[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2.0,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.13,0:00:09.67,Default,,0,0,0,,‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية" Dialogue: 0,0:00:18.81,0:00:19.72,Default,,0,0,0,,‫"ناتسو"! Dialogue: 0,0:00:20.39,0:00:22.06,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا "ناتسو"؟ Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:25.31,Default,,0,0,0,,‫كم يمكنك أن تكوني غبية؟ Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:30.73,Default,,0,0,0,,‫علمت أننا سنواجه مشكلة بذهابنا\N‫إلى مكان خطر عمدًا. Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:33.07,Default,,0,0,0,,‫هذا يشبه ما واجهناه من قبل. Dialogue: 0,0:00:34.32,0:00:39.62,Default,,0,0,0,,‫أم هل من المعقول أننا ما زلنا تائهين\N‫تحت الأرض في أعماق ذلك الكهف؟ Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:45.50,Default,,0,0,0,,‫لن ينتهي الامتحان حتى نتسلق\N‫هذا الجرف الصخري مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.17,Default,,0,0,0,,‫سأتسلق مجددًا مع "شيغيرو". Dialogue: 0,0:00:51.13,0:00:53.67,Default,,0,0,0,,‫سأنقذ "شيغيرو" هذه المرة. Dialogue: 0,0:00:54.76,0:00:56.55,Default,,0,0,0,,‫"شيغيرو"..."ناتسو"... Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:05.73,Default,,0,0,0,,‫مؤلم! Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:09.73,Default,,0,0,0,,‫مالت السفينة إلى جانبها. Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:11.65,Default,,0,0,0,,‫إذًا إنها على وشك أن تُغمر بالماء! Dialogue: 0,0:01:12.15,0:01:14.57,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أهرب، عليّ أن أخرج. Dialogue: 0,0:01:16.07,0:01:17.45,Default,,0,0,0,,‫أين "أنغو"؟ Dialogue: 0,0:01:17.91,0:01:18.87,Default,,0,0,0,,‫"أنغو"! Dialogue: 0,0:01:18.95,0:01:19.82,Default,,0,0,0,,‫"أنغو"! Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:23.54,Default,,0,0,0,,‫"سيميمارو"! آنسة "بوتان"! أين أنتم؟ Dialogue: 0,0:01:25.12,0:01:28.04,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"اليوم الأخير: الوقت المتبقي" Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:30.79,Default,,0,0,0,,‫اكتملت عملية تغيير الموضع. Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:34.88,Default,,0,0,0,,‫فُتحت جميع أبواب الممرات. Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:40.05,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، هل يمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:41.22,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد أحد في الخارج؟ Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:45.23,Default,,0,0,0,,‫أكرر، اكتملت عملية تغيير الموضع. Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:48.90,Default,,0,0,0,,‫فُتحت جميع أبواب الممرات. Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:55.07,Default,,0,0,0,,‫أنا لوحدي؟ Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:29.16,Default,,0,0,0,,‫"بداية الشتاء" Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:30.41,Default,,0,0,0,,‫توقفت السفينة. Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:32.42,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:37.55,Default,,0,0,0,,‫الأبواب التي كانت على الأرض Dialogue: 0,0:03:37.67,0:03:40.01,Default,,0,0,0,,‫هي الآن في وضعها الصحيح\N‫بعد الدوران بزاوية 90 درجة. Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:44.26,Default,,0,0,0,,‫هل يعني ذلك أنهم صنعوها\N‫وهم يعلمون أن السفينة ستدور بشكل عمودي؟ Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:47.01,Default,,0,0,0,,‫تخمين جيد، هكذا يبدو الأمر. Dialogue: 0,0:03:50.35,0:03:53.10,Default,,0,0,0,,‫الأدراج تتجه للأسفل مطابقة الموضع الحالي. Dialogue: 0,0:03:53.19,0:03:54.02,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:56.94,Default,,0,0,0,,‫لكن مهلًا، ماذا عن الجميع\N‫الذين ذهبوا إلى الداخل؟ Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:59.69,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنهم في مأزق بما أن كل شيء\N‫قد مال إلى الجانب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:01.32,Default,,0,0,0,,‫إنه خطؤهم لأنهم ذهبوا إلى الداخل. Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:03.70,Default,,0,0,0,,‫علينا أن ننقذهم. Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:04.95,Default,,0,0,0,,‫هذا خطر. Dialogue: 0,0:04:06.45,0:04:07.87,Default,,0,0,0,,‫صحيح... Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:10.29,Default,,0,0,0,,‫لكنني قلقة. Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:13.87,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك الانتظار هنا يا "ريو"\N‫إن كنت لا تحب الصعود على السفن. Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:16.17,Default,,0,0,0,,‫سأذهب للبحث عنهم. Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:19.92,Default,,0,0,0,,‫عليّ إخراج "أنغو" من هناك أيضًا. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:21.13,Default,,0,0,0,,‫"ريو"؟ Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:23.13,Default,,0,0,0,,‫تقدّمي بحذر. Dialogue: 0,0:04:23.22,0:04:25.26,Default,,0,0,0,,‫لا تفترضي أن الوضع آمن. Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:27.89,Default,,0,0,0,,‫انتبهي لخطاك وأفسحي مجالًا للخروج\N‫أثناء نزولك. Dialogue: 0,0:04:27.97,0:04:28.89,Default,,0,0,0,,‫فهمت؟ Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:32.14,Default,,0,0,0,,‫نعم، شكرًا جزيلًا يا "ريو"! Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:35.40,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك بحق الجحيم؟ هل غرقت السفينة؟ Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:36.35,Default,,0,0,0,,‫يبدو الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:39.11,Default,,0,0,0,,‫الباب الذي استخدمناه الآن موجود على السقف. Dialogue: 0,0:04:39.19,0:04:40.86,Default,,0,0,0,,‫هل انقلبت السفينة؟ Dialogue: 0,0:04:40.94,0:04:42.78,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير يا "هوتارو"؟\N‫- ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:04:42.86,0:04:45.15,Default,,0,0,0,,‫- نعم، ألقي نظرة على هذا رجاءً.\N‫- هذا سيئ! Dialogue: 0,0:04:45.24,0:04:47.95,Default,,0,0,0,,‫- تبدو وكأنها خريطة هذه السفينة.\N‫- لم يكن يجدر بنا المجيء إلى هنا! Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:49.74,Default,,0,0,0,,‫- كُتب هنا "فوجي".\N‫- لم يكن علينا المجيء قط! Dialogue: 0,0:04:49.83,0:04:52.04,Default,,0,0,0,,‫- إذًا اسم السفينة هو "إتش إم إس فوجي".\N‫- يا إلهي! اهربوا! Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:55.08,Default,,0,0,0,,‫- كيف يمكن لأي أحد التزام الهدوء؟\N‫- لا بد أن هذا هو موقع جبل "فوجي" الثامن. Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:57.71,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، أليست صورة تلك السفينة عمودية؟ Dialogue: 0,0:04:57.79,0:04:59.96,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا ما هي عليه الآن. Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:02.88,Default,,0,0,0,,‫- يبدو أن هذا هو الموضع الصحيح.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:05.13,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح يا آنسة "بوتان". Dialogue: 0,0:05:05.59,0:05:07.84,Default,,0,0,0,,‫قد رأيت أشياء مشابهة على التلفاز من قبل. Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:12.35,Default,,0,0,0,,‫السفن المستخدمة في أبحاث المحيطات\N‫وتلك التي تتمكن من الدوران عموديًا. Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:16.06,Default,,0,0,0,,‫بإمكانها الطوفان عموديًا مثل الأقماه\N‫التي يستخدمها صيادو السمك. Dialogue: 0,0:05:16.64,0:05:18.27,Default,,0,0,0,,‫الأمواج لها تأثير أقل عليها. Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:21.32,Default,,0,0,0,,‫ولن تنقلب السفينة حتى لو ضربتها ريح عاتية. Dialogue: 0,0:05:22.19,0:05:25.32,Default,,0,0,0,,‫ربما هكذا نجت هذه السفينة من الكارثة\N‫التي أنهت العالم. Dialogue: 0,0:05:26.32,0:05:28.99,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن السفينة ملجأ. Dialogue: 0,0:05:29.74,0:05:32.37,Default,,0,0,0,,‫بنوا ملجأ التخزين الثامن في البحر. Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:39.67,Default,,0,0,0,,‫هناك العديد من الأبواب. Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:43.67,Default,,0,0,0,,‫هل من مشكلة إن فتحتها؟\N‫هل من مشكلة إن تحركت؟ Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:48.84,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت صغيرة، كنت خائفة جدًا\N‫من استخدام المصعد لوحدي. Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:51.93,Default,,0,0,0,,‫كنت خائفة من أن أعلق إن حدثت أي مشكلة. Dialogue: 0,0:05:52.93,0:05:55.56,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع القيام بأي شيء لوحدي،\N‫أنا أعلم أني سأخفق وحسب. Dialogue: 0,0:05:56.77,0:05:59.06,Default,,0,0,0,,‫هل عليّ الانتظار هنا بصبر؟ Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:02.19,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا لو غُمر المكان بالماء؟ Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:07.57,Default,,0,0,0,,‫ابقي هادئة وحسب يا "ناتسو". Dialogue: 0,0:06:08.57,0:06:10.16,Default,,0,0,0,,‫المكان ليس شديد الظلمة بعد. Dialogue: 0,0:06:10.78,0:06:15.75,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع العودة إلى حيث سقطت،\N‫أليست محاولة فتح الأبواب هي خياري الوحيد؟ Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:24.30,Default,,0,0,0,,‫هل هذه غرفة أحدهم؟ Dialogue: 0,0:06:40.14,0:06:41.19,Default,,0,0,0,,‫أنقذوني أرجوكم... Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:48.49,Default,,0,0,0,,‫هرة؟ Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:50.20,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:52.20,Default,,0,0,0,,‫"ميمي" Dialogue: 0,0:06:52.91,0:06:54.99,Default,,0,0,0,,‫هل اسمها "ميمي"؟ Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:00.87,Default,,0,0,0,,‫وجدتها. Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:04.88,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا! قد عدت يا أصحاب! Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:06.55,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا! Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:11.34,Default,,0,0,0,,‫"آراشي"! Dialogue: 0,0:07:12.68,0:07:13.93,Default,,0,0,0,,‫"آراشي"! Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:17.35,Default,,0,0,0,,‫"تشيماكي"؟ ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:20.39,Default,,0,0,0,,‫سقطت وعلقت، لذا لم أستطع الخروج. Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:24.31,Default,,0,0,0,,‫لكن بنفس الوقت، لم أغرق بفضل ذلك. Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:26.98,Default,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:07:27.28,0:07:30.49,Default,,0,0,0,,‫المياه كانت باردة جدًا،\N‫ظننت أنني سأواجه مشكلة عمّا قريب. Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:33.41,Default,,0,0,0,,‫قد صُبغت ملابسك باللون الأخضر\N‫يا "تشيماكي". Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:37.58,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ أتساءل إن كنت أستطيع الحصول\N‫على لون أخضر منها. Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:39.83,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تكون عديم المبالاة؟ Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:42.58,Default,,0,0,0,,‫هذه المنطقة مليئة بالطحالب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:45.33,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، إنها حول السفينة. Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:49.30,Default,,0,0,0,,‫لكن المنطقة تحت السفينة تمامًا\N‫لم تكن مليئة بالطحالب. Dialogue: 0,0:07:50.21,0:07:51.59,Default,,0,0,0,,‫ما سبب ذلك برأيك؟ Dialogue: 0,0:07:52.13,0:07:53.26,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:07:53.89,0:07:56.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الجميع إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:58.47,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم يأتوا لإنقاذك؟ Dialogue: 0,0:07:59.06,0:08:01.48,Default,,0,0,0,,‫لأنهم غادروا جميعًا للذهاب\N‫إلى تلك السفينة. Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:02.98,Default,,0,0,0,,‫إنهم في الداخل؟ Dialogue: 0,0:08:04.90,0:08:05.77,Default,,0,0,0,,‫أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:08:05.86,0:08:07.65,Default,,0,0,0,,‫ربما يحتاجون مساعدتي. Dialogue: 0,0:08:08.69,0:08:11.86,Default,,0,0,0,,‫عليك أن ترتاح وأن تدفّئ نفسك يا "تشيماكي"! Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:19.87,Default,,0,0,0,,‫لن يأتي أحد لإنقاذي. Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:22.08,Default,,0,0,0,,‫عليّ اتخاذ التدابير بنفسي. Dialogue: 0,0:08:26.79,0:08:28.13,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه أجوف. Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:31.17,Default,,0,0,0,,‫ذلك يعني أنه لا يوجد ماء على الجانب الآخر. Dialogue: 0,0:08:37.76,0:08:39.68,Default,,0,0,0,,‫لنذهب معًا يا "ميمي". Dialogue: 0,0:08:40.47,0:08:42.77,Default,,0,0,0,,‫لنبحث عن مخرج وعن الجميع. Dialogue: 0,0:08:47.73,0:08:49.94,Default,,0,0,0,,‫"ناتسو" Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:52.11,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:54.32,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو أنها جثث. Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:56.74,Default,,0,0,0,,‫لا تلمس شيئًا يا "سيميمارو". Dialogue: 0,0:08:56.82,0:08:59.74,Default,,0,0,0,,‫تلك الأرضية كانت السقف قبل بضع دقائق. Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:01.66,Default,,0,0,0,,‫أسلحة؟ Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:03.70,Default,,0,0,0,,‫ثمة المزيد هنا. Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:06.83,Default,,0,0,0,,‫مذهل، أنت محقة، ثمة مسدسات وبنادق. Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:09.54,Default,,0,0,0,,‫هل هي حقيقية؟ مستحيل. Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:14.26,Default,,0,0,0,,‫مذهل! نماذج أسلحة في كل مكان! Dialogue: 0,0:09:14.34,0:09:15.97,Default,,0,0,0,,‫لكن جميعها صدئة. Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:17.89,Default,,0,0,0,,‫الغرفة التالية تحوي المزيد منها. Dialogue: 0,0:09:18.09,0:09:19.05,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:09:19.14,0:09:21.68,Default,,0,0,0,,‫على طول الردهة أيضًا، إنها مليئة بالأسلحة. Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:23.31,Default,,0,0,0,,‫هكذا الأمر إذًا. Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:25.60,Default,,0,0,0,,‫كانوا يخفونها عنا. Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:29.65,Default,,0,0,0,,‫بالرغم من أن السفينة ملجأ،\N‫إلا أنها إنها مستودع أسلحة أيضًا. Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:32.86,Default,,0,0,0,,‫مستودع أسلحة؟ إذًا جميعها حقيقية؟ Dialogue: 0,0:09:34.19,0:09:35.57,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:09:36.15,0:09:38.20,Default,,0,0,0,,‫إنه ملجأ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:38.95,0:09:41.62,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني أبتعد عن المخرج وحسب. Dialogue: 0,0:09:43.08,0:09:44.00,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:45.16,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"اليوم الأخير: الوقت المتبقي" Dialogue: 0,0:09:45.25,0:09:46.46,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"اليوم الأخير"؟ Dialogue: 0,0:09:47.12,0:09:48.96,Default,,0,0,0,,‫والوقت ينفد؟ Dialogue: 0,0:09:50.79,0:09:52.13,Default,,0,0,0,,‫تبقّى 13 دقيقة. Dialogue: 0,0:09:52.34,0:09:53.92,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا يعني "الوقت المتبقي"؟ Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:55.88,Default,,0,0,0,,‫هل هو الوقت المتبقي لغرق السفينة؟ Dialogue: 0,0:09:56.42,0:09:59.76,Default,,0,0,0,,‫هل تغرق هذه السفينة ببطء بعد أن دارت\N‫بشكل عمودي؟ Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:03.14,Default,,0,0,0,,‫لا طريق أمامي للصعود. Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:07.31,Default,,0,0,0,,‫"ميمي"! Dialogue: 0,0:10:12.94,0:10:14.61,Default,,0,0,0,,‫"دوران عمودي"؟ Dialogue: 0,0:10:14.69,0:10:18.11,Default,,0,0,0,,‫"هيكل السفينة مستقر حاليًا"؟ Dialogue: 0,0:10:18.86,0:10:21.62,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تعنيه هذه؟ هل هذه القراءات دقيقة؟ Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:23.99,Default,,0,0,0,,‫إذًا السفينة لا تغرق؟ Dialogue: 0,0:10:24.74,0:10:26.00,Default,,0,0,0,,‫انقلبت عموديًا عن قصد؟ Dialogue: 0,0:10:26.58,0:10:29.62,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا؟ هل بُنيت السفينة من أجل ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:35.13,0:10:38.63,Default,,0,0,0,,‫كنت أحاول تهدئة نفسي، لكن انتهى بي الأمر\N‫أن أُصبت بالذعر للمرة الثانية. Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:42.22,Default,,0,0,0,,{\an8}‫والآن بعد أن أمعنت النظر، الوقت المتبقي\N‫هو 13 ساعة وليس 13 دقيقة. Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:45.64,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع رؤية الأشياء... Dialogue: 0,0:10:46.27,0:10:50.56,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك رؤية ما يحصل، لذلك أنت تخفقين\N‫يا "ناتسو". Dialogue: 0,0:10:51.19,0:10:53.11,Default,,0,0,0,,‫"موقعك، القسم (سي)، المخزن (إم)\N‫الطرف الشمالي" Dialogue: 0,0:10:54.27,0:10:57.07,Default,,0,0,0,,‫إذًا أنا هنا بعيدًا في القسم "سي"... Dialogue: 0,0:10:57.82,0:10:59.03,Default,,0,0,0,,‫هناك طريق للأعلى! Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:04.45,Default,,0,0,0,,‫إن راقبت محيطك عن قرب،\N‫ستجدين أن هناك طريقًا للأعلى. Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:10.21,Default,,0,0,0,,‫صحيح، عليّ أن أنتبه جيدًا حتى أتمكن\N‫من شرح كل شيء للجميع لاحقًا. Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:12.71,Default,,0,0,0,,‫حتى في تلك الغرفة السابقة التي كنت فيها، Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:15.46,Default,,0,0,0,,‫لو أمعنت النظر، كنت سأتمكن\N‫من إيجاد شيء مفيد. Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:19.47,Default,,0,0,0,,‫لكن الهياكل العظمية أخافتني\N‫ولم أستطع رؤية أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:22.43,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة يا "ميمي". Dialogue: 0,0:11:22.97,0:11:24.85,Default,,0,0,0,,‫سأحافظ على هدوئي هذه المرة بالتأكيد. Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:34.73,Default,,0,0,0,,‫رائع! إذًا هذه أسلحة حقيقية! يا للروعة! Dialogue: 0,0:11:34.81,0:11:36.61,Default,,0,0,0,,‫لا تلمسها يا "سيميمارو". Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:39.65,Default,,0,0,0,,‫إن كانت محشوة، قد تنطلق منها رصاصة بالخطأ. Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:42.41,Default,,0,0,0,,‫الأسلحة التي لم تُنظف بعناية\N‫يمكن أن يصيبها خلل. Dialogue: 0,0:11:45.41,0:11:49.41,Default,,0,0,0,,‫مع ذلك، ربما يجدر بي أن آخذ واحدًا لي. Dialogue: 0,0:11:49.95,0:11:53.21,Default,,0,0,0,,‫ألا يجب أن أمتلك واحدًا إن كان\N‫"أنغو" و"ريو" يمتلكان سلاحًا؟ Dialogue: 0,0:11:53.92,0:11:54.75,Default,,0,0,0,,‫آنسة "بوتان". Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:56.29,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "هوتارو"؟ Dialogue: 0,0:11:56.75,0:11:59.92,Default,,0,0,0,,‫أخذت نظرة سريعة على عدة غرف\N‫في هذه المنطقة، Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:03.38,Default,,0,0,0,,‫لكن الأشياء الموجودة داخلها\N‫متموضعة بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:06.60,Default,,0,0,0,,‫بعضها أفقي، وبعضها ما زال عموديًا، Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:08.39,Default,,0,0,0,,‫وبعض الأثاث كان يتكئ على الجدار. Dialogue: 0,0:12:08.89,0:12:15.19,Default,,0,0,0,,‫تُصمم الغرف عادةً كي تلائم السفينة\N‫عندما يتغير اتجاهها للعمودي. Dialogue: 0,0:12:15.77,0:12:18.52,Default,,0,0,0,,‫لكن ربما لا توجد طاقة كافية\N‫أو أن بعضها يعمل فقط. Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:20.53,Default,,0,0,0,,‫هذا ما بدا عليه الأمر. Dialogue: 0,0:12:20.73,0:12:23.03,Default,,0,0,0,,‫يبدو الأمر مزعجًا. Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:25.87,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنني أعاني من خطب ما. Dialogue: 0,0:12:26.41,0:12:27.99,Default,,0,0,0,,‫هل فكرت في تبادل إطلاق نار؟ Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:30.79,Default,,0,0,0,,‫أختي الكبيرة، سأذهب للبحث عن "ناتسو". Dialogue: 0,0:12:31.29,0:12:35.54,Default,,0,0,0,,‫عندما ترى كل هذه الأشياء الجنونية،\N‫ستُصاب بالذعر ولن تفعل شيئًا. Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:40.21,Default,,0,0,0,,‫أعني، ربما يكون "أنغو" معها الآن،\N‫وذلك أمر مريح نوعًا ما. Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:42.72,Default,,0,0,0,,‫لكن يمكن أن يكون مشكلة في الوقت ذاته. Dialogue: 0,0:12:43.80,0:12:46.39,Default,,0,0,0,,‫كفّي عن الضحك يا "هوتارو"! سأصفعك! Dialogue: 0,0:12:46.59,0:12:48.26,Default,,0,0,0,,‫نحن نبحث عنها الآن. Dialogue: 0,0:12:48.35,0:12:51.72,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لكنني كنت أخطط للبحث عنها\N‫في المكان الذي أتينا منه. Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:53.73,Default,,0,0,0,,‫في المكان الذي أتينا منه؟ Dialogue: 0,0:12:54.77,0:12:57.86,Default,,0,0,0,,‫علينا البقاء معًا يا "سيميمارو"! Dialogue: 0,0:12:59.90,0:13:01.32,Default,,0,0,0,,‫هذا خطر بالنسبة لـ"هوتارو". Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:04.45,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تبحثا عن مخرج من ذلك الجانب. Dialogue: 0,0:13:04.57,0:13:05.74,Default,,0,0,0,,‫سأراكما لاحقًا! Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:07.57,Default,,0,0,0,,‫كن حذرًا يا "سيميمارو"! Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:09.83,Default,,0,0,0,,‫سيكون السيد "سيميمارو" بخير. Dialogue: 0,0:13:10.12,0:13:11.12,Default,,0,0,0,,‫وكأن ذلك سيحصل. Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:15.04,Default,,0,0,0,,‫الأهم من ذلك يا آنسة "بوتان"،\N‫توجد غرفة هناك تزعجني. Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:21.46,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أُقهر، هذا رائع جدًا! Dialogue: 0,0:13:22.05,0:13:23.38,Default,,0,0,0,,‫انتظريني وحسب يا "ناتسو". Dialogue: 0,0:13:27.13,0:13:30.18,Default,,0,0,0,,‫هل تتفحص قوة هيكل السفينة بهذه الأداة؟ Dialogue: 0,0:13:30.80,0:13:32.89,Default,,0,0,0,,‫هذا جزء من الخطة، لكنها إشارة أساسًا. Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:34.14,Default,,0,0,0,,‫إشارة؟ Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:36.56,Default,,0,0,0,,‫إن وصلت لـ"أنغو"، سيفهمها. Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:39.65,Default,,0,0,0,,‫الصراخ هو أمر يفعله الحمقى فقط. Dialogue: 0,0:13:40.06,0:13:41.15,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:41.52,0:13:42.82,Default,,0,0,0,,‫لا تتّكئي على الدرابزين. Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:44.07,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:44.15,0:13:47.70,Default,,0,0,0,,‫لا تضعي ثقلك على مكان واحد،\N‫واحذري من تغير لون الأرضية. Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:49.11,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:51.45,Default,,0,0,0,,‫لم يكن علينا القدوم إلى هنا أصلًا. Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:55.16,Default,,0,0,0,,‫دخول أماكن خطرة مثل هذه ستؤدي\N‫إلى المعاناة وحسب. Dialogue: 0,0:13:55.91,0:13:57.62,Default,,0,0,0,,‫من المُفترض أن نتجنب الخطر. Dialogue: 0,0:14:00.08,0:14:01.09,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:14:01.38,0:14:03.59,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك صحيحًا بالنسبة للعالم\N‫الذي كنا نعيش فيه. Dialogue: 0,0:14:03.96,0:14:07.80,Default,,0,0,0,,‫كان من الواضح أي الأماكن كانت خطرة\N‫وأيها لم يكن كذلك. Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:10.97,Default,,0,0,0,,‫لكن ذلك ليس واضحًا الآن. Dialogue: 0,0:14:11.05,0:14:14.27,Default,,0,0,0,,‫أو بالأحرى، لا نستطيع أن نفرّق\N‫بين الأماكن الخطرة وغير الخطرة. Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:18.56,Default,,0,0,0,,‫نحن لسنا بمكان يجعلنا أكثر أمانًا\N‫إن مكثنا بلا حراك. Dialogue: 0,0:14:19.10,0:14:23.23,Default,,0,0,0,,‫في هذا العالم، الأماكن الآمنة\N‫هي الأماكن الخطرة ذاتها. Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:26.11,Default,,0,0,0,,‫حتى هذه السفينة، في حين أنها قد تكون خطرة، Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:30.41,Default,,0,0,0,,‫سنكون سعداء بأننا أتينا في النهاية\N‫إن وجدنا شيئًا جيدًا. Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:32.45,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا صحيحًا يا "ريو"؟ Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:35.29,Default,,0,0,0,,‫"ريو"! Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:37.50,Default,,0,0,0,,‫من الغريب أنك ذكية. Dialogue: 0,0:14:38.04,0:14:40.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ أنت تظن ذلك؟ مرحى! Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:43.67,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟ قد خطرت ببالي فكرة للتو. Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:45.25,Default,,0,0,0,,‫شعرت أنني فهمت شيئًا. Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:48.17,Default,,0,0,0,,‫لكن الفكرة تبخرت قبل أن أستطيع فعل ذلك. Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:52.01,Default,,0,0,0,,‫يزعجني أنه قال "من الغريب"،\N‫لكنني لن أدع الأمر يزعجني. Dialogue: 0,0:14:52.60,0:14:55.47,Default,,0,0,0,,‫أشك أن فاشلة مثلها يمكنها أن تجعلني\N‫أدرك شيئًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:57.35,0:14:59.52,Default,,0,0,0,,‫أجبني يا "أنغو" إن سمعت هذا. Dialogue: 0,0:15:00.27,0:15:02.48,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان المغلق ليس مناسبًا لك. Dialogue: 0,0:15:03.19,0:15:04.61,Default,,0,0,0,,‫لنخرج من هنا بسرعة. Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:06.86,Default,,0,0,0,,‫أين أنت يا "أنغو"؟ Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:15.78,Default,,0,0,0,,‫أين...أنا؟ Dialogue: 0,0:15:16.66,0:15:18.04,Default,,0,0,0,,‫فهمت... Dialogue: 0,0:15:18.33,0:15:20.08,Default,,0,0,0,,‫هذه تكملة للاختبار. Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:22.21,Default,,0,0,0,,‫هذا كهف تحت الأرض. Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:25.50,Default,,0,0,0,,‫"شيغيرو"...سنعيد الكرّة. Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:28.05,Default,,0,0,0,,‫"شيغيرو"! أين أنت يا "شيغيرو"؟ Dialogue: 0,0:15:29.84,0:15:32.84,Default,,0,0,0,,‫لماذا تكره التواجد على السفن يا "ريو"؟ Dialogue: 0,0:15:33.22,0:15:36.22,Default,,0,0,0,,‫لأنني كدت أُقتل مرةً على سفينة مهجورة. Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:38.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ تُقتل؟ من قبل من؟ Dialogue: 0,0:15:39.35,0:15:40.31,Default,,0,0,0,,‫أحد الأساتذة. Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:43.10,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ أستاذ مجنون؟ Dialogue: 0,0:15:43.19,0:15:45.69,Default,,0,0,0,,‫كم هذا فظيع! هذا مريع! هل تمّ القبض عليه؟ Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:49.28,Default,,0,0,0,,‫انفجرت السفينة، ويبدو أنه انتحر لاحقًا. Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:51.78,Default,,0,0,0,,‫يا له من وضيع! Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:53.45,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنهم عاملوك بقسوة يا "ريو". Dialogue: 0,0:15:53.74,0:15:56.08,Default,,0,0,0,,‫لكن ذلك الشخص كان ضعيفًا. Dialogue: 0,0:15:56.33,0:15:58.24,Default,,0,0,0,,‫أنت أقوى منه بكثير الآن يا "ريو". Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:01.66,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنه فعل شيء لك بعد الآن! Dialogue: 0,0:16:01.75,0:16:03.42,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس في هذا العالم حتى! Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:06.21,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد ما يخيف! كل شيء على ما يرام الآن\N‫يا "ريو". Dialogue: 0,0:16:06.29,0:16:07.38,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:16:07.67,0:16:09.13,Default,,0,0,0,,‫هناك خطب ما. Dialogue: 0,0:16:09.88,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,‫لكن، في الواقع... Dialogue: 0,0:16:13.72,0:16:14.76,Default,,0,0,0,,‫هناك خطب ما بالسفينة أيضًا. Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:16.