفة من اللحم 

488
00:20:46,790 --> 00:20:47,480
بلى أنها كذلك 

489
00:20:47,480 --> 00:20:48,360
... هناك السجق 

490
00:20:48,360 --> 00:20:49,060
السجق 

491
00:20:49,060 --> 00:20:50,200
لحم مقدد 

492
00:20:50,200 --> 00:20:51,000
سجق مشوي 

493
00:20:51,000 --> 00:20:51,700
سجق مشوي 

494
00:20:51,700 --> 00:20:52,510
لحم مقدد كندي 

495
00:20:52,510 --> 00:20:53,330
قطع اللحم المقدد 

496
00:20:53,330 --> 00:20:54,030
ببروني

497
00:20:54,030 --> 00:20:55,140
هذه أربعة أنواع

498
00:20:55,140 --> 00:20:57,620
اللحم المشرح 

499
00:20:57,620 --> 00:20:59,080
ماذا تفعل ؟ 

500
00:20:59,080 --> 00:21:00,460
من أنت ؟ 

501
00:21:00,460 --> 00:21:02,520
( شيريل ) . هذا .. ( روني ) 

502
00:21:02,520 --> 00:21:03,300
( روني ) ، هذه ( شيريل ) 

503
00:21:06,780 --> 00:21:07,530
حسناً 

504
00:21:07,530 --> 00:21:08,820
يمكنك أن تخرج بمفردك 

505
00:21:11,500 --> 00:21:12,780
لديه مفتاح

506
00:21:12,780 --> 00:21:14,780
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
| ترجمة | رفل مهدي