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا في ذلك؟ نحن عالقان الآن! Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:22.35,Default,,0,0,0,,‫أنت مذهل يا "ريو"! رائع! انتبه. Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:27.56,Default,,0,0,0,,‫أحضري الحبل هناك. Dialogue: 0,0:16:28.36,0:16:29.36,Default,,0,0,0,,‫وماذا أفعل بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:29.44,0:16:30.36,Default,,0,0,0,,‫اقفزي. Dialogue: 0,0:16:35.86,0:16:38.28,Default,,0,0,0,,‫هذه السفينة غير معقولة. Dialogue: 0,0:16:38.78,0:16:41.87,Default,,0,0,0,,‫هذه الوضعية ممكنة إذًا،\N‫إنها تطفو بشكل طبيعي. Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:44.92,Default,,0,0,0,,‫استعملت الرياح عندما كانت في وضع أفقي، Dialogue: 0,0:16:45.21,0:16:47.75,Default,,0,0,0,,‫واستعملت الأمواج لتوليد الرياح عندما كانت\N‫في وضع عمودي. Dialogue: 0,0:16:48.38,0:16:50.34,Default,,0,0,0,,‫واستخدمت الطاقة الشمسية. Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:53.17,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون موصولة بطواحين الهواء تلك\N‫عن طريق أسلاك. Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:56.01,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن ذلك يعني أنها احتاجت\N‫للكثير من الطاقة. Dialogue: 0,0:16:59.22,0:17:00.39,Default,,0,0,0,,‫المصابيح مُضاءة! Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:02.81,Default,,0,0,0,,‫مذهل! Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:04.73,Default,,0,0,0,,‫كم يومًا مضى على ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:05.10,0:17:08.11,Default,,0,0,0,,‫قد اعتدت على الحياة من دون كهرباء. Dialogue: 0,0:17:10.11,0:17:13.61,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق! هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:17:19.07,0:17:20.78,Default,,0,0,0,,‫لا توجد أدراج. Dialogue: 0,0:17:20.87,0:17:23.79,Default,,0,0,0,,‫حتى بوجود باب، كيف لي أن أصل إلى الأعلى؟ Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:25.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:28.46,Default,,0,0,0,,‫أمعني النظر. Dialogue: 0,0:17:29.29,0:17:30.46,Default,,0,0,0,,‫أمعني النظر. Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:32.55,Default,,0,0,0,,‫جدي الحل بنفسك. Dialogue: 0,0:17:45.98,0:17:47.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:50.15,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لأنقذك يا "ناتسو"! Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:51.94,Default,,0,0,0,,‫أنا من فرقة التدخل السريع. Dialogue: 0,0:17:52.19,0:17:55.36,Default,,0,0,0,,‫لا بأس يا "ناتسو"، سأبقيك بأمان. Dialogue: 0,0:17:55.78,0:17:56.99,Default,,0,0,0,,‫أنا أمزح وحسب. Dialogue: 0,0:17:57.24,0:17:58.61,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، أنا رائع. Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:02.33,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو نستطيع إحضار بضعة أسلحة\N‫يمكننا استعمالها. Dialogue: 0,0:18:02.53,0:18:04.33,Default,,0,0,0,,‫ستكون مفيدة في صيد الحيوانات. Dialogue: 0,0:18:05.25,0:18:08.21,Default,,0,0,0,,‫ويمكننا استخدامها لصدّ فريق "الخريف"\N‫إن تقابلنا مجددًا. Dialogue: 0,0:18:10.13,0:18:12.71,Default,,0,0,0,,‫غريب، متى جرحت نفسي؟ Dialogue: 0,0:18:13.46,0:18:14.71,Default,,0,0,0,,‫منذ أن أتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:18:14.80,0:18:18.55,Default,,0,0,0,,‫وأنا أتعرّض للعديد من الجروح والكدمات\N‫دون أن ألاحظ ذلك. Dialogue: 0,0:18:23.64,0:18:25.60,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:27.48,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:18:27.81,0:18:30.52,Default,,0,0,0,,‫شعرت للتو بشيء، ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:31.86,0:18:33.02,Default,,0,0,0,,‫أصابتني القشعريرة. Dialogue: 0,0:18:34.32,0:18:36.32,Default,,0,0,0,,‫هل يوجد من يراقبني؟ Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:41.24,Default,,0,0,0,,‫أنا حساس حقًا لأمور كتلك، Dialogue: 0,0:18:41.78,0:18:43.70,Default,,0,0,0,,‫لأنني تعرّضت للتنمّر وأنا صغير. Dialogue: 0,0:18:45.54,0:18:46.58,Default,,0,0,0,,‫تلك الغرفة هناك. Dialogue: 0,0:18:46.66,0:18:47.50,Default,,0,0,0,,‫"مقصورة القبطان" Dialogue: 0,0:18:47.58,0:18:48.54,Default,,0,0,0,,‫مقصورة القبطان. Dialogue: 0,0:18:50.17,0:18:52.58,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"اليوم الأخير: الوقت المتبقي" Dialogue: 0,0:18:52.67,0:18:55.05,Default,,0,0,0,,‫"اليوم الأخير"؟ من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:56.21,0:18:58.55,Default,,0,0,0,,‫بدأ العد التنازلي للوقت المتبقي. Dialogue: 0,0:18:58.63,0:19:02.51,Default,,0,0,0,,‫يوجد ملف فيديو واحد، هلّا نرى محتواه؟ Dialogue: 0,0:19:02.59,0:19:03.51,Default,,0,0,0,,‫"ملف جديد 1" Dialogue: 0,0:19:06.39,0:19:08.23,Default,,0,0,0,,‫تحياتي لجميع ركاب السفينة. Dialogue: 0,0:19:08.60,0:19:10.27,Default,,0,0,0,,‫القبطان يتكلم. Dialogue: 0,0:19:12.10,0:19:14.94,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق! هل من أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:19:17.03,0:19:17.99,Default,,0,0,0,,‫خزان مياه؟ Dialogue: 0,0:19:21.24,0:19:26.95,Default,,0,0,0,,‫قد نجونا من كارثة فظيعة\N‫على متن سفينة "إتش إم إس فوجي". Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:32.96,Default,,0,0,0,,‫ظننا أننا شارفنا على الوصول لعالم جديد،\N‫وأن هذه ستكون "سفينة (نوح)". Dialogue: 0,0:19:33.67,0:19:35.71,Default,,0,0,0,,‫لكن حرارة كوكب الأرض استمرّت بالانخفاض، Dialogue: 0,0:19:35.88,0:19:38.21,Default,,0,0,0,,‫ولم نتمكن من إطلاق حمامة واحدة\N‫إكرامًا لموتانا. Dialogue: 0,0:19:38.30,0:19:40.42,Default,,0,0,0,,‫لا توجد دلالة على أنها ستتعافى. Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:46.56,Default,,0,0,0,,‫قد استُهلك الوقود ونفدت مؤن الطعام. Dialogue: 0,0:19:47.14,0:19:50.18,Default,,0,0,0,,‫بالكاد تبقّت أي طاقة لإبقاء السفينة تعمل. Dialogue: 0,0:19:50.93,0:19:55.02,Default,,0,0,0,,‫إلى متى سنستمر بالصمود على هذه الحال؟ Dialogue: 0,0:19:55.23,0:19:58.94,Default,,0,0,0,,‫تجسّد إله العقل على مقدمة هذه السفينة. Dialogue: 0,0:20:00.99,0:20:04.95,Default,,0,0,0,,‫لكن يبدو أننا بدأنا نفقد إحساسنا بالمنطق. Dialogue: 0,0:20:06.53,0:20:08.87,Default,,0,0,0,,‫إننا معزولون كليًا. Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:11.79,Default,,0,0,0,,‫توقفت الردود على رسائلنا، Dialogue: 0,0:20:12.58,0:20:15.29,Default,,0,0,0,,‫وبدأ من على متن السفينة بقتل بعضهم. Dialogue: 0,0:20:16.84,0:20:20.63,Default,,0,0,0,,‫لم يتبقّ شيء يمكنه ردع الجنون واليأس. Dialogue: 0,0:20:22.67,0:20:24.80,Default,,0,0,0,,‫لذلك فقد حسمت قراري. Dialogue: 0,0:20:26.55,0:20:29.97,Default,,0,0,0,,‫دعونا نضع جميعًا نهاية لكل هذا. Dialogue: 0,0:20:31.43,0:20:34.85,Default,,0,0,0,,‫سوف أضبط كل الصواريخ على متن هذه السفينة Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:36.98,Default,,0,0,0,,‫كي تنهمر على جزر "اليابان". Dialogue: 0,0:20:37.77,0:20:41.69,Default,,0,0,0,,‫يوجد يبنها صاروخ مجهز برأس حرب نووي. Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:42.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:43.03,0:20:47.07,Default,,0,0,0,,‫حتى وإن كان هناك أناس بائسون\N‫ما يزالون صامدين على الجزر، Dialogue: 0,0:20:47.45,0:20:50.91,Default,,0,0,0,,‫هذا سيضمن أنهم سيرقدون بسلام. Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:54.12,Default,,0,0,0,,‫سأضبط هذه السفينة لتنفجر ذاتيًا أيضًا. Dialogue: 0,0:20:54.33,0:20:55.46,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ انتظر لحظةً! Dialogue: 0,0:20:56.46,0:21:00.00,Default,,0,0,0,,‫نحن، الشعب الياباني الأبيّ، Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:04.13,Default,,0,0,0,,‫قررنا بشجاعة إسدال الستار على كل شيء. Dialogue: 0,0:21:06.01,0:21:07.72,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه مضى ما يكفي من الوقت. Dialogue: 0,0:21:08.47,0:21:11.77,Default,,0,0,0,,‫بذلنا مجهودًا أكثر من اللازم! Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:14.43,Default,,0,0,0,,‫انتظر لحظةً فقط! ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:21:15.02,0:21:17.52,Default,,0,0,0,,‫سأبدأ العد التنازلي الآن. Dialogue: 0,0:21:18.36,0:21:20.86,Default,,0,0,0,,‫في الوقت ذاته، سيتغير وضع السفينة\N‫إلى العمودي Dialogue: 0,0:21:21.36,0:21:23.69,Default,,0,0,0,,‫كي تنطلق الصواريخ. Dialogue: 0,0:21:34.20,0:21:35.54,Default,,0,0,0,,‫"شيغيرو"؟ Dialogue: 0,0:21:35.71,0:21:37.79,Default,,0,0,0,,‫"شيغيرو"! كنت أبحث عنك! Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:39.96,Default,,0,0,0,,‫"أنغو"؟ Dialogue: 0,0:21:40.71,0:21:41.96,Default,,0,0,0,,‫"أوكاي"... Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:45.92,Default,,0,0,0,,‫كاليابانيين الذين نجوا من هذه الكارثة\N‫غير المسبوقة... Dialogue: 0,0:21:46.01,0:21:49.72,Default,,0,0,0,,‫لا، كآخر بقايا البشرية، Dialogue: 0,0:21:49.93,0:21:52.72,Default,,0,0,0,,‫دعونا نمضي يومنا الأخير بسلام. Dialogue: 0,0:21:54.73,0:21:56.18,Default,,0,0,0,,‫أنا سعيد لرؤيتك يا "أنغو". Dialogue: 0,0:21:56.27,0:21:58.48,Default,,0,0,0,,‫"أوكاي"، أيها اللعين! Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:04.15,Default,,0,0,0,,‫أخيرًا، أقدّم لكم قصيدة هذا الصباح. Dialogue: 0,0:22:06.11,0:22:08.91,Default,,0,0,0,,‫إنها من تأليف "صامويل تايلر كولريدج". Dialogue: 0,0:22:09.24,0:22:12.41,Default,,0,0,0,,‫مقطع من "قصيدة البحّار العجوز". Dialogue: 0,0:22:13.87,0:22:14.70,Default,,0,0,0,,‫"أوكاي"! Dialogue: 0,0:22:15.75,0:22:18.04,Default,,0,0,0,,‫"شيغيرو" مات بسببك! Dialogue: 0,0:23:48.92,0:23:50.92,Default,,0,0,0,,{\an8}‫ترجمة "شيرين سمعان"